SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 9
Descargar para leer sin conexión
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I

TEXTUS 1


Ipse Pompeius, ab inimicis Caesaris incitatus, et quod neminem dignitate secum


exaequari volebat, totum se ab eius amicitia averterat et cum communibus inimicis


in gratiam redierat, quorum ipse maximam partem illo affinitatis tempore iniunxerat


Caesari.


                                                                     CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 4, 5.

QUAESTIONES:
A. Traducción del texto. (5)
B. Análisis sintáctico del texto. (2)
C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2):
                                incitatus – eius – redierat – communibus

D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de
averterat. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la
Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos
compuestos anteriormente. (1)
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I

TEXTUS 2


Itaque V primis diebus, quibus haberi senatus potuit, qua ex die consulatum iniit


Lentulus, biduo excepto comitiali et de imperio Caesaris et de amplissimis viris,


tribunis plebis, gravissime acerbissimeque decernitur. Profugiunt statim ex urbe


tribuni plebis seseque ad Caesarem conferunt. Is eo tempore erat Ravennae


exspectabatque suis lenissimis postulatis responsa, si qua hominum aequitate res ad


otium deduci posset.


                                                                   CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 5, 5.
QUAESTIONES:
A. Traducción del texto. (5)
B. Análisis sintáctico del texto. (2)
C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2):
                   qua – posset– acerbissime– comitiali – responsa– iniit – diebus
D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de
profugiunt y conferunt. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las
lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los
verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I

TEXTUS 3


His datis mandatis Brundisium cum legionibus VI pervenit, veteranis III et reliquis,


quas ex novo dilectu confecerat atque in itinere compleverat; Domitianas enim


cohortes protinus a Corfinio in Siciliam miserat. Reperit consules Dyrrachium


profectos cum magna parte exercitus, Pompeium remanere Brundisii cum


cohortibus viginti;


                                                                 CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 25, 1-2.
QUAESTIONES:
A. Traducción del texto. (5)
B. Análisis sintáctico del texto. (2)
C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2):
                       quas – remanere– exercitus – dilectu – profectos – itinere
D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de
miserat y profectos. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las
lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los
verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I

TEXTUS 4


Hoc consilium Caesaris plerisque non probabatur: milites vero palam inter se


loquebantur, quoniam talis occasio victoriae dimitteretur, etiam cum vellet Caesar,


                                     (1)
sese non pugnaturos esse               . Ille in sua sententia perseverat et paulum ex eo loco


digreditur, ut timorem adversariis minuat.


                                                                    CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 72, 4-5.
NOTA BENE: (1) aparece como esse pugnaturos en el texto original.

QUAESTIONES:
A. Traducción del texto. (5)
B. Análisis sintáctico del texto. (2)
C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2):
                   se – talis – eo – dimitteretur – minuat – vellet – pugnaturos esse
D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de
digreditur y probabatur. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de
las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los
verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I

TEXTUS 5


Caesar, qui milites adversariorum in castra per tempus colloquii venerant, summa


diligentia conquiri et remitti iubet. Sed ex numero tribunorum militum


centurionumque nonnulli sua voluntate apud eum remanserunt. Quos ille postea


magno in honore habuit; centuriones in priores ordines, equites Romanos in


tribunicium restituit honorem.


                                                                    CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 77.
QUAESTIONES:
A. Traducción del texto. (5)
B. Análisis sintáctico del texto. (2)
C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2):
           nonnulli – castra – priores – quos – conquiri – summa – honore – tribunicium
D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de
colloquii y remanserunt. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de
las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los
verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I


TEXTUS 6


In his operibus consiliisque biduum consumitur; tertio die magna iam pars operis


Caesaris processerat. Illi (…) hora circiter VIIII signo dato legiones educunt aciemque


sub castris instruunt. Caesar ab opere legiones revocat, equitatum omnem


convenire iubet, aciem instruit; contra opinionem enim militum famamque omnium


videri proelium defugisse magnum detrimentum afferebat.



                                                                 CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 82, 1-3
QUAESTIONES:
A. Traducción del texto. (5)
B. Análisis sintáctico del texto. (2)
C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2):
      omnium – operibus – videri – instruunt – defugisse – tertio – equitatum – aciem – dato
D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de
consumitur y defugisse. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las
lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los
verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I

VOCABULA NECESSARIA:
EL vocabulario ha sido extraído de la versión electrónica española de Collatinus y es solamente orientativo. Se
aconseja consultar el diccionario bilingüe de referencia para completarlo.

