SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
2015
URRIA
/
3.
ZKA.
Aguraingo Udalaren Aldizkaria
Revista municipal del Ayto. de Agurain
MARCHA MUNDIAL DE
LAS MUJERES
EmakumeenMunduMartxa
NUEVAS OBRAS
DEARTE EN
AGURAIN
02
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
Servicios Municipales del
Ayuntamiento
Teléfono: 945 300 155
UDALBERRIAK ez du derrigorrez bere
gain hartzen aldizkarian adierazitako
esanen eta iritzien erantzukizunik.
UDALBERRIAK no se identifica
necesariamente con las opiniones
expresadas en la revista, ni se hace
responsable de las mismas.
Aguraingo kultur elkarte bateko
kide bazara eta zuen ekintzak
aldizkarian agertzea nahi baduzue
jarri kontaktuan gurekin. Lagundu
UDALBERRIA osatzen.
Si formas parte de una asociación cultural
y queréis que vuestras actividades se
anuncien en UDALBERRIA poneos en
contacto con nosotros. Ayudanos a
completar UDALBERRIA.
El punto Lila es el símbolo de la actitud de rechazo
a cualquier tipo de violencia contra las mujeres.
Es el símbolo del movimiento social que mantiene
presente el mensaje una y otra vez; NO a la violencia
contra las mujeres. Como tal, su uso debe ser social
y libre.
Mostrar este símbolo públicamente implica un
compromiso activo contra este tipo de violencia cuyo
origen se encuentra en la desigualdad entre mujeres
y hombres. Por ello, en Agurain, hagamos llegar
el mensaje a todas las esquinas, comercios, bares,
ventanas, coches, casas, edificios públicos y privados,
conciertos…para que el 25 de Noviembre sea
todos los días del año (25N, Día Internacional contra
cualquier tipo de Violencia hacia las Mujeres).
Emakumeen aurkako edozein Indarkeria mota
errefusatzen duen Jarreraren Ikurra da Puntu lila.
Bere erabilera jendartekoia eta askea izan behar
du; Emakumeen Aurkako Indarkeriari EZ, mezuari,
uneoro eusten dion Herri mugimenduen ikurra baita.
Ikur hau publikoki erakusteak, zera esan nahi du;
emakume eta gizonen arteko berdintasun eza,
oinarri duen indarkeria mota guztien kontrako
konpromiso aktiboa hartzen dugula. Horrexegatik,
zabaldu dezagun mezua Aguraingo bazter, txoko,
denda, taberna, leiho, auto, etxebizitza, eraikin
publiko zein pribatu, kontzertu...etabarrera.
Hain zuzen, Azaroaren 25a egunero izan dadila
(Emakumeengana bideratutako edozein Indarkeria
motaren aurkako Nazioarteko eguna).
AGURAINGO UDALEKO
BERDINTASUN ZERBITZUA/
SERVICIO DE IGUALDAD DE AGURAIN
Berdintasun Teknikaria/Tecnica de Igualdad:
Jaione Almirante Uranga
Ordutegia/Horario:
Astelehena, 9:00etatik 13:00etara
Lunes de 9:00 a 13:00
Tlfn:945300155
EMAKUMEEN AURKAKO
INDARKERIARI EZ
NO A LA VIOLENCIA
CONTRA LAS MUJERES
Composición del Ayuntamiento
Grupo EAJ-PNV:
Alcalde/Alkatea
Iñaki Beraza Zufiaur
Concejales/Zinegotziak
Ernesto Sainz Lanchares
Rubén Ruiz de Eguino López de Guereñu
Olga Echavarria Urquijo
Txari Martín Jiménez
Ana María Gorospe Larrea
Grupo EH BILDU:
Concejales/Zinegotziak
Maider García de Vicuña Quintana
Ainize Sáez de Arregui Goikuria
Xabier Urquiola Jiménez de Vicuña
Iñigo Espada Agirre
Ruth Lafuente Galarza
3. ZENBAKIA,
2015KO URRIA.
Erredakzioa:
Naiara Lopez de Uralde
Udala
Maketazioa eta inpresioa:
Biona estudioa.
Tirada: 2.500
Kontaktua:
udalberriaaldizkaria@gmail.com
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
03
AURKIBIDEA
SUMARIO
Pag.08
Pag.04
Pag.06
Pag.12
Emakumeen
MunduMartxa
Marcha mundial de las mujeres
El día 2 de Octubre llego a Agurain la IV
edicion de la Marcha Mundial de las Mujeres
tras un largo recorrido por toda Europa.
OsasunMentalaren
jardunaldiak
Jornadas de Salud Mental
Un año más, las III Jornadas de Salud Mental
realizadas durante los días 10,17 y 24 de
septiembre de 2015, han sido un éxito.
DantzaegitenduenHerria
Inoizezhilko
Pueblo que baila nunca muere
Jeiki dantza Talde.110 dantzaris de entre 5
y 65 años, los cuales están divididos en 8
grupos diferentes.
En la sesión de Pleno
del Ayuntamiento cele-
brada el pasado día 23
de julio, se procedió a la
elección del Txupinero
encargado de encender
el txupinazo que señala
el comienzo de las Fies-
tas Patronales de Ntra.
Sra. del Rosario.
De entre las cuatro pro-
puestas presentadas por
la Comisión de Fiestas
resultó elegido el “Club
de Pelota Lezao” por su
dedicación al fomento
del juego a pelota y
por coincidir con sus 25
años de andadura.
Las otras tres propues-
tas restantes fueron: 1)
Club Oriamendi (Futbol
sala); 2) Sagarmin Elkar-
tea y 3) Ikastola Lope
de Larrea.
ELECCIÓN
TXUPINERO DE
LAS FIESTAS
PATRONALES
Jai Batzordeak
aurkeztu zituen lau
proposamenen artean,
azkenean Lezao Pilota
Kluba aukeratua
izan zen, 25 urteetan
zehar herriko ume
eta gazteen artean
pilota zaletasuna
bermatzeagatik.
AgendaCultural
04
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
El día 2 de Octubre llego a Agurain la IV edicion de la Marcha Mundial de las
Mujeres tras un largo recorrido por toda Europa.
MARCHA MUNDIAL DE
LAS MUJERES
EmakumeenMunduMartxa
Udala gaiak / Municipal
2015 es el año de la IV Acción Internacional de la Marcha Mundial de
las Mujeres. La Caravana Feminista está viajando por toda Europa para
unir las luchas, estrategias y resistencias de las mujeres y difundir sus
diversas realidades, alternativas y utopías. Afirmando que ¡un mundo
mejor es posible!
Comenzó la caravana el 8 de marzo
y acabará el 17 de octubre 2015,
para conectar movimientos, luchas
y resistencias de mujeres de base
en una Caravana Fe-
minista.
La Caravana empezó
en Kurdistán (Tur-
quía) y cruzará Euro-
pa de este a oeste y
de norte a sur, para
finalizar en Portugal.
Su objetivo es visibili-
zar nuestras diversas
luchas y resistencias
políticas, económicas, culturales y
sociales dentro de la 4ª Acción In-
ternacional de la Marcha Mundial
de las Mujeres.
El viaje de 8 meses
dio comienzo en Kur-
distán, Turquía, con
un gran evento de
apertura organizado
por el movimiento de
mujeres kurdas y por
la Coordinación Turca
de la MMM, el 8 de
marzo.
Después, siguieron su
Redacción / Erredakzioa.
Udala
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
05
Udala gaiak / Municipal
viaje hacia Grecia (Tesalónica) a fi-
nales de marzo, los Balcanes (abril),
Italia y Suiza (mayo).
Más tarde cruzaron el norte de
Francia (junio), Bélgica y Alemania
(julio), para detenerse en Polonia
para un Campamento Internacional
Feminista (agosto).
Volvieron a bajar al sur a través de
Hungría y Austria hasta Roma, Ita-
lia (agosto), para cruzar el sur de
Francia y dirigirnos a Cataluña, País
Vasco y Galicia (septiembre), hasta
llegar a Portugal para el evento de
cierre el 17 de octubre.
Urriaren 2an Agurainera Europa osoa zeharkatzen
ari den karabana feminista iritsi zen. “Inor ez
da libre izango emakume guztiak aske ez garen
bitartean” lelopean, martxa honen helburu
nagusiena munduko emakumeen borrokak,
estrategiak eta erresistentziak bateratzea da.
IV. Nazioarteko Ekintzaren baitan, emakumeen
karabana hau martxoaren 8an abiatu zen
Kusdistanetik (Turkia), eta zortzi hilabete hauetan
zehar Grezia, Italia, Suitza, Frantzia, Belgika,
Alemania edota Polonia bezalako herrialdeak
bisitatu dituzte. Bidaia datorren urriaren 17an
Portugalen bukatuko da.
06
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
OSASUN MENTALAREN
JARDUNALDIAK
JORNADA SOBRE SALUD
MENTAL
Udala gaiak / Municipal
Redacción / Erredakzioa.
Udala
El día 10 de septiembre dio comien-
zo la III Edición de las Jornadas de
Salud Mental que se celebran en
Agurain.
Se dio la bienvenida a los ponentes
