Esta revista está basada en el programa manos a la siembra, para contribuir en los conocimientos necesarios sobre agroecología hacia la creación de huertos escolares.
2. En el Proyecto TODAS LAS MANOS
A LA SIEMBRA se busca fortalecer el
tejido productivo y de distribución de
conuqueros, pequeños empresarios,
mercados populares y bodegas
comunitarias a lo largo y ancho del
país. En este planteamiento se asume
la producción en pequeña escala
haciendo énfasis en su
comercialización y consumo local.
La producción en pequeña escala
y con distribución local (producir para
la localidad en vez de producir para
intermediarios, mercados mayoristas,
o supermercados colocados a larga
distancia ) permite el ahorro en flete,
reduce la merma, atenúa la
repotenciación vehicular de los
transportes de carga, contribuye al no
deterioro de la vialidad, ayuda al
acceso a una mejor calidad de
producto.
Es una política del MPPE que
consiste en la formación,
desarrollo y concreción del
enfoque Agroecológico en la
producción agrícola y pecuaria
para alcanzar la soberanía
alimentaria. El programa PTMS,
implica siembra de conciencia,
valores, actitudes y aptitudes,
por ello propone la
agroecología, desde la
educación inicial hasta el post-
doctorado, tal como plantean las
resoluciones ministeriales 024 y
351.
3. In the Project ALL HANDS PLANTING A
seeks to strengthen the productive
fabric and distribution conuqueros ,
small businesses, markets and
community popular wineries
throughout the country. In this
approach the small-scale production
assumes an emphasis on marketing
and local consumption. The small-
scale production and local
distribution ( produce to the town
instead of producing for
intermediaries , wholesale markets or
supermarkets placed long-distance )
allows savings in freight , reduce
shrinkage , reduces the vehicle
repontenciación transport cargo it
contributes to the deterioration of
roads not support access to a better
quality of product.
It is a policy consisting of MPPE
training, development and
realization of Agroecológico
focus on production agriculture
and livestock to achieve food
sovereignty. The PTMS program
involves planting awareness,
values , attitudes and skills ,
therefore it proposes
agroecology , from the early
childhood education to post-
doctorate, as posed resolutions
ministerial 024 and 351 .
4. Son pequeños espacios de las instituciones educativas cuyo objetivo
primordial es que el alumno llegue a comprender las relaciones de
interdependencia que hay entre las plantas y su medio circundante;
observando los cambios que sufren por efecto de la luz, el agua, el
suelo, la temperatura, y en fin, por todos aquellos factores físicos
químicos y biológicos que intervienen en su crecimiento y su desarrollo
y de esta adquiera conciencia sobre la incidencia de nuestras
actividades sobre el equilibrio del ambiente.
Pasos a seguir para el huerto escolar
Una vez que esté determinado el lugar,
hay que limpiarlo y eliminar las piedras,
malezas u otros desechos.
Luego hay que labrar el terreno con
elementos propios de labranza. Procuren
hacerlo unos 20 o 25 centímetros de
profundidad y triturar muy bien la tierra.
Posteriormente, se debe fertilizar el terreno
labrado, lo mejor sería hacerlo con abono
natural.
Con los pasos anteriores el terreno ya
está preparado. Ahora es el momento de
hacer surcos y colocar en ellos las semillas
que hayan elegido para cultivar. Debe
haber espacio entre las semillas, así
pueden crecer sin problemas. Una buena
tarea de investigación para los alumnos
es que elijan las semillas y que
conozcan todo lo que dichas semillas
necesitan para crecer sanamente.
Posteriormente hay que regar con agua.
Se sugiere regar por la tarde; si es a la
mañana hay que hacerlo antes de que
salga el sol.
El último paso será cercar el huerto para
que los animales no lo destruyan o bien por
si alguien que no lo ve lo pisa. Esto se hará
o no dependiendo del lugar donde
realizaron el huerto.
Tengan en cuenta que para construir el
huerto necesitarán palas, rastrillos,
mangueras, regaderas, cucharas, y
guantes.
5. They are small spaces of educational institutions whose primary
objective is that students come to understand the relationship of
interdependence between plants and their surrounding environment;
observing the changes undergone by the effect of light, water, soil,
temperature, and finally, for all those chemical and biological factors
involved in their growth and development and thus acquire awareness of
the impact of our activities on environmental balance.
Steps for the school garden
•Once determined, we must clean it and
remove the stones, weeds or other debris.
• Then you need to till the soil with elements
of tillage. Try to do about 20 or 25
centimeters deep and grind fine earth.
Subsequently, you should fertilize tilled
ground, it would be best done with natural
fertilizer.
•With the steps above the ground it is
ready. Now is the time to make grooves
and place in them the seeds that have
chosen to cultivate. There should be space
between the seeds and can grow smoothly.
A good research task for students is to
choose the seeds and know everything that
these seeds need to grow healthily.
•Subsequently be watered with water. We
suggest watering in the evening; if the
morning must be done before the sun rises.
•The last step is to fence off the garden so
that the animals do not destroy or if
someone does not see it steps on it.
•This will be done or not done depending on
where the garden. Please note that to build
the garden will need shovels, rakes, hoses,
watering cans, buckets, and gloves.
6. arenoso
• Es el que está formado principalmente por arena.
• Los suelos arenosos no retienen el agua que rápidamente se
hunde a capas más profundas.
• son aptos para cultivar papas, zanahorias y remolachas
arcillosos
• Contienen grandes cantidades de arcillas, las partículas que los
forman son muy pequeñas, compactas, de color pardorijizo.
