SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 15
Descargar para leer sin conexión
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
2 de 15
ÍNDICE
PÁG.
1 ALCANCE.......................................................................................................................3
2 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES APLICABLES ...................................................................3
3 DEFINICIONES...............................................................................................................6
4 GENERAL.......................................................................................................................6
5 MANO DE OBRA..........................................................................................................10
6 PINTURA EN TALLER..................................................................................................11
7 PINTURA IN SITU.........................................................................................................12
8 SUPERFICIES SIN PINTAR..........................................................................................13
9 CÓDIGO DE COLOR ....................................................................................................14
10 APLICACIONES SISTEMA DE PINTURA P1A ............................................................14
11 PREPARACIÓN SUPERFICIAL....................................................................................14
12 SISTEMAS DE PINTURA..............................................................................................15
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
3 de 15
1 ALCANCE
Esta especificación establece los requerimientos mínimos para proveer materiales,
equipos y procedimientos necesarios para completar todos los trabajos de pintura del
sistema P1A en estructuras del proyecto Toromocho Expansion, cuyo dueño es la
Minera Chinalco Perú S.A., ubicado a 140 Km. al noreste de Lima, en el distrito de
Morococha, departamento de Junín, Perú, y que se encuentra en una altitud entre
4,500 y 5,000 m sobre el nivel del mar.
2 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES APLICABLES
A menos que se indique lo contrario, se debe cumplir con lo que se establece en la
última revisión de documentos que se muestran a continuación. Estos documentos son
parte de esta especificación. En caso de existir algún conflicto entre esos documentos, se
debe aplicar el más estricto:
ABREVIACIONES CÓDIGOS Y ESTÁNDARES
NTP Normas Técnicas Peruanas
Todos los reglamentos peruanos nacionales y locales Cuando
apliquen
OSHA Occupational Safety and Health Administration, 29 CFR
Occupational Safety and Health Administration, 2001, Standard
1910.144
MSHA Mine Safety and Health Administration, 30 CFR
EPA Environmental Protection Agency, 40 CFR
NFPA National Fire Protection Association
CFR Code of Federal Regulations
NACE National Association of Corrosion Engineers
ANSI American National Standards Institute
American National Standard Institute, Z53.1 Safety Color Code for
Marking Physical Hazards
DOT Department of Transportation
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
4 de 15
ASTM - American Society for Testing and Materials
B117 Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus
D610 Standard Test Method for Evaluating Degree of Rusting on Painted Steel
Surfaces
D1005 Standard Test Method for Measurement of Dry-Film Thickness of Organic
Coating Using Micrometers
D1186 Standard Test Methods for Nondestructive Measurement of Dry Film
Thickness of Nonmagnetic Coatings Applied to a Ferrous Base.
D1212 Standard Test Methods for Measurement of Wet Film Thickness of
Organic Coatings.
D1640 Standard Test Methods for Drying, Curing, or Film Formation of Organic
Coatings at Room Temperature.
D1654 Standard Test Methods for Evaluation of Painted or Coated Specimens
Subjected to Corrosive Enviroments.
D2240 Standard Test Method for Rubber Property-Durometer Hardness.
D2697 Standard Test Method for Volume Nonvolatile Matter in Clear or
Pigmented Coatings.
D3363 Standard Test Method for Film Hardness by Pencil Test.
D4060 Standard Test Method for Abrasion Resistance of Organic Coatings by
the Taber Abraser.
D4400 Standard Test Method for Sag Resistance of Paints Using a Multinotch
Applicator.
D4414 Standard Practice for Measurement of Wet Film Thickness by Notch
Gages
D4417 Standard Test Method for Field Measurement of Surface Profile of Blast
Cleaned Steel.
D4541 Standard Test Method for Pull-Off Strength of Coatings Using Portable
Adhesion Testers.
D4585 Standard Practice for Testing Water Resistance of Coatings Using
Controlled Condensation.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
5 de 15
E96 Standard Test Methods for Water Vapor Transmission of Materials.
SSPC - Steel Structures Painting Council
PA2 Measurement of Dry Film Thickness with Magnetic Gages
SP1 Solvent Cleaning
SP2 Hand Tool Cleaning
SP3 Power Tool Cleaning
SP4 Flame Cleaning
SP5 White Metal Blast Cleaning
SP6 Commercial Blast Cleaning
SP7 Brush-Off Blast Cleaning
SP8 Pickling
SP9 Weathering Followed by Blast Cleaning
SP10 Near-White Blast Cleaning
Otros
OGSB 85-GP-16M Painting Galvanized Steel 1979.
Hazardous Materials Regulation Board
Requerimientos de la “National Board of Fire Underwriters” que apliquen a este trabajo.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
6 de 15
3 DEFINICIONES
El Dueño significa la Minera Chinalco Perú S.A. en el Contrato y en los
documentos anexos, la referencia al Dueño incluye al Ingeniero, al Administrador del
Contrato y cualquier otra persona u organización designada por el Dueño.
El Ingeniero significa un agente autorizado de Jacobs. El Ingeniero actúa como el agente
o representante del Dueño.
El Proyecto significa el Proyecto Toromocho.
El Contratista se refiere a la compañía, persona natural o jurídica que ejecutará los
trabajos relacionados a esta especificación y comisionada por el Dueño bajo un Contrato.
El término incluye al Contratista, sus empleados, trabajadores y otros que se encuentren
bajo su mando, directa o indirectamente, que incluye, entre otros a proveedores y
subcontratistas.
El Proveedor se refiere a la compañía o persona natural o jurídica seleccionada para
suministrar, detallar, fabricar y entregar el material asociado con esta
Especificación.
Los Planos significan todos los planos de diseño, lista de materiales y/o
especificaciones que se aplicarán al Proyecto.
HSE se refiere al sistema de administración integral designada para garantizar y asegurar
que se cumplan con las regulaciones de seguridad, salud y medioambientales del
Proyecto Toromocho Expansion.
4 GENERAL
4.1 REQUERIMIENTOS MEDIOAMBIENTALES, DE SALUD Y SEGURIDAD
El Contratista debe cumplir con las regulaciones OSHA, sección 1910.12 y el sistema de
administración HSE, las que son obligatorias para los proveedores de materiales,
químicos u otros materiales peligrosos a proveer, con su envío, y los formularios de datos
de seguridad (MSDS) que debe de ser presentado inmediatamente ante el Dueño
cuando el material sea entregado en la zona de trabajo.
El Contratista debe ser responsable de conocer, cumplir y hacer cumplir los reglamentos
de seguridad en la planta del Dueño, las regulaciones MSHA (30 CFR), y donde sea
aplicable, las regulaciones OSHA (29 CFR).
Todos los productos peligrosos que se transporten deben identificarse como lo
especifican las Tablas sobre materiales peligrosos del Departamento de Transporte
que se encuentran en el documento 49 CFR 172.101. El Ingeniero debe ser
notificado por escrito antes de trasladar los materiales peligrosos al área de trabajo. La
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
7 de 15
notificación debe incluir el tipo de material, cantidad, tipo de contenedor (según las
especificaciones DOT) más MSDS. A medida que se usen los materiales, los
desechos generados deben ser registrados y reportados inmediatamente al
Ingeniero. Las etiquetas de registro deben contener el tipo de material, cantidad,
tipo de contenedor y fecha de acumulación. Los contenedores deben empacarse,
etiquetarse y marcarse correctamente según los Requisitos de pre-transporte,
subsección C, incluidos en 40 CFR 262.30-32 y 34 a medida en que se generen los
desechos.
Todos los andamios y accesorios de ajuste deben de cumplir con los
requerimientos MSHA, OSHA y reglamentos de seguridad locales.
Se debe brindar un número suficiente de extintores de fuego portátiles de tipos
adecuados según NFPA 10 en todas las áreas interiores que incluyen las áreas donde la
pintura emane olores o existan productos inflamables, y donde se mezcle y almacene la
pintura.
Se deben tomar precauciones especiales para una ventilación adecuada en las áreas de
trabajo y donde se almacenen las pinturas y solventes. Los trabajadores deben