y al numeroso público asistente a
esta primera jornada.
Fueron muy aplaudidas tanto las po-
nencias como la pequeña actuación
en clave de humor que representó
el “Kolectivo Monstrenko”.
La iniciativa de estas jornadas surgió
en el año 2013 y debido al éxito de
las anteriores jornadas se celebra
esta III Edición esperando que los
temas que se trabajan constituyan
un avance en la prevención de la
salud mental y en la consecución
del bienestar de la población de
Agurain.
La OMS define salud mental como
un estado de bienestar en el cual el
individuo es consciente de sus pro-
pias capacidades, puede afrontar
las tensiones normales de la vida,
puede trabajar de forma productiva
IRAILAREN 10EANOSASUNMENTALEKOJARDU-
NALDIENHIRUGARRENEDIZIOAMARTXANJARRIZEN
ARRAKASTAHANDIALORTUZ.
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
07
Udala gaiak / Municipal
y fructífera y es capaz de hacer una
contribución a su comunidad.
La salud mental se relaciona con
el raciocinio, las emociones y el
comportamiento frente a diferen-
tes situaciones de la vida cotidia-
na. También ayuda a determinar
cómo manejar el estrés, convivir con
otras personas y tomar decisiones
importantes.
A lo largo de nuestra vida, podemos
encontrarnos situaciones que alte-
ren nuestra estabilidad emocional:
los problemas de salud, la pérdida
de un ser querido, problemas fami-
liares, falta de empleo, situaciones
estresantes, entorno social deficita-
rio, y otras… que pueden llegar a
derivar en problemas que afecten
a nuestra salud mental.
En definitiva, y como decían los la-
tinos “Mens sana in corpore sano”.
Este es el objetivo de estas Jornadas:
sensibilizar a la población sobre la
importancia de la información sobre
la Salud Mental para conseguir el
bienestar físico y una buena calidad
de vida.
Se agradeció la colaboración vo-
luntaria de Karmele, Anabel, Leire,
Marixa y Mª Mar que forman parte
de la Comisión que ha hecho po-
sible que de nuevo estas Jornadas
se lleven a cabo, y se agradeció, así
mismo, la presencia desinteresada
de los profesionales que compar-
tirán las mesas informativas a lo
largo de los tres días.
Osasun mentalak
pertsonen
arrazoinamenduarekin,
emozioekin eta
eguneroko bizitzaren
egoeren aurrean dugun
jarrerekin harremana
dauka. Gainera, estresa
nola kudeatzen dugun,
bizikidetza edota erabaki
garrantzitsuak nola
hartzen ditugun ere
zehaztu egiten du.
Un año más, las III Jornadas de Salud Mental
realizadas durante los días 10,17 y 24 de
septiembre de 2015, han sido un éxito.
Un total de 260 personas han participado durante
estos días en las charlas.
Los sistemas de riesgo y protección ante la enfermedad
mental, los trastornos alimentarios y el culto al cuerpo,
el Alzheimer y otras demencias han sido los temas
principales.
Desde la Comisión Organizadora, agradecen a todos y todas las personas que han
hecho posible la realización de esta Jornada, (profesionales, familiares, personal
técnico), y a todas las personas que se mantienen fieles año tras año y que sin ellas no
sería posible seguir trabajando.
08
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
Erreportaia / Reportaje
Un pueblo que no baila es un pue-
blo que no celebra, un pueblo que
no se expresa. Es un pueblo mori-
bundo al que parece que le faltan
las ganas de vivir. Sin ninguna duda
este no es caso de Agurain, ya que
aquí se ha bailado desde siempre,
pero, por desgracia, hoy en día se
conservan pocas referencias acerca
de las danzas tradicionales puesto
que antiguamente éstas eran tan
importantes que no se esperaba que
fueran a perder su relevancia con el
paso del tiempo.
Con el objetivo de no dejar en el
olvido las danzas ni parte de las tra-
diciones de Agurain, en el año 1990
se creó el grupo de danzas vascas
Jeiki. En la actualidad es una asocia-
ción cultural subvencionada por el
Ayuntamiento de Agurain, y gracias
a esto podemos llevar a cabo nues-
tros objetivos.
Aunque a lo largo de su historia en
más de una ocasión haya estado a
punto de desvanecerse, podríamos
decir que hoy en día Jeiki está más
vivo que nunca. Con unos 110 dant-
zaris de entre 5 y 65 años, los cuales
están divididos en 8 grupos diferen-
tes, Izaskun Oraa, la monitora de
Jeiki, entre semana se pasa las tar-
PUEBLO
QUE BAILA
NUNCA
MUERE
DANTZA
EGITENDUEN
HERRIAEZDA
INOIZHILKO
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
09
Erreportaia / Reportaje
des en el local de ensayo. Ahora, la
persona encargada del grupo es ella,
y la verdad es que organizar todo lo
referente a un grupo de danzas no
es tarea fácil. “Esto no es salir a la
calle, bailar y listo. Hay que preparar
las partituras, avisar a los txistularis,
aprender bailes nuevos, ensayar,…
Por eso un poco de ayuda no me
vendría nada mal”, cuenta Izaskun.
A sus 22 años, ella lleva 5 dando cla-
se, así que se podría decir que ya es
toda una experta en la materia. “Yo
intento que, aparte de que apren-
dan a bailar, también disfruten con
lo que están haciendo, porque si
Redacción / Erredakzioa.
Naiara Lopez de Uralde
Dantzarik egiten ez duen herri
batek ospakizunik egiten ez
duen herria da, munduan
barrena ezer adierazten ez
duen herria. Dantzarik egiten
ez duen herriak hilik dagoela
ematen du. Zorionez, hau ez
da Agurainen kasua, hemen
betidanik dantzatu egin baita.
Baina tamalez, betiko dantza
horietako askok urteetan zehar
galdu egin dira.
Aguraingo dantza eta ohiturekin
aurrera jarraitzeko asmoz, 1990.
urtean Jeiki Dantza Taldea jaio
egin zen. Eta urte hauetan go-
rabehera batzuk jasan dituen
arren, egun taldea inoiz baino
biziago dagoela esan daiteke.
Momentu honetan taldea 5 eta
65 urte bitarteko 110 dantzarik
osatzen dute. Hauek zortzi talde
desberdinetan banaturik daude:
Irri Dantza taldea (non ume txi-
ki-txikiekin dantzaren hastapenak
ematen diren), txikien 2 talde, er-
tainekoen 2 talde, gazteen talde
bat, eta helduen bi talde.
Eta hainbeste ikasle izanda, ez da
harritzekoa Izaskun Oraa, Jeiki
taldeko arduraduna, entseatzen
duten aretoan harrapatu izana.
Izan ere, astelehenetik ostiraleta-
ra, Izaskunek arratsaldeak musika
eskolan ematen ditu, talde guz-
tiekin entsaiatzen.
10
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
Erreportaia / Reportaje
ellos están agusto se van a motivar
más y van a aprender mejor”, afir-
ma Oraa.
Pero ella no es sólo la responsable
de enseñar a bailar a los alumnos,
puesto que también se encarga de
dar un poco de aire fresco a tanta
tradición. Y es que, en Jeiki eso de
“renovarse o morir” lo cumplen a
rajatabla. Además de bailar los bai-
les típicos y tradicionales de siem-
pre, (como puede ser el “Zortziko de
Lezea”, que se baila con una jarra
en la mano porque representa el
momento en el que el día de San
Juan el Ayuntamiento reparte el
vino entre los vecinos), desde 2012,
una vez al año el Harresi se llena
para ver como los dantzaris de Agu-
rain reinterpretan los bailes de siem-
pre a ritmo de música moderna. Es
por eso que, uno de los principales
objetivos del grupo es seguir ade-
lante con las tradiciones sin dejar
de lado la creatividad.
Y ese modo creativo de mezclar el
pasado con el presente se pudo ver
claramente en el Akelarre que se
celebró la noche de San Juan De-
gollado. Al ritmo de la narración
de un títere vestido de abuela, las
brujas del pueblo salieron a bailar
alrededor de la hoguera. Bajo el
título “La historia de la amama”,
intentaron homenajear ese papel
tan importante que hace años la
mujer vasca representaba en la so-
