SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

 FORMACIÓN Y EVOLUCIÓN:
  Entre los factores que determinaron la formación y evolución del
español están factores como los que siguen:
 La colonización, por lo que las variedades meridionales (andaluz,
  canario, murciano, extremeño) resultaron decisivas en la formación
  del español.
 La influencia de las lenguas de sustrato (náhuatl, quechua, aimara,
  guaraní, mapuche): se deja notar en el léxico, en los topónimos.
 Ya en el siglo XIX y XX se producen una serie de transformaciones
  en la población, con la llegada de una inmigración española
  (gallegos, asturianos) e italiana, que se asientan, sobre todo, en
  argentina y Uruguay.
   En los últimos años, la presencia económica, tecnológica y cultural
  de Estados Unidos ha favorecido la implantación de numerosos
  anglicismos.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

La base del español llevado al Nuevo Mundo por los
conquistadores y pobladores españoles es el español preclásico
del siglo XV. De este modo, los arcaísmos son un rasgo léxico de
mucha importancia en el español de allí. La mayoría de los
pobladores de Indias eran de origen andaluz, de ahí las enormes
similitudes entre el andaluz y el español de América, y de ahí
también la unidad esencial del español a ambos lados del
Atlántico.
 Hubo un predominio de pobladores andaluces desde el XV al
XVIII, y que hubo zonas donde esta población fue más
abundante. También sabemos que el encuentro entre las dos
culturas tuvo que ser violento., pero porque tuvieron que
comunicarse era necesario fue necesaria la presencia de las
lenguas indígenas en la española.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

 Asimismo, el hecho de la presencia de lenguas
precolombinas (estimadas en 123 familias, con muchísimas
más lenguas y dialectos) provocó un enorme flujo de léxico
de los idiomas amerindios hacia el español.
  En el español, en general, las lenguas indoamericanas
sólo influyeron en el nivel léxico, el más superficial y
cambiante del sistema lingüístico. Algunas voces aparecen
en el Diario de Colón como CANOA, HAMACA, CANÍBAL,
CACIQUE. Otras voces aparecen en el siglo XVI y XVII y
son MAÍZ, SABAN, TABACO, TIBURÓN, LORO,
GAUYABA,       IGUANA,      AGUACATE,       CACAHUETE,
CHOCOLATE, TIZA, TOMATE, CHICLE, ALPACA,
GUANO, CÓNDOR, PAPA, MANDIOCA, TAPIR.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

RASGOS FÓNICOS:

   Seseo: S en lugar de Z, único rasgo fónico general a toda
   la zona.
   Yeísmo: Y en lugar de LL. Zonas de México,
   Centroamérica, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú,
   Chile y Argentina.
   Debilitación o aspiración de –S a final de sílaba o de
   palabra: desaparece en las zonas bajas y en las zonas
   costeras y en las zonas altas se tiende a su conservación.
   Confusión de L y R final de sílaba en zonas costeras e
   insulares.
   Aspiración de J (viaHe)
   Agrupación de TL, que se pronuncia como grupo
   consonántico, a excepción de Puerto Rico.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

NIVEL MORFOSINTÁCTICO:
          PRONOMBRES Y DETERMINATIVOS
    Sustitución de VOSOTROS por USTEDES con el
    verbo en 3ª persona del plural: Ustedes quieren.
    En toda Hispanoamérica.
    Voseo: VOS en lugar de TÚ, con la modificación de
    la forma verbal: Vós tenés, Vós sentís. Argentina,
    Uruguay, Zonas de Centroamérica.
    Posición de los pronombres: Uso del pronombre
    en función de sujeto en posiciones en las que el
    español los evita: Ella trabaja para yo poder
    estudiar, ¿Qué tú dices?, ¿Cómo tú estás?
    Posposición de los posesivos: La opinión de
    nosotros, el amigo mío.
    Pronombres átonos: Los casos de leísmo, laísmo y
    loísmo se dan de forma aislada
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA


                           VERBOS
Uso del pretérito perfecto simple (canté) en detrimento del
pretérito perfecto compuesto (He cantado)
Preferencia en el imperfecto de subjuntivo por las formas
en –RA (cantara) en lugar de –SE (cantase)
Pronominalización de verbos, que afecta a verbos en los
que es inusual en la península: desempeñarse, enfermarse.
               OTRAS CLASES DE PALABRAS
Adverbialización de adjetivos: Hablaba lento.
Tendencia al uso del diminutivo (afecta al adjetivo y al
adverbio): chiquito, ahorita.
Uso especial de las preposiciones: Arriba (en lugar de
encima de); a la mañana, tarde, noche….en lugar de por la
mañana, tarde, noche.
Recién y Bien: el primero se usa sin participio: Recién llegó
(acaba de llegar); Bien se usa para formar el superlativo:
Un filete bien (=muy) hecho.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

  El sustrato de las lenguas americanas en el español sólo influyeron en el nivel
léxico, el más superficial y cambiante del sistema lingüístico. Como variedades
que influyeron más cabe destacar las siguientes:


  ARAHUACO,                       QUÉCHUA,
       que se                      empleada
   hablaba en       NÁHUAT          por los
   las actuales     L, lengua     incas en el         GUARANÍ, en
     Antillas,      aborigen      actual Perú         Uruguay y
   importante       del actual     y Bolivia.         Paraguay, que
  porque fue allí
                     México.                          fue utilizada por
     donde se
                                                      los jesuitas para
    delineó el                     ARAUCAN            la
       futuro                          O,             evangelización.
  americano de                     extendida
      nuestra                      por Chile.
      lengua.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

ARAHUACAS o CARIBES (Caribe y Antillas)

       FLORA AMERICANA: Batata, bejuco, ceiba, guanábano,
       guayaba, maíz, maguey, mamey, maní, papaya, pitahaya,
       tabaco, tuna, yuca.


       FAUNA: cocuyo, comején, guacamayo, iguana, jaiba,
       loro, manatí, mico, tiburón.


       CATIRE (individuo rubio), CHOLO (indio civilizado,
       mestizo de europeo e indio), JABA (cajón de forma
       enrejada), MASATO (bebida fermentada)
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

NÁHAUATL (México)

     FLORA: aguacate, ahuehuete, amate, cacahuete,
     cacao, camote, capulín, copal, chayote, chile,
     jícama, mezquite, nopal, tomate, zapote.

     FAUNA: ajolote, coyote, chapulín, mapache,
     quetzal, sinsonte, zopilote.


     • CUATE (gemelo de un parto), CHICLE (masticatorio en
       forma de pastillas aromatizadas), CHICHI (pecho, teta),
       GALPÓN (cobertizo grande), HUACAL (armazón que sirve de
       empaque), JÍCARA (vasija pequeña), PAPALOTE (cometa)
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

QUÉCHUA (Perú y Bolivia):


 FLORA: arracachá, chirimoya, lúcuma, oca, palta, papa, poroto,
 quina, zapallo.

 FAUNA: anca, cóndor, cuy, guanaco, llama, pique, puma, vicuña.

 CILAMPA (llovizna), COTO (bocio, papera), CURCUNCHO
 (jorobado), CHANCAR (triturar, machacar), CHARQUE (tasajo),
 CHINO (persona aindiada), GUACHO (huérfano), GUAGUA (niño de
 teta), TAMBO (posada, mesón).
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

GUARANÍ (Uruguay y Paraguay)



 FLORA: caigua, caraguatá, guaraná, ipecacuana, jaborandi,
 jacarandá, mandioca, ñandubay.

 FAUNA: agutí, camoatí, cuatí, micuré, paca, tapir, tucán, yucaré.

 CATINGA (olor fuerte y desagradable), MARACA (instrumento,
 músico), PORORÓ (rosetas de maíz), TAPERA (ruinas de un
 pueblo)
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

ARAUCANO (actual Chile)


  FLORA: canchalagua, caragua, culén, litre, luche, luma, maitén,
  palqui, patagua, guila.

  FAUNA: achaguar, chingolo, diuca, macha, pillo, queltehue, quique.

