SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco
Facultad de Arquitectura y Artes Plasticas
C a r r e r a P r o f e s i o n a l de A r q u i t e c t u r a
Curso:
“Conservación del Patrimonio Arquitectónico”
Docente:
Arq. Jorge Zegarra Balcazar
Alumno:
QUISPE RONDAN, JORGE 090133 - G
Cusco – Perú
CARTAS INTERNACIONALES
CARTAS PARA LA CONSERVACION DEL PATRIMONIO ARTISTICO
Y ARQUEOLOGICO DE LA HUMANIDAD
CARTA DE ATENAS
o Fecha de promulgación: 1931
o Estructura: X recomendación y principios generales
o Comentario del contenido:
En la carta de Atenas se dan recomendaciones para favorecer la conservación de los
monumentos artísticos e históricos.
 COMENTARIO I recomendación: La conservación del patrimonio artístico y
arqueológico de la humanidad sea interés de todos los Estados defensores de la
civilización, desea que los Estados se brinden ayuda mutuamente cada vez más
extensa y concreta con el fin de salvaguardar las obras y manifestaciones de las
civilizaciones antiguas (protección de monumentos artísticos e históricos).
 COMENTARIO II recomendación: Se menciona la protección de monumentos
con obras de mantenimiento regular y permanente, en caso de restauración
recomienda respetar la obra histórica y artística del pasado, sin menospreciar el
estilo de ninguna época también recomienda mantener (restaurar), cuando sea
posible, la ocupación de los monumentos que les aseguren la continuidad vital,
siempre y cuando el destino moderno respete el carácter histórico y artístico de
cualquier monumento.
 COMENTARIO III recomendación: Referido a la diferencia entre estas
legislaciones procede de la dificultad de conciliar el derecho público con el
derecho privado y en consecuencia, si bien aprueba la tendencia general, estima
que estas legislaciones deben ser apropiadas a las circunstancias locales y al
estado de la opinión pública, para encontrar la menor oposición posible. La
autoridad pública tiene el poder de tomar medidas de conservación en caso de
urgencia.
 COMENTARIO IV recomendación: Nos dice que cuando se trata de ruinas, se
impone una escrupulosa labor de CONSERVACIÓN y, cuando las condiciones lo
permitan, es recomendable volver a su puesto aquellos elementos originales
encontrados (anastilosis); y los materiales nuevos necesarios para este fin
deberán siempre ser RECONOCIBLES. En cambio, cuando la conservación de
ruinas sacadas a la luz en una excavación, fuese reconocida como imposible,
será aconsejable, más bien que destinarlas a la destrucción, enterrarlas
nuevamente - después, naturalmente, de haber hecho levantamientos precisos.
 COMENTARIO V recomendación: Habla de la colaboración de los arquitectos y
arqueólogos con el empleo de materiales modernos para la consolidación de los
edificios antiguos; y han aprobado el empleo juicioso de todos los recursos de la
técnica moderna, muy especialmente del concreto armado. Normalmente estos
medios de refuerzo deben estar disimulados para no alterar el aspecto y el
carácter del edificio a restaurar; y recomiendan el empleo de dichos medios,
especialmente en los casos en que ellos permiten conservar los elementos in
situ, evitando los riesgos de la destrucción y de la reconstrucción.
 COMENTARIO VI recomendación: Los monumentos del mundo entero están
principalmente expuestos a las amenazas de agentes externos y para esto nos
habla primamente de la colaboración que debemos de tener los profesionales
tanto arquitectos, conservadores, arqueólogos, físicos, químicos etc., para
lograr mejores resultados y de la difusión que debe de realizar la oficina
internacional de esto.
Cuando nos habla sobre el traslado de obras o monumentos fuera de su contexto se
recomienda que debemos conservar modelos originales cuando todavía existen y la
elaboración de copias cuando estén faltando.
 COMENTARIO VII recomendación: Al referirse a los las edificaciones aledañas al
monumento nos dice que este debe respetar el carácter y fisonomía de la
ciudad, el ambiente debe ser de cuidado especial. Dice que al igual que estas las
plantas y ornamentos deben ser objeto de estudio.
También nos recomienda que no se abuse con la colocación de anuncios, postes e hilos
telegráficos, industrias ruidosas y todo aquello que pueda alterar el entorno del
monumento.
 COMENTARIO VIII recomendación: Las instituciones creadas con el fin de
salvaguardas tales monumentos tiene que publicar un inventario de sus
monumentos históricos nacionales, acompañadas por fotografías y archivos
donde se conserven tales documentos. Y que la oficina de museos se dedique a
la publicación y al estudio de la mejor difusión y el mejor uso de las indicaciones
de los datos arquitectónicos, históricos, y técnicos.
Las instituciones creadas con el fin de salvaguardas tales monumentos tiene que
publicar un inventario de sus monumentos históricos nacionales, acompañadas por
fotografías y archivos donde se conserven tales documentos. Y que la oficina de
museos se dedique a la publicación y al estudio de la mejor difusión y el mejor uso de
las indicaciones de los datos arquitectónicos, históricos, y técnicos.
 COMENTARIO IX recomendación: Los miembros de la Conferencia, después de
haber visitado en el curso de sus trabajos y de las giras de estudio realizadas,
algunas de las principales excavaciones y algunos de los monumentos antiguos
de Grecia, rinden homenaje unánime al gobierno griego, que desde hace
muchos años, además de asegurar por su parte la realización de trabajos
considerables, ha aceptado la colaboración de los arqueólogos y de los
especialistas de todos los países.
 COMENTARIO X recomendación: Al finalizar la carta la mejor garantía de
conservación de los monumentos y de las obras de arte viene del afecto y del
respeto del pueblo, nos dice que los educadores son imprescindibles en la
educación de la infancia y la juventud para incentivar en ellos el respeto por los
monumentos el cuidado y preservación de estas. La carta también rinde un
homenaje al gobierno griego, que además de haber realizado trabajos
considerables, ha aceptado la colaboración de especialistas de los diferentes
países y de esto se pudo ver que podemos contribuir a la realización de los fines
de cooperación intelectual.
DOCUMENTO DE NARA EN AUTENTICIDAD
CARTA DE NARA
o Fecha de promulgación: 1994
o Estructura: 13 artículos
-Preámbulo: 4 artículos
-Diversidad cultural y diversidad de patrimonio: 4 artículos
-Valores y autenticidad: 5 artículos
o Comentario del contenido:
En la carta de Nara reconocen el valor del marco de discusión dado por el deseo del
Comité de Patrimonio Mundial de aplicar la prueba de AUTENTICIDAD, de manera de
otorgar pleno respeto a los valores sociales y culturales de todas las sociedades.
El Documento de Nara en Autenticidad se concibe en el espíritu la carta de Venecia, y
extiende el alcance de patrimonio cultural en nuestro mundo contemporáneo.
La protección y expansión de la diversidad cultural y de patrimonio en el mundo, debe
promoverse activamente como un aspecto esencial del desarrollo humano.
Decimos que la diversidad de patrimonio cultural existe en tiempo y espacio, y
demanda el respeto para otras culturas y todos los aspectos de sus sistemas de
creencias. En casos donde los valores culturales parecen estar en conflicto, el respeto
de la diversidad cultural exige reconocimiento de la legitimidad de los valores culturales
de todas las partes.
Todas las culturas y sociedades están arraigadas en formas particulares y en medios de
expresión tangible e intangible, que constituyen su herencia, y éstos deben respetarse.
La UNESCO da como principio fundamental que la herencia cultural de cada uno, es el
patrimonio cultural de todos. Y que la responsabilidad del patrimonio cultural y su
administración pertenece, primordialmente a la comunidad cultural que le dio origen y
hereda esta responsabilidad e a quienes cuidaran de él en el futuro.
Cuando hablamos de la autenticidad, considerada de esta manera y afirmado en la
Carta de Venecia, en esa carta nos dicen que es el factor esencial en el momento de la
calificación de valores culturales.
La comprensión de la autenticidad juega un papel fundamental en todos los estudios
científicos del patrimonio cultural, en la planificación de la conservación y la
restauración, así como en los procedimientos de registro de la Convención de
Patrimonio Mundial y otros inventarios de patrimonio cultural. Todos los juicios sobre
valores atribuidos a las propiedades culturales así como la credibilidad de fuentes de
información relacionadas, pueden diferir de cultura en cultura e incluso dentro de la
misma cultura. Por lo tanto no es posible realizar juicios de valor o autenticidad con un
criterio fijo, por el contrario, el respeto debido a todas las culturas requiere que el
patrimonio cultural sea considerado y juzgado dentro del contexto cultural al cual
pertenecen.
Por consiguiente, es de la mayor urgencia e importancia que dentro de cada cultura, el
reconocimiento concuerde con la naturaleza específica de los valores de su patrimonio
y con la credibilidad y veracidad de las fuentes de información relacionadas.
Dependiendo de la naturaleza del patrimonio cultural, su contexto cultural, y su
evolución a través de tiempo, los juicios de autenticidad pueden relacionarse a la
validez de una gran variedad de fuentes de información. Los aspectos de las fuentes
pueden incluir forma y diseño, materiales y substancia, uso y función, tradiciones y
técnicas, la localización y contexto, espíritu y sentimientos, y otros factores interiores y
exteriores.
La responsabilidad del patrimonio cultural y su administración pertenece, en primer
lugar, a la comunidad cultural que le dio origen y subsecuentemente a quienes cuidan
de él.
Sin embargo, sumado a estas responsabilidades, la adhesión a cartas y convenciones
internacionales desarrolladas para la conservación del patrimonio cultural también
