http://www.authorstream.com/Presentation/CachiChien-1332453-kachinas/
To survive in a waterless land, the Hopi developed a complex religion to secure supernatural assistance in fulfilling their needs. Kachinas are the spirit essence of everything in the real world***Para sobrevivir en una tierra sin agua, los hopi desarrollaron una religión compleja para asegurar la asistencia sobrenatural en el cumplimiento de sus necesidades. Kachinas son la esencia del espíritu de todo en el mundo real.
Luisa de Marillac y cuidado de las personas ancianas
Kachinas
1.
2. All men share the same breath – the Todos los hombres comparten el
beast, the tree, the man, the air shares mismo aliento – la bestia, el árbol, el
its spirit with all the life it supports. hombre, el aire comparte su espíritu
(Chief Seattle) con toda la vida que sustenta.
3. What is a Kachina?
To survive in a waterless land, the Hopi
developed a complex religion to secure
supernatural assistance in fulfilling their needs.
Kachinas are the spirit essence of everything in the
real world. Their essence is inferred from the steam
which rises from food and whose loss does not
change the form of the food, to the mist rising from
a spring on a cold morning or the cloud which
forms above the mountaintop.
Kachinas are not deities, but supernatural beings
who dwell in an invisible world until the are given
form in the parallel human world. At appointed times
during the winter, spring and summer, Hopi Men
from age 10 elaborate costumes and masks to
impersonate their kachina counterparts. In the
process, the kachina is believed to inhabit its
human representative.
Old Man Kachina-Leo Lacapa
4.
5. ¿Qué es una Kachina?
Para sobrevivir en una tierra sin agua, los hopi
desarrollaron una religión compleja para asegurar la
asistencia sobrenatural en el cumplimiento de sus
necesidades. Kachinas son la esencia del espíritu de todo
en el mundo real. Su esencia se desprende del vapor que
se eleva de los alimentos y cuya pérdida no cambia la
forma de la alimentación, a la niebla creciente de un muelle
en una mañana fría o de la nube que se forma por encima
de la cima de la montaña.
Las Kachinas no son dioses, sino seres sobrenaturales
que habitan en un mundo invisible hasta que se les da
forma en el mundo humano en paralelo.
A veces nombrados durante el invierno, primavera y
verano, los hombres hopis a la edad de 10 años elabora
sus trajes y máscaras para suplantar a sus homólogos
kachina. En el proceso, el kachina se cree que habita en su
Black Nata-aska Orge representante humano.
Kachina-Eugene Dallas
6.
7. Night Chant Yeibichai Kachina-
Neil David
There are more than 200 kachina
characters who possess characteristics
of real life personalities or represent
plants or animals. The ceremony offers
the children a real-life connection with
the kachina spirits.
Hopi tribe give the little girls kachina
dolls as a remembrance of the ceremony
and to help them remember the
messages of the kachinas.
Carved from the roots of the cottonwood
tree (the roots are what draws life-giving
Eagle Kachina-
moisture).
Leslie David
8.
9. White Bear Kachina-Horace
Kayquoptewa
Kachinas can be classified in the following
partial list:
-Ogres of many types: Discipline the
community and naughty children
(teacher's favorite)
-Bears and badgers: Best at healing
(doctor's favorite)
-Eagle: A protector
- Animals: Many are hunters, also healers
-Warriors: Ewiro, Ahote, and many, many
others
-Clowns: Koshari, Hano clowns, Koyemsi
(mudheads), etc.
-Chief: Eototo and Aholi, his lieutenant.
Eototo & Aholi
Kachinas-Eototo on left-
Leo Lacapa
10.
11. Hay más de 200 carácteres de kachinas
que poseen las personalidades de la
vida real o de plantas o animales
presentes. La ceremonia de entrega
ofrece a los niños una conexión real con
los espíritus Kachina. Se dan muñecas a
las niñas para recordar los mensajes de
las mismas.
Fabricadas a partir de las raíces del
álamo (las raíces son las que que atraen
humedad y les da vida).
Crow Bride-
Buffalo Maiden Horace
Kachina-Leo Lacapa Kayquoptewa, Ho
pi Third Mesa
12.
13. Kachinas pueden ser clasificados en la lista parcial
siguiente:
-Ogros de muchos tipos: La disciplina de la
comunidad y los niños traviesos (favorita del
profesor).
-Los osos y tejones: Mejora la curación (favorita del
doctor).
-Eagle: Un protector.