ciedad, y que la Inquisición quiso
destruir. “Lo que hicimos fue mez-
clar el pasado y el presente con la
intención de hacer ver que el ayer
todavía existe, y aunque esas mu-
jeres desaparecieron, todavía hoy
las tenemos muy presentes, y por
eso seguimos bailando por ellas”,
asegura Izaskun.
Así pues, teniendo en cuenta las ga-
nas de bailar que hoy por hoy sigue
habiendo en Agurain, está claro que
los dantzaris de Jeiki Taldea nun-
ca dejarán que ni el pueblo, ni sus
tradiciones mueran tan fácilmente.
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
11
Erreportaia / Reportaje
Talde honen helbururik garrant-
zitsuena euskal dantzak erakustea
eta horrekin batera euskal kultura
helaraztea eta sustatzea da. Eta
noski, horren barruan euskara ere
bultzatzen dute, klase guztiak hi-
zkuntza horretan emanez. Jaietan,
San Juan eta Olentzero egunetan ez
ezik, herrian egiten diren bestelako
ospakizunetan ere parte hartzen
dute. Eta gainera, beste herri bat-
zuetara joaten dira, bertako dantza
eta ohitura desberdinak ezagutu,
eta haiekin elkartrukeak egiten di-
tuzte, kanpoko taldeak Agurainera
dantza egitera etor daitezen. Horre-
taz gain, Udalak antolatzen dituen
ekintzetan aktiboki parte hartzen
dutela baieztatu digu.
2011. urtetik aurrera Aguraingo
Txistulari Taldea berreskuratu zuten,
eta “hori oso garrantzitsua izan da
guretzat momentu horretatik au-
rrera ekitaldi guztiak haiekin egiten
ditugulako. Trikipandero taldea eta
Jo ta Fa txarangaren laguntza ere
izaten dugu, eta hemendik eskerrak
eman nahi dizkiet”, dio Izaskunek.
Baina Jeikin guztia ez da arrosa ko-
lorekoa. Bertan 5 mutil daude soilik,
eta behin eta berriz mutilezkoen
taldea ateratzen saiatu diren arren,
ez dago modurik. Dirudienez, gaur
egun oraindik dantza egitearen
kontu hau emakumezkoen gauza
da, eta horregatik, mutil-dantzak
direnak neskek dantzatu behar di-
tuzte.
Baina Agurainekoentzat agian
garrantzia gehien duen dantza
“Lezeako Zortzikoa” da, Agurai-
nen jaio den pieza delako. Dantza
honek, Udalak Joan Deuna egunean
ardoa banatzen duen momentua
irudikatzen du, eta horregatik, dant-
zariek pitzarra eskuetan dutela mu-
gitzen dira.
12
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
Erreportaia / Reportaje
Beraz, hemen Euskal tradizioa
aurrera eraman nahian gogor
lan egiten dute, eta eginkizun
honetan sormena dute bide-
lagun. 2008. urtean, adibidez,
Joan Deuna Lepamoztuaren
egunean Akelarrea egiten hasi
ziren, eta hortik aurrera jai ho-
rretarako dantza berriak asmatu
eta beste talde batzuekin ko-
laborazioak egiten hasi ziren.
2012. urtetik aurrera antzerkia
eta dantzen bitartez istorio
bat kontatzen hasi ziren, eta
2013an, esaterako, Altsasuko
Momotxorroen bisita izan zu-
ten.
Aurten izandako Akelarrearen
prestaketan Izaskunek Maite
Saez de Asteasuren laguntza
handia izan du. “Amamaren is-
torioa” izenburupean, dantzari
guztiak amonaz jantzita zegoen
txotxongilo baten bilobak bi-
hurtu ziren. Istorioaren funtsa
lehengo emakumeek euskal gi-
zartean betetzen zuten papera
zen. Hots, “emakumeek antzi-
nean zuten garrantzia aldarrika-
tu nahi genuen, urteetan zehar
Inkisizioak rol hori ezabatzen
saiatu baitzen. Aldarrikapen
hori egiteko Enda sorgin jakint-
suaren laguntza izan genuen.
Eta azkenean sorginok gure
helburua lortu genuen, emaku-
meen irudia askotan kaltetua
izan bada ere, egun hemen ja-
rraitzen dugulako. Horregatik,
Gauzak horrela,
eta herrian dagoen
harrobia ikusita,
Agurain bizirik eta
dantzan jarraituko
duela argi dago.
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
13
Erreportaia / Reportaje
Joan Deuna Lepamoztutako gauan
oraindik mendira ihes egin zuten
sorginen ahotsa entzun daiteke. Be-
raz, hor iragana eta oraina elkartu
genuen aitzina oraindik bizirik da-
goela adieraziz”, azaltzen du Oraak.
Baina horrelako ikuskizun bat pres-
tatzeak izugarrizko lana suposatzen
du. Gainera, guztiak elkartzeko ga-
rai txarra da, udan jendea oporre-
tara doalako. “Milaka eta milaka
entsegu egin behar izan ditugu.
Aurten uztailaren bukaeratik ha-
sita abuztu guztia eman genuen
egunero praktikatzen. Baina horrek
oso harreman polita sortzen du gure
artean asko lotzen gaituelako. Gai-
nera, aurten jende pila bat joan zen
Akelarrea ikustera, eta gero horie-
tako askok zoriontzera gerturatu
ziren, eta noski, hori oso pozgarria
da guretzat”, dio Izaskunek.
Oraa andereñoak aktuazio zein
entseguetan giro polita egon dadin
saiatzen da. “Momentu horietan ni
umeen ispilua bihurtzen naiz, beraz
ni pozik banago haiek ere poztu
egiten dira. Horregatik, gu dantzat-
zera eta disfrutatzera etorri garela
argi utzi behar zaie.”
Orokorrean Izaskunek bere ikas-
leekin oso gustura dago. Gazteen
taldea, esaterako, oso lan bikaina
egiten ari da, eta horregatik berak
animoak eman nahi dizkie, beraiek
umeen eredua eta herri honen iru-
dia direlako. Gainera, aurten haiekin
gauza berri asko egin daitezkeela
konturatu da, eta horrek indarrez
aurrera egiten laguntzen dio.
14
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
Agenda / Agenda
El intercambio que ha hecho posible
que esta idea salga adelante con-
sistía en que el Consistorio cediera
un par de piedras que tenía en su
propiedad al escultor, para que éste
las convirtiera en obras de arte.
Callejo, un vitoriano afincado en
Agurain desde hace unos 18 años,
lleva 3 ó 4 jugando con este mine-
ral. Empezó tallando madera en
plan hobby, pero pronto se dio
cuenta de que él prefería trabajar
la piedra y cada vez se lo está to-
mando más enserio. A pesar de que
por el momento no se dedica a la
escultura profesionalmente, siempre
que su trabajo se lo permite Callejo
intenta crear nuevas piezas.
A Ruben Callejo cada día le atrae
NUEVAS
OBRASDE
ARTE EN
AGURAIN
Desde mediados de septiembre
el parque que está situado
detrás del bar Ibaia cuenta
con dos nuevas esculturas de
piedra. Este proyecto nació
de un trueque que su autor,
Ruben Callejo, propuso al
Ayuntamiento.
Redacción / Erredakzioa.
Naiara Lopez de Uralde
más el mundo de la escultura, y
pese a que actualmente lamenta
no disponer de un taller propio,
esta joven promesa está buscando
un rincón en el mundo para seguir
desarrollándose.
Por el momento, Callejo, no quiere
encasillarse poniendo nombres a sus
obras ya que desea hacer un traba-
jo universal que guste a la gente.
Eso sí, en esta ocasión ha intentado
darle un aire antiguo a la obra. Y
aunque por su parte no hay ningún
tipo de interés económico, el autor
está muy agradecido al Ayuntamien-
to por haberle dado la oportunidad
de exponer su obra en público.
Irailaren erdialdetik ge-
roztik Ibaia Garagardotegia-
ren atzeko aldean dagoen
parkeak bi eskultura berri
ditu. Arte lan hauek, Ruben
Callejo eskultoreak Udala-
ri egindako truke proposa-
men baten ostean jaio dira.
Obrak izenik ez badu ere,
artistak antzinako ukitu bat
eman nahi izan die harriei.
Urria
/
Octubre
www.
agurain
.eus
15
Agenda / Agenda
07
NOV./AZAR.
AGURAIN
Harresi Aretoa
19:30 CORO FEMENINO/ABESBATZA
Andra
Emakumeek eta emakumeentzat idatzikato
Musika./Música escrita por y para mujeres.
Zuzenduta: Ikusle ororentzat
VOCALIA
Taldea
31
OCT./URRI.
AGURAIN
Harresi Aretoa
19:30 TEATRO/Antzerkia
Zapatilak gorridun mutikoa
Euskarz
Zuzenduta: Helduentzat
ADOS
Teatro antzezlana
21
NOV./AZAR.
AGURAIN
Harresi Aretoa
19:30 TEATRO/Antzerkia
Arrastoak
Euskarz
Zuzenduta: Helduentzat
DEJABU
Panpin Laborategia
EMAKUMEEN AURKAKO
INDARKERIARI EZ
NO A LA VIOLENCIA
CONTRA LAS MUJERES