a, ab : prep. : + abl. : de, desde, a partir de; con un       conuenit : hay acuerdo; (lenguaje jurídico) -in manu :
verbo pasivo = por                                            llegar a la patria potestad del esposo, casarse
acerbus : a, um : penoso, desagradable                        Corfinium : i, n. : Corfinio (ciudad)
acies : ei, f. : la línea de batalla; mirada¶ aciem           cum : preposición + abl. =; conjunción + ind. o + subj.
instruere : colocar el ejército en línea de combate.          (ver usos y valores en apuntes del curso)
ad : prep. + ac. : a, hasta, hacia, cerca de                  de : prep. + abl. : de, desde lo alto de,
aduersarius : ii, m. : adversario, rival                      decerno : is, ere, creui, cretum : decretar, decidir
aequitas : atis, f. : equidad                                 deduco : is, ere, duxi, ductum : llevar de arriba abajo,
affero : fers, ferre, attuli, allatum : llevar, traer,        conducir, fundar
dirigirse, anunciar                                           detrimentum : i, n. : detrimento, pérdida, daño
affinitas : atis, f. : afinidad, parentesco                   dies : ei, m. et f. : día
amplus : a, um : grande, importante                           dignitas : atis, f. : dignidad, consideración, estima,
apud : prep+ac. : cerca de, en casa de, junto a               prestigio, honorabilidad
at : conj. : pero                                             digredior : eris, i, gressus sum : alejarse
atque : conj. : y , y también, y además                       dilectus : us, m. : elección, selección, leva de tropas,
auerto : is, ere, ti, sum : alejar, encaminar en otra         reclutas.
dirección; desviarse; sustraer, hacer desaparecer.            diligentia : ae, f. : atención, cuidado, esmero
biduum : i, n. : espacio de tiempo de dos días                diligo : is, ere, legi, lectum : amar
castra : orum, n. pl. : campamento                            dimitto : is, ere, misi, missum : enviar a varios puntos,
causa : ae, f. : causa, motivo; asunto judicial, proceso;     dispersar, reenviar, dejar marchar, renunciar a,
+ gen. : por, a causa de, para                                abandonar
causor : aris, ari, atus sum : pretextar, aducir como         do : das, dare, dedi, datum : dar, donar
excusa                                                        Dyrrachium : i, n. : Dyrrachium (ciudad)
centurio : ionis, f. : centurión                              edo : edis, esse, edi, esum : comer
circiter : adv. : alrededor, aproximadamente                  educo : is, ere : hacer salir¶ educere aliquem (in ius) :
cohors : ortis, f. : cohorte; tropa auxiliar;cuadra; grupo,   llevar a alguien ante la justicia
multitud                                                      enim : conj. : en efecto, pues
colloquium : ii, n. : coloquio, entrevista, conhaciaación,    eo : adv. : allí, a aquel lugar, allá (a menudo seguido de
correspondencia                                               ut = que)
comitialis : e : comicial, relativo a los comicios; -         eo : is, ire, iui, itum : ir
morbus : la epilepsia                                         eques : itis, m. : caballero, jinete
communis : e : 1. común 2. accesible a todos, afable          equitatus : us, m. : caballería
compleo : es, ere, pleui, pletum : llenar                     equito : as, are, aui, atum : cabalgar, hacer carreras a
confero : fers, ferre, tuli, latum : entregar, amontonar ;    caballo
unir; acercar; me - : refugiarse                              et : conj. : y. adv. también
conficio : is, ere, feci, fectum : hacer (por completo),      etiam : adv. : todavía, también, incluso
completar, terminar, realizar, reducir, procurar,             ex : prep. : + Abl. : de, desde, a partir de
debilitar, matar                                              exaequo : as are, aui, atum : igualar, allanar
conquiro : is, ere, quisiui, quisitum : recoger, buscar,      excipio : is, ere, cepi, ceptum : sacar, exceptuar,
recolectar                                                    estipular expresamente 2. recibir, recoger, continuar
consilium : ii, n. : deliberación, consulta, consejo,         exerceo : es, ere, cui, citum : 1. no dejar en reposo,
asamblea, proyecto, plan, aviso, sabiduría, prudencia         trabajar con ahínco 2. ejercitar, adiestrar, ejercer,
consul : is, m. : cónsul                                      practicar
consulatus : us, m. : consulado                               exercitus : us, m. : ejército
consulo : is, ere, sului, sultum : deliberar, tomar           exspecto : as, are, aui, atum : esperar, aguardar;
medidas, velar, consultar                                     desear
consumo : is, ere, sumpsi, sumptum : emplear, gastar,         fama : ae, f. : fama, rumor, reputación
consumir, venirse a bajo, destruir                            gratia : ae, f. : gracia, encanto; favor; [prep. impropia
contra : adv : al contrario, enfrente ; prep+ac : contra¶     pospuesta de gen.] por, para
contra opinionem : contrariamente a lo que se espera.         grauis : e : pesado, oneroso; duro, riguroso; serio,
conuenio : is, ire, ueni, uentum : venir conjuntamente,       triste
convenir, adaptarse, ser el objeto de un acuerdo,             habeo : es, ere, bui, bitum : tener
                                                              hic : haec, hoc : este, esta, esto
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I
homo : minis, m. : hombre                                     operor : aris, ari, atus sum : trabajar en, ocuparse de;
honor : oris, m. : honor                                      sacrificar
honoro : as, are, aui, atum : honrar; adornar,                opinio : onis, f : opinión, creencia; idea; fama, rumor
embellecer                                                    opus : operis, n. : obra, trabajo
hora : ae, f. : hora                                          ordino : as, are, aui, atum : ordenar, poner en orden;
iam : adv. : ya, en este momento                              organizar
ille : illa, illud : aquel, aquella, aquello                  ordo : inis, m. : fila, hilera; fila (de soldados); orden;
impedio : is, ire, iui, itum : impedir, embarazar             ordine, adv. : en orden, regularmente
imperium : ii, n. : mando, poder absoluto [incluso de         otium : ii, n. : ocio, descanso; inactividad
vida o muerte]; imperio                                       palam : adv. : abiertamente, públicamente
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en          pario : is, ere, peperi, partum : parir; producir,
incito : as, are, aui, atum : incitar, estimular              engendrar; procurar, adquirir
ineo : is, ire, ii, itum : entrar; empezar; penetrar          pars : partis, f. : parte, fracción, proporción, partido,
inimicus : i, m. : enemigo                                    lado