• Retienen el agua con facilidad y al secarse se agrieta y endúrese.
En ellos se puede cultivar arroz y lechuga.
humiteros
• Contienen más de un 60% de humus, material que absorbe y
retiene el agua
• son aptos para diversos cultivos diversos cultivos
limosos
• contienen agua, arena, limo y arcilla en partes más o menos
iguales
• son semipermeables y son suelos óptimos para la agricultura
7. arenoso
• contain lots of sand, they are made up of very fine particles.
• Yellowish or reddish color, does not hold water
• and are only suitable for growing potatoes, carrots and beets.
arcillosos
• contain large amounts of clays, the particles that form are very
small, compact, pardorijizo color.
• Hold water and dries easily cracks and endúrese. They can grow
rice and lettuce
humiteros
• containing more than 60% of humus material that absorbs and
retains water, controlling its filtration and are suitable for various
different crops crops
limosos
• contain water, sand, silt and clay in more or less equal parts.
• They are semipermeable and are optimal soils for agricultura
8. NOMBRE CIENTÍFICO
Hibiscus rosa-sinensis
PROPIEDADES DE LA PLANTA
Entre las principales propiedades de la
cayena se destacan:
•Estimulante muy eficaz, sobre todo del
sistema digestivo y el sistema circulatorio
•Regula la presión arterial
•Fortalece el pulso
•Fortalece el corazón
•Disminuye el colesterol
•Disminuye los triglicéridos
•Diluye la sangre
•Limpia el sistema circulatorio
•Cicatriza las úlceras
CULTIVO
La planta de la cayena es muy fácil de
cuidar y de fácil propagación
y rápido crecimiento. Es de poca agua, no
se debe regar muy seguido, un lugar
soleado, podarla para que no crezca
mucho y mejorar su aspecto, vigilar la
planta para mantenerla libre de hormigas.
FERTILIZANTES
Para que florezcan bien las Cayenas deben
ser fertilizadas apropiadamente durante su
periodo de crecimiento, use un fertilizante
con alto contenido potásico, puede usar
otro tipo de fertilizante pero para no
comprometer sus flores, verifique en la
composición del fertilizante que sea bajo en
fósforo . puede usar formulas fertilizantes
solubles enhouseplantformulamed agua
con el regado diario, le recomiendo que
luego del dia 8 de fertilizado continuo la
riegue con agua limpia y luego continué
con el ciclo, también puede usar
fertilizantes de liberación lenta
mensualmente y use composta para darle
la compensación mineral requerida. Pero
cuidado no la fertilice durante el invierno
CONTROL DE PLAGAS
Aún no hemos encontrado información fiable
sobre qué tipo de enfermedades o plagas
pueden afectar a esta especie, pero
estamos trabajando activamente para
encontrar la información. Si lo desea, puede
echar un vistazo al listado de enfermedades
o al listado de plagas que hemos preparado
para usted. Ahí aprenderá a indenticar o
descartar posibles problemas en sus
plantas.
USO MEDICINAL
•La planta tiene propiedades cosméticas y
medicinales: Se usan las flores, hojas y raíz.
•Las flores son excelentes para el insomnio
y los nervios, se agrega miel y limón, la
receta la tenemos en: Más de la cayena a
petición.
•Las flores en decocción se utilizan como
expectorante y alivian las úlceras gástricas.
•Para gripe y resfriados es una bendición, se
toma en infusiones.
•Las hojas se usan para combatir la caspa,
psoriasis y la calvicie.
9. SCIENTIFIC NAME
Hibiscus rosa-sinensis
PROPERTIES OF THE PLANT
•Among the main properties of cayenne are:
•very effective , especially the digestive
system and circulatory system stimulant
•Regulates blood pressure
•Strengthens the pulse
•Strengthens the heart
•Lowers cholesterol
•Lowers triglycerides
•Thins the blood
•Cleans the circulatory system
•Heals ulcers
CULTIVATION
Cayenne plant is very easy to care for and easy
to spread and rapid growth. It is little water,
should not be watered very often, a sunny,
prune to not grow much and improve their
appearance, monitor the plant to keep it free of
ants.
FERTILIZERS
To bloom well Cayenas should be
fertilized properly during their growth
period, use a fertilizer with high potassium
content, you can use another type of
fertilizer but not to compromise their
flowers, check the composition of the
fertilizer that is low in phosphorus. you can
use soluble fertilizer formulas
enhouseplantformulamed water with daily
watering, I recommend that after the 8th of
continuous fertilized the water with clean
water and then continued with the cycle,
you can also use slow-release fertilizers
monthly release and use compost to give
the mineral compensation required. But be
careful not fertilize during the winter
PEST CONTROL
We have yet to find reliable information
about what kind of disease or pests can
affect this species, but we are actively
working to find information. If you wish, you
can take a look at the list of diseases or
pests list that we have prepared for you.
There you will learn to indenticar or rule out
possible problems in their plants.
HARVEST medicinally
• The plant has cosmetic and medicinal
properties: flowers, leaves and roots are
used.
• The flowers are excellent for insomnia and
nerves, honey and lemon is added, the
recipe we: Over cayenne on request.
• The flowers on decoction is used as an
expectorant and relieve gastric ulcers.
• For cold and flu it is a blessing, taken in
infusions.
• The leaves are used to fight dandruff,
psoriasis and baldness.