Más contenido relacionado

Similar a UDAL BERRIAK_3_Urria_2015.pdf

Qawaq 29
Qawaq 29Qawaq 29
Qawaq 29
QAWAQ
 
Orígenes nº 2
Orígenes nº 2Orígenes nº 2
Orígenes nº 2
asoagle
 
Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...
Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...
Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...
alcaldia municipal
 

Similar a UDAL BERRIAK_3_Urria_2015.pdf (20)

La posada del silencio nº 53, curso vi
La posada del silencio nº 53, curso viLa posada del silencio nº 53, curso vi
La posada del silencio nº 53, curso vi
 
UNA PLAZA DE LA CIUDAD LLEVA EL NOMBRE DE CARMEN OLMEDO, POLÍTICA SOCIALISTA ...
UNA PLAZA DE LA CIUDAD LLEVA EL NOMBRE DE CARMEN OLMEDO, POLÍTICA SOCIALISTA ...UNA PLAZA DE LA CIUDAD LLEVA EL NOMBRE DE CARMEN OLMEDO, POLÍTICA SOCIALISTA ...
UNA PLAZA DE LA CIUDAD LLEVA EL NOMBRE DE CARMEN OLMEDO, POLÍTICA SOCIALISTA ...
 
Qawaq 29
Qawaq 29Qawaq 29
Qawaq 29
 
LA CRÓNICA 835
LA CRÓNICA 835LA CRÓNICA 835
LA CRÓNICA 835
 
disrupcion politica la voz de almeria
disrupcion politica la voz de almeriadisrupcion politica la voz de almeria
disrupcion politica la voz de almeria
 
Bandera Heredia Edicion 4
Bandera Heredia Edicion 4Bandera Heredia Edicion 4
Bandera Heredia Edicion 4
 
Almenara 01 - 2009
Almenara   01 - 2009Almenara   01 - 2009
Almenara 01 - 2009
 
Almenara 01 - 2009
Almenara   01 - 2009Almenara   01 - 2009
Almenara 01 - 2009
 
Proyecto mujeres rurales
Proyecto mujeres ruralesProyecto mujeres rurales
Proyecto mujeres rurales
 
Forti diciembre 2019
Forti diciembre 2019Forti diciembre 2019
Forti diciembre 2019
 
Nuestro centro.
Nuestro centro.Nuestro centro.
Nuestro centro.
 
Revista Junio
Revista JunioRevista Junio
Revista Junio
 
Orígenes nº 2
Orígenes nº 2Orígenes nº 2
Orígenes nº 2
 
Tríptico agosto.pdf
Tríptico agosto.pdfTríptico agosto.pdf
Tríptico agosto.pdf
 
Boletin de la Alcaldía de Palmira 158 por La Hora de Palmira (jueves 16 de ag...
Boletin de la Alcaldía de Palmira 158 por La Hora de Palmira (jueves 16 de ag...Boletin de la Alcaldía de Palmira 158 por La Hora de Palmira (jueves 16 de ag...
Boletin de la Alcaldía de Palmira 158 por La Hora de Palmira (jueves 16 de ag...
 
El rol de las organizaciones de la Economía Solidaria en la prevención de la ...
El rol de las organizaciones de la Economía Solidaria en la prevención de la ...El rol de las organizaciones de la Economía Solidaria en la prevención de la ...
El rol de las organizaciones de la Economía Solidaria en la prevención de la ...
 
Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...
Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...
Boletín de Prensa N° 009. NUESTRAS MUJERES SANTAFEREÑAS PROTAGONISTAS DE LA T...
 
Presentacion amuenvigado
Presentacion amuenvigadoPresentacion amuenvigado
Presentacion amuenvigado
 
Almenara 08 - 2016
Almenara   08 - 2016Almenara   08 - 2016
Almenara 08 - 2016
 
Almenara 08 - 2016
Almenara   08 - 2016Almenara   08 - 2016
Almenara 08 - 2016
 

Más de AguraingoUdala

Más de AguraingoUdala (20)

Programa Aguraingo Jaiak 2012. Programa de Fiestas de Agurain 2012
Programa Aguraingo Jaiak 2012. Programa de Fiestas de Agurain 2012Programa Aguraingo Jaiak 2012. Programa de Fiestas de Agurain 2012
Programa Aguraingo Jaiak 2012. Programa de Fiestas de Agurain 2012
 
Aguraingo jaiak 2008. Fiestas de Agurain 2008
Aguraingo jaiak 2008. Fiestas de Agurain 2008Aguraingo jaiak 2008. Fiestas de Agurain 2008
Aguraingo jaiak 2008. Fiestas de Agurain 2008
 
Aguraingo Jaiak 2023.pdf
Aguraingo Jaiak 2023.pdfAguraingo Jaiak 2023.pdf
Aguraingo Jaiak 2023.pdf
 
Revista de Agurain Febrero 2023. Aguraingo Aldizkaria. Otsailak 23
Revista de Agurain Febrero 2023. Aguraingo Aldizkaria. Otsailak 23Revista de Agurain Febrero 2023. Aguraingo Aldizkaria. Otsailak 23
Revista de Agurain Febrero 2023. Aguraingo Aldizkaria. Otsailak 23
 
Programa fiestas 2010.pdf
Programa fiestas 2010.pdfPrograma fiestas 2010.pdf
Programa fiestas 2010.pdf
 
Programa fiestas 2009.pdf
Programa fiestas 2009.pdfPrograma fiestas 2009.pdf
Programa fiestas 2009.pdf
 
Programa fiestas 2011.pdf
Programa fiestas 2011.pdfPrograma fiestas 2011.pdf
Programa fiestas 2011.pdf
 