contar con máscaras y las deben de usar en todas las operaciones con gases tóxicos.
No se debe pintar en áreas adyacentes a áreas donde se pueda producir fuego como
el área de soldadura, áreas de fuego abierto o fabricación de metales donde se
produzcan chispas. Los trapos manchados de aceite o solvente se deben mantener en
contenedores de metal cerrados y en cantidades mínimas. Se debe limpiar y
desechar inmediatamente cualquier derrame de sustancias volátiles.
Cualquier agente abrasivo (en polvo) usado por el contratista debe tener menos del
1.0% de sílice.
4.2 INSTRUCCIONES DE FABRICACIÓN Y CALIDAD
Para proveer información uniforme al Contratista se encuentra en esta
especificación el número de catálogos y proceso de fabricación de los varios sistemas de
revestimiento, los cuales establecen la calidad mínima aceptable y tipo genérico del
sistema. Se pueden proporcionar revestimientos de igual calidad o similar al tipo
genérico por otros fabricantes, cuando el Ingeniero los haya aprobado por escrito y
en no menos de 30 días antes de la adquisición de los productos.
Cada contenedor debe indicar un certificado de vida útil del producto y fechas
específicas de la vida de uso.
Cada contenedor de cualquier revestimiento debe tener las recomendaciones del
fabricante con relación al grosor del revestimiento. Este documento debe especificar
que el producto no requiere ser diluido bajo condiciones normales ambientales y de
aplicación.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
8 de 15
Cada contenedor de cualquier revestimiento debe mostrar el contenido COV
(compuesto orgánico volátil) cuando se aplique y luego de cualquier recomendación
de dilución del fabricante. El valor COV no debe ser superior a 0.42 kilogramos por litro
de revestimiento.
Se deben considerar las recomendaciones más recientes de los fabricantes en todos los
trabajos concernientes a la aplicación de materiales según esta especificación. El
fabricante y el Ingeniero deben aprobar por escrito cualquier cambio en estos
procedimientos.
El Ingeniero debe contar con tres (3) juegos de especificaciones del fabricante
sobre la preparación de revestimientos, fecha de aplicación y MSDS de todos los
sistemas que se aplicarán. Los requerimientos del fabricante deben ser parte de
esta especificación y se deben cumplir detalladamente, a menos que el Ingeniero
ordene lo contrario.
El Ingeniero puede solicitar los servicios de un representante autorizado del fabricante
para que sea testigo y asesore el desarrollo del trabajo. El Ingeniero debe poder
tener acceso a todas las fases del trabajo para observación e inspección en
cualquier momento.
4.3 PROTECCIÓN
Las operaciones de arenado en obra deben mantenerse al mínimo. Las
regulaciones peruanas y de otros países con respecto a la calidad del aire pueden
requerir un permiso para operaciones de arenado. En ese caso, el contratista es el
responsable de tramitar dichos permisos. Las operaciones de arenado deben cumplir
con los estándares de performance local; a continuación algunos lineamientos
generales:
Opacidad de emisiones visibles:
a. El Contratista no debe ocasionar o permitir emisiones visibles provenientes del
arenado en exceso de opacidad excepto para un periodo total de tres minutos en
cualquier hora dada como lo establece la EPA en su referencia la Método 9.
b. El Contratista no debe ocasionar o permitir emisiones visibles provenientes del
arenado, debe minimizar emisiones de polvo a la atmósfera usando buenas
prácticas modernas que incluyen:
1. Arenado con Agua.
2. Ambientes cerrados con equipos necesarios para recoger el polvo.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
9 de 15
Requerimientos de monitoreo, registro y reportes:
a. Cada vez que se lleve a cabo el arenado, el Contratista debe registrar a mano o en
formato electrónico lo siguiente:
1. Fecha de realización de la operación
2. Duración de la operación
3. Tipo de medidas de control empleadas
Durante la pintura in situ, se debe proteger las superficies adyacentes con plásticos,
carpas u otros medios adecuados.
Al completar el trabajo, se debe dejar las instalaciones limpias y presentables. Se debe
remover los agentes abrasivos en polvo diariamente del área de trabajo.
Durante y después del montaje, se debe inspeccionar las superficies pintadas, y las
superficies dañadas que deben de ser preparadas y recubiertas con la misma
especificación original del recubrimiento en buen estado.
Se deben proteger las placas de los equipos y de identificación de las superficies
que serán revestidas. Se reemplazarán o reacondicionarán aquellas que fueron
dañadas durante la operación y el Ingeniero dará su visto bueno.
Toda la pintura de revestimiento y para retoque, además de los constituyentes, se debe
entregar en el área de trabajo, estando los contenedores sellados y con la
etiqueta del fabricante.
Para el arenado dentro de edificios o donde los equipos puedan ser dañados por
residuos del material abrasivo, el Contratista debe:
Cerrar los ambientes lo suficiente para evitar que los restos se propaguen.
Utilizar el método de arenado con agua.
El Contratista no debe pintar en el exterior durante condiciones de viento.
El Contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para proteger:
Todas las válvulas, instrumentos, bombas, sellos, implementos, motores y otras
áreas sensibles (deben de cubrirse para evitar que el material abrasivo o la
pintura entre y los malogren)
Todas las placas, números de serie, etiquetas e identificación de recipientes a
presión, y cualquier otra identificación con información o áreas sensibles.
El Ingeniero debe aprobar los métodos de arenado utilizados y el diseño para protección
y construcción antes de iniciar cualquier trabajo de arenado.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
10 de 15
4.4 ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL
El Contratista debe almacenar la pintura y los suplementos en gabinetes ventilados
y a prueba de fuego que los protejan de efectos adversos del medioambiente.
Las pinturas y tiner se deben almacenar en un área cubierta de forma que estén
protegidos de la luz solar, lluvia y temperatura extrema. Se debe considerar la
información proporcionada por el fabricante sobre almacenamiento y tiempo de vida
del producto. No se permitirá abrir fuego o fumar dentro de las áreas de almacenamiento.
El Contratista debe colocar un letrero de “No fumar ni hacer fuego abierto” y de
colocar equipo de protección contra incendios en lugares de fácil acceso.
5 MANO DE OBRA
Para realizar el trabajo, se debe contar con empleados calificados según los
mejores estándares del rubro. Todos los materiales se aplicarán uniformemente
para formar una capa suave, uniforme y lisa sin grumos, deterioros ni otros
defectos.
El Contratista para equipos de pintura debe mantener sus equipos en buen estado de
funcionamiento, el orden del trabajo según lo descrito por las más recientes
instrucciones de aplicación del recubrimiento del fabricante. Se debe limpiar e
inspeccionar todo el equipo diariamente, y se debe reemplazar las boquillas del
spray y toberas. Se debe usar separadores de agua y aceite en todas las vías
aéreas. Además se debe implementar un corte automático (diseño de seguridad) en el
equipo de arenado.
Para la preparación de superficies especiales o adicionales, se debe cumplir con las
instrucciones de aplicación más recientes del fabricante de revestimientos.
Antes de revestir cualquier superficie, se debe limpiar el polvo, suciedad, grasa, óxido,
escamas de óxido de hierro, aceite y pintura, según los sistemas indicados en esta
especificación. No se debe aplicar el revestimiento en superficies húmedas o mojadas,
con excepción de las instrucciones del fabricante.
No se debe aplicar los revestimientos cuando la temperatura exterior es menor a 10ºC o
superior a los 38ºC, o cuando la temperatura de la superficie que será revestida
es menor a 4º o mayor a 38º o cuando la humedad relativa sea superior al 85%. Las
temperaturas de las superficies deben estar al menos en 3ºC por encima del
punto de condensación para evitar dicha condición. Tampoco se aplicarán
revestimientos si la previsión del clima indica 2ºC o menos dentro de las 24 horas de
aplicación, a menos que el revestimiento se realice en ambientes cerrados y con
temperatura según recomendación del fabricante.
No se aplicará el revestimiento cuando las superficies van a ser expuestas a la
lluvia, niebla o condensación, o cuando se anticipan estas condiciones durante el periodo
de secado, a menos de que se cubran adecuadamente estas superficies. El proveedor
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
11 de 15
brindará la calefacción en caso de ser necesaria. Esta debe ser del tipo requerido para
mantener el aire y la temperatura de la superficie revestida en 10ºC como mínimo,
durante el periodo de secado, y 32ºC durante la fase de curado en caso de que el