inimicus : a, um : enemigo                                    paulum : adv. : un poco, algo
iniungo : is, ere, iunxi, iunctum : juntar, unir; infligir,   per : prep. : + ac. : a través de, por, durante
imponer                                                       perseuero : as, are, aui, atum : perseverar, persistir;
instruo : is, ere, struxi, structum : colocar; levantar,      continuar, seguir
construir; disponer, equipar; instruir, alinear las           peruenio : is, ire, ueni, uentum : llegar
tropas; poner en orden de combate las tropas.                 plebs : plebis, f. : plebe
inter : prep. + Ac. : entre, durante                          plerique : aeque, aque : la mayor parte, los más
ipse : ipsa, ipsum : mismo, -a; él mismo, ella misma,         Pompeius : i, m. : Pompeyo
ello mismo (yo mismo, tú mismo, etc.)                         possum : potes, posse, potui : poder, ser capaz de
is : ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello                postea : adv. : luego, enseguida, después
itaque : conj. : así pues, por consiguiente                   postulo : as, are, aui, atum : hacer una petición a uno
iter : itineris, n. : camino                                  acerca de una cosa; querer, aspirar a
iubeo : es, ere, iussi, iussum : ordenar, mandar, invitar     primus : a, um : el primero (comparativo : prior)
a, aconsejar a                                                prior : oris : primero, superior
legio : onis, f. : legión; ejército                           probo : as, are , aui, atum: probar, aprobar, apreciar
lenis : e : dulce                                             procedo : is, ere, cessi, cessum : adelantarse, avanzar
Lentulus : i, . : Léntulo (antropónimo)                       proelior : aris, ari : combatir, pelear
locus : i, m. : ubicación, lugar; rango, posición; ocasión.   proelium : ii, n. : combate
El plural es neutro: loca,-orum                               proficio : is, ere, feci, fectum : avanzar; ser útil
loquor : eris, i, locutus sum : hablar                        proficiscor : eris, i, fectus sum : partir
magnus : a, um : grande                                       profugio : is, ere, profugi, profugitum : huir,
mandatum : i, n. : mandato, comisión                          abandonar ; escaparse
mando : as, are, aui, atum : entregar; confiar;               protinus : inv. : hacia adelante, derechamente; sin
encomendar, mandar                                            deternerse
maximus : a, um : superlativo de magnus                       pugno : as, are , aui, atum: combatir, luchar; estar en
miles : itis, m. : soldado                                    contradicción; esforzarse por
milito : as, are, aui, atum : servir en el ejército, ser      qua : conj. y adv. : ¿por dónde?; por algún sitio
soldado                                                       queo : is, ire, ii ou iui, itum : poder, ser capaz de
minuo : is, ere, ui, utum : mermar, aminorar; debilitar;      qui : quae, quod : quien, el que, el cual..., aque ; interr.
moderar; disminuir                                            ¿quién? ¿cuál?
mitto : is, ere, misi, missum :. Enviar, transmitir,          quis : quae, quid : ¿quién? ¿qué?
proporcionar, arrojar, lanzar, dejar ir, abandonar            quod : ver valores en apuntes de clase.
munitio : ionis, f. : fortificación, línea fortificada        quoniam : conj. : puesto que, porque
nemo : neminis : nadie                                        Rauenna : ae, f. : Rávena
non : neg. : no                                               redeo : is, ire, ii, itum : volver, regresar¶ redire in
nonnullus : a, um : (casi siempre en plural) alguno           gratiam cum aliquo : se réconcilier avec qqn
nouus : a, um : nuevo                                         reliquus : a, um : restante
numerus : i, m. : número                                      remaneo : es, ere, mansi, mansum : detenerse,
occasio : onis, f. : ocasión, oportunidad                     pararse, morar; permanecer, subsistir
omnis : e : todo                                              remitto : is, ere, misi, missum : hacer volver, devolver
opera : ae, f. : trabajo, actividad; servicio (operam dare    reperio : is, ire, repperi, repertum : encontrar, hallar,
: consagrarse a)                                              descubrir, imaginar
operio : is, ire, perui, pertum : cubrir, enterrar; cerrar,   res : rei, f. : cosa, suceso, circunstancia, asunto judicial;
ocultar, encubrir                                             bienes
Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I
respondeo : es, ere, respondi, responsum : responder        tertius : a, um : tercero
responsum : i, n. : respuesta                               timor : oris, m. : miedo
restituo : is, ere, tui, tutum : restablecer, volver a su   totus : a, um : todo entero
sitio; reparar, restituir; anular (una sentencia)           tribunicius : a, um : tribunicio
reuoco : as, are , aui, atum: volver a llamar; hacer        tribunus : i, m. : tribuno; tribunus plebis : tribuno de la
alejarse; hacer retroceder                                  plebe
Romanus : a, um : romano                                    uenero : as, are , aui, atum: adorar, rogar, rendir culto
se : pron. refl. : se                                       a
secum : = cum se (preposición+ablativo): consigo            uenio : is, ire, ueni, uentum : venir
sed : conj. : pero, sino                                    uero : inv. : pero
senatus : us, m. : senado                                   uerus : a, um : verdadero
sententia : ae, f. : parecer, opinión                       ueteranus : a, um : viejo, anciano
sese : pron. : = se                                         ueteranus, i, m. : el veterano (soldado de un ejército o
si : conj. : si                                             legión)
Sicilia : ae, f. : Sicilia                                  uictoria : ae, f. : victoria
signo : as, are , aui, atum: poner su sello, firmar         uideo : es, ere, uidi, uisum : ver (uideor, eris, eri, uisus
signum : i, n. : el signo, la enseña, la obra de arte       sum : parecer)
statim : adv. : al instant                                  uiginti : adj. num. : veinte
sub : prép. : + Abl. : debajo de                            uir : uiri, m. : hombre, varón, marido.
sum : es, esse, fui : ser; al inicio de frase: hay          uis : -, f. : fuerza
summa : ae, f. : el conjunto                                uolo : uis, uelle. uolui : querer
summus : a, um : superlativo de magnus. muy grande,         uoluntas : atis, f. : voluntad
extremo                                                     urbs : urbis, f. : ciudad
suus : a, um : adj. : su; pronom : el suyo, los suyos       ut : ver valores en apuntes de clase.
talis : e : tal ; ... qualis : tal.. como
tempus : oris, n. : el momento, el instante, el tiempo,
la ocasión, la circunstancia, la situación