Programa fiestas 1902 diseño 1.pdf
Programa fiestas 1902 diseño 1.pdfPrograma fiestas 1902 diseño 1.pdf
Programa fiestas 1902 diseño 1.pdf
 
Programa fiestas 1902 diseño 2.pdf
Programa fiestas 1902 diseño 2.pdfPrograma fiestas 1902 diseño 2.pdf
Programa fiestas 1902 diseño 2.pdf
 
GUIA_UDALA_AGURAIN_EUSK
GUIA_UDALA_AGURAIN_EUSKGUIA_UDALA_AGURAIN_EUSK
GUIA_UDALA_AGURAIN_EUSK
 
GUIA_UDALA_AGURAIN_ES
GUIA_UDALA_AGURAIN_ESGUIA_UDALA_AGURAIN_ES
GUIA_UDALA_AGURAIN_ES
 
GUIA_UDALA_AGURAIN_FRAN
GUIA_UDALA_AGURAIN_FRANGUIA_UDALA_AGURAIN_FRAN
GUIA_UDALA_AGURAIN_FRAN
 
Programa fiestas 2019
Programa fiestas 2019Programa fiestas 2019
Programa fiestas 2019
 
Programa fiestas 2018
Programa fiestas 2018Programa fiestas 2018
Programa fiestas 2018
 
Programa fiestas 2017
Programa fiestas 2017Programa fiestas 2017
Programa fiestas 2017
 
Programa fiestas 2015
Programa fiestas 2015Programa fiestas 2015
Programa fiestas 2015
 
Programa fiestas 2016
Programa fiestas 2016Programa fiestas 2016
Programa fiestas 2016
 
programa fiestas 2013
programa fiestas 2013programa fiestas 2013
programa fiestas 2013
 
programa fiestas 2014
programa fiestas 2014programa fiestas 2014
programa fiestas 2014
 
Udal Berriak_17 IRAILA.pdf
Udal Berriak_17 IRAILA.pdfUdal Berriak_17 IRAILA.pdf
Udal Berriak_17 IRAILA.pdf
 

Último

Índigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéutica
Índigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéuticaÍndigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéutica
Índigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéutica
Indigo Energía e Industria
 
LO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptx
LO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptxLO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptx
LO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptx
roque fernandez navarro
 

Último (16)

Boletín semanal informativo 17. Abril 2024
Boletín semanal informativo 17. Abril 2024Boletín semanal informativo 17. Abril 2024
Boletín semanal informativo 17. Abril 2024
 
calendario de tandeos macrosectores xalapa mayo 2024.pdf
calendario de tandeos macrosectores xalapa mayo 2024.pdfcalendario de tandeos macrosectores xalapa mayo 2024.pdf
calendario de tandeos macrosectores xalapa mayo 2024.pdf
 
tandeos xalapa zona_alta_MAYO_2024_VF.pdf
tandeos xalapa zona_alta_MAYO_2024_VF.pdftandeos xalapa zona_alta_MAYO_2024_VF.pdf
tandeos xalapa zona_alta_MAYO_2024_VF.pdf
 
TEORÍA PARA ENTENDER MEJOR DE LA AGENDA SETTING.pptx
TEORÍA PARA ENTENDER MEJOR DE LA AGENDA SETTING.pptxTEORÍA PARA ENTENDER MEJOR DE LA AGENDA SETTING.pptx
TEORÍA PARA ENTENDER MEJOR DE LA AGENDA SETTING.pptx
 
PRESENTACION PLAN ESTRATEGICOS DE SEGURIDAD VIAL - PESV.pdf
PRESENTACION PLAN ESTRATEGICOS DE SEGURIDAD VIAL - PESV.pdfPRESENTACION PLAN ESTRATEGICOS DE SEGURIDAD VIAL - PESV.pdf
PRESENTACION PLAN ESTRATEGICOS DE SEGURIDAD VIAL - PESV.pdf
 
Índigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéutica
Índigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéuticaÍndigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéutica
Índigo Energía e Industria No. 15 - digitalización en industria farmacéutica
 
PRECIOS_M_XIMOS_VIGENTES_DEL_5_AL_11_DE_MAYO_DE_2024.pdf
PRECIOS_M_XIMOS_VIGENTES_DEL_5_AL_11_DE_MAYO_DE_2024.pdfPRECIOS_M_XIMOS_VIGENTES_DEL_5_AL_11_DE_MAYO_DE_2024.pdf
PRECIOS_M_XIMOS_VIGENTES_DEL_5_AL_11_DE_MAYO_DE_2024.pdf
 
2024-05-02-Carta-145-aniversario-PSOE.pdf
2024-05-02-Carta-145-aniversario-PSOE.pdf2024-05-02-Carta-145-aniversario-PSOE.pdf
2024-05-02-Carta-145-aniversario-PSOE.pdf
 
LO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptx
LO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptxLO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptx
LO QUE NUNCA DEBARIA HABER PASADO PACTO CiU PSC (Roque).pptx
 
El abogado de los Arrieta se queja ante la embajada de España por la presenci...
El abogado de los Arrieta se queja ante la embajada de España por la presenci...El abogado de los Arrieta se queja ante la embajada de España por la presenci...
El abogado de los Arrieta se queja ante la embajada de España por la presenci...
 
Informe Estudio de Opinión en Zapopan Jalisco - ABRIL
Informe Estudio de Opinión en Zapopan Jalisco - ABRILInforme Estudio de Opinión en Zapopan Jalisco - ABRIL
Informe Estudio de Opinión en Zapopan Jalisco - ABRIL
 
LA CRÓNICA COMARCA DE ANTEQUERA _ Nº 1079
LA CRÓNICA COMARCA DE ANTEQUERA _ Nº 1079LA CRÓNICA COMARCA DE ANTEQUERA _ Nº 1079
LA CRÓNICA COMARCA DE ANTEQUERA _ Nº 1079
 
Proponen la eliminación del Consejo de la Magistratura
Proponen la eliminación del Consejo de la MagistraturaProponen la eliminación del Consejo de la Magistratura
Proponen la eliminación del Consejo de la Magistratura
 
Carta de Sabrina Shorff enviada al juez Kevin Castel
Carta de Sabrina Shorff enviada al juez Kevin CastelCarta de Sabrina Shorff enviada al juez Kevin Castel
Carta de Sabrina Shorff enviada al juez Kevin Castel
 
Red de Fraude de Markus Schad Müller en Fondos de Inversión.pdf
Red de Fraude de Markus Schad Müller en Fondos de Inversión.pdfRed de Fraude de Markus Schad Müller en Fondos de Inversión.pdf
Red de Fraude de Markus Schad Müller en Fondos de Inversión.pdf
 
Horarios empresa electrica quito 25 de abril de 2024
Horarios empresa electrica quito 25 de abril de 2024Horarios empresa electrica quito 25 de abril de 2024
Horarios empresa electrica quito 25 de abril de 2024
 