10. NOMBRE CIENTIFICO
Ruta graveolens
PROPIEDADES
•Anti-inflamatoria: Se trata de una planta
antiinflamatoria natural, que se ha utilizado
para calmar la artritis, ayudando a reducir
el dolor de articulaciones, pero además, la
ruda puede ayudar a relajar los músculos,
gracias a este efecto. Por otro lado, la
ruda también tiene un efecto
antiespasmódico, favoreciendo el alivio de
los dolores musculares, incluyendo los
cólicos menstruales.
•Antimicótica: Esta planta además de
combatir las bacterias también puede
servir en el tratamiento de ciertos hongos,
como los afectan la piel, tales como el pie
de atleta.
•Antiespasmódico: la Ruda tiene efectos
calmantes y relajantes así puede ser
utilizada como remedio para dolores
musculares y calambres menstruales.
•Calmante: La ruda puede ayudarnos a
relajarnos ya que tiene un efecto calmante
del sistema nervioso, de tal forma que se
puede utilizar en casos de ansiedad,
mejorando incluso la calidad de vida
CULTIVO
- Una o dos plantas son suficientes para
proveerse de ruda.
- Luz: sol hasta semisombra.
- Si va a plantarla en regiones ventosas y frías
debe protegerla.
- Crece espontáneamente en suelos pobres y
calcáreos.
- Arraigará fácilmente en un suelo pobre de
jardín, donde formará una mata compacta y
decorativa.
- Riego regular, nunca copioso, un par de
veces a la semana.
FERTILIZANTES
Crece en suelos pobres y secos, por lo
que bastará con agregar un poco de
compost o materia orgánica en el sustrato.
PLAGAS
La falta de riego puede provocar el ataque
de la mosca blanca o la aparición de
ácaros.
COSECHA:
La recolección se debe realizar con las
flores a medio abrir, pues en este período
es cuando más principios activos posee.
USOS MEDICINALES
•Las digestiones pesadas encuentran en un
licor realizado con esta planta un buen aliado,
aunque el uso incorrecto de la ruda provoca
diarreas, vómitos y pigmentación de la piel por
efecto de la luz.
•Destaca su poder contra las hemorragias,
pues sirve de freno en sangrados oculares y
nasales gracias al fortalecimiento de las
paredes de los vasos sanguíneos.
•Se aplica como cataplasma en los abcesos y
quistes y como remedio para cefaleas, pero no
es recomendable para los pacientes que
padezcan del riñón.
•Favorece la llegada del periodo menstrual y
reduce los dolores, aunque hay que extremar
las precauciones, ya que puede peligrar la
salud del feto en el caso de que el retraso
tenga como causa un embarazo.
11. SCIENTIFIC NAME
Ruta graveolens
PROPERTIES
• Anti-inflammatory: It is a natural anti-
inflammatory plant, which has been used
to soothe arthritis, helping to reduce joint
pain, but also the rough can help relax the
muscles, thanks to this effect. On the other
hand, rue also has an antispasmodic
effect, favoring the relief of muscle pain,
including menstrual cramps.
• Antifungal: This plant besides fighting
bacteria can also be used in the treatment
of certain fungi such as affect the skin,
such as athlete's foot.
• Antispasmodic: Ruda has soothing and
relaxing effects and can be used as a
remedy for muscle pain and menstrual
cramps.
• Calming: The rude can help us to relax
and to have a calming the nervous
system, so that it can be used in cases of
anxiety effect even improving the quality of
life
CULTIVATION
- One or two plants are tough enough to
provide themselves.
- Light: sun to partial shade.
- If you are planting in windy and cold regions
must protect.
- Grows spontaneously in poor and calcareous
soils.
- Easily take root in a poor garden soil, where
they form a compact and decorative kills.
- Watering regularly, never rich, a few times a
week.
FERTILIZERS
It grows in poor, dry soil, so simply add
some compost or organic matter in the
soil.
PEST
The lack of irrigation can cause whitefly
attack or the appearance of mites.
HARVEST:
Harvesting should be done with half-open
flowers, because in this period is when
most active possesses.
MEDICINAL_USES
• Heavy digestions are in a liquor made with
this plant a good ally, though the misuse of rue
causes diarrhea, vomiting and skin
pigmentation effect of light.
• Stresses its power against bleeding, brake
serves as eye and nose by strengthening the
walls of blood vessels bleeding.
• It is applied as a poultice for abscesses and
cysts and as a remedy for headaches, but not
recommended for patients suffering from
kidney.
• Promotes the arrival of the menstrual period
and reduces pain, but we must exercise
caution as it can endanger the health of the
fetus in the event that the delay is consequent
pregnancy..
12. NOMBRE CIENTIFICO
Allium sativum
PROPIEDADES:
El ajo es muy rico en sales minerales, azufre,
encimas y vitaminas.
Además tiene muchas propiedades
medicinales.
El ajo pude secarse y usarse en láminas o
molido.
A la hora de freírlo no hay que dejar que se
dore demasiado pues adquiere un sabor
amargo.
Los brotes de hojas, "ajetes tiernos", se
consumen como si fuesen espárragos.
El ajo seco se utiliza como condimento y por
ello la presentación como "ajo en polvo", más
manejable, se ha difundido en la moderna
cocina europea
CULTIVO DEL AJO
El ajo es una hortaliza resistente y fácil de cultivar.
El ajo prefiere los suelos ligeros, así que remueve
bien los que sean más pesados.
Es muy importante que la siembra se efectúe a
parir de la luna creciente pero nunca en luna llena
ya que os podéis encontrar con la sorpresa de que
a los dos días os encontréis los ajos salidos fuera
de la tierra.