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

De Bello Gallico
De Bello GallicoDe Bello Gallico
De Bello GallicoMissMirss
 
Verbos contractos
Verbos contractosVerbos contractos
Verbos contractosfrancimanz
 
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1guest83cf1a
 
Ejercicios pronombres en latin
Ejercicios pronombres en latinEjercicios pronombres en latin
Ejercicios pronombres en latinVictoria Kuzminska
 
Latín ii.2013
Latín ii.2013Latín ii.2013
Latín ii.2013juanjbp
 
La guerra de las galias julio cesar (bilingue)
La guerra de las galias   julio cesar (bilingue)La guerra de las galias   julio cesar (bilingue)
La guerra de las galias julio cesar (bilingue)VIRJAP
 
El imperfecto griego
El imperfecto griegoEl imperfecto griego
El imperfecto griegoAliciavv
 
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22Javier Almodóvar
 
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, CésarSelección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, CésarFátima Prieto
 
Evolución fonética latín 2º bachillerato
Evolución fonética latín 2º bachilleratoEvolución fonética latín 2º bachillerato
Evolución fonética latín 2º bachilleratomaisaguevara
 
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1Ángeles Cornelia
 
Ejercicios conjugacion verbal tema presente
Ejercicios conjugacion verbal tema presente Ejercicios conjugacion verbal tema presente
Ejercicios conjugacion verbal tema presente maisaguevara
 
Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015
Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015
Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015maisaguevara
 
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17Javier Almodóvar
 
Análisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinosAnálisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinosCarlos Cabanillas
 

La actualidad más candente (20)

De Bello Gallico
De Bello GallicoDe Bello Gallico
De Bello Gallico
 
Verbos contractos
Verbos contractosVerbos contractos
Verbos contractos
 
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
 
Etimología -latín- Selectividad- Andalucía
Etimología -latín- Selectividad- AndalucíaEtimología -latín- Selectividad- Andalucía
Etimología -latín- Selectividad- Andalucía
 
Ejercicios pronombres en latin
Ejercicios pronombres en latinEjercicios pronombres en latin
Ejercicios pronombres en latin
 
Latín ii.2013
Latín ii.2013Latín ii.2013
Latín ii.2013
 
El Infinitivo Griego
El Infinitivo GriegoEl Infinitivo Griego
El Infinitivo Griego
 
La guerra de las galias julio cesar (bilingue)
La guerra de las galias   julio cesar (bilingue)La guerra de las galias   julio cesar (bilingue)
La guerra de las galias julio cesar (bilingue)
 
El imperfecto griego
El imperfecto griegoEl imperfecto griego
El imperfecto griego
 
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
U1.4 análisis y traducción de Jenofonte, Anábasis 4.6.22
 
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, CésarSelección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, César
 
Evolución fonética latín 2º bachillerato
Evolución fonética latín 2º bachilleratoEvolución fonética latín 2º bachillerato
Evolución fonética latín 2º bachillerato
 
Resumen verbo latín
Resumen verbo latínResumen verbo latín
Resumen verbo latín
 
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
LatíN 2º Texto Analizado Y Traducido1
 
Ejercicios conjugacion verbal tema presente
Ejercicios conjugacion verbal tema presente Ejercicios conjugacion verbal tema presente
Ejercicios conjugacion verbal tema presente
 
Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015
Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015
Textos de césar con los valores de cum diciembre 2015
 
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
LT2 U1.4 análisis y traducción de César, Guerra de las Galias 3.17
 
Análisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinosAnálisis sintáctico de textos latinos
Análisis sintáctico de textos latinos
 
LATÍN I_VOCABULARIO_2022_23.pdf
LATÍN I_VOCABULARIO_2022_23.pdfLATÍN I_VOCABULARIO_2022_23.pdf
LATÍN I_VOCABULARIO_2022_23.pdf
 
El participio latino
El participio latinoEl participio latino
El participio latino
 

Similar a Textos PAU César

Canariaa latin jun_13_reserva
Canariaa latin jun_13_reservaCanariaa latin jun_13_reserva
Canariaa latin jun_13_reservaartemalone
 
Ex llatí juny2013
Ex llatí juny2013Ex llatí juny2013
Ex llatí juny2013SEEC_Valcast
 
Repaso pendientes de 1º
Repaso pendientes de 1ºRepaso pendientes de 1º
Repaso pendientes de 1ºsangelen
 
Llatí Examen PAU Setembre 2012
Llatí Examen PAU Setembre 2012Llatí Examen PAU Setembre 2012
Llatí Examen PAU Setembre 2012SEEC_Valcast
 
Unitas II
Unitas IIUnitas II
Unitas IIIonAV
 
Ejercicios de vocabulario niños grandes
Ejercicios de vocabulario niños grandesEjercicios de vocabulario niños grandes
Ejercicios de vocabulario niños grandesraksasikarola
 