obliga a considerar los principios y responsabilidades que emanan de ellas. En el
balance de sus propios requisitos con aquéllos de otras comunidades culturales es
deseable, para cada comunidad, no minar sus valores culturales fundamentales.
La comprensión de la autenticidad juega un papel fundamental en todos los estudios
científicos del patrimonio cultural, en la planificación de la conservación y la
restauración, así como en los procedimientos de registro de la Convención de
Patrimonio Mundial y otros inventarios de patrimonio cultural.
PRINCIPIOS PARA LA CONSERVACION Y LA RESTAURACION DEL
PATRIMONIO CONSTRUIDO
CARTA DE CRACOVIA
o Fecha de promulgación: 2000
o Estructura: 14 artículos
-Preámbulo
-Objetivos y métodos: 4 artículos
-Diferentes clases de patrimonio: 6 artículos
-Planificación y gestión: 2 artículos
-Formación y educación: 1 articulo
-Medidas legales: 1 articulo
o Comentario del contenido:
La siguiente carta nos habla de la responsabilidad que debemos tener de la
identificación, y gestión de nuestro patrimonio teniendo en cuenta nuestra memoria
colectiva y siendo conscientes de nuestro pasado.
Nos habla del patrimonio arquitectónico, urbano y paisajístico, nos dice que son el
resultado de una identificación con varios momentos asociados a la historia y a sus
contextos socioculturales y dice que nuestro objetivo es la conservación del
patrimonio. Podemos intervenir de diferente forma con el control medioambiental,
mantenimiento, la reparación, restauración, renovación y rehabilitación. Sabemos que
el mantenimiento y la reparación son una parte fundamental del proceso de
conservación del patrimonio previamente debemos de hacer una investigación
sistemática, inspección, control, seguimiento y pruebas. Incluso se debe de informar y
prever el posible deterioro, si en caso esta se compruebe se debe de tomar las
adecuadas medidas preventivas.
La conservación del patrimonio edificado es llevada a cabo según el proyecto de
restauración, que incluye la estrategia para su conservación a largo plazo. Nos dice que
Debe evitarse la reconstrucción en “el estilo del edificio” de partes enteras del mismo
esto se realizara siempre y cuando este sea necesario en cambio cuando hablamos de
La reconstrucción de un edificio en su totalidad, destruido por un conflicto armado o
por desastres naturales, es únicamente aceptable si existen motivos sociales o
culturales excepcionales que están relacionados con la identidad de la comunidad
entera.
Cuando hablamos de cualquier intervención que afecte al patrimonio arqueológico,
debido a su Vulnerabilidad, esta debe estar estrictamente relacionada con su
entorno, territorio y paisaje. La intención de la conservación de edificios históricos y
monumentos, estén estos en contextos rurales o urbanos, es mantener su
AUTENTICIDAD E INTEGRIDAD, incluyendo los espacios internos, mobiliario y
decoración de acuerdo con su conformación original. Semejante conservación requiere
un apropiado “proyecto de restauración”
La decoración arquitectónica, esculturas y elementos artísticos que son una parte
integrada del patrimonio construido deben ser preservados mediante un proyecto
específico vinculado con el proyecto general.
También nos dice que las ciudades históricas y los pueblos en su contexto territorial,
representan una parte esencial de nuestro patrimonio universal y deben ser vistos
como un todo, con las estructuras, espacios y factores humanos normalmente
presentes en el proceso de continua evolución y cambio. Además nos dice que las
técnicas de conservación o protección deben estar estrictamente vinculadas a la
investigación pluridisciplinar científica sobre materiales y tecnologías usadas para la
construcción, reparación y/o restauración del patrimonio edificado.
Cuando hablamos de PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN, proceso de cambio, transformación y
desarrollo de las ciudades históricas y del patrimonio cultural en general, consiste en el
control de las dinámicas de cambio, de las opciones y los resultados. Nos dice que la
formación y educación en cuanto al cuidado del patrimonio cultural exige la
participación de toda la comunidad y que sea el estado quien de la iniciativa educando a
sus pobladores, la complejidad de un proyecto de restauración, o de cualquier otra
intervención de conservación que supone aspectos históricos, técnicos, culturales y
económicos requiere el nombramiento de un responsable bien formado y competente.
Cada comunidad, teniendo en cuenta su memoria colectiva y consciente de su pasado,
es responsable de la identificación, así como de la gestión de su patrimonio. Los
elementos individuales de este patrimonio son portadores de muchos valores, los
cuales pueden cambiar en el tiempo. Esta variabilidad de valores específicos en los
elementos define la particularidad de cada patrimonio. A causa de este proceso de
cambio, cada comunidad desarrolla una conciencia y un conocimiento de la necesidad
de cuidar los valores propios de su patrimonio.
CARTA INTERNACIONAL SOBRE LA CONSERVACION Y
LA RESTAURACION DE MONUMENTOS Y SITIOS
(CARTA DE VENECIA 1964)
II Congreso Internacional de Arquitectos y Técnicos de Monumentos
Históricos, Venecia 1964.
Adoptada por ICOMOS en 1965
Cargadas de un mensaje espiritual del pasado, las obras monumentales de los pueblos
continúan siendo en la vida presente el testimonio vivo de sus tradiciones seculares. La
humanidad, que cada día toma conciencia de la unidad de los valores humanos, los
considera como un patrimonio común, y de cara a las generaciones futuras, se
reconoce solidariamente responsable de su salvaguarda. Debe transmitirlos en toda la
riqueza de su autenticidad.
Por lo tanto, es esencial que los principios que deben presidir la conservación y la
restauración de los monumentos sean establecidos de común y formulados en un plan
internacional dejando que cada nación cuide de asegurar su aplicación en el marco de
su propia cultura y de sus tradiciones.
Dando una primera forma a estos principios fundamentales, la Carta de Atenas de 1931
ha contribuido al desarrollo de un vasto movimiento internacional, que se ha traducido
principalmente en los documentos nacionales, en la actividad del ICOM y de la UNESCO
y en la creación, por esta última, de un Centro internacional de estudios para la
conservación de los bienes culturales. La sensibilidad y el espíritu crítico se han vertido
sobre problemas cada vez más complejos y más utiles; también ha llegado el momento
de volver a examinar los principios de la Carta a fin de profundizar en ellos y de
ensanchar su contenido en un nuevo documento.
En consecuencia, el II Congreso Internacional de Arquitectos y de Técnicos de
Monumentos Históricos, reunido en Venecia del 25 al 31 de mayo de 1964, ha aprobado
el siguiente
DEFINICIONES
Artículo 1.
La noción de monumento histórico comprende la creación arquitectónica aislada así
como el conjunto urbano o rural que dá testimonio de una civilización particular, de una
evolución significativa, o de un acontecimiento histórico. Se refiere no sólo a las
grandes creaciones sino también a las obras modestas que han adquirido con el tiempo
una significación cultural.
Artículo 2.
La conservación y restauración de monumentos constituye una disciplina que abarca
todas las ciencias y todas las técnicas que puedan contribuir al estudio y la salvaguarda
del patrimonio monumental.
Artículo 3.
La conservación y restauración de monumentos tiende a salvaguardar tanto la obra de
arte como el testimonio histórico.
CONSERVACIÓN
Artículo 4.
La conservación de monumentos implica primeramente la constancia en su
mantenimiento.
Artículo 5.
La conservación de monumentos siempre resulta favorecida por su dedicación a una
función útil a la sociedad; tal dedicación es por supuesto deseable pero no puede
alterar la ordenación o decoración de los edificios. Dentro de estos límites es donde se
debe concebir y autorizar los acondicionamientos exigidos por la evolución de los usos
y costumbres.
Artículo 6.
La conservación de un monumento implica la de un marco a su escala. Cuando el marco
tradicional subsiste, éste será conservado, y toda construcción nueva, toda destrucción
y cualquier arreglo que pudiera alterar las relaciones entre los volúmenes y los colores,
será desechada.
Artículo 7.
El monumento es inseparable de la historia de que es testigo y del lugar en el que está
ubicado. En consecuencia, el desplazamiento de todo o parte de un monumento no
puede ser consentido nada más que cuando la salvaguarda del monumento lo exija o
cuando razones de un gran interés nacional o internacional lo justifiquen.
Artículo 8.
Los elementos de escultura, pintura o decoración que son parte integrante de un
monumento sólo pueden ser separados cuando esta medida sea la única viable para
asegurar su conservación.
RESTAURACIÓN
Artículo 9.
La restauración es una operación que debe tener un carácter excepcional. Tiene como
fin conservar y revelar los valores estéticos e históricos del monumento y se
fundamenta en el respeto a la esencia antigua y a los documentos auténticos. Su límite
está allí donde comienza la hipótesis: en el plano de las reconstituciones basadas en
conjeturas, todo trabajo de complemento reconocido como indispensable por razones
estéticas o técnicas aflora de la composición arquitectónica y llevará la marca de
nuestro tiempo. La restauración estará siempre precedida y acompañada de un estudio
arqueológico e histórico del monumento.
Artículo 10.
Cuando las técnicas tradicionales se muestran inadecuadas, la consolidación de un
monumento puede ser asegurada valiéndose de todas las técnicas modernas de
conservación y de construcción cuya eficacia haya sido demostrada con bases
científicas y garantizada por la experiencia.
Artículo 11.
Las valiosas aportaciones de todas las épocas en la edificación de un monumento