Se coloca la semilla con la punta hacia arriba.
Se recomienda sembrar los dientes más grandes a
10 centímetros de distancia y los medianos a 8.
Posteriormente, se cubre la semilla con una capa
de tierra de 4 a 5 centímetros con otro paso del
tractor y utilizando rejas grandes que a la vez
formarán el surco.
Plantar los dientes uno a uno verticalmente, en
hoyitos de 8 cm de profundidad y 15-20 cm de
separación.
ABONADO O FERTILIZACIÓN:
El ajo es una planta muy sensible a los
excesos o deficiencias de fertilizantes.
Se requiere de una buena preparación del
terreno para facilitar la siembra, favorecer
la emergencia y el desarrollo del cultivo.
Los abonos orgánicos maduros deben ser
incorporados uniformemente en el terreno
algún tiempo antes de la siembra.
USO MEDICINAL
•Ayuda a combatir un buen número de
hongos, bacterias y virus
•Reduce la presión arterial y el colesterol
•Ayuda a reducir el bloqueo de las arterias y a
reparar los daños causados por la
arterioesclerosis
•Ayuda a prevenir y aliviar la claudicación
intermitente (dolor en las piernas al caminar
causado por la arterioesclerosis)
•Actúa como antiinflamatorio
PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL AJO:
- Mosca de la cebolla.
- Tiña del puerro (insecto).
- Roya del ajo (hongo).
- Mildiu (hongo).
COSECHA
Se recolectan en junio-julio (Hemisferio
Norte), pero hay que dejarlos secar antes
de su comercialización.
13. SCIENTIFIC NAME
Allium sativum
PROPERTIES:
•Garlic is rich in minerals, sulfur, enzymes and
vitamins.
•It also has many medicinal properties.
•Garlic could be dried and used in sheets or
ground.
•When frying should not let overbrowning
because acquires a bitter taste.
•The leaf buds, "garlic shoots" were consumed
like asparagus.
•The dried garlic is used as a condiment and so
the presentation as "garlic powder" more
manageable, has spread in modern European
cuisine.
GROWING GARLIC
Garlic is a hardy and easy to grow vegetables.
Garlic prefers light soils, so stir well those who are
heavier.
Shelling bulbs five or ten days before planting to
avoid dehydration, as prolonged storage of
threshed seed, causes loss of moisture or
"emptying teeth", which lose their viability.
It is very important that the planting is done to give
birth of the crescent moon but never full moon as
you can find with surprise that two days baked
garlic off the ground you meet.
the seed with the top up is placed.
It is recommended to sow the larger teeth 10
centimeters away and the medium to 8.
Subsequently, the seed is covered with a layer of
soil 4 to 5 centimeters with another step of the
tractor and using large bars that simultaneously
form the groove.
Plantar teeth one to one vertically, dimpling 8 cm
deep and 15-20 cm apart.
SUBSCRIBER OR FERTILIZATION:
Garlic is very sensitive to excesses or
deficiencies fertilizer plant.
It requires good soil preparation for
planting facilitate, encourage the
emergence and development of the crop.
Mature organic fertilizer should be
incorporated uniformly into the ground
some time before planting.
Medicinally
•It helps fight a number of fungi, bacteria and
viruses
•Lowers blood pressure and cholesterol
•It helps reduce artery blockage and repair the
damage caused by atherosclerosis
•Helps prevent and relieve intermittent
claudication (leg pain when walking caused by
arteriosclerosis)
•It acts as an antiinflammatory
PESTS AND DISEASES OF GARLIC:
- Onion fly.
- Ringworm Leek (insect).
- Roya garlic (fungus).
- Mildew (fungus).
HARVEST
They are collected in June-July (Northern
Hemisphere), but you have to let them dry
before marketing.
14. NOMBRE CIENTÍFICO
Allium cepa
PROPIEDADES DE LA CEBOLLA
Una de las propiedades más conocidas de la
cebolla es la acción diurética, por lo que es
muy recomendable en pacientes con
insuficiencia renal, gota o hiperuricemia,
cálculos renales, edemas o hipertensión. Por
su efecto diurético, pero también por su alto
contenido en agua y fibra y bajo en grasas y
azúcares, es indispensable en cualquier dieta.
Tiene acción expectorante, así como
bactericida y fungicida. Es muy útil en
procesos como resfriados, catarros,
bronquitis, faringitis y otras afecciones
respiratorias. De hecho, un remedio muy
usado en estos casos, es colocar una cebolla
partida por la mitad al lado de la cama por la
noche. En los últimos años, también se ha
demostrado su efecto beneficioso en el
tratamiento del asma y de las alergias.
CULTIVO DE LA CEBOLLA
Es una planta de climas templados, aunque en las
primeras fases de cultivo tolera temperaturas bajo
cero, para la formación y maduración del bulbo,
pero requiere temperaturas más altas y días largos,
cumpliéndose en primavera para las variedades
precoces o de día corto, y en verano-otoño para las
tardías o de día largo. Muy adaptable, temperatura
óptima 15º-23º C. Prefiere suelos sueltos, sanos,
profundos, ricos en materia orgánica, de
consistencia media y no calcáreos.
ABONADO O FERTILIZACIÓN:
•La incorporación de abonado mineral se realiza
con la última labor preparatoria próxima a la
siembra o a la plantación, envolviéndolo con una
capa de tierra de unos 20 cm.