Ortografia super facil de la le leonardo gomez torrego (1)
Ortografia super facil de la le   leonardo gomez torrego (1)Ortografia super facil de la le   leonardo gomez torrego (1)
Ortografia super facil de la le leonardo gomez torrego (1)ubaldopuma
 
Reglas ortográficas de b y v
Reglas ortográficas de b y vReglas ortográficas de b y v
Reglas ortográficas de b y vmarc252525
 

Similar a Textos PAU César (10)

21.pa ujunio
21.pa ujunio21.pa ujunio
21.pa ujunio
 
Canariaa latin jun_13_reserva
Canariaa latin jun_13_reservaCanariaa latin jun_13_reserva
Canariaa latin jun_13_reserva
 
Ex llatí juny2013
Ex llatí juny2013Ex llatí juny2013
Ex llatí juny2013
 
Repaso pendientes de 1º
Repaso pendientes de 1ºRepaso pendientes de 1º
Repaso pendientes de 1º
 
Llatí Examen PAU Setembre 2012
Llatí Examen PAU Setembre 2012Llatí Examen PAU Setembre 2012
Llatí Examen PAU Setembre 2012
 
Unitas II
Unitas IIUnitas II
Unitas II
 
Ejercicios de vocabulario niños grandes
Ejercicios de vocabulario niños grandesEjercicios de vocabulario niños grandes
Ejercicios de vocabulario niños grandes
 
20.pa useptiem
20.pa useptiem20.pa useptiem
20.pa useptiem
 
Ortografia super facil de la le leonardo gomez torrego (1)
Ortografia super facil de la le   leonardo gomez torrego (1)Ortografia super facil de la le   leonardo gomez torrego (1)
Ortografia super facil de la le leonardo gomez torrego (1)
 
Reglas ortográficas de b y v
Reglas ortográficas de b y vReglas ortográficas de b y v
Reglas ortográficas de b y v
 

Más de Mala Arias

Verbos compuestos de pugno
Verbos compuestos de pugnoVerbos compuestos de pugno
Verbos compuestos de pugnoMala Arias
 
PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015
PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015
PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015Mala Arias
 
Violin fashion-MALA ARIAS
Violin fashion-MALA ARIASViolin fashion-MALA ARIAS
Violin fashion-MALA ARIASMala Arias
 
LA FERIA DE ABRIL
LA FERIA DE ABRILLA FERIA DE ABRIL
LA FERIA DE ABRILMala Arias
 
Magi viderunt stellam
Magi viderunt stellamMagi viderunt stellam
Magi viderunt stellamMala Arias
 
Las perífrasis verbales en español canción
Las perífrasis verbales en español canciónLas perífrasis verbales en español canción
Las perífrasis verbales en español canciónMala Arias
 
Las perífrasis verbales en españo1
Las perífrasis verbales en españo1Las perífrasis verbales en españo1
Las perífrasis verbales en españo1Mala Arias
 
Programa astures y romanos 2013
Programa astures y romanos 2013Programa astures y romanos 2013
Programa astures y romanos 2013Mala Arias
 
Versiones la cerveza
Versiones  la cervezaVersiones  la cerveza
Versiones la cervezaMala Arias
 
Bellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San Blas
Bellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San BlasBellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San Blas
Bellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San BlasMala Arias
 
Los bichos también se comen
Los bichos también se comenLos bichos también se comen
Los bichos también se comenMala Arias
 
Poemas de tijera efecto pasillo pan y manteq
Poemas de tijera efecto pasillo  pan y manteqPoemas de tijera efecto pasillo  pan y manteq
Poemas de tijera efecto pasillo pan y manteqMala Arias
 
Complemento Predicativo
Complemento PredicativoComplemento Predicativo
Complemento PredicativoMala Arias
 

Más de Mala Arias (14)

Verbos compuestos de pugno
Verbos compuestos de pugnoVerbos compuestos de pugno
Verbos compuestos de pugno
 
PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015
PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015
PAU LATIN-Comunidad Valenciana julio 2015
 
Alicante
AlicanteAlicante
Alicante
 
Violin fashion-MALA ARIAS
Violin fashion-MALA ARIASViolin fashion-MALA ARIAS
Violin fashion-MALA ARIAS
 
LA FERIA DE ABRIL
LA FERIA DE ABRILLA FERIA DE ABRIL
LA FERIA DE ABRIL
 
Magi viderunt stellam
Magi viderunt stellamMagi viderunt stellam
Magi viderunt stellam
 
Las perífrasis verbales en español canción
Las perífrasis verbales en español canciónLas perífrasis verbales en español canción
Las perífrasis verbales en español canción
 
Las perífrasis verbales en españo1
Las perífrasis verbales en españo1Las perífrasis verbales en españo1
Las perífrasis verbales en españo1
 
Programa astures y romanos 2013
Programa astures y romanos 2013Programa astures y romanos 2013
Programa astures y romanos 2013
 
Versiones la cerveza
Versiones  la cervezaVersiones  la cerveza
Versiones la cerveza
 
Bellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San Blas
Bellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San BlasBellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San Blas
Bellum, belli Hogueras Alicante 2013-Polígono San Blas
 
Los bichos también se comen
Los bichos también se comenLos bichos también se comen
Los bichos también se comen
 
Poemas de tijera efecto pasillo pan y manteq
Poemas de tijera efecto pasillo  pan y manteqPoemas de tijera efecto pasillo  pan y manteq
Poemas de tijera efecto pasillo pan y manteq
 
Complemento Predicativo
Complemento PredicativoComplemento Predicativo
Complemento Predicativo
 

