Este documento explica la diferencia entre la voz activa y pasiva en inglés. Indica que la voz activa se usa cuando el sujeto ejecuta la acción del verbo, mientras que la pasiva se usa cuando el sujeto recibe la acción. Además, proporciona ejemplos de oraciones en voz activa y pasiva, y explica cómo se forma sintácticamente una oración pasiva en inglés. Por último, ofrece usos adicionales del verbo "suppose".
1. REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA
EDUCACIÓN SUPERIOR
INSTITUTO UNIVERSITARIO POLITÉCNICO
SANTIAGO MARIÑO
INGLÉS II
Realizado por:
Eleazar Atencio
C.I. 28.436.097 Escuela 45
2. Se dice que una oración está en VOZ
ACTIVA cuando la significación del verbo es
producida por la persona gramatical a quien
aquél se refiere.
It is said that a sentence is in ACTIVE VOICE
when the meaning of the verb is produced by
the grammatical person to whom it refers.
3. Examples:
Tom writes a letter / Tom escribe una
carta.
The porter carries the bags / El portero
lleva los bolsos.
I'm going to swim on the beach / Voy a
nadar en la playa.
4. Se dice que una oración está en voz
pasiva cuando la significación del verbo es
recibida por la persona gramatical a quien
aquél se refiere.
It is said that a sentence is passively voiced
when the meaning of the verb is received by
the grammatical person to whom it refers.
5. A sentence in a passive voice, is formed
as follows:
Object + Verb to be + Main verb in past
participle + by + Subject + Complement.
Una oración en una voz pasiva, se forma
de la siguiente manera:
Objeto + Verbo to be + verbo principal en
participio pasado + by + sujeto +
complemento.
6. Examples:
His house was destroyed by the fire /
Su casa fue destruida por el fuego.
The mail is delivered by Andy every day /
El correo es entregado por Andy todos los días.
The cake will be eaten by Walter /
El pastel será comido por Walter.
The report has been finished by Mary /
El informe ha sido terminado por Mary.
7. Examples:
The city was captured by the enemy /
La ciudad fue capturada por el enemigo.
That book was written by Juan /
Ese libro fue escrito por Juan.
The concert was enjoyed by the audience /
El concierto fue disfrutado por la audiencia.
The computer is managed by Luis /
La computadora es manejada por Luis.
8. 1.
No siempre que se vea una oración pasiva, se
debe traducirlo literalmente al español, ya
que suena más forzado. Sólo es posible el uso
de la voz pasiva con verbos transitivos, es
decir que llevan complemento directo.
Example:
A book was written by John / Un libro fue
escrito por John.
1. La voz pasiva se forma con el verbo to
be conjugado más el participio del verbo principal.
9. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones
se prescinde del sujeto, ya que no es de
interés saber quién exactamente ejecuta la
acción. Si una oración activa tiene
complemento directo e indirecto, cualquiera
de los dos complementos puede ser sujeto
paciente de la pasiva.
Example:
I don't like being told what to do/ No me
gusta que me digan qué hacer.
2. El sujeto agente se expresa con by.
10. Son muy típicas de las oraciones pasivas y
difíciles de traducir para los
hispanoparlantes.
Example:
The car is thought to run very hard / Se
piensa que el carro corre muy duro.
3. Las construcciones impersonales (se dice,
comenta, etc.) se forma con la estructura sujeto +
to be + participle
11. a) Se usa en afirmativo para acciones que
estaban planeadas, que se supone que se va a
realizar, u obligaciones que se debería
cumplir.
Example:
You were supposed to buy a watch at 9:00 am
/ Se suponía que ibas a comprar un reloj a las
9:00 am.
4. Usos Adicionales De Suppose
12. b) Otras veces, el uso de supposed indica que
estos planes o obligaciones finalmente no se
cumplieron.
Examples:
You were supposed to go to the hospital. / Se
suponía que debías ir al hospital.
You were supposed to copy the file from your
computer / Se suponía que copiarías el archivo
del computador.
13. c) En negativo, supposed significa la no
conveniencia o prohibición de hacer algo.
Examples:
You are not supposed to travel by train / No
se supone que debes viajar en tren.
You are not supposed to scream very loudly /
No se supone que debas gritar mu fuerte.