•El abonado en cobertera se emplea únicamente
en cultivos con un desarrollo vegetativo anormal,
hasta una dosis máxima de 400 kg/ha de
nitrosulfato amónico del 26% N, incorporándolo
antes de la formación del bulbo.
PLAGAS DE LA CEBOLLA:
• - Escarabajo de la cebolla.
•- Mosca de la cebolla.
•- Trips (insecto cuyas larvas se meten
entre las capas de las cebollas).
•- Polilla de la cebolla.
•- Nematodos.
•- Mildiu.
•- Hongos (Botrytis y Sclerotinia).
•- Roya (hongos).
•- Abigarrado de la cebolla (virus).
•- Tizón (hongo).
•- Alternaria (hongo)..
COSECHA
Recolecta cuando los bulbos hayan
crecido lo bastante. Recolectar en verano,
cuando las hojas empiecen a amarillear.
USO MEDICINAL
* Contra ciertas bacterias del intestino.
* Gripe y rinitis: se utiliza el aceite esencial de
cebolla.
* Aumenta el tono cardiaco y produce una
ligera vasodilatación arterial.
* Hipertiroidismo
* Diabetes.
15. SCIENTIFIC NAME
Allium cepa
PROPERTIES OF ONION
•One of the best known properties of onion is
diuretic action, so it is highly recommended in
patients with renal failure, gout or
hyperuricemia, kidney stones, edema or
hypertension. For its diuretic effect, but also
because of its high water content and fiber
and low in fat and sugar, is essential in any
diet.
•It has expectorant action, as well as
bactericide and fungicide. It is very useful in
processes such as colds, coughs, bronchitis,
sore throat and other respiratory conditions.
In fact, a widely used remedy in such cases is
to place a quartered onion in half next to the
bed at night. In recent years, it has also proved
beneficial effect in the treatment of asthma
and allergies.
ONION CROP
It is a plant of temperate climates, although in the
early stages of cultivation tolerate subzero
temperatures for the formation and maturation of
the bulb, but requires higher temperatures and
long days, fulfilling in spring for early or short-day
varieties, and summer-autumn for late or long day.
Highly adaptable, optimum temperature 15º-23º C.
Alternatively, healthy, deep, rich in organic matter,
medium consistency and non-calcareous soils
loose.
SUBSCRIBER OR FERTILIZATION:
The incorporation of mineral fertilizer is carried out
with the last preparatory work next sowing or
planting, wrapping it with a layer of soil about 20
cm.The subscriber-dressing is used only in cultures
with abnormal development, up to a maximum
dose of 400 kg / ha of ammonium nitrosulphate
26% N, incorporating before the formation of the
bulb.
PESTS :
•Onion Beetle.
•- Onion fly.
• Trips (insect whose larvae are put
between the layers of the onion).
• Moth onion.-
• Nematodes.-
•Mildew.-
•Mushrooms (Botrytis and Sclerotinia).-
• Roya (fungi).-
•Mottled onion (virus).-
•Blight (fungus).- Alternaria (fungus).
HARVEST
Harvested when the bulbs have grown
enough and if want to store them.
Collected in summer when the leaves
begin to yellow.
MEDICINALLY
•Against certain gut bacteria.
• Influenza and Rhinitis onion essential oil is
used.
• Increases cardiac causes a slight tone and
arterial vasodilation.
• Hyperthyroidism
• Diabetes.
16. NOMBRE CIENTÍFICO
Chamaemelum nobile
PROPIEDADES
El aceite esencial de manzanilla tiene un
aroma muy característico, siendo el
responsable de su acción carminativa,
eupéptica y antiespasmódica, por lo que se
emplea para combatir las flatulencias en
digestiones pesadas.
Contiene una lactona sesquiterpénica,
llamada nobilina, que es un tónico amargo
CULTIVO
•La manzanilla requiere sol, agua y aire el viento
excesivo no es bueno.
•-Se han de eliminar las partes infectadas.
•-La manzanilla se riega bastante pero se ha de
evitar que el suelo este empapado.
•-Se ha de regar constantemente al principio de la
floracion y luego después de la floracion. Cuando
se riega se ha debitar el riego de las flores porque
ennegrecen.
•-Las tierras donde se plante la manzanilla han de
ser tierras frescas no aridas y con tendencia a la
acidez.
FERTILIZANTES
•Suelos con mediana provisión de materia orgánica
son adecuados para una buena producción.
•La manzanilla no tolera niveles altos de fertilidad
ni un agregado excesivo de fertilizantes porque
tiende a "irse en vicio", con gran desarrollo
vegetativo y como consecuencia una mala
floración.
•Los fertilizantes sólo se justifican si a través del
análisis químico se comprueba que el suelo tiene
una marcada deficiencia de uno o varios
elementos.
PLAGAS
Los gusanos del suelo ocasionan graves
daños al comer o cortar las raíces de las
plántulas. El control se puede realizar
mediante la incorporación de heptacloro o
aldrin en presiembra.
COSECHA
La época de cosecha se extiende desde
mediados de octubre hasta mediados de
diciembre. El momento en que se debe entrar
a cosechar es cuando la floración se
manifiesta plena, con la mayoría de los
capítulos abiertos; el lote se presenta como un
manto blanco. Se debe cosechar desde el
atardecer hasta la mañana del día siguiente.
USOS MEDICINALES
•Elimina grasas de la sangre lo que conlleva a
una disminución del colesterol en las arterias,
previniendo la arteriosclerosis, la
degeneración de la vesícula biliar y los
riñones.
•La manzanilla es adecuada como colirio
ocular natural.