  COILA (mentira), MALÓN (felonía inesperada), ñeque (fuerte,
  vigoroso)
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

Dentro del léxico se pueden destacar una serie de conceptos o realidades
que se denominan en España mediante una voz predominante, diferente
de la voz que predomina en América:
      CONCEPTO              ESPAÑA              AMÉRICA
    MEJILLAS                 mejillas             Cachetes
    COMIDA                   comida               Almuerzo
    JUGO (P.E. DE             Zumo                  Jugo
    UNA NARANJA)
    FIAMBRES                 fiambres           Carnes frías
    SÚETER                    jersey               Suéter
    LIMPIAR LOS              Limpiar         Lustrar, bolear, dar
    ZAPATOS CON                               grasa, chainear,
    CREMA                                      embetunar,…
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

CUBO DE FREGAR        cubo         Balde, cubeta,
                                         tobo
VITRINA O           escaparate     Vitrina, aparador,
ESCAPARATE                        vidriera, exhibidor.

AUTOMÓVIL          descapotable       Convertible
DESCAPOTABLE
DEPÓSITO PARA LA     depósito           Tanque
GASOLINA
RADIOS DE LA          radios             Rayos
BICICLETA
MANILLAR             manillar          Manubrio
SILLÍN                 Sillín           Asiento
CARNET DE             carnet         Licencia, pase,
CONDUCIR                                registro.



BILLETE (PARA UN      billete     Boleto, ticket, pasaje
VIAJE)
SELLO DE CORREO       sello        Estampilla, timbre
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA

¿CÓMO SE            diga           ¿aló?, bueno,
CONTESTA AL                            hola.
TELÉFONO?

TALONARIO DE      talonario          Chequera
CHEQUES
FIESTA DEL 12     Día de la        Día de la Raza
DE OCTUBRE       Hispanidad
PATATA              patata              papa
CALLE           Calle, manzana        Cuadra
ACERA               acera              vereda
CRIADA              criada            mucama
CERILLAS           cerillas           fósforos
CALCETINES        calcetines     Calcetines o medias


DINERO             dinero               plata
FALDA               falda              pollera

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Alexis Maizo
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
profesorjordania
 
Métodos de enseñanza de idiomas
Métodos de enseñanza de idiomasMétodos de enseñanza de idiomas
Métodos de enseñanza de idiomas
Yuly Asencion
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano o
Silvia Soria
 

La actualidad más candente (20)

Registro del habla jergas
Registro del habla jergasRegistro del habla jergas
Registro del habla jergas
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
 
Origen del idioma español
Origen del idioma españolOrigen del idioma español
Origen del idioma español
 
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lenguaVariadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
 
ORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLA
ORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLAORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLA
ORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLA
 
Proyecto de ingles
Proyecto de inglesProyecto de ingles
Proyecto de ingles
 
Ensayo influencia del ingles en el español
Ensayo influencia del ingles en el españolEnsayo influencia del ingles en el español
Ensayo influencia del ingles en el español
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
 
Métodos de enseñanza de idiomas
Métodos de enseñanza de idiomasMétodos de enseñanza de idiomas
Métodos de enseñanza de idiomas
 
Lengua española
Lengua española Lengua española
Lengua española
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano o
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de América
 
Español contemporáneo
Español contemporáneoEspañol contemporáneo
Español contemporáneo
 
Ceceo en la lengua española
Ceceo en la lengua españolaCeceo en la lengua española
Ceceo en la lengua española
 
Tener Idioms
Tener IdiomsTener Idioms
Tener Idioms
 
Variantes dialectales
Variantes dialectalesVariantes dialectales
Variantes dialectales
 
Origen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellanoOrigen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellano
 
ceceo.pptx
ceceo.pptxceceo.pptx
ceceo.pptx
 
El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.
El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.
El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.
 
dialectos del español
dialectos del españoldialectos del español
dialectos del español
 

Destacado

Tema 5 características linguísticas que se destacan del español
Tema 5 características linguísticas que se destacan del españolTema 5 características linguísticas que se destacan del español
Tema 5 características linguísticas que se destacan del español
"Las Profes Talks"
 
Lunar new year celebrations TET QUY TY
Lunar new year celebrations TET QUY TYLunar new year celebrations TET QUY TY
Lunar new year celebrations TET QUY TY
vinhbinh2010
 
How effective is the combination of your main product and ancillary?
How effective is the combination of your main product and ancillary?How effective is the combination of your main product and ancillary?
How effective is the combination of your main product and ancillary?
CFGSSufiaB
 

Destacado (20)

Caracteristicas del español de america
Caracteristicas del español de americaCaracteristicas del español de america
Caracteristicas del español de america
 
El castellano en América
El castellano en AméricaEl castellano en América
El castellano en América
 