-Animales: Muchos son los cazadores - también los
curanderos.
-Guerreros: Ewiro, Ahote, y muchos, muchos otros.
-Payasos: koshari, Hano, Koyemsi
(mudheads), etc…
Jefe: Eototo y Aholi, su lugarteniente.
Turtle Kachina-Lester Quanimptewa
14.
15. Crow Mother Kachina is one of
the Mong (Chief Kachinas).
Besides being mother to the
Hu’. She is also considered to
be the mother of all Kachinas.
La Kachina Madre Cuervo es
una de las Mog (Jefas de las
Kachinas). Además de ser la
madre de Hu. Está considerada
también como la madre de
todas las Kachinas.
16.
17. White Buffalo Blanco Búfalo
There are many legends about the White Buffalo. Hay muchas leyendas sobre el búfalo blanco.
Among the Plains Indians the White Buffalo is an Entre los indios de las llanuras el búfalo blanco es
important symbol. At 6:00 am on Aug. 20, 1994 a un símbolo importante. A las 6:00 am del 20 de
White Buffalo was born in south central Wisconsin. agosto de 1994, un búfalo blanco nació en el
It is believed among many that this birth of the centro sur de Wisconsin. Se cree entre muchos
White Buffalo symbolizes the coming together of que este nacimiento del búfalo blanco simboliza
humanity into a spirit of oneness. la unión de la humanidad en un espíritu de unidad.
18.
19. Hon (Bear Kachina)
Bear Kachinas are believed to be very powerful
and like the Badger Kachina he is considered a
great doctor for he possesses the knowledge of
all the herbs and roots and there use to cure bad
illness. He is also a great warrior.
This painting depicts the Bear Kachina with their
animal counterpart signifying their oneness in
spirit.
Hon (Kachina Oso)
Kachinas Oso, se cree que es muy poderoso y al
igual que la Kachina Tejón, se le considera un
gran médico pues posee el conocimiento de
todas las hierbas y raíces que utilizan allí para
curar las malas enfermedades. También es un
gran guerrero.
Esta pintura representa la Kachina oso con su
contraparte animal que significa su unidad en
espíritu.
20. Mongwu (Kachina Búho)
El Mongwu aparece en la Danza Mixta Kachina o Danza Kachina ordinaria
donde guardan los Payasos en línea con sus látigos de yuca. También toma
parte en la danza del frijol y la ceremonia de la Serpiente de Agua en Mesa
Primera.
Mongwu (Owl Kachina)
The Mongwu appears in the Mixed Kachina Dance
or ordinary Kachina Dance where he keeps the
Clowns in line with his yucca whips. He also takes
part in the Bean dance and the Water Serpent ceremony on
the First Mesa.
21.
22. Kweo (Kachina Lobo)
El espíritu de Kweo está en medio de sus primeros
hermanos. Al igual que los lobos, es un guerrero y sabe
los caminos del peligro, posee destreza, grandes poderes
como cazador. Para los Hopi Kachina Lobo, así como otras
Kachinas animales, se consideran sus vecinos cercanos y
son sus asesores, médicos y asistentes.
Kweo (Wolf Kachina)
The spirit of Kweo stands amidst his early
brothers. Like the Wolves he is a warrior and
knows the ways of danger and possesses great
prowess as a hunter. To the Hopi the Wolf Kachina, as well as other
animal Kachinas are considered their closest
neighbors and are their advisors, doctors and assistants.
23. Kwahu (Eagle Kachina)
The Eagle Kachina appears in the repeat dance in
March and sometimes with the Mudheads during
night ceremonies. His dance motions of the eagle
are a prayer for an increase of eagles. As with
other Bird Kachinas, he assists the Hopi in many
endeavors including advice and council.
Kwahu (Kachina Águila)
La Kachina Águila aparece en el baile de repetición
en marzo y, en ocasiones, con las ceremonias
Mudheads durante la noche. Sus movimientos de
baile del águila son una oración por un aumento de
las águilas. Como otras Kachinas Aves que ayudan a
los Hopi en los esfuerzos de Manya, incluyendo
asesoramiento y consejo.
24. Let us walk softly on the
Earth with all living
beings great and small
remembering as we
go, that the Great Spirit
kind and wise created all.
Caminemos con cuidado en la
Tierra con todos los seres
vivos, grandes y pequeños
recordando a medida que
avanzamos que el Gran
Espíritu, amable y sabio nos
creo a todos.