fabricante recomiende la calefacción.
Se debe tener especial cuidado para evitar la contaminación de sales, ácidos,
álcalis u otros corrosivos químicos o reagentes, en superficies limpias y revestidas, antes
de aplicar el imprimante o los sucesivos revestimientos. Se debe eliminar cualquier
contaminante y las superficies se deben volver a revestir. El Ingeniero debe aprobar si
las superficies preparadas se pueden dejar descubiertas durante la noche.
Las brochas usadas para los revestimientos deben tener la consistencia adecuada y buen
cepillado para dejar las mínimas marcas posibles de la brocha. El esmalte debe aplicarse
uniformemente y los bordes deben ser limpios y definidos.
Se debe dejar secar completamente todos los revestimientos antes de aplicar la siguiente
capa, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
La pintura de revestimiento como se especifica intenta cubrir completamente las
superficies. Si las superficies no se cubren completamente, se aplicarán otras
capas. Todos los acabados deben ser uniformes según el color, textura y brillo.
Al completar el trabajo, se debe limpiar completamente cualquier derrame o
salpicaduras en superficies adyacentes como vidrios, accesorios, pisos o acabados
de las instalaciones, que deben quedar limpias y presentables. No se debe lavar los
materiales abrasivos utilizados, pedazos de pintura y demás restos dentro de las
trincheras de la planta, pero se deben secar, barrer y retirar del lugar de trabajo según las
regulaciones y ordenanzas locales.
Pruebas e inspecciones
El Ingeniero o el Dueño pueden realizar visitas de inspección del trabajo
improvistas para verificar la preparación de la superficie y la aplicación del
revestimiento conforme esta especificación.
a. El espesor de la película seca debe cumplir con la especificación PSC PA2.
b. El perfil de la superficie debe cumplir con la especificación ASTM D4417.
c. Las medidas de adhesión deben cumplir con la especificación ASTM D4541.
6 PINTURA EN TALLER
La pintura en taller del acero, equipos y tanques será especificada ya sea en los planos
de dibujo, especificaciones u órdenes de compra. La pintura en el taller consistirá
en preparar la superficie, colocar el imprimante y capas de acabados de ser necesario,
además quedarán sujetas a retoques in situ.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
12 de 15
En general, se deberán pintar los siguientes artículos:
Acero estructural fabricado en taller
Pasamanos, escaleras, armaduras, largueros de escaleras, plataformas de
trabajo, escaleras de mano, fabricadas en taller
Tanques y recipientes fabricados en taller
Maquinaría y barandas fabricadas en taller
Planchas en el piso
Coberturas metálicas de techo y laterales, canaletas, bota aguas y montantes
La máxima cantidad de diversos materiales en acero y plataformas de trabajo
para minimizar la abrasión in situ
Las rejillas, chapas estriadas y escalinatas se deben revestir por ambos lados.
Los componentes para la pintura en taller se deben preparar, empacar y embalar de tal
manera para reducir el maltrato durante el envío, recepción y almacenamiento. Se
debe evitar el contacto con el agua.
La protección de superficies de los equipos pintados debe cumplir con los
estándares, procesos y procedimientos del vendedor, y condiciones ambientales.
Los vendedores de equipos deben proveedor la pintura adecuada para retoques para
aplicarlos in situ después de la instalación de los equipos.
7 PINTURA IN SITU
7.1 GENERAL
Los planos, especificaciones u órdenes de compra deben incluir los artículos en acero,
concreto, mampostería, equipos y tanques que serán pintados in situ.
Diversos artículos en acero, plataformas trabajo o materiales al por mayor que
serán instalados in situ se deben suministrar in situ para completar lo máximo
posible el imprimado y la abrasión.
En general, después de armados, se deben pintar in situ los siguientes artículos:
Artículos que el Ingeniero considere que deben ser retocados o revestidos
nuevamente
Diversos materiales de acero y plataformas de trabajo que son suministradas
sin revestimientos
Tanques, recipientes, escaleras, pasamanos, etc., fabricados in situ
Superficies de concreto, sumideros (según los planos) y bloques de
mampostería
Construcciones en drywall y techos de cartón enyesado
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
13 de 15
Conexiones soldadas atornilladas o empotradas
7.2 ELIMINACIÓN DE MATERIALES DE PINTURA
El Contratista debe contar con un plan de requerimiento de materiales para minimizar el
número en exceso de contenedores de pintura o solventes. También debe
comprometerse a no utilizar materiales peligrosos o disponer de material en exceso
según la Ley de recuperación y conservación de recursos de EPA (RCRA) y
requerimientos locales sobre desechos peligrosos.
Todos los contenedores se deben trasladar fuera del área de trabajo según las
regulaciones EPA RCRA. Antes de trasladarlos, el Contratista debe entregar al
Ingeniero las copias de los documentos de desecho.
Antes de desecharlos, se debe vaciar los contenedores de aerosol y extraerles toda
la presión contenida.
8 SUPERFICIES SIN PINTAR
Por lo general, los siguientes artículos no son pintados y se protegen de la pintura, al
menos que se indique lo contrario:
Áreas de contacto en conexiones de fricción con pernos
Interior de tolvas, tolvas, chutes, debajo de placas de base y superficies de
metal empotrado en contacto con el concreto
Conductos eléctricos
Superficies de máquinas, ejes, coberturas, y equipo rotatorio
Artículos no metálicos que incluyen artículos de plástico y fibra de vidrio
Materiales aislantes y forros de caucho, que incluyen cobertores aislantes
aluminizados
Aleaciones dobles, titanio, acero galvanizado y acero inoxidable
Cubiertas de hierro fundido impermeables
Interior de tanques, con excepción de tanques de agua doméstico y tanques de
reserva de osmosis.
Otras piezas móviles y vástagos de válvula
Instrumentos instalados
Todos los pernos y tachuelas en tuberías/recipientes, con excepción de pernos en
tanques armados in situ
Tuberías de acero al carbono.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
14 de 15
9 CÓDIGO DE COLOR
El Código de seguridad y arquitectura de color se define en el documento No. 560-000-
GC-A-002 “Cartilla de colores”.
10 APLICACIONES SISTEMA DE PINTURA P1A
En general, se aplicará el sistema de pintura P1A considerando lo siguiente:
1. Los materiales especificados en este documento establecen el tipo y la calidad que se
debe aplicar al sistema de pintura.
2. Productos similares fabricados por alguno de los fabricantes de la lista pueden ser
entregados al ingeniero para su revisión y aprobación para su aplicación.
3. Se deberá utilizar productos del mismo fabricante para cada sistema de revestimiento.
4. Las aplicaciones donde está permitido el uso del sistema P1A son las siguientes:
APLICACIÓN SISTEMA DE
REVESTIMIENTO
COLOR*
Estructura de transporte P1A Gris plata RAL 7001
Instalaciones de procesamiento,
acero(con excepción de áreas de
reactivos)
P1A Gris plata RAL 7001
Áreas donde no se realizan procesos,
Acero
P1A Gris plata RAL 7001
Áreas de electricidad, acero P1A Gris plata RAL 7001
Equipos (con excepción de áreas de
reactivos)
P1A Gris plata RAL 7001
*De acuerdo a la especificación 560-000-GC-A-002 “Cartilla de Colores”
11 PREPARACIÓN SUPERFICIAL
Para toda aplicación de sistema P1A la preparación superficial deberá ser conforme a
SSPC-SP 10/NACE No. 2 “Near White Blast Cleaning”.
Proyecto N° PEPO3140
Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012
Sistema de Pintura P1A para Estructuras
Rev. 0
15 de 15
12 SISTEMAS DE PINTURA
Subestrato: Acero estructural general, como está definido en el punto 10.
Ambiente de servicio: Poca o ninguna exposición química; humedad ambiental
68.5%; interiores y exteriores; temperatura de servicio hasta los
87°C.
Preparación superficial: SSPC-SP 10/NACE No2.
Se permite el uso de los siguientes sistemas:
SISTEMAS DE PINTURA P1A
Sistema Capa Producto
Espesor de Película
seca
por capa (mils)
Tipo
A
Primera SIGMACOVER 350 5.0 mils Epóxico Poliamida
Segunda SIGMADUR 550 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico
B
Primera AMERCOAT 410 MIO 5.0 mils Epóxico Poliamida
Segunda AMERCOAT 450H 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico
C
Primera AUROMASTIC 80 EP+ 5.0 mils Epóxico Poliamida
Segunda AUROTHANE 560 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico
D
Primera JET 70MP 5.0 mils Epóxico Poliamida
Segunda JETHANE 650HS 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico
E
Primera MACROPOXY 646 5.0 mils Epóxico Poliamida
Segunda SUMATANE HS 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Presentacion paradas de planta crp ejemplo
Presentacion paradas de planta crp ejemploPresentacion paradas de planta crp ejemplo
Presentacion paradas de planta crp ejemploEnrique Añez
 