•En el ámbito de la cosmética sus aplicaciones
externas se emplean para el tratamiento de la
piel y el aclarado del cabello rubio al igual que
en el cuidado del cuero cabelludo.
17. SCIENTIFIC NAME
Chamaemelum nobile
PROPERTIES
The essential oil of chamomile has a very
distinctive aroma, being responsible for their
carminative, and antispasmodic action
eupéptica, so it is used to combat flatulence in
heavy digestions.
It contains a sesquiterpene lactone, nobiline
call, which is a bitter tonic.
CULTIVATION
•Chamomile requires sun, water and wind
excessive air is not good.
•-have To remove the infected parts.
•-The Chamomile is quite watered but avoided the
soil is soggy.
•He has to constantly watering at the beginning of
flowering and then after flowering. When watering
is debiting watering flowers because they blacken.
•-the Land where chamomile plant must be fresh
and arid lands prone to heartburn.
•No need fertilizer nothing but the beginning of the
plantation.
FERTILIZERS
Soils with medium supply of organic matter are
suitable for good production.
Chamomile not tolerate high levels of fertility and
excessive addition of fertilizer because it tends to
"go into vice" with great vegetative development
and result in poor flowering.
Fertilizers are only justified if through chemical
analysis it is found that the soil has a marked
deficiency of one or more elements.
PEST
Soil worms cause serious damage by eating or
cut the roots of seedlings. The control can be
accomplished by incorporating preplant
heptachlor or aldrin
HARVEST
The harvest season runs from mid-October to
mid-December. Small variations are the result
of climate fluctuations of spring.The time must
come when harvesting is manifested full
bloom, with most open chapters; the lot is
presented as a white mantle.It should be
harvested from dusk until the next morning.
MEDICINAL USES
• Removes blood fats which leads to a
decrease of cholesterol in the arteries,
preventing arteriosclerosis, degeneration of
the gallbladder and kidney.
• Chamomile is suitable as a natural eye
drops. In these cases it is recommended to
prepare an infusion for fifteen minutes a
teaspoon of dried flowers in a cup of water.
Then wet a cloth and apply over eyes.
• In the field of cosmetics its external
applications are used for treating skin and
blond hair rinses (chamomile), as in the scalp
care.
18. NOMBRE CIENTÍFICO
Allium schoenoprasum
PROPIEDADES
Tiene amplias propiedades curativas: alcaliniza
la sangre, calma los dolores artríticos, facilita
la digestión, su parte blanca –bien asada-
madura los abscesos, consumido con aceite,
cura la ronquera y aclara la voz de los
cantantes. Es el mejor sucedáneo de la cebolla
–y sus virtudes no son inferiores a la de su
famoso pariente.
CULTIVO
•Es una especie muy resistente a frío lo que ayuda
a su dispersión desde los trópicos hasta zonas sub-
árticas.
•Gustan de suelos fértiles.
•Sembrar cada 3 ó 4 semanas en primavera y
verano, a 1 cm de profundidad en hileras con 20
cm de separación entre cada una de ellas.
•Una vez germinadas, dejar una distancia de 2,5
cm entre ejemplares.
FERTILIZANTES
La fertilización del cultivo del cebollín también se
diferencia del de la cebolla, como la planta no
detiene su crecimiento para llenar bulbos,
recomendamos un abonado equilibrado en
proporción 1:1:1 de nitrógeno, fósforo y potasio,
incluso abonado con estiércoles de pollo, vaca,
caballo, chivo, ovejas y cochino, la cebolla en estos
casos puede presentar bulbos blandos si se abusa
de este tipo de abonos orgánicos pero al cultivo
del cebollín le sienta bien.
PLAGAS
Las plagas que afectan al cebollino son el
escarabajo de la cebolla, los trips, la pollina de la
cebolla, los nematodos y la mosca de cebolla.
COSECHA
La cosecha se iniciará a los 75 días de
sembrado, o cuando los tallos alcancen un
diámetro de 1 cm, previo a la cosecha (2 a 3
semanas antes) deberá aporcarse con el
objeto de tener un tallo largo, lo más blanco
posible; después que se ha cosechado es
necesario eliminar la hoja exterior (más vieja)
y cortar las raíces teniendo cuidado de no
hacer el corte muy alto para evitar que el tallo
se abra.
USOS MEDICINALES
El cebollín comparte con la cebolla su
contenido en alicina, una sustancia que
favorece la reducción de síntesis hepática del
colesterol LDL o malo.
Por otro lado, el cebollín contiene flavonoides
que mejoran la circulación de la sangre,
siendo útil su consumo para el tratamiento
natural de varices.
Asimismo, esta planta tiene un efecto
alcalinizador sobre el organismo, lo que
provoca efectos beneficiosos sobre el mismo,
equilibrándolo.
Por último, el cebollín posee propiedades
similares a la cebolla. Por lo tanto es bueno
para reducir la inflamación y los dolores
articulares.
19. SCIENTIFIC NAME
Allium schoenoprasum
PROPERTIES
It has extensive healing properties: alkaline
blood, calms arthritic pains, aids digestion, its
white part -well asada- mature abscesses,
consumed with oil, cure hoarseness and
clarifies the voice of the singers. It is the best
substitute for onion-and their virtues are not
inferior to that of his famous relative.
CULTIVATION
•It is a very hardy species cold which helps their
dispersal from the tropics to subarctic areas.
•Like fertile soils.
•Sow every 3 or 4 weeks in spring and summer, a 1
cm deep in rows 20 cm apart from each.