Español En America
Español En AmericaEspañol En America
Español En America
 
El Español de America
El Español de AmericaEl Español de America
El Español de America
 
Pronunciación
PronunciaciónPronunciación
Pronunciación
 
Tema 5 características linguísticas que se destacan del español
Tema 5 características linguísticas que se destacan del españolTema 5 características linguísticas que se destacan del español
Tema 5 características linguísticas que se destacan del español
 
El origen del castellano
El origen del castellanoEl origen del castellano
El origen del castellano
 
"Primer romancero gitano"
"Primer romancero gitano""Primer romancero gitano"
"Primer romancero gitano"
 
el origen del castellano
el origen del castellanoel origen del castellano
el origen del castellano
 
LAS MENINAS DE VELÁZQUEZ
LAS MENINAS DE VELÁZQUEZLAS MENINAS DE VELÁZQUEZ
LAS MENINAS DE VELÁZQUEZ
 
Origen del castellano
Origen del castellanoOrigen del castellano
Origen del castellano
 
Pronunciación del Latín - Latin pronounciation - Aves y plantas - Birds and p...
Pronunciación del Latín - Latin pronounciation - Aves y plantas - Birds and p...Pronunciación del Latín - Latin pronounciation - Aves y plantas - Birds and p...
Pronunciación del Latín - Latin pronounciation - Aves y plantas - Birds and p...
 
OpenGLAM-2013-Vassia-Atanassova
OpenGLAM-2013-Vassia-AtanassovaOpenGLAM-2013-Vassia-Atanassova
OpenGLAM-2013-Vassia-Atanassova
 
Gráfico diario del ibex 35 para el 15 04 2015
Gráfico diario del ibex 35 para el 15 04 2015Gráfico diario del ibex 35 para el 15 04 2015
Gráfico diario del ibex 35 para el 15 04 2015
 
Wikipedia presentation 20130514
Wikipedia presentation 20130514Wikipedia presentation 20130514
Wikipedia presentation 20130514
 
IT Performance – what differentiates the Leaders
IT Performance – what differentiates the LeadersIT Performance – what differentiates the Leaders
IT Performance – what differentiates the Leaders
 
Aps health care corregida
Aps health care corregidaAps health care corregida
Aps health care corregida
 
Marcos Dussoni, Regional CFO at Sodexo - Acquisitions in complex markets: tak...
Marcos Dussoni, Regional CFO at Sodexo - Acquisitions in complex markets: tak...Marcos Dussoni, Regional CFO at Sodexo - Acquisitions in complex markets: tak...
Marcos Dussoni, Regional CFO at Sodexo - Acquisitions in complex markets: tak...
 
Lunar new year celebrations TET QUY TY
Lunar new year celebrations TET QUY TYLunar new year celebrations TET QUY TY
Lunar new year celebrations TET QUY TY
 
How effective is the combination of your main product and ancillary?
How effective is the combination of your main product and ancillary?How effective is the combination of your main product and ancillary?
How effective is the combination of your main product and ancillary?
 

Similar a El español de américa

Variedades geográficas del castellano en España y América
Variedades geográficas del castellano en España y AméricaVariedades geográficas del castellano en España y América
Variedades geográficas del castellano en España y América
Elena Llorente
 
El español de américa :333
El español de américa :333El español de américa :333
El español de américa :333
Oscar Valenzuela
 
Español de chile 1 léxico
Español de chile 1  léxico Español de chile 1  léxico
Español de chile 1 léxico
yadia21
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
florgen2012
 
El país que lo tiene Todo... Venezuela
El país que lo tiene Todo... VenezuelaEl país que lo tiene Todo... Venezuela
El país que lo tiene Todo... Venezuela
Ariadna Silva
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
Andrea Segura
 
Aportes de otras lenguas al español
Aportes de otras lenguas al españolAportes de otras lenguas al español
Aportes de otras lenguas al español
yadia21
 

Similar a El español de américa (20)

Variedades geográficas del castellano en España y América
Variedades geográficas del castellano en España y AméricaVariedades geográficas del castellano en España y América
Variedades geográficas del castellano en España y América
 
Intercambio cultural entre españa y america.ppt
Intercambio cultural entre españa y america.pptIntercambio cultural entre españa y america.ppt
Intercambio cultural entre españa y america.ppt
 
El español en el mundo...
El español en el mundo...El español en el mundo...
El español en el mundo...
 