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!Martin VC
 
Gabinetes contra incendios
Gabinetes  contra incendiosGabinetes  contra incendios
Gabinetes contra incendiosmyelitza632
 
Informe de tecnicas de ventilacion industrial
Informe de tecnicas de ventilacion industrialInforme de tecnicas de ventilacion industrial
Informe de tecnicas de ventilacion industrialLauryz Herrera Espinoza
 
Cvd pl-sst-01-plano de riesgo
Cvd pl-sst-01-plano de riesgoCvd pl-sst-01-plano de riesgo
Cvd pl-sst-01-plano de riesgoJuan Huacanca
 
Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)
Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)
Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)Emiro Papá
 
Manual uso y manejo de extintores
Manual uso y manejo de extintoresManual uso y manejo de extintores
Manual uso y manejo de extintoresJeka Ramirez
 
Bombas centrifugas hojas especificaciones - selecion
Bombas centrifugas hojas especificaciones - selecionBombas centrifugas hojas especificaciones - selecion
Bombas centrifugas hojas especificaciones - selecionangelui
 
CLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptx
CLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptxCLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptx
CLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptxBryanMENDOZAMUOZ
 

La actualidad más candente (16)

SISTEMA NFPA
SISTEMA  NFPASISTEMA  NFPA
SISTEMA NFPA
 
NOM-020-STPS.pptx
NOM-020-STPS.pptxNOM-020-STPS.pptx
NOM-020-STPS.pptx
 
Presentacion paradas de planta crp ejemplo
Presentacion paradas de planta crp ejemploPresentacion paradas de planta crp ejemplo
Presentacion paradas de planta crp ejemplo
 
Uso manejo de extintores 2005 - copia
Uso   manejo de extintores 2005 - copiaUso   manejo de extintores 2005 - copia
Uso manejo de extintores 2005 - copia
 
Thinner
ThinnerThinner
Thinner
 
Balistica (2)
Balistica (2)Balistica (2)
Balistica (2)
 
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
Manual de mantenimiento industrial ¡excelente!
 
2. PPT EXTINTORES.pptx
2. PPT EXTINTORES.pptx2. PPT EXTINTORES.pptx
2. PPT EXTINTORES.pptx
 
Gabinetes contra incendios
Gabinetes  contra incendiosGabinetes  contra incendios
Gabinetes contra incendios
 
Informe de tecnicas de ventilacion industrial
Informe de tecnicas de ventilacion industrialInforme de tecnicas de ventilacion industrial
Informe de tecnicas de ventilacion industrial
 
Cvd pl-sst-01-plano de riesgo
Cvd pl-sst-01-plano de riesgoCvd pl-sst-01-plano de riesgo
Cvd pl-sst-01-plano de riesgo
 
Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)
Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)
Modelo para Auditar la Gestion de Mantenimiento (Tesis)
 
Manual uso y manejo de extintores
Manual uso y manejo de extintoresManual uso y manejo de extintores
Manual uso y manejo de extintores
 
Bombas centrifugas hojas especificaciones - selecion
Bombas centrifugas hojas especificaciones - selecionBombas centrifugas hojas especificaciones - selecion
Bombas centrifugas hojas especificaciones - selecion
 
CLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptx
CLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptxCLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptx
CLASE 3 -ETS PNP ayacucho balistica etc (1).pptx
 
Calculo mfi
Calculo mfiCalculo mfi
Calculo mfi
 

Similar a H3140 0010-gc-s-012 0

Proc. resane de pintura en montaje de oficinas temporales
Proc. resane de pintura en montaje de oficinas temporalesProc. resane de pintura en montaje de oficinas temporales
Proc. resane de pintura en montaje de oficinas temporalesjaver_7
 
INTUMESCENTE.pdf
INTUMESCENTE.pdfINTUMESCENTE.pdf
INTUMESCENTE.pdfMiguelHerte
 
Protocolo De Nuevas Normas De Emision
Protocolo De Nuevas Normas De EmisionProtocolo De Nuevas Normas De Emision
Protocolo De Nuevas Normas De EmisionRecurso Aire
 
EE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdf
EE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdfEE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdf
EE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdfRodrigoInostrozaMora
 
E.060 concreto armado
E.060 concreto armadoE.060 concreto armado
E.060 concreto armadoTAMARAJC10
 
NTC 3632 segunda actualizacion
NTC 3632 segunda actualizacionNTC 3632 segunda actualizacion
NTC 3632 segunda actualizacionClaudia Copete
 
06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)
06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)
06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)Pilar Cortes
 
TDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdf
TDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdfTDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdf
TDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdfKarenPalominoLaura
 
Alejandro lopez i_iforo_andece
Alejandro lopez i_iforo_andeceAlejandro lopez i_iforo_andece
Alejandro lopez i_iforo_andeceANDECE
 
Giuliano Bozzo Moncada eett electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett electricidadGiuliano Bozzo Moncada eett electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett electricidadGiulianoBo12
 
Giuliano Bozzo Moncada eett-electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett-electricidadGiuliano Bozzo Moncada eett-electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett-electricidadgiulianodav
 