•Once germinated, leave a distance of 2.5 cm
between copies.
FERTILIZERS
Fertilization cultivation of scallion also differs from
onion, as it does not stop its growth to fill bulbs
plant, we recommend a balanced subscriber in a 1:
1: 1 nitrogen, phosphorus and potassium, even
fertilized with chicken manure, cow, horse, goat,
sheep and pig, onion in these cases may have
tender bulbs if overused these types of organic
fertilizers but the cultivation of chives you feel
good.
PEST
Pests are affecting chive beetle onion thrips, the
pollina onion, nematodes and onion fly.
HARVEST
The harvest will start 75 days of planting, or
when the stems reach a diameter of 1 cm,
prior to harvest (2-3 weeks) should aporcarse
in order to have a long stem, as white as
possible; after it has been harvested it is
necessary to remove the (older) outer sheet
and cut the roots taking care not to make the
high court to prevent the stem is opened.
MEDICINAL_USES
•• The onion scallion shares with its content
allicin, a substance that helps reduce hepatic
synthesis of LDL or bad cholesterol.
•• On the other hand, scallions contains
flavonoids that improve blood circulation, and
its consumption for natural treatment of
varicose veins useful.
•• In addition, this plant has an alkalizing
effect on the body, causing beneficial effects
on it, balancing it.
•• Finally, scallions onion has similar
properties. Therefore it is good to reduce
inflammation and joint pain.
20. NOMBRE CIENTÍFICO
Allium porrum
PROPIEDADES
El ajoporro, puerro, porrón, porro, es una
planta herbácea, anual o bienal, perteneciente
a la familia de las liliáceas; especie de cebolla,
aunque no forma cabeza como ella de la cual
se diferencia en el sabor, que es mucho menos
perceptible que el de la cebolla, y no tiene
picante, con el bulbo alargado y sencillo.
Tiene propiedades diuréticas, tomado en
infusión. En su uso externo se emplea en
cataplasmas para el tratamiento de los
abcesos y tumores.
CULTIVO
•Dependiendo de la variedad de cada cultivo, así va
a responder a las exigencias de clima.
•Normalmente el puerro es resistente al frío
aunque otras variedades prefieren temperaturas
más templadas y húmedas. Requiere una
temperatura óptima de desarrollo vegetativo de
unos 13 a 24ºC.
•El puerro se adapta bien a suelos profundos y
frescos, ricos en materia orgánica.
•No se adapta a aquellos suelos con excesiva
alcalinidad, ni a aquellos con presencia de acidez,
ya que es un cultivo sensible, soportando un limite
de acidez de pH=6.
ABONADO O FERTILIZACIÓN:
•Abonar 1 ó 2 veces hasta finales del verano.
•Blanqueo o blanqueado del puerro: La técnica de
blanqueado consiste en cubrir las plantas con
materiales como plástico negro, arena etc, que
refracta la incidencia de luz sobre los órganos de la
planta que se necesite para blanquear.
•Con esta técnica se elimina el color verde de la
base de las hojas del puerro.
PLAGAS
- Escarabajo de la cebolla.
- Mosca de la cebolla.
- Trips (insecto cuyas larvas se meten entre las
capas de las cebollas).
- Polilla de la cebolla.
- Nematodos.
COSECHA
•Recolectar los puerros tan pronto como alcancen
el tamaño adecuado.
•La recolección del puerro tiene lugar
aproximadamente a los 5 meses de realizarse la
siembra..
USO MEDICINAL
•Por su elevada concentración de
carotenoides actúa como antioxidante
previniendo el envejecimiento celular;
•Gracias a su vitamina C inhibe, además, el
crecimiento de bacterias dañinas para el
organismo; tiene un destacado papel en el
manteamiento de cartílagos, huesos y dientes;
ayuda a la absorción del hierro; y sirve para la
formación de colágeno, por lo cual previene
contra afecciones de la piel y contribuye a la
cicatrización de heridas y quemaduras.
•Contribuye a la formación de células
sanguíneas y glóbulos rojos, ayudando a
prevenir la anemia y a mantener sana la piel;
estimula la formación de ácidos digestivos y a
mejorar el apetito.
•Ayuda a combatir el estreñimiento y tiene
propiedades diuréticas
21. SCIENTIFIC NAME
Allium porrum
PROPERTIES
The leek, leeks, duck, spliff, is an herbaceous,
annual or biennial plant belonging to the lily
family; kind of onion, although not like her
head which differs in taste, which is much less
noticeable than the onion, and has not spicy,
with elongated and single bulb.
It has diuretic properties, taken in infusion. In
external use it is used in poultices to treat
tumors and abscesses.
CULTIVATION
•Depending on the variety of each crop, so it will
respond to the demands of climate.
•Leek is usually resistant to cold but other varieties
prefer more temperate and humid temperatures. It
requires optimal vegetative growth temperature of
about 13 to 24 ° C.
•Leek adapts well to deep and fresh soil, rich in
organic matter.
•It is not suitable for those with excessive alkalinity
soils or those with presence of acidity, since it is a
sensitive crop, supporting a maximum acidity of pH
= 6.
SUBSCRIBER OR FERTILIZATION:
•Pay 1 or 2 times until late summer.
•Bleaching or whitening Leek: Bleaching technique
involves covering the plants with materials such as
black plastic, sand etc, which refracts the incidence
of light on plant organs that need whitening.
•With this technique the green base leek leaves
removed.
PESTS:
•- Onion Beetle.
•- Onion fly.
•- Trips (insect whose larvae are put between
the layers of the onion).