El español de américa :333
El español de américa :333El español de américa :333
El español de américa :333
 
El español clasico
El español clasicoEl español clasico
El español clasico
 
Música Y Espuela
Música Y EspuelaMúsica Y Espuela
Música Y Espuela
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López Mora
 
Chocoe cast-pinart-1897
Chocoe cast-pinart-1897Chocoe cast-pinart-1897
Chocoe cast-pinart-1897
 
Mapa parlante de las variedades del kichwa
Mapa parlante de las variedades del kichwaMapa parlante de las variedades del kichwa
Mapa parlante de las variedades del kichwa
 
Español de chile 1 léxico
Español de chile 1  léxico Español de chile 1  léxico
Español de chile 1 léxico
 
Acentos del Español
Acentos del EspañolAcentos del Español
Acentos del Español
 
Acentos del español
Acentos del españolAcentos del español
Acentos del español
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
Centro america
Centro americaCentro america
Centro america
 
El país que lo tiene Todo... Venezuela
El país que lo tiene Todo... VenezuelaEl país que lo tiene Todo... Venezuela
El país que lo tiene Todo... Venezuela
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
Origen y formación del español de puerto rico
Origen y formación del español de puerto ricoOrigen y formación del español de puerto rico
Origen y formación del español de puerto rico
 
Aportes de otras lenguas al español
Aportes de otras lenguas al españolAportes de otras lenguas al español
Aportes de otras lenguas al español
 
Canario
CanarioCanario
Canario
 
Trabajo
TrabajoTrabajo
Trabajo
 

Más de fgmezlpez (20)

Premio cervantes 2021
Premio cervantes 2021Premio cervantes 2021
Premio cervantes 2021
 
El verbo ii
El verbo   iiEl verbo   ii
El verbo ii
 
El verbo ii
El verbo   iiEl verbo   ii
El verbo ii
 
El verbo
El verbo   El verbo
El verbo
 
Clases de palabras
Clases de palabrasClases de palabras
Clases de palabras
 
Clases de palabras
Clases de palabrasClases de palabras
Clases de palabras
 
Sustantivo
SustantivoSustantivo
Sustantivo
 
El adverbio
El adverbioEl adverbio
El adverbio
 
El adjetivo
El adjetivoEl adjetivo
El adjetivo
 
El adjetivo
El adjetivoEl adjetivo
El adjetivo
 
Los determinantes
Los determinantesLos determinantes
Los determinantes
 
El pronombre
El pronombreEl pronombre
El pronombre
 
Ppt la edad_media (2)
Ppt la edad_media (2)Ppt la edad_media (2)
Ppt la edad_media (2)
 
Premio cervantes 2019
Premio cervantes 2019Premio cervantes 2019
Premio cervantes 2019
 
Premio cervantes 2019
Premio cervantes 2019Premio cervantes 2019
Premio cervantes 2019
 
Nexos
NexosNexos
Nexos
 
Premio cervantes 2017
Premio cervantes 2017Premio cervantes 2017
Premio cervantes 2017
 