Esp tecnicas estructutras comisaria nsm
Esp tecnicas estructutras comisaria nsmEsp tecnicas estructutras comisaria nsm
Esp tecnicas estructutras comisaria nsmFabricioTocas
 
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteriaNtc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteriaJorge Pombo
 
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteriaNtc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteriacarlos rodriguez
 
Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...
Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...
Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...CEQHSESC
 

Similar a H3140 0010-gc-s-012 0 (20)

Proc. resane de pintura en montaje de oficinas temporales
Proc. resane de pintura en montaje de oficinas temporalesProc. resane de pintura en montaje de oficinas temporales
Proc. resane de pintura en montaje de oficinas temporales
 
INTUMESCENTE.pdf
INTUMESCENTE.pdfINTUMESCENTE.pdf
INTUMESCENTE.pdf
 
Protocolo De Nuevas Normas De Emision
Protocolo De Nuevas Normas De EmisionProtocolo De Nuevas Normas De Emision
Protocolo De Nuevas Normas De Emision
 
Ntc 3579
Ntc   3579Ntc   3579
Ntc 3579
 
SIMBOLOGIA.pdf
SIMBOLOGIA.pdfSIMBOLOGIA.pdf
SIMBOLOGIA.pdf
 
EE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdf
EE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdfEE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdf
EE.TT_REPOSICIÓN_CAMARINES_Y_BAÑOS_CLUB_DEPORTIVO_SANTA_ROSAv1.pdf
 
E.060 concreto armado
E.060 concreto armadoE.060 concreto armado
E.060 concreto armado
 
NTC 3632 segunda actualizacion
NTC 3632 segunda actualizacionNTC 3632 segunda actualizacion
NTC 3632 segunda actualizacion
 
Nte inen 3131
Nte inen 3131Nte inen 3131
Nte inen 3131
 
06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)
06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)
06 mejores prácticas de medición para quemadores (sick)
 
Fmec0209 fic
Fmec0209 ficFmec0209 fic
Fmec0209 fic
 
Guía de interpretación del Marcado CE y la Declaración de Prestaciones (DdP)...
Guía de interpretación del Marcado CE y la Declaración de Prestaciones (DdP)...Guía de interpretación del Marcado CE y la Declaración de Prestaciones (DdP)...
Guía de interpretación del Marcado CE y la Declaración de Prestaciones (DdP)...
 
TDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdf
TDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdfTDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdf
TDR - SUMIDEROS DE AGUAS PLUVIALES OKOK.pdf
 
Alejandro lopez i_iforo_andece
Alejandro lopez i_iforo_andeceAlejandro lopez i_iforo_andece
Alejandro lopez i_iforo_andece
 
Giuliano Bozzo Moncada eett electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett electricidadGiuliano Bozzo Moncada eett electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett electricidad
 
Giuliano Bozzo Moncada eett-electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett-electricidadGiuliano Bozzo Moncada eett-electricidad
Giuliano Bozzo Moncada eett-electricidad
 
Esp tecnicas estructutras comisaria nsm
Esp tecnicas estructutras comisaria nsmEsp tecnicas estructutras comisaria nsm
Esp tecnicas estructutras comisaria nsm
 
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteriaNtc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteria
 
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteriaNtc 3356 morteros premezclados para mamposteria
Ntc 3356 morteros premezclados para mamposteria
 
Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...
Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...
Nom 027-stps-2008 actividades de soldadura y corte condiciones de seguridad e...
 

Último

VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)ssuser6958b11
 
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicacionesPropositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones025ca20
 
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialDescubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialyajhairatapia
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdfRicardoRomeroUrbano
 
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxDiagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxHarryArmandoLazaroBa
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 
LEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdf
LEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdfLEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdf
LEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdfAdelaHerrera9
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCANDECE
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdfFisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdfJessLeonelVargasJimn
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendiosUso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendioseduardochavezg1
 
Físicas 1: Ecuaciones Dimensionales y Vectores
Físicas 1: Ecuaciones Dimensionales y VectoresFísicas 1: Ecuaciones Dimensionales y Vectores
Físicas 1: Ecuaciones Dimensionales y VectoresSegundo Silva Maguiña
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023ANDECE
 
QUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBR
QUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBRQUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBR
QUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBRyanimarca23
 
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdfElectromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdfAnonymous0pBRsQXfnx
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidadSOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidadANDECE
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 

Último (20)

VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
VIRUS FITOPATÓGENOS (GENERALIDADES EN PLANTAS)
 
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicacionesPropositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
 
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundialDescubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
Descubrimiento de la penicilina en la segunda guerra mundial
 
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
3.3 Tipos de conexiones en los transformadores trifasicos.pdf
 
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptxDiagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
Diagrama de flujo metalurgia del cobre..pptx
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 
LEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdf
LEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdfLEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdf
LEYES DE EXPONENTES SEMANA 1 CESAR VALLEJO.pdf
 
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRCEdificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
Edificio residencial Becrux en Madrid. Fachada de GRC
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdfFisiología del azufre en plantas S.S.pdf
Fisiología del azufre en plantas S.S.pdf
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendiosUso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
Uso y Manejo de Extintores Lucha contra incendios
 
Físicas 1: Ecuaciones Dimensionales y Vectores
Físicas 1: Ecuaciones Dimensionales y VectoresFísicas 1: Ecuaciones Dimensionales y Vectores
Físicas 1: Ecuaciones Dimensionales y Vectores
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
 
QUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBR
QUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBRQUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBR
QUIMICA ORGANICA I ENOLES Y ENAMINAS LIBR
 
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdfElectromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
Electromagnetismo Fisica FisicaFisica.pdf
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidadSOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
SOUDAL: Soluciones de sellado, pegado y hermeticidad
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 