•- Moth onion.
•- Nematodes.
HARVEST
•Collect leeks as soon as they reach the
appropriate size.
•Leek collection takes place at about 5 months of
planting done .
MEDICINALLY
• Due to its high concentration of carotenoids
it acts as an antioxidant preventing cellular
aging;
• Due to its vitamin C, also it inhibits the
growth of harmful bacteria for the organism; It
has a prominent role in the blanketing of
cartilage, bones and teeth; It helps iron
absorption; and it serves for the formation of
collagen, which prevents against for skin
conditions and contributes to the healing of
wounds and burns.
• Contributes to the formation of blood cells
and red blood cells, helping to prevent anemia
and to maintain healthy skin; It stimulates the
formation of digestive acids and improve
appetite.
• Helps fight constipation and has diuretic
properties
22. NOMBRE CIENTÍFICO
Mentha sativa L.
PROPIEDADES
– Una de las propiedades mas importantes de
la hierbabuena es que posee efectos
antiespasmódicos y carminativos, ayudando a
combatir los problemas digestivos,
especialmente, para los casos de indigestión,
flatulencias y dolores o cólicos estomacales.
– También es importante en los tratamientos
de las vías respiratorias, ya que contiene
algunos componentes que son poderosos
expectorantes.
CULTIVO
•Requiere de suelos bien preparados (sueltos), de
profundidad baja (20 – 30 cm.) y mezclada con
buena cantidad de abonos (compost, humus de
lombriz, etc.)
• Las mejores condiciones ambientales para su
crecimiento se desarrollan en climas templado-
fríos (donde las temperaturas mínimas son de 15°C
y las máximas de 20°C.) Un exceso de calor
produce la floración excesiva, reduciendo la calidad
aromática de las hojas.
• Requiere de abundante cantidad agua durante
todo su cultivo, en especial después de cada
cosecha, debido a que carencia de este elemento
puede ocasionar la floración prematura y reducir la
calidad aromática de las hojas.
FERTILIZANTE
En primavera, podrás añadir fertilizante o abono al
sustrato de la hierbabuena para conseguir que brote
más sana y no se vea afectada por ninguna plaga. Sin
embargo, cabe destacar que los insectos que atacan
esta planta más comúnmente son el pulgón y la mosca
blanca
COSECHA
•Empieza aproximadamente a los 30 días
después de la siembra por esquejes. El
momento de cosecha depende del criterio del
cosechador, pues algunos prefieren consumir
los brotes tiernos.
•La cosecha se realiza con una tijera cortando
la base de los tallos dejando la planta con 3 –
5 cm. de tamaño. Debe realizarse
continuamente pues esta planta puede crecer
muy rápido si es que posee todas las
condiciones necesarias para hacerlo.
USO MEDICINAL
•La forma más común de usar la hierbabuena es haciendo infusión con sus hojas. De esta
forma se ayuda a tratar los problemas de indigestión, gases intestinales y las inflamaciones
del hígado, actúa sobre la vesícula biliar ya que activa la producción de la bilis, además
alivia los mareos y dolores.
•En su uso tópico, el aceite con hierbabuena tiene acción relajante y actúa como
antiirritante y analgésico con capacidad de reducir el dolor y de mejorar el flujo de la
sangre al área afectada.
•Al mezclar la infusión con aceite de oliva se obtiene un excelente ungüento que puede ser
usado en compresas para curar las quemaduras y como calmante de calambres
musculares, o como lubricante
23. SCIENTIFIC NAME
Mentha sativa L.
PROPERTIES
- One of the most important properties is that
Peppermint has antispasmodic and
carminative effects, helping to combat
digestive problems, especially for cases of
indigestion, flatulence and pain or stomach
cramps.
- It is also important in treatments of airway
because it contains some components that are
powerful expectorants.
CULTIVATION
•It requires well prepared soils (loose), shallow (20
-. 30 cm) and mixed with good amount of fertilizers
(compost, humus, etc.)
• Best environmental conditions for growth are
developed in temperate cold climates (where the
minimum temperatures are 15 ° C and maximum
20 ° C.) Excessive heat causes excessive flowering,
reducing the aromatic quality of the leaves.
• It requires copious amounts of water throughout
cultivation, especially after each harvest, because
lack of this element can cause premature flowering
and reduce the aromatic quality of the leaves.
FERTILIZANTE
En primavera, podrás añadir fertilizante o abono al
sustrato de la hierbabuena para conseguir que brote
más sana y no se vea afectada por ninguna plaga. Sin
embargo, cabe destacar que los insectos que atacan
esta planta más comúnmente son el pulgón y la mosca
blanca
HARVEST
•It begins about 30 days after planting
cuttings. The harvest time depends on the
criteria Cropper, as some prefer to eat the
tender shoots.
•Harvesting is done with scissors cutting the
base of the stems, leaving the plant with 3 to
5 cm. of size. It must continually be done
because this plant can grow very fast if it has
all the necessary conditions to do so.
MEDICINALLY
•• The most common way to use peppermint
infusion is doing with its leaves. Thus it helps
to treat indigestion problems, intestinal gas
and inflammation of the liver, as it acts on the
active gallbladder bile production, also it
relieves pain and dizziness.
•• In topical use, with peppermint oil has
relaxing action and acts as an anti-irritant and
analgesic ability to reduce pain and improve
the flow of blood to the affected area.
•• When mixing the olive oil infusion excellent
ointment it can be used to treat burns
compresses and muscle cramps as soothing or
as lubricant is obtained.