UDAL BERRIAK_3_Urria_2015.pdf

  • 1. 2015 URRIA / 3. ZKA. Aguraingo Udalaren Aldizkaria Revista municipal del Ayto. de Agurain MARCHA MUNDIAL DE LAS MUJERES EmakumeenMunduMartxa NUEVAS OBRAS DEARTE EN AGURAIN
  • 2. 02 Urria / Octubre www. agurain .eus Servicios Municipales del Ayuntamiento Teléfono: 945 300 155 UDALBERRIAK ez du derrigorrez bere gain hartzen aldizkarian adierazitako esanen eta iritzien erantzukizunik. UDALBERRIAK no se identifica necesariamente con las opiniones expresadas en la revista, ni se hace responsable de las mismas. Aguraingo kultur elkarte bateko kide bazara eta zuen ekintzak aldizkarian agertzea nahi baduzue jarri kontaktuan gurekin. Lagundu UDALBERRIA osatzen. Si formas parte de una asociación cultural y queréis que vuestras actividades se anuncien en UDALBERRIA poneos en contacto con nosotros. Ayudanos a completar UDALBERRIA. El punto Lila es el símbolo de la actitud de rechazo a cualquier tipo de violencia contra las mujeres. Es el símbolo del movimiento social que mantiene presente el mensaje una y otra vez; NO a la violencia contra las mujeres. Como tal, su uso debe ser social y libre. Mostrar este símbolo públicamente implica un compromiso activo contra este tipo de violencia cuyo origen se encuentra en la desigualdad entre mujeres y hombres. Por ello, en Agurain, hagamos llegar el mensaje a todas las esquinas, comercios, bares, ventanas, coches, casas, edificios públicos y privados, conciertos…para que el 25 de Noviembre sea todos los días del año (25N, Día Internacional contra cualquier tipo de Violencia hacia las Mujeres). Emakumeen aurkako edozein Indarkeria mota errefusatzen duen Jarreraren Ikurra da Puntu lila. Bere erabilera jendartekoia eta askea izan behar du; Emakumeen Aurkako Indarkeriari EZ, mezuari, uneoro eusten dion Herri mugimenduen ikurra baita. Ikur hau publikoki erakusteak, zera esan nahi du; emakume eta gizonen arteko berdintasun eza, oinarri duen indarkeria mota guztien kontrako konpromiso aktiboa hartzen dugula. Horrexegatik, zabaldu dezagun mezua Aguraingo bazter, txoko, denda, taberna, leiho, auto, etxebizitza, eraikin publiko zein pribatu, kontzertu...etabarrera. Hain zuzen, Azaroaren 25a egunero izan dadila (Emakumeengana bideratutako edozein Indarkeria motaren aurkako Nazioarteko eguna). AGURAINGO UDALEKO BERDINTASUN ZERBITZUA/ SERVICIO DE IGUALDAD DE AGURAIN Berdintasun Teknikaria/Tecnica de Igualdad: Jaione Almirante Uranga Ordutegia/Horario: Astelehena, 9:00etatik 13:00etara Lunes de 9:00 a 13:00 Tlfn:945300155 EMAKUMEEN AURKAKO INDARKERIARI EZ NO A LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES Composición del Ayuntamiento Grupo EAJ-PNV: Alcalde/Alkatea Iñaki Beraza Zufiaur Concejales/Zinegotziak Ernesto Sainz Lanchares Rubén Ruiz de Eguino López de Guereñu Olga Echavarria Urquijo Txari Martín Jiménez Ana María Gorospe Larrea Grupo EH BILDU: Concejales/Zinegotziak Maider García de Vicuña Quintana Ainize Sáez de Arregui Goikuria Xabier Urquiola Jiménez de Vicuña Iñigo Espada Agirre Ruth Lafuente Galarza 3. ZENBAKIA, 2015KO URRIA. Erredakzioa: Naiara Lopez de Uralde Udala Maketazioa eta inpresioa: Biona estudioa. Tirada: 2.500 Kontaktua: udalberriaaldizkaria@gmail.com
  • 3. Urria / Octubre www. agurain .eus 03 AURKIBIDEA SUMARIO Pag.08 Pag.04 Pag.06 Pag.12 Emakumeen MunduMartxa Marcha mundial de las mujeres El día 2 de Octubre llego a Agurain la IV edicion de la Marcha Mundial de las Mujeres tras un largo recorrido por toda Europa. OsasunMentalaren jardunaldiak Jornadas de Salud Mental Un año más, las III Jornadas de Salud Mental realizadas durante los días 10,17 y 24 de septiembre de 2015, han sido un éxito. DantzaegitenduenHerria Inoizezhilko Pueblo que baila nunca muere Jeiki dantza Talde.110 dantzaris de entre 5 y 65 años, los cuales están divididos en 8 grupos diferentes. En la sesión de Pleno del Ayuntamiento cele- brada el pasado día 23 de julio, se procedió a la elección del Txupinero encargado de encender el txupinazo que señala el comienzo de las Fies- tas Patronales de Ntra. Sra. del Rosario. De entre las cuatro pro- puestas presentadas por la Comisión de Fiestas resultó elegido el “Club de Pelota Lezao” por su dedicación al fomento del juego a pelota y por coincidir con sus 25 años de andadura. Las otras tres propues- tas restantes fueron: 1) Club Oriamendi (Futbol sala); 2) Sagarmin Elkar- tea y 3) Ikastola Lope de Larrea. ELECCIÓN TXUPINERO DE LAS FIESTAS PATRONALES Jai Batzordeak aurkeztu zituen lau proposamenen artean, azkenean Lezao Pilota Kluba aukeratua izan zen, 25 urteetan zehar herriko ume eta gazteen artean pilota zaletasuna bermatzeagatik. AgendaCultural
  • 4. 04 Urria / Octubre www. agurain .eus El día 2 de Octubre llego a Agurain la IV edicion de la Marcha Mundial de las Mujeres tras un largo recorrido por toda Europa. MARCHA MUNDIAL DE LAS MUJERES EmakumeenMunduMartxa Udala gaiak / Municipal 2015 es el año de la IV Acción Internacional de la Marcha Mundial de las Mujeres. La Caravana Feminista está viajando por toda Europa para unir las luchas, estrategias y resistencias de las mujeres y difundir sus diversas realidades, alternativas y utopías. Afirmando que ¡un mundo mejor es posible! Comenzó la caravana el 8 de marzo y acabará el 17 de octubre 2015, para conectar movimientos, luchas y resistencias de mujeres de base en una Caravana Fe- minista. La Caravana empezó en Kurdistán (Tur- quía) y cruzará Euro- pa de este a oeste y de norte a sur, para finalizar en Portugal. Su objetivo es visibili- zar nuestras diversas luchas y resistencias políticas, económicas, culturales y sociales dentro de la 4ª Acción In- ternacional de la Marcha Mundial de las Mujeres. El viaje de 8 meses dio comienzo en Kur- distán, Turquía, con un gran evento de apertura organizado por el movimiento de mujeres kurdas y por la Coordinación Turca de la MMM, el 8 de marzo. Después, siguieron su Redacción / Erredakzioa. Udala
  • 5. Urria / Octubre www. agurain .eus 05 Udala gaiak / Municipal viaje hacia Grecia (Tesalónica) a fi- nales de marzo, los Balcanes (abril), Italia y Suiza (mayo). Más tarde cruzaron el norte de Francia (junio), Bélgica y Alemania (julio), para detenerse en Polonia para un Campamento Internacional Feminista (agosto). Volvieron a bajar al sur a través de Hungría y Austria hasta Roma, Ita- lia (agosto), para cruzar el sur de Francia y dirigirnos a Cataluña, País Vasco y Galicia (septiembre), hasta llegar a Portugal para el evento de cierre el 17 de octubre. Urriaren 2an Agurainera Europa osoa zeharkatzen ari den karabana feminista iritsi zen. “Inor ez da libre izango emakume guztiak aske ez garen bitartean” lelopean, martxa honen helburu nagusiena munduko emakumeen borrokak, estrategiak eta erresistentziak bateratzea da. IV. Nazioarteko Ekintzaren baitan, emakumeen karabana hau martxoaren 8an abiatu zen Kusdistanetik (Turkia), eta zortzi hilabete hauetan zehar Grezia, Italia, Suitza, Frantzia, Belgika, Alemania edota Polonia bezalako herrialdeak bisitatu dituzte. Bidaia datorren urriaren 17an Portugalen bukatuko da.