H3140 0010-gc-s-012 0

  • 1.
  • 2. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 2 de 15 ÍNDICE PÁG. 1 ALCANCE.......................................................................................................................3 2 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES APLICABLES ...................................................................3 3 DEFINICIONES...............................................................................................................6 4 GENERAL.......................................................................................................................6 5 MANO DE OBRA..........................................................................................................10 6 PINTURA EN TALLER..................................................................................................11 7 PINTURA IN SITU.........................................................................................................12 8 SUPERFICIES SIN PINTAR..........................................................................................13 9 CÓDIGO DE COLOR ....................................................................................................14 10 APLICACIONES SISTEMA DE PINTURA P1A ............................................................14 11 PREPARACIÓN SUPERFICIAL....................................................................................14 12 SISTEMAS DE PINTURA..............................................................................................15
  • 3. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 3 de 15 1 ALCANCE Esta especificación establece los requerimientos mínimos para proveer materiales, equipos y procedimientos necesarios para completar todos los trabajos de pintura del sistema P1A en estructuras del proyecto Toromocho Expansion, cuyo dueño es la Minera Chinalco Perú S.A., ubicado a 140 Km. al noreste de Lima, en el distrito de Morococha, departamento de Junín, Perú, y que se encuentra en una altitud entre 4,500 y 5,000 m sobre el nivel del mar. 2 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES APLICABLES A menos que se indique lo contrario, se debe cumplir con lo que se establece en la última revisión de documentos que se muestran a continuación. Estos documentos son parte de esta especificación. En caso de existir algún conflicto entre esos documentos, se debe aplicar el más estricto: ABREVIACIONES CÓDIGOS Y ESTÁNDARES NTP Normas Técnicas Peruanas Todos los reglamentos peruanos nacionales y locales Cuando apliquen OSHA Occupational Safety and Health Administration, 29 CFR Occupational Safety and Health Administration, 2001, Standard 1910.144 MSHA Mine Safety and Health Administration, 30 CFR EPA Environmental Protection Agency, 40 CFR NFPA National Fire Protection Association CFR Code of Federal Regulations NACE National Association of Corrosion Engineers ANSI American National Standards Institute American National Standard Institute, Z53.1 Safety Color Code for Marking Physical Hazards DOT Department of Transportation
  • 4. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 4 de 15 ASTM - American Society for Testing and Materials B117 Standard Practice for Operating Salt Spray (Fog) Apparatus D610 Standard Test Method for Evaluating Degree of Rusting on Painted Steel Surfaces D1005 Standard Test Method for Measurement of Dry-Film Thickness of Organic Coating Using Micrometers D1186 Standard Test Methods for Nondestructive Measurement of Dry Film Thickness of Nonmagnetic Coatings Applied to a Ferrous Base. D1212 Standard Test Methods for Measurement of Wet Film Thickness of Organic Coatings. D1640 Standard Test Methods for Drying, Curing, or Film Formation of Organic Coatings at Room Temperature. D1654 Standard Test Methods for Evaluation of Painted or Coated Specimens Subjected to Corrosive Enviroments. D2240 Standard Test Method for Rubber Property-Durometer Hardness. D2697 Standard Test Method for Volume Nonvolatile Matter in Clear or Pigmented Coatings. D3363 Standard Test Method for Film Hardness by Pencil Test. D4060 Standard Test Method for Abrasion Resistance of Organic Coatings by the Taber Abraser. D4400 Standard Test Method for Sag Resistance of Paints Using a Multinotch Applicator. D4414 Standard Practice for Measurement of Wet Film Thickness by Notch Gages D4417 Standard Test Method for Field Measurement of Surface Profile of Blast Cleaned Steel. D4541 Standard Test Method for Pull-Off Strength of Coatings Using Portable Adhesion Testers. D4585 Standard Practice for Testing Water Resistance of Coatings Using Controlled Condensation.
  • 5. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 5 de 15 E96 Standard Test Methods for Water Vapor Transmission of Materials. SSPC - Steel Structures Painting Council PA2 Measurement of Dry Film Thickness with Magnetic Gages SP1 Solvent Cleaning SP2 Hand Tool Cleaning SP3 Power Tool Cleaning SP4 Flame Cleaning SP5 White Metal Blast Cleaning SP6 Commercial Blast Cleaning SP7 Brush-Off Blast Cleaning SP8 Pickling SP9 Weathering Followed by Blast Cleaning SP10 Near-White Blast Cleaning Otros OGSB 85-GP-16M Painting Galvanized Steel 1979. Hazardous Materials Regulation Board Requerimientos de la “National Board of Fire Underwriters” que apliquen a este trabajo.
  • 6. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 6 de 15 3 DEFINICIONES El Dueño significa la Minera Chinalco Perú S.A. en el Contrato y en los documentos anexos, la referencia al Dueño incluye al Ingeniero, al Administrador del Contrato y cualquier otra persona u organización designada por el Dueño. El Ingeniero significa un agente autorizado de Jacobs. El Ingeniero actúa como el agente o representante del Dueño. El Proyecto significa el Proyecto Toromocho. El Contratista se refiere a la compañía, persona natural o jurídica que ejecutará los trabajos relacionados a esta especificación y comisionada por el Dueño bajo un Contrato. El término incluye al Contratista, sus empleados, trabajadores y otros que se encuentren bajo su mando, directa o indirectamente, que incluye, entre otros a proveedores y subcontratistas. El Proveedor se refiere a la compañía o persona natural o jurídica seleccionada para suministrar, detallar, fabricar y entregar el material asociado con esta Especificación. Los Planos significan todos los planos de diseño, lista de materiales y/o especificaciones que se aplicarán al Proyecto. HSE se refiere al sistema de administración integral designada para garantizar y asegurar que se cumplan con las regulaciones de seguridad, salud y medioambientales del Proyecto Toromocho Expansion. 4 GENERAL 4.1 REQUERIMIENTOS MEDIOAMBIENTALES, DE SALUD Y SEGURIDAD El Contratista debe cumplir con las regulaciones OSHA, sección 1910.12 y el sistema de administración HSE, las que son obligatorias para los proveedores de materiales, químicos u otros materiales peligrosos a proveer, con su envío, y los formularios de datos de seguridad (MSDS) que debe de ser presentado inmediatamente ante el Dueño cuando el material sea entregado en la zona de trabajo. El Contratista debe ser responsable de conocer, cumplir y hacer cumplir los reglamentos de seguridad en la planta del Dueño, las regulaciones MSHA (30 CFR), y donde sea aplicable, las regulaciones OSHA (29 CFR). Todos los productos peligrosos que se transporten deben identificarse como lo especifican las Tablas sobre materiales peligrosos del Departamento de Transporte que se encuentran en el documento 49 CFR 172.101. El Ingeniero debe ser notificado por escrito antes de trasladar los materiales peligrosos al área de trabajo. La