Poetas barrocos
Poetas barrocosPoetas barrocos
Poetas barrocos
 
Nexos
NexosNexos
Nexos
 
Sustantivo
SustantivoSustantivo
Sustantivo
 

El español de américa

  • 1. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA FORMACIÓN Y EVOLUCIÓN: Entre los factores que determinaron la formación y evolución del español están factores como los que siguen:  La colonización, por lo que las variedades meridionales (andaluz, canario, murciano, extremeño) resultaron decisivas en la formación del español.  La influencia de las lenguas de sustrato (náhuatl, quechua, aimara, guaraní, mapuche): se deja notar en el léxico, en los topónimos.  Ya en el siglo XIX y XX se producen una serie de transformaciones en la población, con la llegada de una inmigración española (gallegos, asturianos) e italiana, que se asientan, sobre todo, en argentina y Uruguay.  En los últimos años, la presencia económica, tecnológica y cultural de Estados Unidos ha favorecido la implantación de numerosos anglicismos.
  • 2. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA La base del español llevado al Nuevo Mundo por los conquistadores y pobladores españoles es el español preclásico del siglo XV. De este modo, los arcaísmos son un rasgo léxico de mucha importancia en el español de allí. La mayoría de los pobladores de Indias eran de origen andaluz, de ahí las enormes similitudes entre el andaluz y el español de América, y de ahí también la unidad esencial del español a ambos lados del Atlántico. Hubo un predominio de pobladores andaluces desde el XV al XVIII, y que hubo zonas donde esta población fue más abundante. También sabemos que el encuentro entre las dos culturas tuvo que ser violento., pero porque tuvieron que comunicarse era necesario fue necesaria la presencia de las lenguas indígenas en la española.
  • 3. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA Asimismo, el hecho de la presencia de lenguas precolombinas (estimadas en 123 familias, con muchísimas más lenguas y dialectos) provocó un enorme flujo de léxico de los idiomas amerindios hacia el español. En el español, en general, las lenguas indoamericanas sólo influyeron en el nivel léxico, el más superficial y cambiante del sistema lingüístico. Algunas voces aparecen en el Diario de Colón como CANOA, HAMACA, CANÍBAL, CACIQUE. Otras voces aparecen en el siglo XVI y XVII y son MAÍZ, SABAN, TABACO, TIBURÓN, LORO, GAUYABA, IGUANA, AGUACATE, CACAHUETE, CHOCOLATE, TIZA, TOMATE, CHICLE, ALPACA, GUANO, CÓNDOR, PAPA, MANDIOCA, TAPIR.
  • 4. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA RASGOS FÓNICOS: Seseo: S en lugar de Z, único rasgo fónico general a toda la zona. Yeísmo: Y en lugar de LL. Zonas de México, Centroamérica, Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Chile y Argentina. Debilitación o aspiración de –S a final de sílaba o de palabra: desaparece en las zonas bajas y en las zonas costeras y en las zonas altas se tiende a su conservación. Confusión de L y R final de sílaba en zonas costeras e insulares. Aspiración de J (viaHe) Agrupación de TL, que se pronuncia como grupo consonántico, a excepción de Puerto Rico.
  • 5. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA NIVEL MORFOSINTÁCTICO: PRONOMBRES Y DETERMINATIVOS Sustitución de VOSOTROS por USTEDES con el verbo en 3ª persona del plural: Ustedes quieren. En toda Hispanoamérica. Voseo: VOS en lugar de TÚ, con la modificación de la forma verbal: Vós tenés, Vós sentís. Argentina, Uruguay, Zonas de Centroamérica. Posición de los pronombres: Uso del pronombre en función de sujeto en posiciones en las que el español los evita: Ella trabaja para yo poder estudiar, ¿Qué tú dices?, ¿Cómo tú estás? Posposición de los posesivos: La opinión de nosotros, el amigo mío. Pronombres átonos: Los casos de leísmo, laísmo y loísmo se dan de forma aislada
  • 6. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA VERBOS Uso del pretérito perfecto simple (canté) en detrimento del pretérito perfecto compuesto (He cantado) Preferencia en el imperfecto de subjuntivo por las formas en –RA (cantara) en lugar de –SE (cantase) Pronominalización de verbos, que afecta a verbos en los que es inusual en la península: desempeñarse, enfermarse. OTRAS CLASES DE PALABRAS Adverbialización de adjetivos: Hablaba lento. Tendencia al uso del diminutivo (afecta al adjetivo y al adverbio): chiquito, ahorita. Uso especial de las preposiciones: Arriba (en lugar de encima de); a la mañana, tarde, noche….en lugar de por la mañana, tarde, noche. Recién y Bien: el primero se usa sin participio: Recién llegó (acaba de llegar); Bien se usa para formar el superlativo: Un filete bien (=muy) hecho.