Último

Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfTarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfCarol Andrea Eraso Guerrero
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariaLa evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariamarco carlos cuyo
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 

Último (20)

Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfTarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariaLa evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 

Textos PAU César

  • 1. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I TEXTUS 1 Ipse Pompeius, ab inimicis Caesaris incitatus, et quod neminem dignitate secum exaequari volebat, totum se ab eius amicitia averterat et cum communibus inimicis in gratiam redierat, quorum ipse maximam partem illo affinitatis tempore iniunxerat Caesari. CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 4, 5. QUAESTIONES: A. Traducción del texto. (5) B. Análisis sintáctico del texto. (2) C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2): incitatus – eius – redierat – communibus D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de averterat. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
  • 2. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I TEXTUS 2 Itaque V primis diebus, quibus haberi senatus potuit, qua ex die consulatum iniit Lentulus, biduo excepto comitiali et de imperio Caesaris et de amplissimis viris, tribunis plebis, gravissime acerbissimeque decernitur. Profugiunt statim ex urbe tribuni plebis seseque ad Caesarem conferunt. Is eo tempore erat Ravennae exspectabatque suis lenissimis postulatis responsa, si qua hominum aequitate res ad otium deduci posset. CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 5, 5. QUAESTIONES: A. Traducción del texto. (5) B. Análisis sintáctico del texto. (2) C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2): qua – posset– acerbissime– comitiali – responsa– iniit – diebus D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de profugiunt y conferunt. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
  • 3. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I TEXTUS 3 His datis mandatis Brundisium cum legionibus VI pervenit, veteranis III et reliquis, quas ex novo dilectu confecerat atque in itinere compleverat; Domitianas enim cohortes protinus a Corfinio in Siciliam miserat. Reperit consules Dyrrachium profectos cum magna parte exercitus, Pompeium remanere Brundisii cum cohortibus viginti; CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 25, 1-2. QUAESTIONES: A. Traducción del texto. (5) B. Análisis sintáctico del texto. (2) C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2): quas – remanere– exercitus – dilectu – profectos – itinere D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de miserat y profectos. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
  • 4. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I TEXTUS 4 Hoc consilium Caesaris plerisque non probabatur: milites vero palam inter se loquebantur, quoniam talis occasio victoriae dimitteretur, etiam cum vellet Caesar, (1) sese non pugnaturos esse . Ille in sua sententia perseverat et paulum ex eo loco digreditur, ut timorem adversariis minuat. CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 72, 4-5. NOTA BENE: (1) aparece como esse pugnaturos en el texto original. QUAESTIONES: A. Traducción del texto. (5) B. Análisis sintáctico del texto. (2) C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2): se – talis – eo – dimitteretur – minuat – vellet – pugnaturos esse D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de digreditur y probabatur. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
  • 5. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I TEXTUS 5 Caesar, qui milites adversariorum in castra per tempus colloquii venerant, summa diligentia conquiri et remitti iubet. Sed ex numero tribunorum militum centurionumque nonnulli sua voluntate apud eum remanserunt. Quos ille postea magno in honore habuit; centuriones in priores ordines, equites Romanos in tribunicium restituit honorem. CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 77. QUAESTIONES: A. Traducción del texto. (5) B. Análisis sintáctico del texto. (2) C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2): nonnulli – castra – priores – quos – conquiri – summa – honore – tribunicium D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de colloquii y remanserunt. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
  • 6. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I TEXTUS 6 In his operibus consiliisque biduum consumitur; tertio die magna iam pars operis Caesaris processerat. Illi (…) hora circiter VIIII signo dato legiones educunt aciemque sub castris instruunt. Caesar ab opere legiones revocat, equitatum omnem convenire iubet, aciem instruit; contra opinionem enim militum famamque omnium videri proelium defugisse magnum detrimentum afferebat. CAESAR, DE BELLO CIVILI, I, 82, 1-3 QUAESTIONES: A. Traducción del texto. (5) B. Análisis sintáctico del texto. (2) C. Análisis morfológico de las siguientes palabras del texto (2): omnium – operibus – videri – instruunt – defugisse – tertio – equitatum – aciem – dato D. Componer por modificación preverbial al menos cinco verbos latinos a partir de la base léxica de consumitur y defugisse. A continuación exponer al menos cinco palabras en total de cualquiera de las lenguas de la Comunidad Valenciana evolucionadas a partir de la mencionada base léxica o de los verbos latinos compuestos anteriormente. (1)