  • 7. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 7 de 15 notificación debe incluir el tipo de material, cantidad, tipo de contenedor (según las especificaciones DOT) más MSDS. A medida que se usen los materiales, los desechos generados deben ser registrados y reportados inmediatamente al Ingeniero. Las etiquetas de registro deben contener el tipo de material, cantidad, tipo de contenedor y fecha de acumulación. Los contenedores deben empacarse, etiquetarse y marcarse correctamente según los Requisitos de pre-transporte, subsección C, incluidos en 40 CFR 262.30-32 y 34 a medida en que se generen los desechos. Todos los andamios y accesorios de ajuste deben de cumplir con los requerimientos MSHA, OSHA y reglamentos de seguridad locales. Se debe brindar un número suficiente de extintores de fuego portátiles de tipos adecuados según NFPA 10 en todas las áreas interiores que incluyen las áreas donde la pintura emane olores o existan productos inflamables, y donde se mezcle y almacene la pintura. Se deben tomar precauciones especiales para una ventilación adecuada en las áreas de trabajo y donde se almacenen las pinturas y solventes. Los trabajadores deben contar con máscaras y las deben de usar en todas las operaciones con gases tóxicos. No se debe pintar en áreas adyacentes a áreas donde se pueda producir fuego como el área de soldadura, áreas de fuego abierto o fabricación de metales donde se produzcan chispas. Los trapos manchados de aceite o solvente se deben mantener en contenedores de metal cerrados y en cantidades mínimas. Se debe limpiar y desechar inmediatamente cualquier derrame de sustancias volátiles. Cualquier agente abrasivo (en polvo) usado por el contratista debe tener menos del 1.0% de sílice. 4.2 INSTRUCCIONES DE FABRICACIÓN Y CALIDAD Para proveer información uniforme al Contratista se encuentra en esta especificación el número de catálogos y proceso de fabricación de los varios sistemas de revestimiento, los cuales establecen la calidad mínima aceptable y tipo genérico del sistema. Se pueden proporcionar revestimientos de igual calidad o similar al tipo genérico por otros fabricantes, cuando el Ingeniero los haya aprobado por escrito y en no menos de 30 días antes de la adquisición de los productos. Cada contenedor debe indicar un certificado de vida útil del producto y fechas específicas de la vida de uso. Cada contenedor de cualquier revestimiento debe tener las recomendaciones del fabricante con relación al grosor del revestimiento. Este documento debe especificar que el producto no requiere ser diluido bajo condiciones normales ambientales y de aplicación.
  • 8. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 8 de 15 Cada contenedor de cualquier revestimiento debe mostrar el contenido COV (compuesto orgánico volátil) cuando se aplique y luego de cualquier recomendación de dilución del fabricante. El valor COV no debe ser superior a 0.42 kilogramos por litro de revestimiento. Se deben considerar las recomendaciones más recientes de los fabricantes en todos los trabajos concernientes a la aplicación de materiales según esta especificación. El fabricante y el Ingeniero deben aprobar por escrito cualquier cambio en estos procedimientos. El Ingeniero debe contar con tres (3) juegos de especificaciones del fabricante sobre la preparación de revestimientos, fecha de aplicación y MSDS de todos los sistemas que se aplicarán. Los requerimientos del fabricante deben ser parte de esta especificación y se deben cumplir detalladamente, a menos que el Ingeniero ordene lo contrario. El Ingeniero puede solicitar los servicios de un representante autorizado del fabricante para que sea testigo y asesore el desarrollo del trabajo. El Ingeniero debe poder tener acceso a todas las fases del trabajo para observación e inspección en cualquier momento. 4.3 PROTECCIÓN Las operaciones de arenado en obra deben mantenerse al mínimo. Las regulaciones peruanas y de otros países con respecto a la calidad del aire pueden requerir un permiso para operaciones de arenado. En ese caso, el contratista es el responsable de tramitar dichos permisos. Las operaciones de arenado deben cumplir con los estándares de performance local; a continuación algunos lineamientos generales: Opacidad de emisiones visibles: a. El Contratista no debe ocasionar o permitir emisiones visibles provenientes del arenado en exceso de opacidad excepto para un periodo total de tres minutos en cualquier hora dada como lo establece la EPA en su referencia la Método 9. b. El Contratista no debe ocasionar o permitir emisiones visibles provenientes del arenado, debe minimizar emisiones de polvo a la atmósfera usando buenas prácticas modernas que incluyen: 1. Arenado con Agua. 2. Ambientes cerrados con equipos necesarios para recoger el polvo.
  • 9. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 9 de 15 Requerimientos de monitoreo, registro y reportes: a. Cada vez que se lleve a cabo el arenado, el Contratista debe registrar a mano o en formato electrónico lo siguiente: 1. Fecha de realización de la operación 2. Duración de la operación 3. Tipo de medidas de control empleadas Durante la pintura in situ, se debe proteger las superficies adyacentes con plásticos, carpas u otros medios adecuados. Al completar el trabajo, se debe dejar las instalaciones limpias y presentables. Se debe remover los agentes abrasivos en polvo diariamente del área de trabajo. Durante y después del montaje, se debe inspeccionar las superficies pintadas, y las superficies dañadas que deben de ser preparadas y recubiertas con la misma especificación original del recubrimiento en buen estado. Se deben proteger las placas de los equipos y de identificación de las superficies que serán revestidas. Se reemplazarán o reacondicionarán aquellas que fueron dañadas durante la operación y el Ingeniero dará su visto bueno. Toda la pintura de revestimiento y para retoque, además de los constituyentes, se debe entregar en el área de trabajo, estando los contenedores sellados y con la etiqueta del fabricante. Para el arenado dentro de edificios o donde los equipos puedan ser dañados por residuos del material abrasivo, el Contratista debe: Cerrar los ambientes lo suficiente para evitar que los restos se propaguen. Utilizar el método de arenado con agua. El Contratista no debe pintar en el exterior durante condiciones de viento. El Contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para proteger: Todas las válvulas, instrumentos, bombas, sellos, implementos, motores y otras áreas sensibles (deben de cubrirse para evitar que el material abrasivo o la pintura entre y los malogren) Todas las placas, números de serie, etiquetas e identificación de recipientes a presión, y cualquier otra identificación con información o áreas sensibles. El Ingeniero debe aprobar los métodos de arenado utilizados y el diseño para protección y construcción antes de iniciar cualquier trabajo de arenado.
  • 10. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 10 de 15 4.4 ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL El Contratista debe almacenar la pintura y los suplementos en gabinetes ventilados y a prueba de fuego que los protejan de efectos adversos del medioambiente. Las pinturas y tiner se deben almacenar en un área cubierta de forma que estén protegidos de la luz solar, lluvia y temperatura extrema. Se debe considerar la información proporcionada por el fabricante sobre almacenamiento y tiempo de vida del producto. No se permitirá abrir fuego o fumar dentro de las áreas de almacenamiento. El Contratista debe colocar un letrero de “No fumar ni hacer fuego abierto” y de colocar equipo de protección contra incendios en lugares de fácil acceso. 5 MANO DE OBRA Para realizar el trabajo, se debe contar con empleados calificados según los mejores estándares del rubro. Todos los materiales se aplicarán uniformemente para formar una capa suave, uniforme y lisa sin grumos, deterioros ni otros defectos. El Contratista para equipos de pintura debe mantener sus equipos en buen estado de funcionamiento, el orden del trabajo según lo descrito por las más recientes instrucciones de aplicación del recubrimiento del fabricante. Se debe limpiar e inspeccionar todo el equipo diariamente, y se debe reemplazar las boquillas del spray y toberas. Se debe usar separadores de agua y aceite en todas las vías aéreas. Además se debe implementar un corte automático (diseño de seguridad) en el equipo de arenado. Para la preparación de superficies especiales o adicionales, se debe cumplir con las instrucciones de aplicación más recientes del fabricante de revestimientos. Antes de revestir cualquier superficie, se debe limpiar el polvo, suciedad, grasa, óxido, escamas de óxido de hierro, aceite y pintura, según los sistemas indicados en esta especificación. No se debe aplicar el revestimiento en superficies húmedas o mojadas, con excepción de las instrucciones del fabricante. No se debe aplicar los revestimientos cuando la temperatura exterior es menor a 10ºC o superior a los 38ºC, o cuando la temperatura de la superficie que será revestida es menor a 4º o mayor a 38º o cuando la humedad relativa sea superior al 85%. Las temperaturas de las superficies deben estar al menos en 3ºC por encima del punto de condensación para evitar dicha condición. Tampoco se aplicarán revestimientos si la previsión del clima indica 2ºC o menos dentro de las 24 horas de aplicación, a menos que el revestimiento se realice en ambientes cerrados y con temperatura según recomendación del fabricante. No se aplicará el revestimiento cuando las superficies van a ser expuestas a la lluvia, niebla o condensación, o cuando se anticipan estas condiciones durante el periodo de secado, a menos de que se cubran adecuadamente estas superficies. El proveedor