  • 7. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA El sustrato de las lenguas americanas en el español sólo influyeron en el nivel léxico, el más superficial y cambiante del sistema lingüístico. Como variedades que influyeron más cabe destacar las siguientes: ARAHUACO, QUÉCHUA, que se empleada hablaba en NÁHUAT por los las actuales L, lengua incas en el GUARANÍ, en Antillas, aborigen actual Perú Uruguay y importante del actual y Bolivia. Paraguay, que porque fue allí México. fue utilizada por donde se los jesuitas para delineó el ARAUCAN la futuro O, evangelización. americano de extendida nuestra por Chile. lengua.
  • 8. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA
  • 9. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA ARAHUACAS o CARIBES (Caribe y Antillas) FLORA AMERICANA: Batata, bejuco, ceiba, guanábano, guayaba, maíz, maguey, mamey, maní, papaya, pitahaya, tabaco, tuna, yuca. FAUNA: cocuyo, comején, guacamayo, iguana, jaiba, loro, manatí, mico, tiburón. CATIRE (individuo rubio), CHOLO (indio civilizado, mestizo de europeo e indio), JABA (cajón de forma enrejada), MASATO (bebida fermentada)
  • 10. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA NÁHAUATL (México) FLORA: aguacate, ahuehuete, amate, cacahuete, cacao, camote, capulín, copal, chayote, chile, jícama, mezquite, nopal, tomate, zapote. FAUNA: ajolote, coyote, chapulín, mapache, quetzal, sinsonte, zopilote. • CUATE (gemelo de un parto), CHICLE (masticatorio en forma de pastillas aromatizadas), CHICHI (pecho, teta), GALPÓN (cobertizo grande), HUACAL (armazón que sirve de empaque), JÍCARA (vasija pequeña), PAPALOTE (cometa)
  • 11. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA QUÉCHUA (Perú y Bolivia): FLORA: arracachá, chirimoya, lúcuma, oca, palta, papa, poroto, quina, zapallo. FAUNA: anca, cóndor, cuy, guanaco, llama, pique, puma, vicuña. CILAMPA (llovizna), COTO (bocio, papera), CURCUNCHO (jorobado), CHANCAR (triturar, machacar), CHARQUE (tasajo), CHINO (persona aindiada), GUACHO (huérfano), GUAGUA (niño de teta), TAMBO (posada, mesón).
  • 12. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA GUARANÍ (Uruguay y Paraguay) FLORA: caigua, caraguatá, guaraná, ipecacuana, jaborandi, jacarandá, mandioca, ñandubay. FAUNA: agutí, camoatí, cuatí, micuré, paca, tapir, tucán, yucaré. CATINGA (olor fuerte y desagradable), MARACA (instrumento, músico), PORORÓ (rosetas de maíz), TAPERA (ruinas de un pueblo)
  • 13. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA ARAUCANO (actual Chile) FLORA: canchalagua, caragua, culén, litre, luche, luma, maitén, palqui, patagua, guila. FAUNA: achaguar, chingolo, diuca, macha, pillo, queltehue, quique. COILA (mentira), MALÓN (felonía inesperada), ñeque (fuerte, vigoroso)
  • 14. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA Dentro del léxico se pueden destacar una serie de conceptos o realidades que se denominan en España mediante una voz predominante, diferente de la voz que predomina en América: CONCEPTO ESPAÑA AMÉRICA MEJILLAS mejillas Cachetes COMIDA comida Almuerzo JUGO (P.E. DE Zumo Jugo UNA NARANJA) FIAMBRES fiambres Carnes frías SÚETER jersey Suéter LIMPIAR LOS Limpiar Lustrar, bolear, dar ZAPATOS CON grasa, chainear, CREMA embetunar,…
  • 15. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA CUBO DE FREGAR cubo Balde, cubeta, tobo VITRINA O escaparate Vitrina, aparador, ESCAPARATE vidriera, exhibidor. AUTOMÓVIL descapotable Convertible DESCAPOTABLE DEPÓSITO PARA LA depósito Tanque GASOLINA RADIOS DE LA radios Rayos BICICLETA MANILLAR manillar Manubrio SILLÍN Sillín Asiento CARNET DE carnet Licencia, pase, CONDUCIR registro. BILLETE (PARA UN billete Boleto, ticket, pasaje VIAJE) SELLO DE CORREO sello Estampilla, timbre
  • 16. EL ESPAÑOL DE AMÉRICA ¿CÓMO SE diga ¿aló?, bueno, CONTESTA AL hola. TELÉFONO? TALONARIO DE talonario Chequera CHEQUES FIESTA DEL 12 Día de la Día de la Raza DE OCTUBRE Hispanidad PATATA patata papa CALLE Calle, manzana Cuadra ACERA acera vereda CRIADA criada mucama CERILLAS cerillas fósforos CALCETINES calcetines Calcetines o medias DINERO dinero plata FALDA falda pollera