  • 6. 06 Urria / Octubre www. agurain .eus OSASUN MENTALAREN JARDUNALDIAK JORNADA SOBRE SALUD MENTAL Udala gaiak / Municipal Redacción / Erredakzioa. Udala El día 10 de septiembre dio comien- zo la III Edición de las Jornadas de Salud Mental que se celebran en Agurain. Se dio la bienvenida a los ponentes y al numeroso público asistente a esta primera jornada. Fueron muy aplaudidas tanto las po- nencias como la pequeña actuación en clave de humor que representó el “Kolectivo Monstrenko”. La iniciativa de estas jornadas surgió en el año 2013 y debido al éxito de las anteriores jornadas se celebra esta III Edición esperando que los temas que se trabajan constituyan un avance en la prevención de la salud mental y en la consecución del bienestar de la población de Agurain. La OMS define salud mental como un estado de bienestar en el cual el individuo es consciente de sus pro- pias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva IRAILAREN 10EANOSASUNMENTALEKOJARDU- NALDIENHIRUGARRENEDIZIOAMARTXANJARRIZEN ARRAKASTAHANDIALORTUZ.
  • 7. Urria / Octubre www. agurain .eus 07 Udala gaiak / Municipal y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad. La salud mental se relaciona con el raciocinio, las emociones y el comportamiento frente a diferen- tes situaciones de la vida cotidia- na. También ayuda a determinar cómo manejar el estrés, convivir con otras personas y tomar decisiones importantes. A lo largo de nuestra vida, podemos encontrarnos situaciones que alte- ren nuestra estabilidad emocional: los problemas de salud, la pérdida de un ser querido, problemas fami- liares, falta de empleo, situaciones estresantes, entorno social deficita- rio, y otras… que pueden llegar a derivar en problemas que afecten a nuestra salud mental. En definitiva, y como decían los la- tinos “Mens sana in corpore sano”. Este es el objetivo de estas Jornadas: sensibilizar a la población sobre la importancia de la información sobre la Salud Mental para conseguir el bienestar físico y una buena calidad de vida. Se agradeció la colaboración vo- luntaria de Karmele, Anabel, Leire, Marixa y Mª Mar que forman parte de la Comisión que ha hecho po- sible que de nuevo estas Jornadas se lleven a cabo, y se agradeció, así mismo, la presencia desinteresada de los profesionales que compar- tirán las mesas informativas a lo largo de los tres días. Osasun mentalak pertsonen arrazoinamenduarekin, emozioekin eta eguneroko bizitzaren egoeren aurrean dugun jarrerekin harremana dauka. Gainera, estresa nola kudeatzen dugun, bizikidetza edota erabaki garrantzitsuak nola hartzen ditugun ere zehaztu egiten du. Un año más, las III Jornadas de Salud Mental realizadas durante los días 10,17 y 24 de septiembre de 2015, han sido un éxito. Un total de 260 personas han participado durante estos días en las charlas. Los sistemas de riesgo y protección ante la enfermedad mental, los trastornos alimentarios y el culto al cuerpo, el Alzheimer y otras demencias han sido los temas principales. Desde la Comisión Organizadora, agradecen a todos y todas las personas que han hecho posible la realización de esta Jornada, (profesionales, familiares, personal técnico), y a todas las personas que se mantienen fieles año tras año y que sin ellas no sería posible seguir trabajando.
  • 8. 08 Urria / Octubre www. agurain .eus Erreportaia / Reportaje Un pueblo que no baila es un pue- blo que no celebra, un pueblo que no se expresa. Es un pueblo mori- bundo al que parece que le faltan las ganas de vivir. Sin ninguna duda este no es caso de Agurain, ya que aquí se ha bailado desde siempre, pero, por desgracia, hoy en día se conservan pocas referencias acerca de las danzas tradicionales puesto que antiguamente éstas eran tan importantes que no se esperaba que fueran a perder su relevancia con el paso del tiempo. Con el objetivo de no dejar en el olvido las danzas ni parte de las tra- diciones de Agurain, en el año 1990 se creó el grupo de danzas vascas Jeiki. En la actualidad es una asocia- ción cultural subvencionada por el Ayuntamiento de Agurain, y gracias a esto podemos llevar a cabo nues- tros objetivos. Aunque a lo largo de su historia en más de una ocasión haya estado a punto de desvanecerse, podríamos decir que hoy en día Jeiki está más vivo que nunca. Con unos 110 dant- zaris de entre 5 y 65 años, los cuales están divididos en 8 grupos diferen- tes, Izaskun Oraa, la monitora de Jeiki, entre semana se pasa las tar- PUEBLO QUE BAILA NUNCA MUERE DANTZA EGITENDUEN HERRIAEZDA INOIZHILKO
  • 9. Urria / Octubre www. agurain .eus 09 Erreportaia / Reportaje des en el local de ensayo. Ahora, la persona encargada del grupo es ella, y la verdad es que organizar todo lo referente a un grupo de danzas no es tarea fácil. “Esto no es salir a la calle, bailar y listo. Hay que preparar las partituras, avisar a los txistularis, aprender bailes nuevos, ensayar,… Por eso un poco de ayuda no me vendría nada mal”, cuenta Izaskun. A sus 22 años, ella lleva 5 dando cla- se, así que se podría decir que ya es toda una experta en la materia. “Yo intento que, aparte de que apren- dan a bailar, también disfruten con lo que están haciendo, porque si Redacción / Erredakzioa. Naiara Lopez de Uralde Dantzarik egiten ez duen herri batek ospakizunik egiten ez duen herria da, munduan barrena ezer adierazten ez duen herria. Dantzarik egiten ez duen herriak hilik dagoela ematen du. Zorionez, hau ez da Agurainen kasua, hemen betidanik dantzatu egin baita. Baina tamalez, betiko dantza horietako askok urteetan zehar galdu egin dira. Aguraingo dantza eta ohiturekin aurrera jarraitzeko asmoz, 1990. urtean Jeiki Dantza Taldea jaio egin zen. Eta urte hauetan go- rabehera batzuk jasan dituen arren, egun taldea inoiz baino biziago dagoela esan daiteke. Momentu honetan taldea 5 eta 65 urte bitarteko 110 dantzarik osatzen dute. Hauek zortzi talde desberdinetan banaturik daude: Irri Dantza taldea (non ume txi- ki-txikiekin dantzaren hastapenak ematen diren), txikien 2 talde, er- tainekoen 2 talde, gazteen talde bat, eta helduen bi talde. Eta hainbeste ikasle izanda, ez da harritzekoa Izaskun Oraa, Jeiki taldeko arduraduna, entseatzen duten aretoan harrapatu izana. Izan ere, astelehenetik ostiraleta- ra, Izaskunek arratsaldeak musika eskolan ematen ditu, talde guz- tiekin entsaiatzen.
  • 10. 10 Urria / Octubre www. agurain .eus Erreportaia / Reportaje ellos están agusto se van a motivar más y van a aprender mejor”, afir- ma Oraa. Pero ella no es sólo la responsable de enseñar a bailar a los alumnos, puesto que también se encarga de dar un poco de aire fresco a tanta tradición. Y es que, en Jeiki eso de “renovarse o morir” lo cumplen a rajatabla. Además de bailar los bai- les típicos y tradicionales de siem- pre, (como puede ser el “Zortziko de Lezea”, que se baila con una jarra en la mano porque representa el momento en el que el día de San Juan el Ayuntamiento reparte el vino entre los vecinos), desde 2012, una vez al año el Harresi se llena para ver como los dantzaris de Agu- rain reinterpretan los bailes de siem- pre a ritmo de música moderna. Es por eso que, uno de los principales objetivos del grupo es seguir ade- lante con las tradiciones sin dejar de lado la creatividad. Y ese modo creativo de mezclar el pasado con el presente se pudo ver claramente en el Akelarre que se celebró la noche de San Juan De- gollado. Al ritmo de la narración de un títere vestido de abuela, las brujas del pueblo salieron a bailar alrededor de la hoguera. Bajo el título “La historia de la amama”, intentaron homenajear ese papel tan importante que hace años la mujer vasca representaba en la so- ciedad, y que la Inquisición quiso destruir. “Lo que hicimos fue mez- clar el pasado y el presente con la intención de hacer ver que el ayer todavía existe, y aunque esas mu- jeres desaparecieron, todavía hoy las tenemos muy presentes, y por eso seguimos bailando por ellas”, asegura Izaskun. Así pues, teniendo en cuenta las ga- nas de bailar que hoy por hoy sigue habiendo en Agurain, está claro que los dantzaris de Jeiki Taldea nun- ca dejarán que ni el pueblo, ni sus tradiciones mueran tan fácilmente.