  • 11. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 11 de 15 brindará la calefacción en caso de ser necesaria. Esta debe ser del tipo requerido para mantener el aire y la temperatura de la superficie revestida en 10ºC como mínimo, durante el periodo de secado, y 32ºC durante la fase de curado en caso de que el fabricante recomiende la calefacción. Se debe tener especial cuidado para evitar la contaminación de sales, ácidos, álcalis u otros corrosivos químicos o reagentes, en superficies limpias y revestidas, antes de aplicar el imprimante o los sucesivos revestimientos. Se debe eliminar cualquier contaminante y las superficies se deben volver a revestir. El Ingeniero debe aprobar si las superficies preparadas se pueden dejar descubiertas durante la noche. Las brochas usadas para los revestimientos deben tener la consistencia adecuada y buen cepillado para dejar las mínimas marcas posibles de la brocha. El esmalte debe aplicarse uniformemente y los bordes deben ser limpios y definidos. Se debe dejar secar completamente todos los revestimientos antes de aplicar la siguiente capa, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. La pintura de revestimiento como se especifica intenta cubrir completamente las superficies. Si las superficies no se cubren completamente, se aplicarán otras capas. Todos los acabados deben ser uniformes según el color, textura y brillo. Al completar el trabajo, se debe limpiar completamente cualquier derrame o salpicaduras en superficies adyacentes como vidrios, accesorios, pisos o acabados de las instalaciones, que deben quedar limpias y presentables. No se debe lavar los materiales abrasivos utilizados, pedazos de pintura y demás restos dentro de las trincheras de la planta, pero se deben secar, barrer y retirar del lugar de trabajo según las regulaciones y ordenanzas locales. Pruebas e inspecciones El Ingeniero o el Dueño pueden realizar visitas de inspección del trabajo improvistas para verificar la preparación de la superficie y la aplicación del revestimiento conforme esta especificación. a. El espesor de la película seca debe cumplir con la especificación PSC PA2. b. El perfil de la superficie debe cumplir con la especificación ASTM D4417. c. Las medidas de adhesión deben cumplir con la especificación ASTM D4541. 6 PINTURA EN TALLER La pintura en taller del acero, equipos y tanques será especificada ya sea en los planos de dibujo, especificaciones u órdenes de compra. La pintura en el taller consistirá en preparar la superficie, colocar el imprimante y capas de acabados de ser necesario, además quedarán sujetas a retoques in situ.
  • 12. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 12 de 15 En general, se deberán pintar los siguientes artículos: Acero estructural fabricado en taller Pasamanos, escaleras, armaduras, largueros de escaleras, plataformas de trabajo, escaleras de mano, fabricadas en taller Tanques y recipientes fabricados en taller Maquinaría y barandas fabricadas en taller Planchas en el piso Coberturas metálicas de techo y laterales, canaletas, bota aguas y montantes La máxima cantidad de diversos materiales en acero y plataformas de trabajo para minimizar la abrasión in situ Las rejillas, chapas estriadas y escalinatas se deben revestir por ambos lados. Los componentes para la pintura en taller se deben preparar, empacar y embalar de tal manera para reducir el maltrato durante el envío, recepción y almacenamiento. Se debe evitar el contacto con el agua. La protección de superficies de los equipos pintados debe cumplir con los estándares, procesos y procedimientos del vendedor, y condiciones ambientales. Los vendedores de equipos deben proveedor la pintura adecuada para retoques para aplicarlos in situ después de la instalación de los equipos. 7 PINTURA IN SITU 7.1 GENERAL Los planos, especificaciones u órdenes de compra deben incluir los artículos en acero, concreto, mampostería, equipos y tanques que serán pintados in situ. Diversos artículos en acero, plataformas trabajo o materiales al por mayor que serán instalados in situ se deben suministrar in situ para completar lo máximo posible el imprimado y la abrasión. En general, después de armados, se deben pintar in situ los siguientes artículos: Artículos que el Ingeniero considere que deben ser retocados o revestidos nuevamente Diversos materiales de acero y plataformas de trabajo que son suministradas sin revestimientos Tanques, recipientes, escaleras, pasamanos, etc., fabricados in situ Superficies de concreto, sumideros (según los planos) y bloques de mampostería Construcciones en drywall y techos de cartón enyesado
  • 13. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 13 de 15 Conexiones soldadas atornilladas o empotradas 7.2 ELIMINACIÓN DE MATERIALES DE PINTURA El Contratista debe contar con un plan de requerimiento de materiales para minimizar el número en exceso de contenedores de pintura o solventes. También debe comprometerse a no utilizar materiales peligrosos o disponer de material en exceso según la Ley de recuperación y conservación de recursos de EPA (RCRA) y requerimientos locales sobre desechos peligrosos. Todos los contenedores se deben trasladar fuera del área de trabajo según las regulaciones EPA RCRA. Antes de trasladarlos, el Contratista debe entregar al Ingeniero las copias de los documentos de desecho. Antes de desecharlos, se debe vaciar los contenedores de aerosol y extraerles toda la presión contenida. 8 SUPERFICIES SIN PINTAR Por lo general, los siguientes artículos no son pintados y se protegen de la pintura, al menos que se indique lo contrario: Áreas de contacto en conexiones de fricción con pernos Interior de tolvas, tolvas, chutes, debajo de placas de base y superficies de metal empotrado en contacto con el concreto Conductos eléctricos Superficies de máquinas, ejes, coberturas, y equipo rotatorio Artículos no metálicos que incluyen artículos de plástico y fibra de vidrio Materiales aislantes y forros de caucho, que incluyen cobertores aislantes aluminizados Aleaciones dobles, titanio, acero galvanizado y acero inoxidable Cubiertas de hierro fundido impermeables Interior de tanques, con excepción de tanques de agua doméstico y tanques de reserva de osmosis. Otras piezas móviles y vástagos de válvula Instrumentos instalados Todos los pernos y tachuelas en tuberías/recipientes, con excepción de pernos en tanques armados in situ Tuberías de acero al carbono.
  • 14. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 14 de 15 9 CÓDIGO DE COLOR El Código de seguridad y arquitectura de color se define en el documento No. 560-000- GC-A-002 “Cartilla de colores”. 10 APLICACIONES SISTEMA DE PINTURA P1A En general, se aplicará el sistema de pintura P1A considerando lo siguiente: 1. Los materiales especificados en este documento establecen el tipo y la calidad que se debe aplicar al sistema de pintura. 2. Productos similares fabricados por alguno de los fabricantes de la lista pueden ser entregados al ingeniero para su revisión y aprobación para su aplicación. 3. Se deberá utilizar productos del mismo fabricante para cada sistema de revestimiento. 4. Las aplicaciones donde está permitido el uso del sistema P1A son las siguientes: APLICACIÓN SISTEMA DE REVESTIMIENTO COLOR* Estructura de transporte P1A Gris plata RAL 7001 Instalaciones de procesamiento, acero(con excepción de áreas de reactivos) P1A Gris plata RAL 7001 Áreas donde no se realizan procesos, Acero P1A Gris plata RAL 7001 Áreas de electricidad, acero P1A Gris plata RAL 7001 Equipos (con excepción de áreas de reactivos) P1A Gris plata RAL 7001 *De acuerdo a la especificación 560-000-GC-A-002 “Cartilla de Colores” 11 PREPARACIÓN SUPERFICIAL Para toda aplicación de sistema P1A la preparación superficial deberá ser conforme a SSPC-SP 10/NACE No. 2 “Near White Blast Cleaning”.
  • 15. Proyecto N° PEPO3140 Especificación Técnica N° 0010-GC-S-012 Sistema de Pintura P1A para Estructuras Rev. 0 15 de 15 12 SISTEMAS DE PINTURA Subestrato: Acero estructural general, como está definido en el punto 10. Ambiente de servicio: Poca o ninguna exposición química; humedad ambiental 68.5%; interiores y exteriores; temperatura de servicio hasta los 87°C. Preparación superficial: SSPC-SP 10/NACE No2. Se permite el uso de los siguientes sistemas: SISTEMAS DE PINTURA P1A Sistema Capa Producto Espesor de Película seca por capa (mils) Tipo A Primera SIGMACOVER 350 5.0 mils Epóxico Poliamida Segunda SIGMADUR 550 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico B Primera AMERCOAT 410 MIO 5.0 mils Epóxico Poliamida Segunda AMERCOAT 450H 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico C Primera AUROMASTIC 80 EP+ 5.0 mils Epóxico Poliamida Segunda AUROTHANE 560 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico D Primera JET 70MP 5.0 mils Epóxico Poliamida Segunda JETHANE 650HS 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico E Primera MACROPOXY 646 5.0 mils Epóxico Poliamida Segunda SUMATANE HS 2.0 mils Poliuretano Alifático Acrílico