  • 7. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I VOCABULA NECESSARIA: EL vocabulario ha sido extraído de la versión electrónica española de Collatinus y es solamente orientativo. Se aconseja consultar el diccionario bilingüe de referencia para completarlo. a, ab : prep. : + abl. : de, desde, a partir de; con un conuenit : hay acuerdo; (lenguaje jurídico) -in manu : verbo pasivo = por llegar a la patria potestad del esposo, casarse acerbus : a, um : penoso, desagradable Corfinium : i, n. : Corfinio (ciudad) acies : ei, f. : la línea de batalla; mirada¶ aciem cum : preposición + abl. =; conjunción + ind. o + subj. instruere : colocar el ejército en línea de combate. (ver usos y valores en apuntes del curso) ad : prep. + ac. : a, hasta, hacia, cerca de de : prep. + abl. : de, desde lo alto de, aduersarius : ii, m. : adversario, rival decerno : is, ere, creui, cretum : decretar, decidir aequitas : atis, f. : equidad deduco : is, ere, duxi, ductum : llevar de arriba abajo, affero : fers, ferre, attuli, allatum : llevar, traer, conducir, fundar dirigirse, anunciar detrimentum : i, n. : detrimento, pérdida, daño affinitas : atis, f. : afinidad, parentesco dies : ei, m. et f. : día amplus : a, um : grande, importante dignitas : atis, f. : dignidad, consideración, estima, apud : prep+ac. : cerca de, en casa de, junto a prestigio, honorabilidad at : conj. : pero digredior : eris, i, gressus sum : alejarse atque : conj. : y , y también, y además dilectus : us, m. : elección, selección, leva de tropas, auerto : is, ere, ti, sum : alejar, encaminar en otra reclutas. dirección; desviarse; sustraer, hacer desaparecer. diligentia : ae, f. : atención, cuidado, esmero biduum : i, n. : espacio de tiempo de dos días diligo : is, ere, legi, lectum : amar castra : orum, n. pl. : campamento dimitto : is, ere, misi, missum : enviar a varios puntos, causa : ae, f. : causa, motivo; asunto judicial, proceso; dispersar, reenviar, dejar marchar, renunciar a, + gen. : por, a causa de, para abandonar causor : aris, ari, atus sum : pretextar, aducir como do : das, dare, dedi, datum : dar, donar excusa Dyrrachium : i, n. : Dyrrachium (ciudad) centurio : ionis, f. : centurión edo : edis, esse, edi, esum : comer circiter : adv. : alrededor, aproximadamente educo : is, ere : hacer salir¶ educere aliquem (in ius) : cohors : ortis, f. : cohorte; tropa auxiliar;cuadra; grupo, llevar a alguien ante la justicia multitud enim : conj. : en efecto, pues colloquium : ii, n. : coloquio, entrevista, conhaciaación, eo : adv. : allí, a aquel lugar, allá (a menudo seguido de correspondencia ut = que) comitialis : e : comicial, relativo a los comicios; - eo : is, ire, iui, itum : ir morbus : la epilepsia eques : itis, m. : caballero, jinete communis : e : 1. común 2. accesible a todos, afable equitatus : us, m. : caballería compleo : es, ere, pleui, pletum : llenar equito : as, are, aui, atum : cabalgar, hacer carreras a confero : fers, ferre, tuli, latum : entregar, amontonar ; caballo unir; acercar; me - : refugiarse et : conj. : y. adv. también conficio : is, ere, feci, fectum : hacer (por completo), etiam : adv. : todavía, también, incluso completar, terminar, realizar, reducir, procurar, ex : prep. : + Abl. : de, desde, a partir de debilitar, matar exaequo : as are, aui, atum : igualar, allanar conquiro : is, ere, quisiui, quisitum : recoger, buscar, excipio : is, ere, cepi, ceptum : sacar, exceptuar, recolectar estipular expresamente 2. recibir, recoger, continuar consilium : ii, n. : deliberación, consulta, consejo, exerceo : es, ere, cui, citum : 1. no dejar en reposo, asamblea, proyecto, plan, aviso, sabiduría, prudencia trabajar con ahínco 2. ejercitar, adiestrar, ejercer, consul : is, m. : cónsul practicar consulatus : us, m. : consulado exercitus : us, m. : ejército consulo : is, ere, sului, sultum : deliberar, tomar exspecto : as, are, aui, atum : esperar, aguardar; medidas, velar, consultar desear consumo : is, ere, sumpsi, sumptum : emplear, gastar, fama : ae, f. : fama, rumor, reputación consumir, venirse a bajo, destruir gratia : ae, f. : gracia, encanto; favor; [prep. impropia contra : adv : al contrario, enfrente ; prep+ac : contra¶ pospuesta de gen.] por, para contra opinionem : contrariamente a lo que se espera. grauis : e : pesado, oneroso; duro, riguroso; serio, conuenio : is, ire, ueni, uentum : venir conjuntamente, triste convenir, adaptarse, ser el objeto de un acuerdo, habeo : es, ere, bui, bitum : tener hic : haec, hoc : este, esta, esto
  • 8. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I homo : minis, m. : hombre operor : aris, ari, atus sum : trabajar en, ocuparse de; honor : oris, m. : honor sacrificar honoro : as, are, aui, atum : honrar; adornar, opinio : onis, f : opinión, creencia; idea; fama, rumor embellecer opus : operis, n. : obra, trabajo hora : ae, f. : hora ordino : as, are, aui, atum : ordenar, poner en orden; iam : adv. : ya, en este momento organizar ille : illa, illud : aquel, aquella, aquello ordo : inis, m. : fila, hilera; fila (de soldados); orden; impedio : is, ire, iui, itum : impedir, embarazar ordine, adv. : en orden, regularmente imperium : ii, n. : mando, poder absoluto [incluso de otium : ii, n. : ocio, descanso; inactividad vida o muerte]; imperio palam : adv. : abiertamente, públicamente in : prep. : (ac.) a, hacia, para, contra; (abl.) en pario : is, ere, peperi, partum : parir; producir, incito : as, are, aui, atum : incitar, estimular engendrar; procurar, adquirir ineo : is, ire, ii, itum : entrar; empezar; penetrar pars : partis, f. : parte, fracción, proporción, partido, inimicus : i, m. : enemigo lado inimicus : a, um : enemigo paulum : adv. : un poco, algo iniungo : is, ere, iunxi, iunctum : juntar, unir; infligir, per : prep. : + ac. : a través de, por, durante imponer perseuero : as, are, aui, atum : perseverar, persistir; instruo : is, ere, struxi, structum : colocar; levantar, continuar, seguir construir; disponer, equipar; instruir, alinear las peruenio : is, ire, ueni, uentum : llegar tropas; poner en orden de combate las tropas. plebs : plebis, f. : plebe inter : prep. + Ac. : entre, durante plerique : aeque, aque : la mayor parte, los más ipse : ipsa, ipsum : mismo, -a; él mismo, ella misma, Pompeius : i, m. : Pompeyo ello mismo (yo mismo, tú mismo, etc.) possum : potes, posse, potui : poder, ser capaz de is : ea, id : este, esta, esto; él, ella, ello postea : adv. : luego, enseguida, después itaque : conj. : así pues, por consiguiente postulo : as, are, aui, atum : hacer una petición a uno iter : itineris, n. : camino acerca de una cosa; querer, aspirar a iubeo : es, ere, iussi, iussum : ordenar, mandar, invitar primus : a, um : el primero (comparativo : prior) a, aconsejar a prior : oris : primero, superior legio : onis, f. : legión; ejército probo : as, are , aui, atum: probar, aprobar, apreciar lenis : e : dulce procedo : is, ere, cessi, cessum : adelantarse, avanzar Lentulus : i, . : Léntulo (antropónimo) proelior : aris, ari : combatir, pelear locus : i, m. : ubicación, lugar; rango, posición; ocasión. proelium : ii, n. : combate El plural es neutro: loca,-orum proficio : is, ere, feci, fectum : avanzar; ser útil loquor : eris, i, locutus sum : hablar proficiscor : eris, i, fectus sum : partir magnus : a, um : grande profugio : is, ere, profugi, profugitum : huir, mandatum : i, n. : mandato, comisión abandonar ; escaparse mando : as, are, aui, atum : entregar; confiar; protinus : inv. : hacia adelante, derechamente; sin encomendar, mandar deternerse maximus : a, um : superlativo de magnus pugno : as, are , aui, atum: combatir, luchar; estar en miles : itis, m. : soldado contradicción; esforzarse por milito : as, are, aui, atum : servir en el ejército, ser qua : conj. y adv. : ¿por dónde?; por algún sitio soldado queo : is, ire, ii ou iui, itum : poder, ser capaz de minuo : is, ere, ui, utum : mermar, aminorar; debilitar; qui : quae, quod : quien, el que, el cual..., aque ; interr. moderar; disminuir ¿quién? ¿cuál? mitto : is, ere, misi, missum :. Enviar, transmitir, quis : quae, quid : ¿quién? ¿qué? proporcionar, arrojar, lanzar, dejar ir, abandonar quod : ver valores en apuntes de clase. munitio : ionis, f. : fortificación, línea fortificada quoniam : conj. : puesto que, porque nemo : neminis : nadie Rauenna : ae, f. : Rávena non : neg. : no redeo : is, ire, ii, itum : volver, regresar¶ redire in nonnullus : a, um : (casi siempre en plural) alguno gratiam cum aliquo : se réconcilier avec qqn nouus : a, um : nuevo reliquus : a, um : restante numerus : i, m. : número remaneo : es, ere, mansi, mansum : detenerse, occasio : onis, f. : ocasión, oportunidad pararse, morar; permanecer, subsistir omnis : e : todo remitto : is, ere, misi, missum : hacer volver, devolver opera : ae, f. : trabajo, actividad; servicio (operam dare reperio : is, ire, repperi, repertum : encontrar, hallar, : consagrarse a) descubrir, imaginar operio : is, ire, perui, pertum : cubrir, enterrar; cerrar, res : rei, f. : cosa, suceso, circunstancia, asunto judicial; ocultar, encubrir bienes
  • 9. Textos PAU- César, Comentarios sobre la Guerra Civil, libro I respondeo : es, ere, respondi, responsum : responder tertius : a, um : tercero responsum : i, n. : respuesta timor : oris, m. : miedo restituo : is, ere, tui, tutum : restablecer, volver a su totus : a, um : todo entero sitio; reparar, restituir; anular (una sentencia) tribunicius : a, um : tribunicio reuoco : as, are , aui, atum: volver a llamar; hacer tribunus : i, m. : tribuno; tribunus plebis : tribuno de la alejarse; hacer retroceder plebe Romanus : a, um : romano uenero : as, are , aui, atum: adorar, rogar, rendir culto se : pron. refl. : se a secum : = cum se (preposición+ablativo): consigo uenio : is, ire, ueni, uentum : venir sed : conj. : pero, sino uero : inv. : pero senatus : us, m. : senado uerus : a, um : verdadero sententia : ae, f. : parecer, opinión ueteranus : a, um : viejo, anciano sese : pron. : = se ueteranus, i, m. : el veterano (soldado de un ejército o si : conj. : si legión) Sicilia : ae, f. : Sicilia uictoria : ae, f. : victoria signo : as, are , aui, atum: poner su sello, firmar uideo : es, ere, uidi, uisum : ver (uideor, eris, eri, uisus signum : i, n. : el signo, la enseña, la obra de arte sum : parecer) statim : adv. : al instant uiginti : adj. num. : veinte sub : prép. : + Abl. : debajo de uir : uiri, m. : hombre, varón, marido. sum : es, esse, fui : ser; al inicio de frase: hay uis : -, f. : fuerza summa : ae, f. : el conjunto uolo : uis, uelle. uolui : querer summus : a, um : superlativo de magnus. muy grande, uoluntas : atis, f. : voluntad extremo urbs : urbis, f. : ciudad suus : a, um : adj. : su; pronom : el suyo, los suyos ut : ver valores en apuntes de clase. talis : e : tal ; ... qualis : tal.. como tempus : oris, n. : el momento, el instante, el tiempo, la ocasión, la circunstancia, la situación