deben ser respetadas, puesto que la unidad de estilo no es un fin a conseguir en una
obra de restauración. Cuando un edificio presenta varios estilos superpuestos, la
desaparición de un estadio subyacente no se justifica más que excepcionalmente y bajo
la condición de que los elementos eliminados no tengan apenas interés, que el
conjunto puesto al descubierto constituya un testimonio de alto valor histórico,
arqueológico o estético, y que su estado de conservación se juzgue suficiente. El juicio
sobre el valor de los elementos en cuestión y la decisión de las eliminaciones a efectuar
no pueden depender únicamente del autor delproyecto.
Artículo 12.
Los elementos destinados a reemplazar las partes inexistentes deben integrarse
armoniosamente en el conjunto, distinguiéndose claramente de las originales, a fin de
que la restauración no falsifique el documento artístico o histórico.
Artículo 13.
Los añadidos no deben ser tolerados en tanto que no respeten todas las partes
interesantes del edificio, su trazado tradicional, el equilibrio de su composición y sus
relaciones con el medio ambiente.
LUGARES MONUMENTALES (CONJUNTOS HISTORICOARTISTICOS)
Artículo 14.
Los lugares monumentales deben ser objeto de atenciones especiales a fin de
salvaguardar su integridad y de asegurar su saneamiento, su tratamiento y su realce.
Los trabajos de conservación y de restauración que en ellos sean ejecutados deben
inspirarse en los principios enunciados en los artículos precedentes.
EXCAVACIONES
Artículo 15.
Los trabajos de excavaciones deben llevarse a cabo de acuerdo con las normas
científicas y con la "Recomendación que define los principios internacionales a aplicar
en materia de excavaciones arqueológicas" adoptada por la UNESCO en 1956.
El mantenimiento de las ruinas y las medidas necesarias para la conservación y
protección permanente de los elementos arquitectónicos y de los objetos descubiertos
deben estar garantizados. Además, se emplearán todos los medios que faciliten la
comprensión del monumento descubierto sin desnaturalizar su significado. Cualquier
trabajo de reconstrucción deberá, sin embargo, excluirse a priori; sólo la anastilosis
puede ser tenida en cuenta, es decir, la recomposición de las partes existentes pero
desmembradas. Los elementos de integración serán siempre reconocibles y
constituirán el mínimo necesario para asegurar las condiciones de conservación del
monumento y restablecer la continuidad de sus formas.
DOCUMENTACIÓN Y PUBLICACIÓN
Artículo 16.
Los trabajos de conservación, de restauración y de excavación irán siempre
acompañados de la elaboración de una documentación precisa, en forma de informes
analíticos y críticos, ilustrados con dibujos y fotografías. Todas las fases del trabajo de
desmontaje, consolidación, recomposición e integración, así como los elementos
técnicos y formales identificados a lo largo de los trabajos, serán allí consignados. Esta
documentación será depositada en los archivos de un organismo público y puesta a la
disposición de los investigadores; se recomienda su publicación. Han participado en la
Comisión para la redacción de la Carta International para la
Cumbre de la C.S.C.E. en París
Carta de París para una Nueva Europa Conferencia para
la Seguridad y Cooperación en Europa, París 1991
Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados participantes en la
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, nos hemos reunido en
París en un momento de profundos cambios y de históricas esperanzas. La era de la
confrontación y de la división de Europa ha terminado. Declaramos que de ahora en
adelante nuestras relaciones se basarán en el respeto y la cooperación.
Europa está liberándose de la herencia del pasado. El valor de los hombres y mujeres, la
fuerza de voluntad de los pueblos y el vigor de las ideas del Acta Final de Helsinki han
abierto una nueva era de democracia paz y unidad en Europa.
El nuestro es un tiempo para colmar esperanzas e ilusiones que nuestros pueblos han
abrigado durante decenios: un resuelto compromiso con la democracia basada en los
derechos humanos y las libertades fundamentales; prosperidad mediante la libertad
económica y la justicia social, e igual seguridad para todos nuestros países.
Los diez principios del Acta Final nos guiarán hacia ese ambicioso futuro, del mismo
modo que han alumbrado nuestro camino hacia el establecimiento de mejores
relaciones durante los quince años últimos. La plena aplicación de todos los
compromisos de la CSCE debe formar la base de las iniciativas que ahora tomamos para
permitir a nuestras naciones vivir de conformidad con sus aspiraciones.
DERECHOS HUMANOS, DEMOCRACIA Y ESTADO DE DERECHO
Nos comprometemos a edificar, consolidar y reforzar la democracia como único
sistema de gobierno de nuestras naciones. En este esfuerzo obraremos de acuerdo con
lo siguiente:
Los derechos humanos y las libertades fundamentales son patrimonio de todos los
seres humanos, son inalienables y están garantizados por la Ley. Su protección y
fomento es la primera responsabilidad de los gobiernos. Su respeto es una salvaguardia
esencial contra un excesivo poder del Estado. Su observancia y pleno ejercicio son la
base de la libertad, la justicia y la paz.
 El gobierno democrático se basa en la voluntad popular, manifestada periódica
mente mediante elecciones libres y justas. La democracia tiene como base el
respeto de la persona humana y el Estado de Derecho.
 Afirmamos que la identidad étnica, cultural, lingüística y religiosa de las minorías
nacionales será protegida y que las personas pertenecientes a minorías
nacionales tienen el derecho de expresar, preservar y desarrollar libremente esa
identidad sin discriminación alguna y en plena igualdad ante la Ley.
El pleno respeto de esos preceptos es la base sólida sobre la que trataremos de edificar
la nueva Europa.
Nuestros Estados cooperarán y se ayudarán entre sí con el fin de hacer irreversibles las
conquistas de la democracia.
LIBERTAD Y RESPONSABILIDAD ECONÓMICAS
 La libertad económica, la justicia social y la responsabilidad medioambiental son
indispensables para la prosperidad
 La libertad y el pluralismo político son elementos necesarios en nuestro común
objetivo de desarrollar economías de mercado para un crecimiento económico
sostenible, con prosperidad, justicia social, expansión del empleo y uso eficaz de
los recursos económicos. El éxito que en la transición hacia la economía de
merca do alcancen los países que se esfuerzan por lograrlo es importante y nos
interesa a todos. (...)
 La preservación del medio ambiente es una responsabilidad compartida de
todas nuestras naciones.
RELACIONES AMISTOSAS ENTRE LOS ESTADOS PARTICIPANTES
Ahora, en los albores de una nueva era en Europa, estamos decididos a incrementar y
reforzar las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados de Europa, los
Estados Unidos de América y el Canadá, y a fomentar la amistad entre nuestros
pueblos. Para sostener y promover la democracia, la paz y la unidad en Europa,
reafirmamos solemnemente nuestro pleno compromiso para con los Diez Principios del
Acta Final de Helsinki. De conformidad con nuestras obligaciones en virtud de la Carta
de las Naciones Unidas y con los compromisos contraídos conforme al Acta Final de
Helsinki, reno vamos nuestro empeño de abstenemos de recurrir a la amenaza o al uso
de la fuerza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier
Estado, o de actuar de cualquier otra forma incompatible con los principios y
propósitos de dichos documentos.
Reafirmamos nuestro compromiso de arreglar las controversias por medios pacíficos.
Finalizada la división de Europa, nos esforzaremos por conferir una nueva calidad a
nuestras relaciones de seguridad respetando plenamente la libertad de cada uno de
elegir en esta materia. La seguridad es indivisible y la seguridad de cada Estado
participante está inseparablemente vinculada a la de todos los demás. Nos felicitamos
de la declaración conjunta de veintidós Estados sobre el mejora miento de sus
relaciones.
SEGURIDAD
Nos felicitamos de la firma del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en
Europa por veintidós Estados participantes que llevará a reducir los niveles de las
fuerzas armadas. Apoyamos la adopción de un nuevo e importante conjunto de
medidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridad que llevarán a incrementar
la transparencia y la confianza entre todos los Estados participantes. La reducción sin
precedentes de las fuerzas armadas resultante del Tratado sobre Fuerzas Armadas
Convencionales en Europa, junto con los nuevos enfoques en materia de seguridad y de
cooperación dentro del proceso de la CSCE, llevarán a una nueva percepción de la
seguridad en Europa y a una nueva dimensión en nuestras relaciones.
UNIDAD
Europa, entera y libre, pide un nuevo comienzo. Invitamos a nuestros pueblos a que se
unan a este gran empeño. El establecimiento de la unidad nacional de Alemania es una
importante contribución a un orden de paz, justo y duradero, para una Europa unida y
democrática, consciente de su responsabilidad en cuanto a estabilidad, paz y
cooperación.
LA CSCE Y EL MUNDO
El destino de nuestras naciones está ligado al de todas las demás. Apoyamos
plenamente a las Naciones Unidas y la intensificación de su función de fomento de la
paz, la seguridad y la justicia internacionales. Reafirmamos nuestro compromiso para
con los principios y propósitos de las Naciones Unidas enunciados en la Carta y
condenamos toda violación de estos principios. Reconocemos con satisfacción el
creciente papel de las Naciones Unidas en los asuntos mundiales y su creciente eficacia,
favorecida por el mejoramiento de las relaciones entre nuestros Estados. Conscientes
de las desesperadas necesidades que afligen a gran parte del mundo, nos
comprometemos a la solidaridad con todos los demás países.
París
21 de noviembre de 1990

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

REVISTA DE TEORIAS DEL RESTAURO
REVISTA DE TEORIAS DEL RESTAUROREVISTA DE TEORIAS DEL RESTAURO
REVISTA DE TEORIAS DEL RESTAURO
Xenia Rivera
 
Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)
Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)
Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)
Elizabeth Vadillo
 
Carta de venecia
Carta de veneciaCarta de venecia
Carta de venecia
PARADAFARQ
 
Marco teorico de diseño ciudades
Marco teorico de diseño ciudadesMarco teorico de diseño ciudades
Marco teorico de diseño ciudades
llica
 

La actualidad más candente (20)

REVISTA DE TEORIAS DEL RESTAURO
REVISTA DE TEORIAS DEL RESTAUROREVISTA DE TEORIAS DEL RESTAURO
REVISTA DE TEORIAS DEL RESTAURO
 
TEORIA DE LA CONSERVACION: RESTAURACION VS AUTENTICIDAD
TEORIA DE LA CONSERVACION: RESTAURACION VS AUTENTICIDAD TEORIA DE LA CONSERVACION: RESTAURACION VS AUTENTICIDAD
TEORIA DE LA CONSERVACION: RESTAURACION VS AUTENTICIDAD
 
Plan maestro Centro Histórico de Lima al 2035
Plan maestro Centro Histórico de Lima  al 2035Plan maestro Centro Histórico de Lima  al 2035
Plan maestro Centro Histórico de Lima al 2035
 
Carta de venecia
Carta de veneciaCarta de venecia
Carta de venecia
 
Teoría y Práctica de la Restauración de Monumentos
Teoría y Práctica de la Restauración de MonumentosTeoría y Práctica de la Restauración de Monumentos
Teoría y Práctica de la Restauración de Monumentos
 
Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)
Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)
Posmodernismo en México 7 (Marco Teórico parte 6)
 
Arquitectura Norma A.140
Arquitectura   Norma A.140Arquitectura   Norma A.140
Arquitectura Norma A.140
 
TEORIA DE HISTORIA DE ARQUITECTURA GRUPO 9.pdf
TEORIA DE HISTORIA DE ARQUITECTURA GRUPO 9.pdfTEORIA DE HISTORIA DE ARQUITECTURA GRUPO 9.pdf
TEORIA DE HISTORIA DE ARQUITECTURA GRUPO 9.pdf
 
Centro histórico de Arequipa
Centro histórico de ArequipaCentro histórico de Arequipa
Centro histórico de Arequipa
 
Centros Historicos
Centros HistoricosCentros Historicos
Centros Historicos
 
Conceptos de restauración
Conceptos de restauraciónConceptos de restauración
Conceptos de restauración
 
La restauración arquitectónica
La restauración arquitectónicaLa restauración arquitectónica
La restauración arquitectónica
 
Carta de venecia
Carta de veneciaCarta de venecia
Carta de venecia
 
Reglamento plan maestro cusco
Reglamento plan maestro   cuscoReglamento plan maestro   cusco
Reglamento plan maestro cusco
 
150 AÑOS DE ARQUITECTURA PERUANA
150 AÑOS DE ARQUITECTURA PERUANA150 AÑOS DE ARQUITECTURA PERUANA
150 AÑOS DE ARQUITECTURA PERUANA
 
Carta de quito
Carta de quitoCarta de quito
Carta de quito
 
TALLER X - HOSPITAL.pptx
TALLER X - HOSPITAL.pptxTALLER X - HOSPITAL.pptx
TALLER X - HOSPITAL.pptx
 
Módulo 4 TyC Lógicas Proyectuales 1
Módulo 4 TyC Lógicas Proyectuales 1Módulo 4 TyC Lógicas Proyectuales 1
Módulo 4 TyC Lógicas Proyectuales 1
 
344045724 arquitectura-liquida-diapositiva-presentacion
344045724 arquitectura-liquida-diapositiva-presentacion344045724 arquitectura-liquida-diapositiva-presentacion
344045724 arquitectura-liquida-diapositiva-presentacion
 
Marco teorico de diseño ciudades
Marco teorico de diseño ciudadesMarco teorico de diseño ciudades
Marco teorico de diseño ciudades
 

Destacado (11)

Carta de nara
Carta de naraCarta de nara
Carta de nara
 
Programa de adopción
Programa de adopciónPrograma de adopción
Programa de adopción
 
Libro recorridos-urbanos[1]
Libro recorridos-urbanos[1]Libro recorridos-urbanos[1]
Libro recorridos-urbanos[1]
 
Politicas de conservacion y restauracion
Politicas de conservacion y restauracionPoliticas de conservacion y restauracion
Politicas de conservacion y restauracion
 
Patrimonio documental: bibliotecas, archivos, hemerotecas
Patrimonio documental: bibliotecas, archivos, hemerotecasPatrimonio documental: bibliotecas, archivos, hemerotecas
Patrimonio documental: bibliotecas, archivos, hemerotecas
 
Carta de venezia
Carta de veneziaCarta de venezia
Carta de venezia
 
Cartas culturales
Cartas culturalesCartas culturales
Cartas culturales
 
Cartas patrimoniais
Cartas patrimoniaisCartas patrimoniais
Cartas patrimoniais
 
Aula2 cartas patrimoniais
Aula2 cartas patrimoniaisAula2 cartas patrimoniais
Aula2 cartas patrimoniais
 
Carta de atenas
Carta de atenasCarta de atenas
Carta de atenas
 
Património cultural
Património culturalPatrimónio cultural
Património cultural
 

Similar a Cartas

Carta del patrimonio vernáculo construido
Carta del patrimonio vernáculo construidoCarta del patrimonio vernáculo construido
Carta del patrimonio vernáculo construido
panquilana
 
Mapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdf
Mapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdfMapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdf
Mapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdf
EvelynMora31
 
Unidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural
Unidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio CulturalUnidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural
Unidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural
Fabian Bedon Samaniego
 
Carta de atenas.pptx
Carta de atenas.pptxCarta de atenas.pptx
Carta de atenas.pptx
DINAAVILEZ
 
Tipos de patrimonio_part2
Tipos de patrimonio_part2Tipos de patrimonio_part2
Tipos de patrimonio_part2
Yugi Muto
 
cartas-y-textos-doctrinarios-icomos
cartas-y-textos-doctrinarios-icomoscartas-y-textos-doctrinarios-icomos
cartas-y-textos-doctrinarios-icomos
Ci Sánchez
 
Rehabilitacion patrimonial
Rehabilitacion patrimonialRehabilitacion patrimonial
Rehabilitacion patrimonial
panquilana
 

Similar a Cartas (20)

Restauraci
RestauraciRestauraci
Restauraci
 
1931 carta atenas (1)
1931 carta atenas (1)1931 carta atenas (1)
1931 carta atenas (1)
 
guatemala_carta_de_atenas_1931_spa_orof (1).pdf
guatemala_carta_de_atenas_1931_spa_orof (1).pdfguatemala_carta_de_atenas_1931_spa_orof (1).pdf
guatemala_carta_de_atenas_1931_spa_orof (1).pdf
 
Carta de venecia
Carta de veneciaCarta de venecia
Carta de venecia
 
Carta de venecia
Carta de veneciaCarta de venecia
Carta de venecia
 
Carta de venecia
Carta de veneciaCarta de venecia
Carta de venecia
 
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LACONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE MONUMENTOS
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LACONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE MONUMENTOSTEORÍA Y PRÁCTICA DE LACONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE MONUMENTOS
TEORÍA Y PRÁCTICA DE LACONSERVACIÓN Y RESTAURACIÓN DE MONUMENTOS
 
Carta del patrimonio vernáculo construido
Carta del patrimonio vernáculo construidoCarta del patrimonio vernáculo construido
Carta del patrimonio vernáculo construido
 
Urbanismo vs patrimonio
Urbanismo vs patrimonioUrbanismo vs patrimonio
Urbanismo vs patrimonio
 
Mapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdf
Mapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdfMapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdf
Mapa conceptual Rehabilitación Arquitectónico .pdf
 
Unidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural
Unidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio CulturalUnidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural
Unidad 3 tema 6 conservación y salvaguardia del Patrimonio Cultural
 
Carta de atenas.pptx
Carta de atenas.pptxCarta de atenas.pptx
Carta de atenas.pptx
 
Instituciones internacionales
Instituciones internacionalesInstituciones internacionales
Instituciones internacionales
 
1964 carta venecia
1964 carta venecia1964 carta venecia
1964 carta venecia
 
Unidad 3 tema 2 conservacion
Unidad 3 tema 2 conservacionUnidad 3 tema 2 conservacion
Unidad 3 tema 2 conservacion
 
Tipos de patrimonio_part2
Tipos de patrimonio_part2Tipos de patrimonio_part2
Tipos de patrimonio_part2
 
cartas-y-textos-doctrinarios-icomos
cartas-y-textos-doctrinarios-icomoscartas-y-textos-doctrinarios-icomos
cartas-y-textos-doctrinarios-icomos
 
1. CONCEPTO DE PATRIMONIO CULTURAL.ppt
1. CONCEPTO DE PATRIMONIO CULTURAL.ppt1. CONCEPTO DE PATRIMONIO CULTURAL.ppt
1. CONCEPTO DE PATRIMONIO CULTURAL.ppt
 
La Memoria del Mundo. Inspiración para la educación patrimonial
La Memoria del Mundo. Inspiración para la educación patrimonialLa Memoria del Mundo. Inspiración para la educación patrimonial
La Memoria del Mundo. Inspiración para la educación patrimonial
 
Rehabilitacion patrimonial
Rehabilitacion patrimonialRehabilitacion patrimonial
Rehabilitacion patrimonial
 

Último

🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
jlorentemartos
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
patriciaines1993
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 

Último (20)

Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxAEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
 
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdfFactores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
 
Los dos testigos. Testifican de la Verdad
Los dos testigos. Testifican de la VerdadLos dos testigos. Testifican de la Verdad
Los dos testigos. Testifican de la Verdad
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
 
PP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomas
PP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomasPP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomas
PP_Comunicacion en Salud: Objetivación de signos y síntomas
 
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptxPower Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicasUsos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
 
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPCTRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
 
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdfSesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
 

Cartas

  • 1. Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco Facultad de Arquitectura y Artes Plasticas C a r r e r a P r o f e s i o n a l de A r q u i t e c t u r a Curso: “Conservación del Patrimonio Arquitectónico” Docente: Arq. Jorge Zegarra Balcazar Alumno: QUISPE RONDAN, JORGE 090133 - G Cusco – Perú CARTAS INTERNACIONALES
  • 2. CARTAS PARA LA CONSERVACION DEL PATRIMONIO ARTISTICO Y ARQUEOLOGICO DE LA HUMANIDAD CARTA DE ATENAS o Fecha de promulgación: 1931 o Estructura: X recomendación y principios generales o Comentario del contenido: En la carta de Atenas se dan recomendaciones para favorecer la conservación de los monumentos artísticos e históricos.  COMENTARIO I recomendación: La conservación del patrimonio artístico y arqueológico de la humanidad sea interés de todos los Estados defensores de la civilización, desea que los Estados se brinden ayuda mutuamente cada vez más extensa y concreta con el fin de salvaguardar las obras y manifestaciones de las civilizaciones antiguas (protección de monumentos artísticos e históricos).  COMENTARIO II recomendación: Se menciona la protección de monumentos con obras de mantenimiento regular y permanente, en caso de restauración recomienda respetar la obra histórica y artística del pasado, sin menospreciar el estilo de ninguna época también recomienda mantener (restaurar), cuando sea posible, la ocupación de los monumentos que les aseguren la continuidad vital, siempre y cuando el destino moderno respete el carácter histórico y artístico de cualquier monumento.  COMENTARIO III recomendación: Referido a la diferencia entre estas legislaciones procede de la dificultad de conciliar el derecho público con el derecho privado y en consecuencia, si bien aprueba la tendencia general, estima que estas legislaciones deben ser apropiadas a las circunstancias locales y al estado de la opinión pública, para encontrar la menor oposición posible. La autoridad pública tiene el poder de tomar medidas de conservación en caso de urgencia.  COMENTARIO IV recomendación: Nos dice que cuando se trata de ruinas, se impone una escrupulosa labor de CONSERVACIÓN y, cuando las condiciones lo permitan, es recomendable volver a su puesto aquellos elementos originales encontrados (anastilosis); y los materiales nuevos necesarios para este fin deberán siempre ser RECONOCIBLES. En cambio, cuando la conservación de
  • 3. ruinas sacadas a la luz en una excavación, fuese reconocida como imposible, será aconsejable, más bien que destinarlas a la destrucción, enterrarlas nuevamente - después, naturalmente, de haber hecho levantamientos precisos.  COMENTARIO V recomendación: Habla de la colaboración de los arquitectos y arqueólogos con el empleo de materiales modernos para la consolidación de los edificios antiguos; y han aprobado el empleo juicioso de todos los recursos de la técnica moderna, muy especialmente del concreto armado. Normalmente estos medios de refuerzo deben estar disimulados para no alterar el aspecto y el carácter del edificio a restaurar; y recomiendan el empleo de dichos medios, especialmente en los casos en que ellos permiten conservar los elementos in situ, evitando los riesgos de la destrucción y de la reconstrucción.  COMENTARIO VI recomendación: Los monumentos del mundo entero están principalmente expuestos a las amenazas de agentes externos y para esto nos habla primamente de la colaboración que debemos de tener los profesionales tanto arquitectos, conservadores, arqueólogos, físicos, químicos etc., para lograr mejores resultados y de la difusión que debe de realizar la oficina internacional de esto. Cuando nos habla sobre el traslado de obras o monumentos fuera de su contexto se recomienda que debemos conservar modelos originales cuando todavía existen y la elaboración de copias cuando estén faltando.  COMENTARIO VII recomendación: Al referirse a los las edificaciones aledañas al monumento nos dice que este debe respetar el carácter y fisonomía de la ciudad, el ambiente debe ser de cuidado especial. Dice que al igual que estas las plantas y ornamentos deben ser objeto de estudio. También nos recomienda que no se abuse con la colocación de anuncios, postes e hilos telegráficos, industrias ruidosas y todo aquello que pueda alterar el entorno del monumento.  COMENTARIO VIII recomendación: Las instituciones creadas con el fin de salvaguardas tales monumentos tiene que publicar un inventario de sus monumentos históricos nacionales, acompañadas por fotografías y archivos donde se conserven tales documentos. Y que la oficina de museos se dedique a la publicación y al estudio de la mejor difusión y el mejor uso de las indicaciones de los datos arquitectónicos, históricos, y técnicos.
  • 4. Las instituciones creadas con el fin de salvaguardas tales monumentos tiene que publicar un inventario de sus monumentos históricos nacionales, acompañadas por fotografías y archivos donde se conserven tales documentos. Y que la oficina de museos se dedique a la publicación y al estudio de la mejor difusión y el mejor uso de las indicaciones de los datos arquitectónicos, históricos, y técnicos.  COMENTARIO IX recomendación: Los miembros de la Conferencia, después de haber visitado en el curso de sus trabajos y de las giras de estudio realizadas, algunas de las principales excavaciones y algunos de los monumentos antiguos de Grecia, rinden homenaje unánime al gobierno griego, que desde hace muchos años, además de asegurar por su parte la realización de trabajos considerables, ha aceptado la colaboración de los arqueólogos y de los especialistas de todos los países.  COMENTARIO X recomendación: Al finalizar la carta la mejor garantía de conservación de los monumentos y de las obras de arte viene del afecto y del respeto del pueblo, nos dice que los educadores son imprescindibles en la educación de la infancia y la juventud para incentivar en ellos el respeto por los monumentos el cuidado y preservación de estas. La carta también rinde un homenaje al gobierno griego, que además de haber realizado trabajos considerables, ha aceptado la colaboración de especialistas de los diferentes países y de esto se pudo ver que podemos contribuir a la realización de los fines de cooperación intelectual. DOCUMENTO DE NARA EN AUTENTICIDAD CARTA DE NARA
  • 5. o Fecha de promulgación: 1994 o Estructura: 13 artículos -Preámbulo: 4 artículos -Diversidad cultural y diversidad de patrimonio: 4 artículos -Valores y autenticidad: 5 artículos o Comentario del contenido: En la carta de Nara reconocen el valor del marco de discusión dado por el deseo del Comité de Patrimonio Mundial de aplicar la prueba de AUTENTICIDAD, de manera de otorgar pleno respeto a los valores sociales y culturales de todas las sociedades. El Documento de Nara en Autenticidad se concibe en el espíritu la carta de Venecia, y extiende el alcance de patrimonio cultural en nuestro mundo contemporáneo. La protección y expansión de la diversidad cultural y de patrimonio en el mundo, debe promoverse activamente como un aspecto esencial del desarrollo humano. Decimos que la diversidad de patrimonio cultural existe en tiempo y espacio, y demanda el respeto para otras culturas y todos los aspectos de sus sistemas de creencias. En casos donde los valores culturales parecen estar en conflicto, el respeto de la diversidad cultural exige reconocimiento de la legitimidad de los valores culturales de todas las partes. Todas las culturas y sociedades están arraigadas en formas particulares y en medios de expresión tangible e intangible, que constituyen su herencia, y éstos deben respetarse. La UNESCO da como principio fundamental que la herencia cultural de cada uno, es el patrimonio cultural de todos. Y que la responsabilidad del patrimonio cultural y su administración pertenece, primordialmente a la comunidad cultural que le dio origen y hereda esta responsabilidad e a quienes cuidaran de él en el futuro. Cuando hablamos de la autenticidad, considerada de esta manera y afirmado en la Carta de Venecia, en esa carta nos dicen que es el factor esencial en el momento de la calificación de valores culturales. La comprensión de la autenticidad juega un papel fundamental en todos los estudios científicos del patrimonio cultural, en la planificación de la conservación y la restauración, así como en los procedimientos de registro de la Convención de Patrimonio Mundial y otros inventarios de patrimonio cultural. Todos los juicios sobre
  • 6. valores atribuidos a las propiedades culturales así como la credibilidad de fuentes de información relacionadas, pueden diferir de cultura en cultura e incluso dentro de la misma cultura. Por lo tanto no es posible realizar juicios de valor o autenticidad con un criterio fijo, por el contrario, el respeto debido a todas las culturas requiere que el patrimonio cultural sea considerado y juzgado dentro del contexto cultural al cual pertenecen. Por consiguiente, es de la mayor urgencia e importancia que dentro de cada cultura, el reconocimiento concuerde con la naturaleza específica de los valores de su patrimonio y con la credibilidad y veracidad de las fuentes de información relacionadas. Dependiendo de la naturaleza del patrimonio cultural, su contexto cultural, y su evolución a través de tiempo, los juicios de autenticidad pueden relacionarse a la validez de una gran variedad de fuentes de información. Los aspectos de las fuentes pueden incluir forma y diseño, materiales y substancia, uso y función, tradiciones y técnicas, la localización y contexto, espíritu y sentimientos, y otros factores interiores y exteriores. La responsabilidad del patrimonio cultural y su administración pertenece, en primer lugar, a la comunidad cultural que le dio origen y subsecuentemente a quienes cuidan de él. Sin embargo, sumado a estas responsabilidades, la adhesión a cartas y convenciones internacionales desarrolladas para la conservación del patrimonio cultural también obliga a considerar los principios y responsabilidades que emanan de ellas. En el balance de sus propios requisitos con aquéllos de otras comunidades culturales es deseable, para cada comunidad, no minar sus valores culturales fundamentales. La comprensión de la autenticidad juega un papel fundamental en todos los estudios científicos del patrimonio cultural, en la planificación de la conservación y la restauración, así como en los procedimientos de registro de la Convención de Patrimonio Mundial y otros inventarios de patrimonio cultural.
  • 7. PRINCIPIOS PARA LA CONSERVACION Y LA RESTAURACION DEL PATRIMONIO CONSTRUIDO CARTA DE CRACOVIA o Fecha de promulgación: 2000 o Estructura: 14 artículos -Preámbulo -Objetivos y métodos: 4 artículos -Diferentes clases de patrimonio: 6 artículos -Planificación y gestión: 2 artículos -Formación y educación: 1 articulo -Medidas legales: 1 articulo o Comentario del contenido: La siguiente carta nos habla de la responsabilidad que debemos tener de la identificación, y gestión de nuestro patrimonio teniendo en cuenta nuestra memoria colectiva y siendo conscientes de nuestro pasado. Nos habla del patrimonio arquitectónico, urbano y paisajístico, nos dice que son el resultado de una identificación con varios momentos asociados a la historia y a sus contextos socioculturales y dice que nuestro objetivo es la conservación del patrimonio. Podemos intervenir de diferente forma con el control medioambiental, mantenimiento, la reparación, restauración, renovación y rehabilitación. Sabemos que el mantenimiento y la reparación son una parte fundamental del proceso de conservación del patrimonio previamente debemos de hacer una investigación sistemática, inspección, control, seguimiento y pruebas. Incluso se debe de informar y prever el posible deterioro, si en caso esta se compruebe se debe de tomar las adecuadas medidas preventivas. La conservación del patrimonio edificado es llevada a cabo según el proyecto de restauración, que incluye la estrategia para su conservación a largo plazo. Nos dice que Debe evitarse la reconstrucción en “el estilo del edificio” de partes enteras del mismo esto se realizara siempre y cuando este sea necesario en cambio cuando hablamos de La reconstrucción de un edificio en su totalidad, destruido por un conflicto armado o por desastres naturales, es únicamente aceptable si existen motivos sociales o
  • 8. culturales excepcionales que están relacionados con la identidad de la comunidad entera. Cuando hablamos de cualquier intervención que afecte al patrimonio arqueológico, debido a su Vulnerabilidad, esta debe estar estrictamente relacionada con su entorno, territorio y paisaje. La intención de la conservación de edificios históricos y monumentos, estén estos en contextos rurales o urbanos, es mantener su AUTENTICIDAD E INTEGRIDAD, incluyendo los espacios internos, mobiliario y decoración de acuerdo con su conformación original. Semejante conservación requiere un apropiado “proyecto de restauración” La decoración arquitectónica, esculturas y elementos artísticos que son una parte integrada del patrimonio construido deben ser preservados mediante un proyecto específico vinculado con el proyecto general. También nos dice que las ciudades históricas y los pueblos en su contexto territorial, representan una parte esencial de nuestro patrimonio universal y deben ser vistos como un todo, con las estructuras, espacios y factores humanos normalmente presentes en el proceso de continua evolución y cambio. Además nos dice que las técnicas de conservación o protección deben estar estrictamente vinculadas a la investigación pluridisciplinar científica sobre materiales y tecnologías usadas para la construcción, reparación y/o restauración del patrimonio edificado. Cuando hablamos de PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN, proceso de cambio, transformación y desarrollo de las ciudades históricas y del patrimonio cultural en general, consiste en el control de las dinámicas de cambio, de las opciones y los resultados. Nos dice que la formación y educación en cuanto al cuidado del patrimonio cultural exige la participación de toda la comunidad y que sea el estado quien de la iniciativa educando a sus pobladores, la complejidad de un proyecto de restauración, o de cualquier otra intervención de conservación que supone aspectos históricos, técnicos, culturales y económicos requiere el nombramiento de un responsable bien formado y competente. Cada comunidad, teniendo en cuenta su memoria colectiva y consciente de su pasado, es responsable de la identificación, así como de la gestión de su patrimonio. Los elementos individuales de este patrimonio son portadores de muchos valores, los cuales pueden cambiar en el tiempo. Esta variabilidad de valores específicos en los elementos define la particularidad de cada patrimonio. A causa de este proceso de cambio, cada comunidad desarrolla una conciencia y un conocimiento de la necesidad de cuidar los valores propios de su patrimonio.
  • 9. CARTA INTERNACIONAL SOBRE LA CONSERVACION Y LA RESTAURACION DE MONUMENTOS Y SITIOS (CARTA DE VENECIA 1964) II Congreso Internacional de Arquitectos y Técnicos de Monumentos Históricos, Venecia 1964. Adoptada por ICOMOS en 1965 Cargadas de un mensaje espiritual del pasado, las obras monumentales de los pueblos continúan siendo en la vida presente el testimonio vivo de sus tradiciones seculares. La humanidad, que cada día toma conciencia de la unidad de los valores humanos, los considera como un patrimonio común, y de cara a las generaciones futuras, se reconoce solidariamente responsable de su salvaguarda. Debe transmitirlos en toda la riqueza de su autenticidad. Por lo tanto, es esencial que los principios que deben presidir la conservación y la restauración de los monumentos sean establecidos de común y formulados en un plan internacional dejando que cada nación cuide de asegurar su aplicación en el marco de su propia cultura y de sus tradiciones. Dando una primera forma a estos principios fundamentales, la Carta de Atenas de 1931 ha contribuido al desarrollo de un vasto movimiento internacional, que se ha traducido principalmente en los documentos nacionales, en la actividad del ICOM y de la UNESCO y en la creación, por esta última, de un Centro internacional de estudios para la conservación de los bienes culturales. La sensibilidad y el espíritu crítico se han vertido sobre problemas cada vez más complejos y más utiles; también ha llegado el momento de volver a examinar los principios de la Carta a fin de profundizar en ellos y de ensanchar su contenido en un nuevo documento. En consecuencia, el II Congreso Internacional de Arquitectos y de Técnicos de Monumentos Históricos, reunido en Venecia del 25 al 31 de mayo de 1964, ha aprobado el siguiente DEFINICIONES Artículo 1.
  • 10. La noción de monumento histórico comprende la creación arquitectónica aislada así como el conjunto urbano o rural que dá testimonio de una civilización particular, de una evolución significativa, o de un acontecimiento histórico. Se refiere no sólo a las grandes creaciones sino también a las obras modestas que han adquirido con el tiempo una significación cultural. Artículo 2. La conservación y restauración de monumentos constituye una disciplina que abarca todas las ciencias y todas las técnicas que puedan contribuir al estudio y la salvaguarda del patrimonio monumental. Artículo 3. La conservación y restauración de monumentos tiende a salvaguardar tanto la obra de arte como el testimonio histórico. CONSERVACIÓN Artículo 4. La conservación de monumentos implica primeramente la constancia en su mantenimiento. Artículo 5. La conservación de monumentos siempre resulta favorecida por su dedicación a una función útil a la sociedad; tal dedicación es por supuesto deseable pero no puede alterar la ordenación o decoración de los edificios. Dentro de estos límites es donde se debe concebir y autorizar los acondicionamientos exigidos por la evolución de los usos y costumbres. Artículo 6. La conservación de un monumento implica la de un marco a su escala. Cuando el marco tradicional subsiste, éste será conservado, y toda construcción nueva, toda destrucción y cualquier arreglo que pudiera alterar las relaciones entre los volúmenes y los colores, será desechada. Artículo 7. El monumento es inseparable de la historia de que es testigo y del lugar en el que está ubicado. En consecuencia, el desplazamiento de todo o parte de un monumento no
  • 11. puede ser consentido nada más que cuando la salvaguarda del monumento lo exija o cuando razones de un gran interés nacional o internacional lo justifiquen. Artículo 8. Los elementos de escultura, pintura o decoración que son parte integrante de un monumento sólo pueden ser separados cuando esta medida sea la única viable para asegurar su conservación. RESTAURACIÓN Artículo 9. La restauración es una operación que debe tener un carácter excepcional. Tiene como fin conservar y revelar los valores estéticos e históricos del monumento y se fundamenta en el respeto a la esencia antigua y a los documentos auténticos. Su límite está allí donde comienza la hipótesis: en el plano de las reconstituciones basadas en conjeturas, todo trabajo de complemento reconocido como indispensable por razones estéticas o técnicas aflora de la composición arquitectónica y llevará la marca de nuestro tiempo. La restauración estará siempre precedida y acompañada de un estudio arqueológico e histórico del monumento. Artículo 10. Cuando las técnicas tradicionales se muestran inadecuadas, la consolidación de un monumento puede ser asegurada valiéndose de todas las técnicas modernas de conservación y de construcción cuya eficacia haya sido demostrada con bases científicas y garantizada por la experiencia. Artículo 11. Las valiosas aportaciones de todas las épocas en la edificación de un monumento deben ser respetadas, puesto que la unidad de estilo no es un fin a conseguir en una obra de restauración. Cuando un edificio presenta varios estilos superpuestos, la desaparición de un estadio subyacente no se justifica más que excepcionalmente y bajo la condición de que los elementos eliminados no tengan apenas interés, que el conjunto puesto al descubierto constituya un testimonio de alto valor histórico, arqueológico o estético, y que su estado de conservación se juzgue suficiente. El juicio sobre el valor de los elementos en cuestión y la decisión de las eliminaciones a efectuar no pueden depender únicamente del autor delproyecto. Artículo 12.
  • 12. Los elementos destinados a reemplazar las partes inexistentes deben integrarse armoniosamente en el conjunto, distinguiéndose claramente de las originales, a fin de que la restauración no falsifique el documento artístico o histórico. Artículo 13. Los añadidos no deben ser tolerados en tanto que no respeten todas las partes interesantes del edificio, su trazado tradicional, el equilibrio de su composición y sus relaciones con el medio ambiente. LUGARES MONUMENTALES (CONJUNTOS HISTORICOARTISTICOS) Artículo 14. Los lugares monumentales deben ser objeto de atenciones especiales a fin de salvaguardar su integridad y de asegurar su saneamiento, su tratamiento y su realce. Los trabajos de conservación y de restauración que en ellos sean ejecutados deben inspirarse en los principios enunciados en los artículos precedentes. EXCAVACIONES Artículo 15. Los trabajos de excavaciones deben llevarse a cabo de acuerdo con las normas científicas y con la "Recomendación que define los principios internacionales a aplicar en materia de excavaciones arqueológicas" adoptada por la UNESCO en 1956. El mantenimiento de las ruinas y las medidas necesarias para la conservación y protección permanente de los elementos arquitectónicos y de los objetos descubiertos deben estar garantizados. Además, se emplearán todos los medios que faciliten la comprensión del monumento descubierto sin desnaturalizar su significado. Cualquier trabajo de reconstrucción deberá, sin embargo, excluirse a priori; sólo la anastilosis puede ser tenida en cuenta, es decir, la recomposición de las partes existentes pero desmembradas. Los elementos de integración serán siempre reconocibles y constituirán el mínimo necesario para asegurar las condiciones de conservación del monumento y restablecer la continuidad de sus formas. DOCUMENTACIÓN Y PUBLICACIÓN
  • 13. Artículo 16. Los trabajos de conservación, de restauración y de excavación irán siempre acompañados de la elaboración de una documentación precisa, en forma de informes analíticos y críticos, ilustrados con dibujos y fotografías. Todas las fases del trabajo de desmontaje, consolidación, recomposición e integración, así como los elementos técnicos y formales identificados a lo largo de los trabajos, serán allí consignados. Esta documentación será depositada en los archivos de un organismo público y puesta a la disposición de los investigadores; se recomienda su publicación. Han participado en la Comisión para la redacción de la Carta International para la Cumbre de la C.S.C.E. en París
  • 14. Carta de París para una Nueva Europa Conferencia para la Seguridad y Cooperación en Europa, París 1991 Nosotros, los Jefes de Estado o de Gobierno de los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, nos hemos reunido en París en un momento de profundos cambios y de históricas esperanzas. La era de la confrontación y de la división de Europa ha terminado. Declaramos que de ahora en adelante nuestras relaciones se basarán en el respeto y la cooperación. Europa está liberándose de la herencia del pasado. El valor de los hombres y mujeres, la fuerza de voluntad de los pueblos y el vigor de las ideas del Acta Final de Helsinki han abierto una nueva era de democracia paz y unidad en Europa. El nuestro es un tiempo para colmar esperanzas e ilusiones que nuestros pueblos han abrigado durante decenios: un resuelto compromiso con la democracia basada en los derechos humanos y las libertades fundamentales; prosperidad mediante la libertad económica y la justicia social, e igual seguridad para todos nuestros países. Los diez principios del Acta Final nos guiarán hacia ese ambicioso futuro, del mismo modo que han alumbrado nuestro camino hacia el establecimiento de mejores relaciones durante los quince años últimos. La plena aplicación de todos los compromisos de la CSCE debe formar la base de las iniciativas que ahora tomamos para permitir a nuestras naciones vivir de conformidad con sus aspiraciones. DERECHOS HUMANOS, DEMOCRACIA Y ESTADO DE DERECHO Nos comprometemos a edificar, consolidar y reforzar la democracia como único sistema de gobierno de nuestras naciones. En este esfuerzo obraremos de acuerdo con lo siguiente: Los derechos humanos y las libertades fundamentales son patrimonio de todos los seres humanos, son inalienables y están garantizados por la Ley. Su protección y fomento es la primera responsabilidad de los gobiernos. Su respeto es una salvaguardia esencial contra un excesivo poder del Estado. Su observancia y pleno ejercicio son la base de la libertad, la justicia y la paz.  El gobierno democrático se basa en la voluntad popular, manifestada periódica mente mediante elecciones libres y justas. La democracia tiene como base el respeto de la persona humana y el Estado de Derecho.
  • 15.  Afirmamos que la identidad étnica, cultural, lingüística y religiosa de las minorías nacionales será protegida y que las personas pertenecientes a minorías nacionales tienen el derecho de expresar, preservar y desarrollar libremente esa identidad sin discriminación alguna y en plena igualdad ante la Ley. El pleno respeto de esos preceptos es la base sólida sobre la que trataremos de edificar la nueva Europa. Nuestros Estados cooperarán y se ayudarán entre sí con el fin de hacer irreversibles las conquistas de la democracia. LIBERTAD Y RESPONSABILIDAD ECONÓMICAS  La libertad económica, la justicia social y la responsabilidad medioambiental son indispensables para la prosperidad  La libertad y el pluralismo político son elementos necesarios en nuestro común objetivo de desarrollar economías de mercado para un crecimiento económico sostenible, con prosperidad, justicia social, expansión del empleo y uso eficaz de los recursos económicos. El éxito que en la transición hacia la economía de merca do alcancen los países que se esfuerzan por lograrlo es importante y nos interesa a todos. (...)  La preservación del medio ambiente es una responsabilidad compartida de todas nuestras naciones. RELACIONES AMISTOSAS ENTRE LOS ESTADOS PARTICIPANTES Ahora, en los albores de una nueva era en Europa, estamos decididos a incrementar y reforzar las relaciones de amistad y cooperación entre los Estados de Europa, los Estados Unidos de América y el Canadá, y a fomentar la amistad entre nuestros pueblos. Para sostener y promover la democracia, la paz y la unidad en Europa, reafirmamos solemnemente nuestro pleno compromiso para con los Diez Principios del Acta Final de Helsinki. De conformidad con nuestras obligaciones en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y con los compromisos contraídos conforme al Acta Final de Helsinki, reno vamos nuestro empeño de abstenemos de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza contra la integridad territorial o la independencia política de cualquier Estado, o de actuar de cualquier otra forma incompatible con los principios y propósitos de dichos documentos. Reafirmamos nuestro compromiso de arreglar las controversias por medios pacíficos.
  • 16. Finalizada la división de Europa, nos esforzaremos por conferir una nueva calidad a nuestras relaciones de seguridad respetando plenamente la libertad de cada uno de elegir en esta materia. La seguridad es indivisible y la seguridad de cada Estado participante está inseparablemente vinculada a la de todos los demás. Nos felicitamos de la declaración conjunta de veintidós Estados sobre el mejora miento de sus relaciones. SEGURIDAD Nos felicitamos de la firma del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa por veintidós Estados participantes que llevará a reducir los niveles de las fuerzas armadas. Apoyamos la adopción de un nuevo e importante conjunto de medidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridad que llevarán a incrementar la transparencia y la confianza entre todos los Estados participantes. La reducción sin precedentes de las fuerzas armadas resultante del Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa, junto con los nuevos enfoques en materia de seguridad y de cooperación dentro del proceso de la CSCE, llevarán a una nueva percepción de la seguridad en Europa y a una nueva dimensión en nuestras relaciones. UNIDAD Europa, entera y libre, pide un nuevo comienzo. Invitamos a nuestros pueblos a que se unan a este gran empeño. El establecimiento de la unidad nacional de Alemania es una importante contribución a un orden de paz, justo y duradero, para una Europa unida y democrática, consciente de su responsabilidad en cuanto a estabilidad, paz y cooperación. LA CSCE Y EL MUNDO El destino de nuestras naciones está ligado al de todas las demás. Apoyamos plenamente a las Naciones Unidas y la intensificación de su función de fomento de la paz, la seguridad y la justicia internacionales. Reafirmamos nuestro compromiso para con los principios y propósitos de las Naciones Unidas enunciados en la Carta y condenamos toda violación de estos principios. Reconocemos con satisfacción el creciente papel de las Naciones Unidas en los asuntos mundiales y su creciente eficacia, favorecida por el mejoramiento de las relaciones entre nuestros Estados. Conscientes de las desesperadas necesidades que afligen a gran parte del mundo, nos comprometemos a la solidaridad con todos los demás países. París 21 de noviembre de 1990