  • 11. Urria / Octubre www. agurain .eus 11 Erreportaia / Reportaje Talde honen helbururik garrant- zitsuena euskal dantzak erakustea eta horrekin batera euskal kultura helaraztea eta sustatzea da. Eta noski, horren barruan euskara ere bultzatzen dute, klase guztiak hi- zkuntza horretan emanez. Jaietan, San Juan eta Olentzero egunetan ez ezik, herrian egiten diren bestelako ospakizunetan ere parte hartzen dute. Eta gainera, beste herri bat- zuetara joaten dira, bertako dantza eta ohitura desberdinak ezagutu, eta haiekin elkartrukeak egiten di- tuzte, kanpoko taldeak Agurainera dantza egitera etor daitezen. Horre- taz gain, Udalak antolatzen dituen ekintzetan aktiboki parte hartzen dutela baieztatu digu. 2011. urtetik aurrera Aguraingo Txistulari Taldea berreskuratu zuten, eta “hori oso garrantzitsua izan da guretzat momentu horretatik au- rrera ekitaldi guztiak haiekin egiten ditugulako. Trikipandero taldea eta Jo ta Fa txarangaren laguntza ere izaten dugu, eta hemendik eskerrak eman nahi dizkiet”, dio Izaskunek. Baina Jeikin guztia ez da arrosa ko- lorekoa. Bertan 5 mutil daude soilik, eta behin eta berriz mutilezkoen taldea ateratzen saiatu diren arren, ez dago modurik. Dirudienez, gaur egun oraindik dantza egitearen kontu hau emakumezkoen gauza da, eta horregatik, mutil-dantzak direnak neskek dantzatu behar di- tuzte. Baina Agurainekoentzat agian garrantzia gehien duen dantza “Lezeako Zortzikoa” da, Agurai- nen jaio den pieza delako. Dantza honek, Udalak Joan Deuna egunean ardoa banatzen duen momentua irudikatzen du, eta horregatik, dant- zariek pitzarra eskuetan dutela mu- gitzen dira.
  • 12. 12 Urria / Octubre www. agurain .eus Erreportaia / Reportaje Beraz, hemen Euskal tradizioa aurrera eraman nahian gogor lan egiten dute, eta eginkizun honetan sormena dute bide- lagun. 2008. urtean, adibidez, Joan Deuna Lepamoztuaren egunean Akelarrea egiten hasi ziren, eta hortik aurrera jai ho- rretarako dantza berriak asmatu eta beste talde batzuekin ko- laborazioak egiten hasi ziren. 2012. urtetik aurrera antzerkia eta dantzen bitartez istorio bat kontatzen hasi ziren, eta 2013an, esaterako, Altsasuko Momotxorroen bisita izan zu- ten. Aurten izandako Akelarrearen prestaketan Izaskunek Maite Saez de Asteasuren laguntza handia izan du. “Amamaren is- torioa” izenburupean, dantzari guztiak amonaz jantzita zegoen txotxongilo baten bilobak bi- hurtu ziren. Istorioaren funtsa lehengo emakumeek euskal gi- zartean betetzen zuten papera zen. Hots, “emakumeek antzi- nean zuten garrantzia aldarrika- tu nahi genuen, urteetan zehar Inkisizioak rol hori ezabatzen saiatu baitzen. Aldarrikapen hori egiteko Enda sorgin jakint- suaren laguntza izan genuen. Eta azkenean sorginok gure helburua lortu genuen, emaku- meen irudia askotan kaltetua izan bada ere, egun hemen ja- rraitzen dugulako. Horregatik, Gauzak horrela, eta herrian dagoen harrobia ikusita, Agurain bizirik eta dantzan jarraituko duela argi dago.
  • 13. Urria / Octubre www. agurain .eus 13 Erreportaia / Reportaje Joan Deuna Lepamoztutako gauan oraindik mendira ihes egin zuten sorginen ahotsa entzun daiteke. Be- raz, hor iragana eta oraina elkartu genuen aitzina oraindik bizirik da- goela adieraziz”, azaltzen du Oraak. Baina horrelako ikuskizun bat pres- tatzeak izugarrizko lana suposatzen du. Gainera, guztiak elkartzeko ga- rai txarra da, udan jendea oporre- tara doalako. “Milaka eta milaka entsegu egin behar izan ditugu. Aurten uztailaren bukaeratik ha- sita abuztu guztia eman genuen egunero praktikatzen. Baina horrek oso harreman polita sortzen du gure artean asko lotzen gaituelako. Gai- nera, aurten jende pila bat joan zen Akelarrea ikustera, eta gero horie- tako askok zoriontzera gerturatu ziren, eta noski, hori oso pozgarria da guretzat”, dio Izaskunek. Oraa andereñoak aktuazio zein entseguetan giro polita egon dadin saiatzen da. “Momentu horietan ni umeen ispilua bihurtzen naiz, beraz ni pozik banago haiek ere poztu egiten dira. Horregatik, gu dantzat- zera eta disfrutatzera etorri garela argi utzi behar zaie.” Orokorrean Izaskunek bere ikas- leekin oso gustura dago. Gazteen taldea, esaterako, oso lan bikaina egiten ari da, eta horregatik berak animoak eman nahi dizkie, beraiek umeen eredua eta herri honen iru- dia direlako. Gainera, aurten haiekin gauza berri asko egin daitezkeela konturatu da, eta horrek indarrez aurrera egiten laguntzen dio.
  • 14. 14 Urria / Octubre www. agurain .eus Agenda / Agenda El intercambio que ha hecho posible que esta idea salga adelante con- sistía en que el Consistorio cediera un par de piedras que tenía en su propiedad al escultor, para que éste las convirtiera en obras de arte. Callejo, un vitoriano afincado en Agurain desde hace unos 18 años, lleva 3 ó 4 jugando con este mine- ral. Empezó tallando madera en plan hobby, pero pronto se dio cuenta de que él prefería trabajar la piedra y cada vez se lo está to- mando más enserio. A pesar de que por el momento no se dedica a la escultura profesionalmente, siempre que su trabajo se lo permite Callejo intenta crear nuevas piezas. A Ruben Callejo cada día le atrae NUEVAS OBRASDE ARTE EN AGURAIN Desde mediados de septiembre el parque que está situado detrás del bar Ibaia cuenta con dos nuevas esculturas de piedra. Este proyecto nació de un trueque que su autor, Ruben Callejo, propuso al Ayuntamiento. Redacción / Erredakzioa. Naiara Lopez de Uralde más el mundo de la escultura, y pese a que actualmente lamenta no disponer de un taller propio, esta joven promesa está buscando un rincón en el mundo para seguir desarrollándose. Por el momento, Callejo, no quiere encasillarse poniendo nombres a sus obras ya que desea hacer un traba- jo universal que guste a la gente. Eso sí, en esta ocasión ha intentado darle un aire antiguo a la obra. Y aunque por su parte no hay ningún tipo de interés económico, el autor está muy agradecido al Ayuntamien- to por haberle dado la oportunidad de exponer su obra en público. Irailaren erdialdetik ge- roztik Ibaia Garagardotegia- ren atzeko aldean dagoen parkeak bi eskultura berri ditu. Arte lan hauek, Ruben Callejo eskultoreak Udala- ri egindako truke proposa- men baten ostean jaio dira. Obrak izenik ez badu ere, artistak antzinako ukitu bat eman nahi izan die harriei.
  • 15. Urria / Octubre www. agurain .eus 15 Agenda / Agenda 07 NOV./AZAR. AGURAIN Harresi Aretoa 19:30 CORO FEMENINO/ABESBATZA Andra Emakumeek eta emakumeentzat idatzikato Musika./Música escrita por y para mujeres. Zuzenduta: Ikusle ororentzat VOCALIA Taldea 31 OCT./URRI. AGURAIN Harresi Aretoa 19:30 TEATRO/Antzerkia Zapatilak gorridun mutikoa Euskarz Zuzenduta: Helduentzat ADOS Teatro antzezlana 21 NOV./AZAR. AGURAIN Harresi Aretoa 19:30 TEATRO/Antzerkia Arrastoak Euskarz Zuzenduta: Helduentzat DEJABU Panpin Laborategia
  • 16. EMAKUMEEN AURKAKO INDARKERIARI EZ NO A LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES