SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 75
Descargar para leer sin conexión
Electra Molins S.A. Hoja: 1 de 63
MANUAL DE INSTALACIÓN DE GRUPO ELECTRÓGENO
REFRIGERADO POR AGUA
ÍNDICE Pág.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRUPO ELECTRÓGENO................................2
2. INTRODUCCIÓN............................................................................................................3
3. NORMAS DE SEGURIDAD...........................................................................................4
4. DESCRIPCIÓN BASICA DEL GRUPO ELECTRÓGENO..............................................7
5. DESCARGA Y UBICACION DEL EQUIPO....................................................................8
6. INSTALACIÓN MECÁNICA.........................................................................................10
6.1 Emplazamiento del grupo...............................................................................10
6.2 Aislamiento de vibraciones............................................................................14
6.3 Refrigeración y ventilación.............................................................................16
6.4 Sistema de gases de escape..........................................................................21
6.5 Sistema de combustible..................................................................................30
7. INSTALACIÓN ELÉCTRICA........................................................................................31
7.1 Resumen de las conexiones a realizar..........................................................31
7.2 Conexión eléctrica al grupo............................................................................40
7.3 Puesta a tierra..................................................................................................41
7.4 Dispositivo general de desconexión..............................................................42
7.5 Conmutador de potencia Red-Grupo.............................................................42
8. INSONORIZACIÓN......................................................................................................45
8.1 Silenciadores de escape.................................................................................48
8.2 Silenciadores de entrada y salida de aire......................................................51
8.3 Cabinas insonorizadas....................................................................................56
9. ACCESORIOS OPCIONALES INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO..............................63
10. PLANO DE DIMENSIONES GENERALES DEL GRUPO
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 2 de 63
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRUPO ELECTRÓGENO
Las características técnicas se detallan en la ficha de “Datos técnicos del grupo
electrógeno”, que se incluye seguidamente.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Fecha: 07/05/2015. Electra Molins se reserva el derecho de modificar las características de acuerdo con su criterio técnico.
Página 1 de 2
Datos técnicos del grupo electrógeno: Modelo Electra Molins EMV-680/6 SCR5-PS INSONORIZADO / INSONORIZADO
AUTOMÁTICO
Modelo: EMV-680/6 SCR5-PS
Forma Constructiva: Insonorizado / Insonorizado Automático
Marca del grupo ELECTRA MOLINS
Tipo de cuadro de control AUT-MP12
Potencia Máxima en servicio de emergencia por fallo de red
(Potencia LTP "Limited Time Power" de la norma ISO 8528-1)
680 kVA 544 kW
Potencia en servicio principal
(Potencia PRP "Prime Power" de la norma ISO 8528-1)
630 kVA 504 kW
Tolerancia de la potencia activa máxima (kW) ±2%
Intensidad en servicio de emergencia por fallo de red 818 A
Intensidad en servicio principal 758 A
Tensión 480 V
Nº de fases 3 + N
Precisión de la tensión en régimen permanente ±0,5%
Margen de ajuste de la tensión ±5%
Factor de potencia 0,8 - 1
Velocidad de giro 1.800 r.p.m.
Frecuencia 60 Hz
Variación de la frecuencia en régimen permanente ±0,5%
Potencia de la resistencia calefactora (sólo en construcción automático) 2.000 W
Primer escalón de carga admisible 370 kW
Nivel sonoro medio a 10 m 74 dBA
Nivel sonoro medio a 1 m 82 dBA
Potencia acústica Lwa 102 dBA
Fecha: 07/05/2015. Electra Molins se reserva el derecho de modificar las características de acuerdo con su criterio técnico.
Página 2 de 2
Datos técnicos del grupo electrógeno: Modelo Electra Molins EMV-680/6 SCR5-PS INSONORIZADO / INSONORIZADO
AUTOMÁTICO
Las potencias indicadas corresponden al régimen máximo de trabajo continuo con carga variable según ISO-8528-1, en
condiciones ambientales de 25ºC y 1000 m de altitud. El grupo puede trabajar a temperaturas ambiente y altitudes superiores
aplicando factores correctores de potencia.
La potencia en servicio principal es sobrecargable un 10% en puntas de tiempo limitado, máximo una hora de cada 12 horas. No
obstante, para lograr una larga vida del motor diésel, se recomienda que la carga media de potencia activa (kW) conectada al
grupo en cualquier período de 24 horas de funcionamiento, tanto si son continuas como si son discontinuas, no sea superior a los
siguientes valores:
En servicio principal, al 70% de la potencia PRP.
Medidas y Consumos
Largo x Ancho x Alto 4.520 x 1.615 x 2.460 mm
Peso sin combustible 5.670 kg
Capacidad del depósito de combustible 730 l
Consumo específico de combustible 0,26 l/kW-h
Consumo de combustible al 75% de carga (408 kW) 107,6 l/h
Motor Diésel
Marca y modelo VOLVO TAD 1642 GE/6
Ciclo Diésel 4 tiempos
Refrigeración Agua por radiador
Nº y disposición de los cilindros 6 en línea
Cilindrada total 16,1 l
Aspiración del aire Turbo con refrescador A-A
Regulador de velocidad Electrónico
Capacidad de aceite 48 l
Consumo de aceite a plena carga 0,12 l/h
Capacidad circuito de refrigeración (agua al 40% anticongelante) 93 l
Alternador
Marca y modelo LEROY SOMER LSA 472 M7
Conexión Estrella
Clase de aislamiento H
Regulador electrónico de tensión AREP R450
Corriente de cortocircuito sostenida 3 In durante 10 s
Protección IP-23
Baterías
Cantidad 2
Conexión En serie
Tensión corriente continua 24 V
Capacidad de cada batería 200 Ah
Tipo Plomo-ácido
Fecha: 07/05/2015. Electra Molins se reserva el derecho de modificar las características de acuerdo con su criterio técnico.
Página 3 de 2
Datos técnicos del grupo electrógeno: Modelo Electra Molins EMV-680/6 SCR5-PS INSONORIZADO / INSONORIZADO
AUTOMÁTICO
En servicio de emergencia por fallo de red, al 80% de la potencia LTP.
Electra Molins S.A. Hoja: 3 de 63
2. INTRODUCCIÓN
Este manual tiene por objeto fijar las directrices generales de instalación de los grupos
electrógenos refrigerados por agua que suministra ELECTRA MOLINS, S.A.
Antes de instalar el grupo electrógeno deben leer atentamente la totalidad del presente
manual con la finalidad de conocer de antemano las características del grupo
electrógeno, la forma de instalarlo y las normas de seguridad a seguir.
ELECTRA MOLINS, S.A. sólo garantiza el buen funcionamiento de sus grupos
electrógenos si se procede a una correcta instalación de acuerdo con las normas
indicadas en este manual.
En caso de precisar información adicional pueden consultar a nuestro departamento de
ingeniería de instalaciones.
Para la confección de este manual se han tenido en cuenta los requisitos técnicos
necesarios para el buen funcionamiento del grupo electrógeno, así como las normas de
seguridad y las normativas técnicas y legales. No obstante debe tenerse en cuenta que
las disposiciones legales pueden variar localmente y presentar exigencias superiores a lo
indicado en este manual. En estos casos prevalecerán dichas disposiciones legales.
La instalación de un grupo electrógeno está sujeta en España a reglamentaciones que
establecen un proceso de legalización. Los requisitos a cumplir dependen de la
envergadura y características de la instalación. Puede requerir la realización de una
memoria técnica o de un proyecto de instalación firmado por un técnico titulado y visado
en colegio profesional, obtención de permiso de obra si fuese necesario, boletín de
instalador autorizado, certificado de dirección de obra y pago de tasas y derechos de
inspección a organismos oficiales.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 4 de 63
3. NORMAS DE SEGURIDAD
Seguridad general.
Si durante los trabajos de instalación se observan las precauciones de seguridad que se
indican a continuación, se reducirán al mínimo las posibilidades de accidente.
Precauciones de seguridad:
• Al instalar un grupo electrógeno, se seguirán todas las normas legales que sean
aplicables así como la reglamentación de seguridad e higiene en el trabajo y las
instrucciones de instalación indicadas en este manual.
• No poner el grupo en marcha mientras no esté totalmente instalado y no se cumplan
todas las normas de seguridad.
• Cuando el grupo electrógeno se encuentre en situación de falta de seguridad, se
colocarán avisos de peligro en lugares bien visibles, y se pondrá el selector de mando
en la posición de paro. Para mayor seguridad, se desconectará el cable del polo
positivo de la batería para evitar un arranque no controlado. Estas últimas
operaciones también se realizarán cuando se tenga que efectuar alguna intervención
de instalación, mantenimiento o reparación.
Incendio y explosión.
Los combustibles, los aceites y los gases desprendidos por los grupos electrógenos son
inflamables y presentan peligro de explosión. La manipulación correcta de estos
productos reduce los riesgos.
Deberán instalarse cerca del grupo electrógeno extintores de incendios de las clases BC
o ABC completamente cargados y deberá adiestrarse al personal en su manejo.
Precauciones de seguridad:
• Mantener una buena limpieza de la sala del grupo y del propio grupo. Limpiar
inmediatamente cualquier derrame de combustible, aceite, electrolito de las baterías o
líquido refrigerante del motor.
• No fumar ni dejar que salten chispas, ni que se produzcan fuentes de ignición cerca
del combustible o de las baterías. Los vapores de combustible y el hidrógeno
producido por las baterías son explosivos.
• No almacenar líquidos inflamables cerca del motor.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 5 de 63
Componentes mecánicos.
El grupo electrógeno lleva incorporadas protecciones para evitar el contacto con sus
partes muy calientes o en movimiento. No obstante, debe tenerse precaución para
proteger al personal y al equipo de los riesgos mecánicos cuando se trabaja cerca del
grupo.
Precauciones de seguridad:
• No se mantendrá el grupo en servicio si no tiene montadas todas las pantallas que
protegen las partes en movimiento y las partes muy calientes. No se intentará
sobrepasar con ningún elemento los límites de las pantallas de protección, pues
algunas partes móviles no son visibles cuando el grupo está en funcionamiento.
• Mantenerse alejado de las poleas, correas, ventiladores y otras partes móviles.
• Evitar el contacto con las partes y superficies calientes del motor, con el aceite y el
fluido refrigerante cuando éstos estén calientes, con los gases y tuberías de escape, y
con los cantos o esquinas agudas.
• Llevar ropa de protección, incluyendo guantes, cuando se trabaje sobre el grupo
electrógeno.
Productos químicos.
Los combustibles, aceites, grasas, líquidos refrigerantes y electrolito para las baterías del
grupo electrógeno, son los normalmente utilizados en la industria. Pueden no obstante
ser peligrosos para el personal si no se manipulan de modo adecuado.
Precauciones de seguridad:
• No ingerir o poner la piel en contacto con los productos químicos citados. Si se
ingieren accidentalmente, acudir al médico. Lavarse con agua y jabón si se ha
producido contacto con la piel.
• No utilizar ropas que hayan sido contaminadas por combustible, aceite o líquido de
baterías, a menos que hayan sido descontaminadas previamente.
• No verter en los desagües ni al medio ambiente, ninguno de los líquidos utilizados en
el funcionamiento del grupo electrógeno. La eliminación de éstos se efectuará según
la legislación del lugar de emplazamiento del equipo.
• No operar con el grupo electrógeno si hay fugas de fluidos en el mismo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 6 de 63
Sistema eléctrico.
Precauciones de seguridad:
• Comprobar que el equipo eléctrico está correctamente aislado para la tensión de
trabajo del grupo electrógeno.
• Comprobar que el aislamiento de la instalación eléctrica en la sala del grupo
electrógeno no se verá afectado por la temperatura ni por ninguno de los productos
químicos que intervienen en el funcionamiento del grupo.
• No tocar las partes eléctricamente activas del grupo electrógeno ni los cables o
conductores de interconexión, con ninguna parte del cuerpo o con ningún objeto
conductor de la electricidad que no esté debidamente aislado.
• En los incendios provocados por el sistema eléctrico, sólo se podrán utilizar extintores
de la clase BC o ABC. No utilizar nunca extintores de agua o de espuma si el grupo o
el equipo están bajo tensión.
• En caso de un accidente por electrocución, no se tocará a la víctima con las manos
desnudas hasta que no se haya desconectado la fuente de suministro eléctrico. Si
esto último no es posible, la separación del accidentado se tendrá que efectuar a
través de elementos intermedios que sean aislantes eléctricos, o bien situándose
sobre un aislante eléctrico y arrastrando al accidentado fuera del contacto eléctrico.
• Comprobar que el neutro del alternador cumple la reglamentación de “puesta a tierra”
en uno de los tres sistemas siguientes: TT (neutro a tierra y masas a tierra con tierras
independientes); TN (neutro a tierra y masas al neutro); IT (neutro aislado y masas a
tierra). El sistema normalmente empleado en España es el TT.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 7 de 63
4. DESCRIPCIÓN BASICA DEL GRUPO ELECTRÓGENO
La situación de los componentes más importantes del grupo electrógeno a tener en
cuenta en la instalación está reflejada en la figura 6.1 “Modelo de Instalación de grupo
electrógeno” (ver página 14). Esta figura representa una instalación típica de un grupo
electrógeno, por lo cual algunos grupos pueden presentar pequeñas variaciones. Esta
sección describe brevemente las diferentes partes del grupo electrógeno. Esta
explicación es suficiente para proceder a la instalación del grupo. El “Manual Técnico de
Usuario y Mantenimiento” que se entrega con el grupo electrógeno incluye una
descripción más detallada.
Motor diésel.
El motor que acciona el grupo electrógeno es un motor de utilización industrial, de
encendido por compresión, de ciclo diésel, dotado de todos los accesorios necesarios
para un suministro seguro de energía.
Baterías.
El sistema eléctrico del motor se alimenta con baterías de plomo u opcionalmente de
níquel cadmio. La tensión de éstas es de 12 ó 24 voltios, dependiendo del motor diésel.
En todos los casos el negativo se conecta a masa. Las baterías van generalmente
montadas sobre un soporte metálico encima de la bancada por lo que no es necesaria
ninguna instalación. Las baterías que van montadas en un soporte separado del grupo
(baterías de plomo de grupos grandes o baterías de Níquel-Cadmio) deben colocarse lo
más cerca posible del grupo teniendo en cuenta que se pueda acceder a ellas para su
revisión.
Alternador.
La corriente eléctrica generada por el alternador cumple las normas establecidas sobre
máquinas eléctricas para este tipo de utilización. El alternador es sin escobillas,
autoexcitado y autorregulado. El alternador tiene su propio sistema de refrigeración por
medio de un ventilador centrífugo alojado en el eje de la máquina. Opcionalmente el
alternador puede estar equipado de un sistema de calefacción para evitar la
condensación de humedad en sus devanados.
En la parte superior del alternador está la caja de bornes. En su interior se alojan los
transformadores de intensidad, necesarios para controlar la corriente que suministra el
alternador. La conexión normal de los devanados de los alternadores es la conexión
estrella, que permite la puesta a tierra del neutro.
Equipo de control del grupo electrógeno.
El equipo de control automático del grupo electrógeno está diseñado para efectuar el
arranque y puesta en servicio del mismo y para proteger al grupo de las anomalías más
importantes que podrían dañarlo en su funcionamiento. En el Manual Técnico de Usuario
y de Mantenimiento se describe este equipo con detalle.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 8 de 63
5. DESCARGA Y UBICACION DEL EQUIPO
Descarga y ubicación del equipo.
El grupo electrógeno está provisto de uno o varios puntos de enganche en la bancada
para facilitar su elevación. La situación de estos puntos de elevación está indicada en el
plano “Dimensiones generales del grupo”.
Algunos grupos incluyen además huecos en la bancada para cogerlos directamente con
la horquilla de una carretilla elevadora. La situación de estos huecos de elevación está
indicada en el plano “Dimensiones generales del grupo”.
Una manipulación inadecuada puede producir graves daños personales y materiales.
El grupo puede arrastrarse hasta su lugar de emplazamiento colocando rodillos o
tanquetas debajo de la bancada y tirando de él con algún elemento de tracción sujeto a
los puntos de enganche de la bancada.
Una vez en su lugar de emplazamiento se colocará sobre los silentblocks de apoyo en la
forma descrita en la sección 6.2 de este manual.
Figura 5.1 Carga y descarga del grupo
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 9 de 63
Precauciones de seguridad
• No elevar nunca el grupo electrógeno por medio de las orejetas de suspensión del
motor, del alternador o de la cabina de los grupos insonorizados. No están previstas
para soportar el peso total del conjunto.
• Si se utiliza una carretilla elevadora comprobar que es adecuada para el peso del
grupo.
• Comprobar que los accesorios de elevación y la estructura de soporte estén en
buenas condiciones y tengan capacidad para soportar el peso del grupo. Dicho peso
está indicado en la sección 1 de este manual y en la placa de características del
propio grupo.
• Comprobar que los puntos de enganche del grupo estén en buenas condiciones.
• Evitar la presencia innecesaria de personas en las cercanías. No ponerse debajo de
la carga cuando está suspendida en el aire.
• Las eslingas o cadenas para el izado deben sujetarse al gancho de la grúa de forma
que no puedan escaparse. Situar una barra separadora entre las eslingas para evitar
desperfectos al grupo. Esta barra separadora debe estar sujeta de forma que no
pueda soltarse durante la maniobra de descarga y debe tener suficiente rigidez para
soportar los esfuerzos transmitidos por el peso del grupo.
• No provocar balanceos cuando el grupo está suspendido en el aire.
• Si se utiliza una carretilla elevadora para trasladar un grupo electrógeno que no
disponga de huecos para la horquilla, utilizar un palet de madera entre la horquilla y la
bancada del grupo para evitar el desplazamiento de la carga.
• Si se arrastra el grupo sobre rodillos o tanquetas por una rampa en pendiente, tomar
precauciones para tenerlo sujeto y controlado de forma que no pueda acelerarse.
• No empujar el grupo haciendo presión sobre partes no sujetas rígidamente a la
bancada como el radiador.
• Vigilar que el panel del radiador u otros elementos frágiles no reciban golpes durante
la descarga y colocación del grupo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 10 de 63
6. INSTALACIÓN MECÁNICA
6.1 Emplazamiento del grupo.
Criterios de selección del lugar de emplazamiento del grupo.
La parte más importante de la instalación es la selección del lugar donde se va a colocar
el grupo electrógeno. Deben tenerse en cuenta los siguientes factores para determinar su
emplazamiento:
Lugar de emplazamiento
• Interior o exterior. Si fuera necesario emplazar el grupo electrógeno fuera del edificio,
deberá protegerse el grupo de la intemperie y tener en cuenta la normativa de ruidos
de máquinas que van a trabajar al aire libre, para lo cual estará encerrado en una
cabina insonorizada. Esta cabina también es útil para instalaciones provisionales
dentro y fuera del edificio. Para más detalles de las cabinas ver la sección 8.3 de este
manual.
• Sobre el suelo en planta baja o sótano o sobre otras plantas, terrazas o azoteas, en
cuyo caso deben tomarse precauciones adicionales para que la estructura soporte el
peso del grupo y evitar la transmisión de vibraciones.
Dimensiones del local
• El local del grupo debe tener las dimensiones suficientes para contener la máquina y
dejar espacio alrededor del grupo para acceso y mantenimiento.
• Ver las dimensiones mínimas de caseta recomendadas en la sección 1 de este
manual para instalaciones no insonorizadas. En el caso de instalaciones
insonorizadas deberá añadirse la longitud de los silenciadores de entrada y salida de
aire y deben tomarse otras precauciones especiales en la construcción según puede
verse en la sección 8 sobre insonorización de este manual.
• Debe dejarse espacio alrededor del grupo para la ventilación y para permitir el acceso
para su manejo y para operaciones de revisión y mantenimiento: entre 80 cm. y 1
metro por lo menos alrededor del grupo (excepto en el lado del radiador).
• Enfrente del radiador se dejará como mínimo una distancia de 30 cm. hasta la
ventana de salida de aire para permitir la revisión y limpieza del panel del radiador.
• El local tendrá una altura suficiente por encima del colector de escape del motor
(nunca inferior a 1 m) para permitir el montaje del flexible, silenciador y tubo de
escape (ver sección 6.4 de este manual). La altura del local no será nunca inferior a
2,2 m (se recomienda un mínimo de 3 m), dependiendo de las características de la
máquina y de lo que indique la reglamentación vigente.
• Debe preverse espacio para equipos auxiliares, depósitos, cuadros eléctricos o
elementos insonorizantes a colocar en la sala y previsión de las servidumbres de
espacio que requieran estos elementos.
• Debe preverse la situación del silenciador de escape y el conducto de gases de
escape, zanjas o canaletas de cables eléctricos, conducto de salida de aire, tuberías
de combustible u otros elementos conectados al grupo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 11 de 63
Accesos, aberturas y precauciones a considerar
• Ventilación adecuada con ventanas de entrada y salida de aire. Ver la sección 6.3 de
este manual.
• Acceso para introducir el grupo electrógeno en el local. Tener en cuenta las
dimensiones máximas del grupo indicadas en la sección 1 de este manual.
• Acceso para el personal así como vías y salidas de evacuación de acuerdo a la
reglamentación vigente. La reglamentación puede exigir la construcción de vestíbulos
de acceso en algunos casos.
• Acceso limitado a personal autorizado.
• Protección contra los agentes naturales tales como lluvia, nieve, viento,
desprendimientos ocasionados por el viento, inundaciones, temperaturas extremas
(inferior a -10ºC o superior a +50ºC). Puede requerir la construcción de muros
pantalla cortaviento frente a las ventanas para evitar el viento en contra o la
acumulación de arena o nieve. Puede requerir la instalación de sistemas de apertura
y cierre automático de las ventanas y de calefacción de la sala de máquinas.
• Protección contra la exposición a elementos en suspensión en el aire (tales como
polvo abrasivo, partículas de fibras, humo, neblina de lubricante, vapores, u otros
contaminantes). Puede requerir la instalación de elementos filtrantes en la entrada de
aire.
• Protección contra impactos producidos por objetos que puedan caer tales como
árboles y postes, o por colisión con vehículos a motor o carretillas elevadoras.
• Previsión de como va a efectuarse el llenado de combustible del depósito del grupo.
• Iluminación del local conectada al circuito de emergencia, así como iluminación de
emergencia en caso de fallo de red y grupo.
• Sistema antiincendios.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 12 de 63
Figura 6.1 Modelo de instalación de grupo electrógeno no insonorizada.
1. Grupo electrógeno
2. Ventana de entrada de aire
3. Ventana de salida de aire caliente
4. Depósito de combustible diario
5. Tubo flexible de escape
6. Tubo de escape
7. Silenciador de escape
8. Embocadura de salida de aire
9. Cuadro de conmutación
10. Silentblocks
11. Cuadro de mando del grupo
12. Salida de cables del alternador
13. Puerta de acceso a la sala
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 13 de 63
Superficie de apoyo del grupo.
El grupo electrógeno se suministra completamente montado sobre una bancada rígida de
acero que alinea con precisión el motor y el alternador. Sólo es necesario colocarlo sobre
una superficie preparada adecuadamente intercalando apoyos antivibratorios
(silentblocks) entre dicha superficie y la bancada del grupo. Para más detalles sobre los
apoyos antivibratorios ver la sección 6.2 de este manual.
El material de la superficie de apoyo sobre la que se coloca el grupo electrógeno podrá
ser un pavimento de hormigón, para grupos situados a nivel del suelo, o bien un
entramado de vigas de acero u hormigón, para grupos situados a niveles superiores.
En algunos casos es conveniente efectuar una bancada de hormigón de 10 ó 20 cm. de
altura para mantener elevado el grupo sobre el suelo para evitar inundaciones. Esta
bancada también puede usarse para colocar un elemento aislante que impida la
transmisión de vibraciones al edificio, aunque normalmente no es necesario, siendo
totalmente suficiente el uso de los silentblocks entre grupo y el suelo.
La superficie de apoyo debe ser horizontal. Deberá tener una resistencia de manera que
proporcione un soporte rígido que evite la deflexión y la vibración. La resistencia de la
superficie de apoyo estará determinada por el peso del grupo. Debe tenerse en cuenta el
peso del grupo incluyendo aceite, líquido refrigerante y combustible y el número de
silentblocks, su disposición y superficie de apoyo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 14 de 63
6.2 Aislamiento de vibraciones.
Para minimizar las vibraciones que el motor transmite al entorno, el grupo electrógeno se
recomienda que se instale sobre apoyos antivibratorios entre la bancada y el suelo.
Los apoyos antivibratorios o silentblocks absorben las vibraciones residuales de la
bancada evitando que pasen a la estructura del edificio donde se coloca el grupo
electrógeno. Normalmente se colocan de 4 a 12 apoyos antivibratorios dependiendo del
peso del grupo. En función del grado de aislamiento requerido, los silentblocks pueden
ser de goma o de muelle.
Silentblocks de goma
Los antivibratorios de este tipo son de fácil montaje y aíslan aproximadamente el 80% de
las vibraciones de la bancada, siendo los apropiados para la mayoría de aplicaciones.
Constan de una goma tratada de modo que no le afecte el aceite o el gasóleo y protegida
con una tapa metálica para el apoyo del tornillo de fijación a la bancada tal como se
muestra en la figura 6.2. Una vez montados no es necesario fijarlos al suelo; las tuercas y
contratuercas permiten nivelar la máquina una vez colocada. Aunque debe procurarse
que la superficie de apoyo sea totalmente lisa y horizontal, el silentblock puede trabajar
con una inclinación de hasta 8º.
Figura 6.2 Silentblocks de goma.
Para su colocación, una vez situado
el grupo en su lugar exacto de
ubicación y estando apoyado sobre
las tanquetas o rodillos que se han
empleado para desplazarlo hasta allí
o sobre unos soportes provisionales
que lo tengan levantado unos 10 cm.
sobre el suelo, se colocarán los
silentblocks uno tras otro empezando
por colocar la base de goma con su
tapa metálica debajo de los agujeros
de la bancada destinados a colocar
los silentblocks, según puede verse
en el plano de “Dimensiones
generales del grupo”.
Se pasará seguidamente el espárrago metálico (en el que se habrán colocado la
arandela, tuerca y contratuerca correspondientes a la parte superior) por el agujero de la
bancada, entrándolo desde arriba. Se colocarán entonces, por la parte del espárrago que
sobresale por debajo de la bancada, las correspondientes arandela, tuerca y
contratuerca. Se ajustará la altura del silentblock mediante las tuercas. Una vez
colocados todos los silentblocks se retirarán los apoyos provisionales de forma que el
grupo pase a estar apoyado sobre los silentblocks.
Se ajustarán las alturas de todos los silentblocks nivelando la bancada, con la
recomendación de que entre la bancada y el suelo quede aproximadamente la altura que
se indica en la columna D de la tabla 6.1 de la página 20. Apretar las contratuercas para
fijar la posición de los silentblocks comprobando que todos estén trabajando soportando
el peso del grupo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 15 de 63
Silentblocks de muelle
Este tipo de antivibratorios aísla el 95% de las vibraciones de la bancada. Son adecuados
cuando el grupo está emplazado en azoteas o niveles superiores de edificios y en
instalaciones superinsonorizadas para evitar los ruidos que pueden generar las
vibraciones. Constan de un muelle de acero para aislar las vibraciones y de una malla
elástica de acero inoxidable para amortiguar el movimiento tal como se muestra en la
figura 6.3. Deben sujetarse mediante tornillos en los agujeros previstos a tal fin en la
bancada. Se recomienda fijar la zapata del silentblock al suelo si es posible. Cuando el
soporte es una viga metálica puede fijarse con un punto de soldadura. Si el peso lo
requiere pueden tener dos muelles.
Silentblock de un muelle
Silentblock de doble muelle
Figura 6.3. Silentblocks de muelle.
Conexiones flexibles al grupo
El aislamiento de las vibraciones también es necesario entre el grupo electrógeno y sus
conexiones externas. Para ello deben utilizarse conexiones flexibles en las tuberías de
combustible, en el sistema de escape, en la embocadura de salida de aire del radiador,
en las canalizaciones de cables de potencia y de maniobra y en cualquier otro sistema
conectado al grupo electrógeno.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 16 de 63
6.3 Refrigeración y ventilación.
El sistema normal de refrigeración en los motores refrigerados por “agua” consta de un
radiador situado en la parte delantera del motor diésel y de un ventilador accionado
mecánicamente por el motor. El aire de refrigeración es empujado por el ventilador hacia
el radiador. A la salida del radiador, el aire, ya caliente, debe conducirse al exterior de la
sala del grupo electrógeno. Deberá preverse por tanto una adecuada ventilación del local
de manera que se permita la entrada y salida del volumen de aire suficiente para lograr
una correcta refrigeración del grupo.
El flujo de aire debe entrar preferiblemente por la zona del alternador, pasar a lo largo del
motor y, atravesando el radiador, debe salir ya caliente al exterior a través de una
canalización de aire. Este flujo de aire sirve también para evacuar el calor radiado al
ambiente interior de la sala del grupo por el motor y el alternador. Para facilitar que el flujo
de aire haga un barrido lo más completo posible de toda la sala del grupo, las aberturas
de entrada y salida de aire se dispondrán lo más alejadas posible entre sí, de modo que
no se formen bolsas de aire caliente en la sala del grupo y que la salida del aire caliente
no se recircule a la entrada del aire.
En los siguientes párrafos de este capítulo se considera la instalación en una sala de
grupos electrógenos sin cubierta insonorizada. La insonorización de estos grupos puede
realizarse mediante silenciadores de escape y silenciadores de entrada y salida de aire.
Ver capítulo 8 de este manual.
Los grupos electrógenos con cubierta insonorizada están previstos para trabajar al aire
libre por lo que habitualmente no se instalan en el interior de una sala. No obstante en la
sección 8.3 de este manual se comenta la posibilidad de instalar en el interior de una sala
un grupo con cubierta insonorizada.
Entrada de aire.
Para la aportación del aire fresco necesario para la refrigeración del grupo y la
combustión del motor diésel, el local debe disponer de una abertura para la entrada de
aire fresco (o más de una si fuese necesario), en la pared o en la puerta, directamente del
exterior o, si no es posible directamente, mediante una canalización de entrada de aire.
En la sección 1 de este manual y bajo el título de “Datos de instalación del grupo
electrógeno” se dan los caudales de aire del ventilador del radiador y de aire aspirado
para la combustión del motor. La entrada de aire total será la suma de estos dos valores.
También se da la superficie mínima que debe tener la entrada de aire al local. El cálculo
se hace en base a obtener una velocidad media del aire del orden de 10 m/s que se
considera adecuada.
Salida de aire caliente del radiador.
Siempre que sea posible, la ventana de salida de aire del radiador estará situada enfrente
de éste a una pequeña distancia (mínimo unos 30 cm.) que permita la revisión y limpieza
del panel del radiador.
Se canalizará el aire caliente del radiador a la ventana para asegurar que salga del local.
Es importante hacerlo así pues en caso contrario puede aumentar la temperatura del aire
de la sala y llegar a producirse el paro del grupo por falta de refrigeración.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 17 de 63
En la Tabla 6.1 “Dimensiones de la ventana de salida de aire del radiador” y en la sección
1 de este manual, bajo el título de “Datos de instalación del grupo electrógeno”, se da la
superficie mínima que debe tener la salida de aire del local. Esta superficie mínima
coincide con las dimensiones del panel del radiador. Si la canalización de aire es corta,
esta superficie es suficiente.
La canalización de salida de aire caliente del radiador deberá disponer de un
acoplamiento flexible (fuelle o goma) para evitar que las vibraciones del motor se
transmitan a dicha canalización.
Si la canalización de salida de aire caliente tiene un cierto recorrido, puede ser necesario
aumentar la sección del conducto. Se evitarán cambios bruscos de sección y, en las
curvas, el radio de éstas será de 1,5 a 2 veces el lado mayor de la conducción (si tiene
sección rectangular). Todo ello para lograr que la contrapresión total (suma de las
pérdidas de carga de la entrada y la salida de aire), no supere la máxima indicada en la
sección 1 de este manual. La contrapresión indicada permite refrigerar correctamente el
grupo electrógeno con una temperatura de entrada del aire al radiador de 40ºC.
Si la instalación tiene una contrapresión inferior, el grupo refrigerará correctamente
incluso a temperaturas superiores. Por el contrario si la instalación tiene una
contrapresión superior, la ventilación será insuficiente para trabajar a plena potencia a
dicha temperatura.
En caso de hacer funcionar el grupo electrógeno con una ventilación insuficiente, puede
producirse un calentamiento del motor diésel que provoque el paro automático por
exceso de temperatura. Esto sucederá más probablemente cuando el grupo funcione con
altos niveles de carga, ya que es cuando precisa mayor ventilación, y cuando la
temperatura ambiente sea más elevada, es decir, en verano.
Persianas de protección.
Tanto la abertura de entrada de aire como la de salida de aire deben estar dotadas de
persianas para la protección contra la intemperie. Estas tendrán habitualmente lamas
fijas. No obstante, en climas muy fríos es recomendable que las lamas sean abatibles
para que cuando el grupo electrógeno no esté funcionando se puedan cerrar. De esta
manera se puede mantener la sala a una temperatura más alta que la exterior, lo cual
facilita el arranque del grupo y la aceptación de la carga. Para grupos electrógenos de
arranque automático, si las lamas son abatibles deberán abrirse automáticamente al
arrancar el grupo. No es recomendable depender de la fuerza del aire del radiador para
abrir las lamas a menos que éstas se abran muy fácilmente y no supongan una
resistencia importante a la circulación del aire.
Si el número y grueso de las lamas reducen en más de un 10% la superficie de la
abertura de entrada o salida de aire, deberá aumentarse proporcionalmente dicha
superficie.
Aislamiento térmico del tubo de escape
Para disminuir las calorías emitidas al interior de la sala del grupo, es aconsejable
calorifugar el tramo del tubo de escape situado en el interior de la sala. Se explica con
mayor detalle en la sección 6.4 página 28.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 18 de 63
TABLA 6.1. DIMENSIONES MINIMAS DE LA VENTANA DE SALIDA DE AIRE DEL
RADIADOR (GRUPOS NO INSONORIZADOS)
GRUPO DIMENSIONES VENTANA Dintel inferior
TIPO Alto (A) Ancho (B) Altura (C) Altura (D)
ELECTRA MOLINS sobre el suelo silentblocks
mm mm mm mm
Serie LIDER
EMJ-78 530 500 740 70
EMJ-93 540 615 760 70
EMJ-110 730 715 720 70
EMV-110 610 455 755 70
EMJ-135 590 615 720 70
EMV-145 700 660 725 70
EMJ-170 730 715 710 70
EMV-170 700 700 740 70
EMJ-200 730 715 720 70
Serie CUMBRE
EMV-205 910 710 740 80
EMV-225 1075 655 665 80
EMV-275 1000 785 610 80
EMJ-300 970 890 765 80
EMV-360, 420 y 450 890 910 790 80
EMV-520 900 910 720 80
EMZ-525 y 560 1400 1305 450 80
EMD-600 1210 1130 615 80
EMN-600, 630 y 700 1170 1110 700 80
EMV-560 y 650 1502 890 340 80
EMD-700 y 780 1210 1290 615 80
EMN-700, 750 y 800 1370 1330 555 80
EMO-900 1605 1615 515 80
EMM-900 1510 1590 560 80
EMO-1000 y 1100 1285 1935 685 80
EMT-1000 y 1100 1700 1360 315 80
EMT-1250 1710 1810 365 80
EMO-1400 1600 1600 525 80
EMO-1650 1600 1900 590 80
EMO-1875 2000 1900 380 80
EMO-1925, 2000 y 2200 2030 2065 650 80
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 19 de 63
Prueba de refrigeración y ventilación.
Si la instalación se ha realizado siguiendo las recomendaciones anteriores, no hay
recorrido largo ni en la entrada ni en la salida de aire, se ha canalizado correctamente la
salida de aire, y se ha calorifugado el tramo del tubo de escape interior a la sala del
grupo, la refrigeración será correcta sin ninguna duda.
No obstante, si la entrada o la salida del aire tienen un recorrido largo o con algunas
curvas, puede ser conveniente realizar una prueba para determinar si la ventilación es
suficiente. Se describe a continuación una prueba relativamente fácil de realizar, que es
válida en la mayoría de los casos (una prueba con garantía completa es más compleja ya
que requiere la medición de caudales de aire que no se contempla en esta prueba
simplificada).
La prueba se basa en determinar el salto térmico entre la temperatura ambiente exterior y
la temperatura de entrada del aire al radiador. La prueba deberá realizarse con la carga
máxima que se pueda conectar al grupo. Por lo menos debe ser el 50% de la potencia
máxima del grupo electrógeno.
Si la ventilación del local es adecuada, con el grupo trabajando a plena potencia, la
temperatura en el interior de la sala, medida en la entrada de aire del radiador, no debe
superar en más de 10ºC a la temperatura ambiente exterior. La medición debe efectuarse
cuando el grupo electrógeno ha estabilizado su temperatura, lo cual puede requerir unos
30 minutos de funcionamiento con la carga.
Si el salto de temperatura está entre 10ºC y 15ºC, la ventilación no es óptima y se
recomienda mejorar la ventilación, pero puede ser aceptable si se prevé que el grupo sólo
precisará de la potencia máxima en puntas que no sean de larga duración. Si el salto de
temperatura es superior a 15ºC, debe mejorarse la ventilación.
Si la prueba con carga no puede realizarse a plena potencia, el salto térmico aceptable
debe disminuirse proporcionalmente, siempre y cuando la carga conectada sea como
mínimo el 50% de la potencia máxima. A modo de ejemplo, si la carga conectada es el
70% de la carga máxima, el salto térmico óptimo debe ser como máximo de 10 x 0,7=
7ºC; y puede ser aceptable un salto térmico como máximo de 15 x 0,7 = 10,5ºC
Para medir la temperatura del aire a la entrada del radiador, dado que dicha temperatura
puede variar según donde se mida, se recomienda medir por lo menos en 4 puntos y
hacer la media de dichos puntos (lado derecho superior, lado derecho inferior, lado
izquierdo superior y lado izquierdo inferior).
Precaución: Cuando se mida la temperatura del aire a la entrada del radiador, se debe
tener especial cuidado en no atravesar con el termómetro la protección del ventilador del
radiador.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 20 de 63
Sistemas especiales de refrigeración.
En algunas instalaciones, según las necesidades de las mismas, el radiador agua-aire
puede estar alejado del motor diésel. En estos casos el ventilador del radiador estará
accionado por un motor eléctrico y la circulación de agua entre el motor diésel y el
radiador se efectúa por medio de una electrobomba. En este tipo de instalaciones, para
evitar que el circuito de refrigeración del motor trabaje a una presión demasiado elevada,
se instala un intercambiador de calor o bien un depósito de compensación de presión.
También es posible un circuito de refrigeración mediante intercambiador de calor y torre
de refrigeración.
En estos casos, en la sala del grupo electrógeno se instalará un extractor de aire por la
parte alta de dicha sala, para evacuar el calor de radiación al ambiente del motor y del
alternador.
Caso de corresponder la refrigeración del grupo a alguno de estos sistemas especiales,
se adjuntarán los planos e instrucciones de instalación pertinentes.
Tubo de respiración del cárter.
Los motores diésel industriales llevan un tubo de respiración del cárter. Cuando el grupo
está en funcionamiento, por este tubo sale una pequeña cantidad de vapor de aceite. En
los grupos que trabajan en servicio principal en el interior de una sala, este tubo se ha de
conducir hasta delante del radiador o al exterior de la sala, para evitar que el radiador se
ensucie excesivamente con los vapores de aceite. En grupos que trabajan en servicio de
emergencia es correcto también llevar el tubo hasta delante del radiador, pero no es
imprescindible hacerlo debido a que funcionan pocas horas.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 21 de 63
6.4 Sistema de gases de escape.
El sistema de gases de escape debe dirigir los gases producidos en el motor por efecto
de la combustión hacia el exterior de la sala del grupo, a un lugar y una altura donde no
produzcan molestias o peligro.
En la sección 1 de este manual se indican los siguientes datos técnicos del grupo:
• Caudal de gases de escape a plena carga (del orden de 9 a 12 m3
/h por kVA).
• Temperatura de gases de escape (del orden de 400 a 600º C).
• Máxima contrapresión admisible en el escape (entre 500 y 1.000 mm c.d.a.).
• Diámetro de tubería recomendado para tramos cortos (hasta 6 metros) considerando
el montaje de un silenciador de 35 dB(A) de atenuación.
El sistema de escape comprenderá un flexible de unión al motor, un silenciador adecuado
para reducir el nivel de ruido del escape y un tubo de escape que una estos elementos y
lleve los gases al exterior, con los soportes y aislamiento térmico necesarios.
Suministro normal de ELECTRA MOLINS (Ver figura 6.4 de conjunto de salida de
gases de escape):
• Conexión a la salida del colector de escape del motor. En algunos motores se
suministra una curva para que el montaje del flexible de escape sea vertical. A veces
la curva forma parte del flexible.
• Tubo flexible para montaje vertical. Incluye sistema de unión a la salida del motor con
brida soldada con junta y tornillos o abrazadera, y a la salida del flexible brida soldada
y contrabrida suelta con junta y tornillos.
• Adaptador tronco-cónico suministrado suelto si el diámetro del flexible es distinto del
diámetro del silenciador.
• Silenciador de escape (opcional). Pueden ser de 25, 35, 40 ó 45 dB(A) de atenuación.
Se suministran con bridas, contrabridas, juntas y tornillos y con la entrada a 90º de la
salida, evitando el tener que montar una curva entre el flexible y el silenciador. Para
más detalles sobre los silenciadores de escape, ver la sección 8.1 de este manual.
• Opcionalmente el suministro puede incluir curvas o tramos de tubo de escape.
Si el motor diésel tiene dos salidas del colector de escape, el suministro normal de
ELECTRA MOLINS es dos veces la lista anterior, una vez para cada salida del colector
de escape.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 22 de 63
SILENCIADOR DE ESCAPE
Figura 6.4 Conjunto de salida de gases de escape
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1 Conexión al motor 8 Brida de entrada al silenciador
2 Tubo flexible 9 Junta de entrada al silenciador
3 Brida de salida del flexible 10 Silenciador
4 Junta del flexible 11 Brida de salida del silenciador
5 Adaptador tronco-cónico 12 Junta de salida del silenciador
6 Tubo 13 Tubo
7 Curva
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 23 de 63
Criterios de diseño del escape.
El diámetro mínimo del tubo de escape viene indicado, para insonorización estándar, en
la sección 1 de este manual, y corresponde a un silenciador de 35 dB(A) de atenuación
para grupos de potencia inferior a 500 kVA, y uno o dos silenciadores de 40 dB(A) de
atenuación para grupos de potencia superior a 500 kVA, considerando en ambos casos
una longitud de 6 m de tubo.
Si el silenciador escogido es diferente del estándar, el diámetro del tubo de escape puede
variar, siendo como mínimo el del silenciador propuesto en la Tabla 6.2 “Conjunto de
salida de gases de escape” (página 30) para cada tipo de grupo. Para longitudes del
sistema de escape superiores a 6 m puede ser necesario aumentar el diámetro del tubo
de escape indicado en dicha tabla. Los criterios de cálculo se indican más adelante en
esta sección.
Los gases de escape salen del motor con una presión considerable (a diferencia por
ejemplo de una caldera de calefacción). Las pérdidas de presión en el camino de salida
(llamadas “contrapresión” o “pérdida de carga”), deben ser inferiores al valor máximo
indicado en las características técnicas de la máquina como “máxima contrapresión
admisible”. Una contrapresión excesiva afectaría al rendimiento, consumo de combustible
y duración del motor.
Además de la pérdida de carga, debe tenerse en cuenta también la “velocidad de los
gases”, que no debe sobrepasar unos valores máximos de acuerdo con el tipo de
silenciador a montar. Una excesiva velocidad de los gases anularía el efecto del
silenciador. Los silenciadores seleccionados por ELECTRA MOLINS para cada grupo
cumplen este criterio. Ver la sección 8.1 de este manual. En la Tabla 6.3 (página 31) se
indica en sombreado la zona correspondiente a las velocidades aceptables.
Al diseñar el sistema de escape se deben tener en cuenta las dos consideraciones: No
exceder la velocidad máxima de acuerdo con el tipo de silenciador a montar y no exceder
la máxima contrapresión permitida
La contrapresión está determinada por el diámetro del tubo de escape, la longitud total, la
forma del recorrido de la instalación, y el tipo de silenciador.
Los tubos de escape deben ser lo más cortos y rectos posible. Si es necesario efectuar
curvas es recomendable que el radio de curvatura sea 2,5 veces el diámetro interior del
tubo.
En grupos que tengan dos salidas de escape del motor, por ejemplo, grupos con cilindros
en “V”, se pueden montar dos tubos de escape separados o un solo tubo de escape
uniendo las salidas de los dos colectores por medio de una pieza pantalón que vierte a un
solo tubo de escape, de sección igual a la suma de las secciones de los dos tubos de
escape independientes. El diámetro resultante de la unión será 1,4 x Diámetro de cada
tubo. En las características técnicas del grupo indicadas en la sección 1 de este manual
se da el diámetro de escape para la solución con dos salidas, pero el caudal de gases de
escape dado corresponde al total, por lo que para cada salida sería la mitad.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 24 de 63
Cálculo del diámetro del escape.
El cálculo se basa en comprobar que la pérdida de carga producida en el sistema de
escape no sobrepasa la “máxima contrapresión admisible”.
Para calcular la pérdida de carga producida en el sistema de escape se calculará la
pérdida de carga por metro de recorrido para el diámetro de tubo escogido y el caudal de
gases indicado en la sección 1 de este manual, y se multiplicará por la longitud total
equivalente del tubo.
A este valor habrá que sumar la pérdida de carga en el silenciador para el caudal de
gases de escape.
Si el valor total obtenido es inferior a la máxima contrapresión admisible en el escape, el
diámetro de tubo calculado es suficiente. Si el valor calculado fuera superior al máximo
habría que aumentar el diámetro. En ningún caso se tomará un diámetro inferior al del
silenciador propuesto por ELECTRA MOLINS.
El proceso de cálculo es el siguiente:
• La pérdida de carga (p.d.c.) en mm de columna de agua (c.d.a.) por metro de
recorrido para el diámetro de tubo escogido y el caudal de gases indicado en la
sección 1 de este manual, se obtendrá de la Tabla 6.3 (página 31).
• La longitud total equivalente de la instalación (L) se calculará mediante la siguiente
fórmula:
L equivalente = L flexible + L tubo + L curvas
Donde:
L flexible........ 2 x Longitud en metros del flexible de escape.
L tubo............ Longitud lineal en metros de la tubería de escape.
L curvas........ Longitud equivalente de cada curva de la instalación.
Para curvas a 90º: L = 16 x Diámetro de la curva en m.
Para curvas a 45º: L = 9 x Diámetro de la curva en m.
• La pérdida de carga en la tubería será por tanto:
P tubería en mm c.d.a. = L equivalente ( m ) x p.d.c. ( mm c.d.a. / m )
• La pérdida de carga en el silenciador se puede encontrar en la tabla 6.2.
• La pérdida de carga total en el sistema de escape será la suma de la pérdida de
carga en la tubería y la pérdida de carga en el silenciador.
P total en mm c.d.a. = P tubería + P silenciador
• Se verificará si la pérdida de carga total en el sistema de escape es inferior a la
contrapresión máxima admisible indicada en la sección 1 de este manual. Si es así el
diámetro calculado es aceptable. Si no, debe aumentarse el diámetro y volver a hacer
el cálculo con el nuevo diámetro.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 25 de 63
Criterios de instalación del sistema de escape.
Flexibles
A causa de la dilatación térmica y de las vibraciones del grupo, es necesario intercalar un
tubo flexible de dilatación entre el colector de escape del motor y el tubo de escape. Este
tubo flexible se montará directamente sobre la brida del colector de escape, en posición
vertical, montándose a continuación el tubo de escape. No utilizar el flexible como curva.
Si el flexible de salida del colector de escape es de diámetro distinto al del silenciador, se
montará un adaptador de diámetro tronco-cónico inmediatamente después del flexible.
El tubo de escape no debe apoyarse en el flexible y el colector de escape del motor. Un
excesivo momento flector sobre la salida de gases del motor podría provocar la rotura del
colector de escape o del turbo.
Soportes
Aislar del edificio los soportes de la conducción de gases para evitar la transmisión de
ruido y vibraciones a otras partes del edificio. El tubo de escape se fijará al techo o
paredes mediante soportes elásticos. En ocasiones el techo no es suficientemente rígido
para soportar el peso del silenciador y el tubo de escape. En estos casos puede ser
necesaria la construcción de un pórtico de hierro o la colocación de alguna viga de donde
colgar el escape.
Pasamuros
Los tubos de escape al atravesar los muros no pueden sujetarse de forma rígida a la
obra, pues la alta temperatura y las vibraciones provocarían problemas. Hay que colocar
un pasamuros de modo que se evite el contacto directo o hacer que el tubo salga a través
de un agujero de diámetro superior a él.
Juntas de dilatación
Puede ser necesario montar juntas de dilatación en los tramos fijos de tubo (dependiendo
de la forma del recorrido y si está o no calorifugado) para permitir las dilataciones y
contracciones que sufre la tubería a consecuencia de la variación de temperatura a que
está sometida.
Las tuberías modulares están diseñadas para absorber dilataciones y no requieren el
montaje de dilatadores.
Si las tuberías no quedan unidas rígidamente a las abrazaderas de soporte, en tramos
libres por un extremo, no precisan juntas de dilatación.
Son particularmente imprescindibles las juntas de dilatación en tramos superiores a 3 m
de longitud comprendidos entre dos curvas.
Purgador de agua
Al enfriarse el tubo de escape se condensa agua en su interior. Esta agua no debe pasar
al motor, por lo que cuando la tubería tenga una longitud superior a 3 m verticales, en la
parte inferior se instalará un colector de recogida de agua, con un grifo para su vaciado.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 26 de 63
Aislamiento térmico
Para protección de las personas, es obligatorio que el tubo de escape esté aislado
térmicamente en las zonas en donde sea accesible ya que los gases de escape salen
del motor a temperaturas entre 400 y 600ºC.
Aunque no sea accesible a las personas, para evitar la radiación térmica al interior de la
sala y el consiguiente aumento de la temperatura interior de la sala, es aconsejable
calorifugar todo el tramo del tubo de escape situado en el interior del local donde está
instalado el grupo electrógeno y calorifugar también el silenciador de escape si está
instalado en el interior de dicho local.
Tubo de escape
La salida del tubo de escape a la atmósfera será independiente de otras chimeneas. No
es aceptable utilizar un mismo tubo de escape para varios grupos electrógenos.
Se evitará que por la chimenea de escape pueda entrar agua, mediante finales acodados
o con sombrerete (si la salida es vertical) o con corte en diagonal (si la salida es
horizontal). Es aconsejable colocar en la boca de salida una malla metálica para evitar la
entrada de pájaros o cuerpos extraños.
La salida de gases se llevará al punto más alto del edificio, cuya altura deberá rebasar de
acuerdo con la distancia a los edificios cercanos y según la normativa vigente.
La salida del tubo de escape tiene que estar situada lejos de la captación de aire para
ventilación y combustión del grupo, de forma que los gases no se recirculen al motor.
Silenciador
El silenciador se colocará cerca del motor. El silenciador de escape puede colocarse
dentro o fuera del edificio. El ruido en el escape forma ondas de presión estáticas que
provocan que existan máximos y mínimos en el tubo de escape. La situación del
silenciador puede afectar a su efectividad. Para más información del silenciador de
escape ver la sección 8.1 de este manual.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 27 de 63
Materiales a utilizar en el sistema de escape.
El tubo de escape será de acero sin soldadura, del tipo negro, con un espesor mínimo de
2 ó 3 mm para que no se perfore a causa de la corrosión debida a la composición de los
gases.
El tubo de escape debe pintarse con pintura anticalórica resistente a las altas
temperaturas.
Las juntas de estanqueidad de las bridas deberán ser de material adecuado a las
temperaturas a soportar.
No son adecuados los tubos engatillados en espiral de escaso espesor o tubos de
aluminio de los tipos utilizados para chimeneas de calefacciones o cocinas domésticas.
El primer tramo de tubo entre el flexible y el silenciador deberá construirse con tubo de
acero a medida para cada grupo. A continuación del silenciador y sobre todo en
instalaciones largas, puede montarse una chimenea modular metálica de doble pared de
acero inoxidable con aislamiento interior de lana de roca.
Estas chimeneas se suministran por los fabricantes de forma modular, con abrazaderas
de unión entre los módulos y disponen de todos los accesorios para el montaje incluidas
curvas, purgas, anclajes y sombreretes finales. En España deben estar homologadas de
acuerdo con la normativa legal. Debe escogerse el tipo adecuado para grupos
electrógenos, diseñado para soportar altas temperaturas y altas presiones en el conducto
y en las uniones. Estas chimeneas no precisan el montaje de dilatadores en su recorrido,
pues su diseño modular ya permite la absorción de dilataciones. El acabado exterior es
estéticamente adecuado para pasar por fachadas visibles.
Cuando se calorifuguen los tramos de tubo metálico simple y los silenciadores de escape,
se hará revistiéndolos con lana de roca de un espesor mínimo de unos 50 mm y acabado
exterior con plancha de aluminio o de hierro galvanizado.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 28 de 63
TABLA 6.2. CONJUNTO DE SALIDA DE GASES DE ESCAPE Y PÉRDIDAS DE CARGA
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
TABLA 6.3 CALCULO DEL DIAMETRO DEL TUBO DE ESCAPE
PERDIDA DE CARGA (p.d.c.) en mm c.d.a./m de longitud equivalente de tubería y VELOCIDAD (v) en m/s de los gases de escape
en función del caudal de gases y del diámetro DN de la tubería.
DN mm 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400
v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c.
Caudal m3
/h m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m
300 42 26
400 57 45 33 12
500 71 69 42 18 28 6,2
600 85 98 50 26 33 8,8
700 59 34 39 12 25 3,8
800 67 45 44 15 28 4,9
900 75 56 50 19 32 6,1
1.000 84 69 55 24 35 7,5 23 2,4
1.250 69 36 44 11,6 28 3,7
1.500 83 52 53 16 34 5,2 24 2,1
1.750 62 22 40 7,0 28 2,8
2.000 71 29 45 9,1 31 3,6
2.250 80 36 51 11,4 35 4,5
2.500 57 14 39 5,5
2.750 62 17 43 6,6
3.000 68 20 47 7,8 27 1,8
3.500 79 27 55 10 31 2,4
3.750 85 30 59 12 33 2,7
4.000 63 14 35 3,1
4.250 67 15 38 3,5
4.500 71 17 40 3,9 25 1,2
4.750 75 19 42 4,3 27 1,4
5.000 79 21 44 4,8 28 1,5
6.000 53 6,8 34 2,1 24 0,8
7.000 110 91 62 9,1 40 2,9 28 1,1
8.000 126 118 71 12 45 3,7 31 1,5 23 0,7
9.000 141 148 80 15 51 4,7 35 1,8 26 0,8
10.000 157 181 57 6,2 39 2,4 29 1,1
12.000 189 258 106 59 68 8,8 47 3,5 35 1,6 27 0,8
14.000 220 346 124 79 79 11,9 55 4,7 40 2,1 31 1,1
16.000 252 448 141 102 63 6,0 46 2,7 35 1,4
18.000 283 562 159 128 102 41 71 7,5 52 3,4 40 1,7
20.000 314 688 177 157 113 50 79 9,2 58 4,2 44 2,1
22.000 346 827 195 189 124 60 64 5,0 49 2,5
24.000 377 977 212 223 136 71 69 6,0 53 3,0
Electra
Molins
S.A.
Hoja:
29
de
63
Documento
propiedad
intelectual
de
Electra
Molins
S.A.
manuales

winstala
edición
4
Prohibida
su
copia
o
reproducción
sin
autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 30 de 63
6.5 Sistema de combustible.
Los grupos electrógenos de potencia inferior o igual a 900 kVA y los grupo EMT-1000 y
EMT-1100, incluyen un depósito de gasóleo en la bancada. La capacidad del depósito de
combustible y el consumo de combustible del grupo electrógeno están indicados en la
sección 1 de este manual. Estos grupos no requieren ninguna instalación de gasóleo a
menos que se instalen depósitos adicionales para aumentar la autonomía.
El combustible a utilizar en España es gasóleo clase “B” cuya densidad está entre 0,82 y
0,88 kg/l.
Los grupos electrógenos de potencia superior a 900 kVA, excepto los grupo EMT-1000 y
EMT-1100, no incluyen depósito de gasóleo en la bancada, por lo que deberán
alimentarse de un depósito separado del grupo. Este depósito no puede situarse muy
alejado del grupo electrógeno para evitar problemas de aspiración de combustible.
En los casos en que se desea una autonomía elevada, puede ser necesario instalar un
depósito nodriza de mayor capacidad. Debe preverse entonces un trasvase manual o
automático desde el depósito nodriza al depósito propio del grupo electrógeno.
Para más detalles sobre los tipos de instalación de sistemas de combustible, puede
solicitar nuestro “Manual de instalación de sistemas de combustible para grupos
electrógenos”.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 31 de 63
7. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Las instrucciones de este capítulo, junto con las figuras que se incluyen, son suficientes
para realizar la mayoría de las instalaciones eléctricas de los grupos electrógenos
fabricados por ELECTRA MOLINS S.A.
No obstante, algunos grupos electrógenos pueden incluir opcionales que requieran una
instalación eléctrica adicional. En estos casos se entregan planos o esquemas de
conexiones adicionales junto con la documentación que acompaña al grupo electrógeno.
Igualmente, los grupos electrógenos construidos bajo proyecto especial, pueden requerir
planos o esquemas de conexiones especiales que se entregan normalmente con la
documentación que acompaña al grupo electrógeno.
7.1 Resumen de las conexiones a realizar.
La instalación eléctrica normal de un grupo electrógeno comprende:
Grupos electrógenos en Servicio Automático de Emergencia por fallo de red:
• Conexiones de control entre el cuadro de control del grupo electrógeno y la
conmutación. Ver figuras 7.1 y 7.2 según el tipo de cuadro de control del grupo
electrógeno (AUT-MP12E o AUT-MP12DR) y según el tipo de cuadro de
conmutación.
En las figuras citadas se indica la forma en que se dan las distintas órdenes y
señales. Las “conexiones opcionales” corresponden a órdenes y señales que pueden
utilizarse o no según las necesidades de la instalación.
Los contactos sin tensión para “Señalización alarmas grupo” pueden trabajar con
una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 3 A ó 30 V c.c. y 1
A. Los contactos sin tensión para “Mando disyuntor grupo”, “Mando disyuntor
red” o “Grupo disponible”, pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y
una intensidad máxima de 4 A. Los contactos sin tensión para “Señalización de
alarmas del CON-2012”, “Bloqueo parcial de la carga” o “Grupo no automático”,
pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de
5 A ó 30 V c.c. 2 A.
La manguera W4 (alimentación de servicios auxiliares) puede ser monofásica o
trifásica según la potencia del grupo. Hasta 730 kVA es monofásica y basta conectar
los hilos 1 y 4 de esta manguera.
• Conexión de cables de potencia al grupo electrógeno con destino al cuadro de
conmutación. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo. En caso de incluir la
opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5.
• Conexión de cables de potencia al cuadro de conmutación. La conexión de cables de
potencia de red y de grupo se realiza a la entrada de los disyuntores de red y de
grupo. La conexión de los cables de potencia de utilización se hace a la salida común
de ambos disyuntores.
• Puesta a tierra. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo electrógeno. En caso
de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5.
Ver también la figura 7.6.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 32 de 63
Grupos electrógenos en Servicio Automático de Emergencia por fallo de red con
más de una conmutación red-grupo:
• Conexiones de control entre el cuadro de control del grupo electrógeno y la
conmutación.
Para la primera conmutación se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado
anterior y las figuras 7.1 y 7.2 según el tipo de cuadro.
Para la conexión de la segunda conmutación y sucesivas, el cuadro AUT-MP12
incluirá la opción de bornes adicionales en el regletero X112 situado en la base del
cuadro. (El cuadro vendrá preparado de este modo siempre que se haya indicado el
número de conmutaciones al pasar el pedido del grupo). Estos bornes se colocarán a
continuación de los bornes estándar y la numeración de los cables conectados a
ellos será la misma que la de los cables que dan la misma señal a la primera
conmutación, pero añadiendo un tercer número (1 para la segunda conmutación, 2
para la tercera, etc.).
A continuación se indican las conexiones a efectuar para la segunda y sucesivas
conmutaciones según el tipo de cuadro:
Cuadro AUT-MP12E:
Llevará bornes para la conexión de las señales de “Mando disyuntor de grupo” y de
“Mando disyuntor de red” a cada cuadro de conmutación adicional.
Las conexiones de “Detección de tensión de red” y “Alimentación de servicios
auxiliares” se efectuarán sólo al primer cuadro de conmutación.
Cuadro AUT-MP12DR:
Llevará bornes para la conexión de la “Orden de arranque y paro” y de la señal de
“Grupo disponible” a cada cuadro de conmutación adicional. Cuando se conecte a
una conmutación con equipo de control CON-2012 también llevará los bornes de
señal de “Grupo no automático” a cada conmutación adicional.
Las conexiones de “Alimentación de servicios auxiliares” se efectuarán sólo al primer
cuadro de conmutación.
• Conexión de cables de potencia al grupo electrógeno con destino a cada cuadro de
conmutación. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo electrógeno. En caso
de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5.
• Conexión de cables de potencia a cada cuadro de conmutación. La conexión de
cables de potencia de red y de grupo se realiza a la entrada de los disyuntores de red
y de grupo. La conexión de los cables de potencia de utilización se hace a la salida
común de ambos disyuntores.
• Puesta a tierra. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo electrógeno. En caso
de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5.
Ver también la figura 7.6.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 33 de 63
Grupos electrógenos para Servicio Principal:
• Conexión al grupo de cables de potencia para el consumo. Ver figura 7.5.
• Puesta a tierra. Ver figura 7.5. Ver también la figura 7.6.
El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español indica que ha de haber un
interruptor general tetrapolar en la instalación del usuario. Si ha adquirido el grupo
electrógeno con la opción de interruptor tetrapolar, ya no precisa colocar otro interruptor
en su instalación.
El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español indica también que ha de haber
una protección contra contactos indirectos en la instalación del usuario. Si ha adquirido el
grupo electrógeno con la opción de protección por fugas a tierra, ya no precisa colocar
otra protección en su instalación.
Grupos electrógenos con instalaciones eléctricas adicionales o especiales:
• Grupos con equipos auxiliares: Bombas de combustible en equipos de llenado
automático, bombas o ventiladores en circuitos especiales de refrigeración del motor,
mando de ventanas o extractores de aire. Se deberán conectar también todos estos
elementos.
• Comunicación RS-485 en el equipo de control de conmutación CON-2100MP. Ver el
esquema de instalación en el manual “Descripción del protocolo de comunicación del
equipo de control de conmutación CON-2100MP”.
• Grupos electrógenos en paralelo: Requieren la instalación de cables de control y
potencia entre los grupos.
• Grupos con cuadro de control separado del grupo: Requieren la instalación de cables
de control entre el grupo electrógeno y el cuadro de control.
• Grupos con transferencia de carga sin corte: Requieren una instalación especial más
compleja.
• Grupos especiales: En caso de requerir instrucciones especiales de instalación
eléctrica, se facilitarán con el manual de funcionamiento propio del grupo electrógeno.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 34 de 63
FIGURA 7.1 Conexiones entre el cuadro AUT-MP12E y el cuadro de
conmutación tipo QC o QS
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización
Electra Molins S.A. Hoja: 35 de 63
FIGURA 7.2 Conexiones entre el cuadro AUT-MP12DR y el cuadro de
conmutación tipo QC22, QS22 o QI22 con equipo de control CON-2012
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización
Manguera W1.1 Orden de arranque y paro (cable 2x1,5mm2
)
Manguera W1.2 Grupo disponible (cable 2x1,5mm2
)
Manguera W1.3 Grupo programado en modo no autómatico(cable 2x1,5mm2
)
Manguera W4 Alimentación servicios auxiliares 3+N∼400 ó 3∼230v
Resistencia calefactora y cargador de baterías (cable 4x4mm2
)
Hasta 630A ( cable 2x4mm2
)
Manguera W2.1 Señalización alarmas grupo Contactos sin tensión normalmente abiertos
Común (1) Alarmas de paro (2) Alarmas preventivas (3) (cable 3x1,5mm2
)
Manguera W6.1 Orden exterior de arranque por programador horario
Contactos sin tensión normalmente abiertos (cable 2x2,5mm2
)
Manguera W6.2 Señalización alarmas conmutación Contact. sin tensión normalmente abiertos
(cable 2x1,5mm2
)
Manguera W6.3 Señal para bloqueo parcial de la carga Cont. sin tensión normalmente abiertos
(cable 2x1,5mm2
)
Manguera W10 Señal nivel gasóleo depósito exterior opcional (cable 2x1,5 mm2
)
Manguera W2.2 Señal bajo nivel de gasóleo Contact. normalmente abierto (cable 2x1,5 mm2
)
Manguera W3 Bus comunicación RS485 (cable apantallado 3x1mm2
+malla)
Manguera W5 Alimentación de batería a CON 2012 (cable 2x2,5 mm2
)
Manguera W7 Comunicación externa RS485 Modbus esclavo (cable 3x1mm2
+malla)
Puente W16 Bloqueo remoto de la conmutación
Electra Molins S.A. Hoja: 36 de 63
FIGURA 7.3 Conexiones de potencia en caja de bornes del alternador y
puestas a tierra en grupos de 30 a 600 kVA
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización
Electra Molins S.A. Hoja: 37 de 63
FIGURA 7.4 Conexiones de potencia en caja de bornes del alternador y
puestas a tierra en grupos superiores a 600 kVA
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización
Electra Molins S.A. Hoja: 38 de 63
FIGURA 7.5 Conexiones de potencia en interruptor automático de salida
de grupo y puestas a tierra en grupos de 30 a 600 kVA
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización
Electra Molins S.A. Hoja: 39 de 63
Figura 7.6 Instalación de tierras para grupos electrógenos (Sistema TT)
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 40 de 63
7.2 Conexión eléctrica al grupo.
Las características eléctricas del grupo: Potencia aparente en kVA, potencia activa en
kW, intensidad nominal en Amperios, tensión en Voltios, nº de fases y frecuencia en
Hertzios, se indican en la sección 1 de este manual.
Los cables de conexión de potencia deberán estar dimensionados, según el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión español, para una intensidad no inferior al 125% de la
intensidad nominal del grupo, y la caída de tensión entre el grupo y el punto de
interconexión a la instalación interior o el cuadro de conmutación Red-Grupo, no será
superior al 1,5 % para la intensidad nominal.
El tipo de cable de potencia a utilizar debe ser adecuado para la tensión de salida del
grupo electrógeno. Al determinar la sección, debe tenerse en cuenta además de la
intensidad del grupo indicada, la temperatura ambiente, el método de instalación, la
proximidad de otros cables, etc. , de acuerdo con la reglamentación vigente.
La conexión eléctrica al grupo debe efectuarse con cable flexible debido al movimiento
del grupo electrógeno. Así se evitará la transmisión de vibraciones y posibles daños al
alternador y a los terminales de conexión. Si no se puede utilizar cable flexible en toda la
instalación, debería instalarse una caja de conexiones próxima al grupo electrógeno para
poder realizar el tramo desde el grupo a la caja de conexiones con una conexión flexible.
Los cables se tirarán por zanjas o bandejas para cables. No deben unirse rígidamente
las bandejas o conductos al grupo electrógeno. Cuando se doble el cable debe tenerse
en cuenta el radio mínimo de curvatura recomendado.
Cuando se utilicen cables de potencia de un solo conductor, deberán unirse mediante
muescas los orificios de entrada de cada cable a la caja de bornes del alternador. De esta
manera se evita el calentamiento de la plancha debido a corrientes parásitas de Foucault.
La carga conectada al grupo electrógeno debe estar equilibrada de modo que ninguna
fase exceda la intensidad nominal del grupo electrógeno. Así se evitarán
sobrecalentamientos de los devanados del alternador, desequilibrios en la tensión de
salida y posibles daños en el regulador de tensión.
El grupo electrógeno está previsto para trabajar con cargas cuyo factor de potencia total
resultante esté entre 0,8 inductivo y 1. La conexión de una carga puramente capacitiva de
más de un 15% de la potencia en kVA del grupo electrógeno puede producir una
sobretensión en el alternador que puede dañar los equipos eléctricos de la instalación.
Esta posibilidad se puede producir en equipos correctores del factor de potencia en el
momento en que se desconectan otras cargas, quedando entonces los condensadores
del equipo corrector conectados durante un cierto tiempo. En consecuencia, si el equipo
corrector del factor de potencia tiene una potencia superior al 15% de la potencia del
grupo electrógeno, se recomienda que dicho equipo esté conectado en la línea de
potencia de red y no en la línea de utilización después de la conmutación.
En los grupos con cubierta insonorizada se han previsto unas tapas de registro para las
líneas eléctricas, para introducir por ellas los cables al interior de la cubierta, según puede
verse en el plano de “Dimensiones generales del grupo”.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 41 de 63
7.3 Puesta a tierra.
La finalidad de la puesta a tierra es proteger a las personas de una posible electrocución
ante un defecto de aislamiento que accidentalmente ponga bajo tensión las partes
metálicas de la máquina no destinadas a conducir la corriente eléctrica.
Para ello deberán tomarse las siguientes medidas en la instalación (ver figuras 7.3 a 7.5):
• Conectar la bancada del grupo a la línea general de tierras de la instalación. La
conexión se realizará en el tornillo de masa de la bancada destinado a tal fin e
identificado con las siglas PE. El cable de conexión deberá ser cable flexible desnudo.
• Conectar el neutro del alternador según el sistema de “puesta a tierra” usado en la
instalación según la reglamentación vigente. El sistema más comúnmente usado es el
TT (neutro a tierra y masas a tierra con tierras independientes). En caso de
imposibilidad técnica de realizar un tierra independiente para el neutro del grupo se
podrá utilizar la misma tierra para el neutro y para las masas. La reglamentación
española indica que en este caso es preceptiva la autorización del Órgano
Competente de la Administración Autonómica. Otros sistemas son el TN (neutro a
tierra y masas al neutro) y el IT (neutro aislado y masas a tierra). La conexión se
realizará en el borne aislado destinado a tal fin en la caja de bornes del alternador o
dentro de la caja del interruptor automático de salida. El cable de conexión deberá ser
cable flexible con cubierta verde-amarilla.
• Disponer en la instalación de un dispositivo de protección de fugas a tierra.
Los cables de conexión serán de sección suficiente según la reglamentación vigente.
En el caso de que trabajen varios grupos en paralelo se deberá conectar a tierra, en un
solo punto, la unión de los neutros de los grupos.
Cuando el alternador no tiene el neutro accesible (por ejemplo conexión a 230 V en
triángulo en algunos alternadores), se suministra una reactancia trifásica de pequeña
potencia conectada en estrella. El centro de esta estrella coincide con el neutro eléctrico
del alternador. Se utilizará este neutro para realizar la puesta a tierra del alternador.
En los cuadros de conmutación suministrados por ELECTRA MOLINS (ver figuras 7.1 y
7.2), el tornillo de masa identificado con las siglas PE se debe conectar a la línea general
de tierras de la instalación. El cable de conexión deberá ser cable flexible desnudo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 42 de 63
7.4 Dispositivo general de desconexión.
La instalación ha de disponer de un dispositivo general de desconexión omnipolar
(normalmente tetrapolar), entre el grupo electrógeno y la carga, con apertura automática
en caso de sobreintensidad o de cortocircuito.
El equipo AUT-MP12 del grupo electrógeno detecta cualquier sobreintensidad o
cortocircuito, da orden de desconexión de la carga y provoca el paro del grupo.
En los grupos automáticos por fallo de red (grupos en construcción AUTOMÁTICO o
INSONORIZADO AUTOMÁTICO), el conmutador de potencia red-grupo puede servir
como dispositivo general de desconexión cuando dicho conmutador se basa en
contactores o en interruptores automáticos, ya que estos seccionadores responden de
forma instantánea a la orden de desconexión del cuadro automático.
Cuando el conmutador de potencia red-grupo se basa en un conmutador motorizado no
puede servir como dispositivo general de desconexión, ya que dicho conmutador no
responde de forma instantánea. Deberá instalarse un interruptor automático tetrapolar.
En los grupos en construcción FIJO o INSONORIZADO, el suministro estándar de
ELECTRA MOLINS incluye un interruptor automático general tripolar (opcionalmente
tetrapolar) de salida del grupo electrógeno. Si ha adquirido el grupo con la opción de
interruptor tetrapolar, este interruptor ya sirve para la función de dispositivo general de
desconexión.
7.5 Conmutador de potencia Red-Grupo.
En los grupos para servicio de emergencia por fallo de red hay que instalar un
conmutador de potencia Red-Grupo de corte omnipolar (normalmente tetrapolar).
Algunas instalaciones pueden requerir más de una conmutación para distintos sectores
de utilización.
Los disyuntores de red y grupo han de estar enclavados eléctrica y si es posible
mecánicamente de forma que no sea posible su conexión simultánea. (Excepto en el
caso especial de transferencia de carga sin corte, que habrá de cumplir otros requisitos)
Para instalar conmutadores suministrados por ELECTRA MOLINS, ver la Tabla 7.1
“Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QC y QC22” para contactores, o la
Tabla 7.2 “Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QS y QS22” para
conmutadores motorizados.
Para instalar conmutadores que no sean fabricados por ELECTRA MOLINS, en los que
se desea instalar el equipo de control de conmutación fabricado por ELECTRA MOLINS
tipos CON-2012, ver los esquemas eléctricos correspondientes que se facilitan con dicho
equipo de control de conmutación. En caso de precisar alguna aclaración puede consultar
a nuestro departamento de ingeniería de instalaciones.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 43 de 63
Tabla 7.1 Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QC y QC22
CUADRO DE COMUTACIÓN tipo QC
INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm
AMP. A B C D E F
45 600 400 200 8 560 360
60 600 400 200 8 560 360
110 600 400 200 8 560 360
140 600 400 200 8 560 360
200 800 600 250 8 760 560
325 1600 800 400 --- --- ---
400 1600 800 400 --- --- ---
500 1600 800 400 --- --- ---
600 1800 800 400 --- --- ---
700 1800 800 400 --- --- ---
1000 1800 800 400 --- --- ---
1250 1800 1200 400 --- --- ---
CUADRO DE CONMUTACION tipo QC22 con “CON-2012”
INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm
AMP. A B C D E F
45 700 500 250 8 660 460
60 700 500 250 8 660 460
110 700 500 250 8 660 460
140 700 500 250 8 660 460
200 800 600 300 8 760 560
325 1600 800 400 --- --- ---
400 1600 800 400 --- --- ---
500 1600 800 400 --- --- ---
600 1800 800 400 --- --- ---
700 1800 800 400 --- --- ---
1000 1800 800 400 --- --- ---
1250 1800 1200 400 --- --- ---
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 44 de 63
Tabla 7.2 Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QS y QS22
CUADRO DE COMUTACIÓN tipo QS
INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm
AMP. A B C D E F
250 800 600 400 8 760 560
400 800 600 400 8 760 560
630 1000 650 480 8 960 760
800 1400 800 660 --- --- ---
1000 1400 800 660 --- --- ---
1250 1800 1000 800 --- --- ---
1600 1800 1000 500 --- --- ---
2000 2000 1000 800 --- --- ---
2500 2000 1000 800 --- --- ---
3150 2000 1000 800 --- --- ---
CUADRO DE CONMUTACION tipo QS22 con “CON-2012”
INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm
AMP. A B C D E F
250 800 600 400 8 760 560
400 800 600 400 8 760 560
630 1000 650 480 8 960 760
800 1400 800 660 --- --- ---
1000 1400 800 660 --- --- ---
1250 1800 1000 800 --- --- ---
1600 1800 1000 500 --- --- ---
2000 2000 1000 800 --- --- ---
2500 2000 1000 800 --- --- ---
3150 2000 1000 800 --- --- ---
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 45 de 63
8. INSONORIZACIÓN
El ruido generado por el grupo electrógeno se transmite por diferentes caminos. Por
orden de mayor a menor ruido:
1. Ruido del escape.
2. Ruidos de transmisión aérea (ruido del bloque del motor diésel, ruido del ventilador
del radiador y ruido del alternador).
3. Ruidos transmitidos por las vibraciones a través de la estructura.
El nivel de presión sonora, medido a 1 metro del tubo de escape sin silenciador, está de
forma orientativa, entre 105 y 125 dB(A) según la potencia del grupo. Los grupos de
pequeñas potencias (de 30 a 100 kVA) se sitúan en la banda de 105 a 110, los grupos de
potencias medianas (de 100 a 500 kVA) se sitúan en la banda de 110 a 115 y los grupos
de potencias elevadas (mayores de 500 kVA) se sitúan en la banda de 115 a 125 dB(A).
El ruido de transmisión aérea generado por el grupo electrógeno, medido a 1 metro del
motor diésel, está en general entre 90 y 110 dB(A) según el tipo de grupo. Este valor
medio de presión sonora a 1 m es el que se facilita en la sección 1 de este manual en las
características técnicas del grupo.
Así pues, de modo orientativo, el ruido de transmisión aérea generado por el grupo
electrógeno es unos 15 dB inferior al ruido emitido por el escape. No obstante las
reverberaciones que se producen en el interior de la sala aumentan el ruido entre 3 y 8
dB. La conclusión de estos datos orientativos es que el ruido resultante en el interior de la
sala, suponiendo 5 dB de reverberación, se sitúa aproximadamente unos 10 dB por
debajo del ruido que emite el tubo de escape.
Por esta razón, para obtener una insonorización homogénea, se recomienda atenuar 10
dB(A) más el ruido del escape, mediante un silenciador de escape de mayor atenuación,
que el ruido de transmisión aérea, mediante las paredes y puertas de la sala y los
silenciadores de entrada y salida del aire. Si bien el ruido del escape es el más alto, es
también el más fácil de insonorizar.
Los valores orientativos comentados, se refieren al grupo electrógeno funcionando con la
carga conectada. En caso de efectuar mediciones sin carga, se obtendrán valores
inferiores.
Para reducir el nivel de ruido que se transmite al exterior pueden adoptarse dos
soluciones, según la aplicación y el lugar de emplazamiento de la máquina.
1. Grupos para instalar en el interior de un edificio. Insonorizar el local en que se halla
situado el grupo. Se aprovecha la estructura del edificio como elemento insonorizante
y permite un acceso cómodo a las máquinas para las operaciones de utilización,
mantenimiento y reparación.
2. Grupos para trabajar al aire libre. Montar una cubierta insonorizada sobre el grupo.
Esta solución se aplica a máquinas que cambian a menudo de emplazamiento como
maquinaria para obras o grupos de alquiler y también a instalaciones fijas de grupos
en terrazas o al exterior de edificios.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 46 de 63
Tanto si el grupo se instala en el interior de un edificio como si se sitúa al aire libre,
deberán tenerse en cuenta las normativas locales aplicables sobre contaminación
acústica. Estas normativas suelen establecer unos niveles de ruido máximo, medidos en
la fachada de los vecinos más cercanos. Según la distancia de dicha fachada será
necesaria más o menos insonorización.
Grupos para instalar en el interior de un edificio
Si se desea reducir la transmisión de los ruidos deben tomarse medidas de
insonorización del local del grupo consistentes en:
1. La habitación debe estar herméticamente cerrada, excepto las entradas y salidas de
aire que se insonorizarán como se indica en el punto 4. Para atravesar las paredes y
techo los tubos y conductos deben hacerlo con pasamuros sellados con material
insonorizante. Hay que evitar los agujeros.
2. Las paredes y techo aíslan mejor el ruido cuanto mayor es su masa por lo que se
recomiendan paredes de un espesor mínimo de 10 cm. El valor insonorizante de la
pared no debe ser inferior a la atenuación buscada.
3. Deben colocarse puertas insonorizadas, y en caso de ventanas acristaladas, el cristal
tendrá también el aislamiento requerido.
4. Colocar silenciadores en la entrada de aire y en la salida de aire del radiador.
5. Colocar silentblocks antivibratorios adecuados y elementos flexibles en las uniones
de tuberías, cables y conductos al grupo.
6. Colocar silenciadores de escape adecuados. El calorifugado del tubo de escape y del
silenciador y su montaje sobre soportes con elementos antivibratorios también
contribuye a la eliminación de los ruidos.
7. En instalaciones en las que se desea una insonorización muy alta se recomienda el
revestimiento de las paredes con material absorbente. Disminuye las
reverberaciones interiores de la sala y la transmisión del ruido al exterior.
Grupos para trabajar al aire libre.
En la Unión Europea deben cumplir la Directiva Europea 2000/14/CE sobre emisiones
sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre.
La insonorización se consigue montando una cubierta insonorizada sobre el grupo que
incluye elementos insonorizantes de las entradas y salidas de aire y un silenciador de
escape adecuado. Para cumplir la Directiva Europea 2000/14/CE los grupos electrógenos
con cubierta insonorizada y de potencia inferior a 500 kVA, tienen un nivel sonoro
residual de presión acústica en media, de aproximadamente 80dB(A) a 1m.
Para grupos hasta 900 kVA las cubiertas que suministra ELECTRA MOLINS están
montadas sobre la bancada del grupo, formando un conjunto fácilmente transportable.
Para grupos mayores o en aplicaciones especiales se monta una cabina insonorizada
que se apoya sobre el suelo formando una especie de caseta alrededor del grupo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 47 de 63
Figura 8.1. Modelo de instalación insonorizada de grupo electrógeno.
1. Grupo electrógeno.
2. Silenciador de entrada de aire.
3. Silenciador de salida de aire.
4. Depósito de combustible diario.
5. Tubo flexible de escape.
6. Tubo de escape.
7. Silenciador de escape.
8. Cuadro de conmutación.
9. Silentblocks.
10. Cuadro de mando del grupo.
11. Salida de cables del alternador.
12. Puerta insonorizada de acceso a la sala.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 48 de 63
8.1 Silenciadores de escape.
Según el grado de insonorización deseado se pueden montar los siguientes silenciadores
de escape:
Insonorización básica
SILENCIADOR BÁSICO de escape de 25 dB(A) de atenuación, modelo SE-25, del tipo
de absorción. Los gases pasan por un conducto revestido de material fonoabsorbente
protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de
acero con forma rectangular. Lleva bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la
entrada y salida, y se suministra con contrabridas, juntas y tornillos.
Insonorización estándar
SILENCIADOR ESTÁNDAR de escape de 35 dB(A) de atenuación, modelo SE-35, del
tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de
material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los
tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva
bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con
contrabridas, juntas y tornillos. Para grupos hasta 500 kVA.
SILENCIADOR CRÍTICO de escape de 40 dB(A) de atenuación, modelo SE-40, del tipo
de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de
material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los
tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva
bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con
contrabridas, juntas y tornillos. Para grupos de potencias superiores a 500 kVA.
Superinsonorización
SILENCIADOR CRÍTICO de escape de 40 dB(A) de atenuación, modelo SE-40, del tipo
de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de
material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los
tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva
bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con
contrabridas, juntas y tornillos. Para grupos hasta 500 kVA.
SILENCIADOR SUPERCRÍTICO de escape de 45 dB(A) de atenuación, modelo SE-40
PLUS. Para grupos de potencias superiores a 500 kVA.
Las dimensiones de los silenciadores de escape se pueden observar en las figuras 8.2
(donde en la referencia del silenciador SE25-DN150, el 25 significa la atenuación del
silenciador en dB y el número después del DN indica el tipo de brida DN150), 8.3 (donde
en la referencia del silenciador SE35-DN150, el 35 significa la atenuación del silenciador
en dB y el número después del DN indica el tipo de brida DN150) y 8.4 (donde en la
referencia del silenciador SE40-DN150, el 40 significa la atenuación del silenciador en dB
y el número después del DN indica el tipo de brida DN150).
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 49 de 63
Figura 8.2 Dimensiones de los silenciadores de escape de 25 dB.
Figura 8.3 Dimensiones de los silenciadores de escape de 35 dB.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 50 de 63
Figura 8.4 Dimensiones de los silenciadores de escape de 40 dB.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Electra Molins S.A. Hoja: 51 de 63
8.2 Silenciadores de entrada y salida de aire.
Introducción
Cuando se quiera limitar el nivel de ruido del grupo transmitido al exterior del local por vía
aérea se montarán silenciadores en las entradas y salidas de aire de la sala.
Para dimensionar la sala del grupo electrógeno deberán tomarse las “Dimensiones de
caseta recomendadas” para “Modelo de instalación insonorizada” (ver sección 1 de este
manual). Estas dimensiones se han obtenido al añadir a las “Dimensiones de la caseta
para instalaciones no insonorizadas” la longitud de los silenciadores de entrada y salida
de aire que se describen a continuación. Para una mejor comprensión, ver la figura de
“Modelo de instalación insonorizada” en la sección 1 y la Figura 8.1. Las dimensiones de
los silenciadores dependen del tipo de grupo y de la atenuación buscada y se indican en
la Tabla 8.1.
Según el grado de insonorización deseado se pueden montar los siguientes silenciadores
de entrada y salida de aire:
Insonorización estándar:
DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA20 de 90 cm. de
longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100
mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire,
colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm.
Atenuación de 20 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo
electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos hasta 500 kVA.
DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA30 de 125 cm. de
longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100
mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire,
colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm.
Atenuación de 30 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo
electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos de potencias superiores a 500
kVA.
Superinsonorización:
DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA30 de 125 cm. de
longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100
mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire,
colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm.
Atenuación de 30 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo
electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos hasta 500 kVA.
DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA40 de 185 cm. de
longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100
mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire,
colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm.
Atenuación de 40 dB(A) sobre espectro característico del ruido de un grupo electrógeno
(frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos de potencias superiores a 500 kVA.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales  winstala edición 4
Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf
5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Cómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suave
Cómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suaveCómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suave
Cómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suaveTRANSEQUIPOS S.A.
 
Protective Device Coordination
Protective Device CoordinationProtective Device Coordination
Protective Device Coordinationjoeengi
 
Power system protection topic 1
Power system protection topic 1Power system protection topic 1
Power system protection topic 1Siswoyo Edo
 
Dc motor operation and maintenance
Dc motor operation and maintenanceDc motor operation and maintenance
Dc motor operation and maintenanceSyedAhmad166
 
Practical handbook-for-relay-protection-engineers
Practical handbook-for-relay-protection-engineersPractical handbook-for-relay-protection-engineers
Practical handbook-for-relay-protection-engineersSARAVANAN A
 
Transformer overcurrent
Transformer overcurrentTransformer overcurrent
Transformer overcurrentmichaeljmack
 
Electroneumática: Manual automatización industrial
Electroneumática: Manual automatización industrialElectroneumática: Manual automatización industrial
Electroneumática: Manual automatización industrialSANTIAGO PABLO ALBERTO
 
CUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair Manual
CUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair ManualCUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair Manual
CUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair Manualyjksmemd
 
228862563 arranque-de-motores-trifasicos
228862563 arranque-de-motores-trifasicos228862563 arranque-de-motores-trifasicos
228862563 arranque-de-motores-trifasicosDavid Jaramillo Payano
 
Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1
Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1
Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1SANTIAGO PABLO ALBERTO
 
Motor protection
Motor protectionMotor protection
Motor protectionH. Kheir
 
Thermal plant instrumentation and control
Thermal plant instrumentation and controlThermal plant instrumentation and control
Thermal plant instrumentation and controlShilpa Shukla
 
Cdvr service manual renr7941-00 _ sis - caterpillar
Cdvr   service manual   renr7941-00 _ sis - caterpillarCdvr   service manual   renr7941-00 _ sis - caterpillar
Cdvr service manual renr7941-00 _ sis - caterpillarOtorongosabroso
 
429719596 05-motores-electricos-monofasicos
429719596 05-motores-electricos-monofasicos429719596 05-motores-electricos-monofasicos
429719596 05-motores-electricos-monofasicosLuisz Zumaeta
 
Motores mantenimientos
Motores mantenimientosMotores mantenimientos
Motores mantenimientosCasi G Morales
 
Calculo transformadores
Calculo transformadoresCalculo transformadores
Calculo transformadoresleonikko
 

La actualidad más candente (20)

Cómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suave
Cómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suaveCómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suave
Cómo dimensionar un variador de velocidad o arrancador suave
 
Interruptores
InterruptoresInterruptores
Interruptores
 
Protective Device Coordination
Protective Device CoordinationProtective Device Coordination
Protective Device Coordination
 
Power system protection topic 1
Power system protection topic 1Power system protection topic 1
Power system protection topic 1
 
Dc motor operation and maintenance
Dc motor operation and maintenanceDc motor operation and maintenance
Dc motor operation and maintenance
 
Practical handbook-for-relay-protection-engineers
Practical handbook-for-relay-protection-engineersPractical handbook-for-relay-protection-engineers
Practical handbook-for-relay-protection-engineers
 
Switchgear presentation
Switchgear presentationSwitchgear presentation
Switchgear presentation
 
Transformer overcurrent
Transformer overcurrentTransformer overcurrent
Transformer overcurrent
 
Electroneumática: Manual automatización industrial
Electroneumática: Manual automatización industrialElectroneumática: Manual automatización industrial
Electroneumática: Manual automatización industrial
 
CUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair Manual
CUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair ManualCUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair Manual
CUMMINS ONAN BTPCC TRANSFER SWITCH 150-1000 AMPERES Service Repair Manual
 
228862563 arranque-de-motores-trifasicos
228862563 arranque-de-motores-trifasicos228862563 arranque-de-motores-trifasicos
228862563 arranque-de-motores-trifasicos
 
Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1
Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1
Electrónica: Electrónica Industrial y Automatización de CEKIT Parte 1
 
Motor protection
Motor protectionMotor protection
Motor protection
 
Thermal plant instrumentation and control
Thermal plant instrumentation and controlThermal plant instrumentation and control
Thermal plant instrumentation and control
 
Cdvr service manual renr7941-00 _ sis - caterpillar
Cdvr   service manual   renr7941-00 _ sis - caterpillarCdvr   service manual   renr7941-00 _ sis - caterpillar
Cdvr service manual renr7941-00 _ sis - caterpillar
 
429719596 05-motores-electricos-monofasicos
429719596 05-motores-electricos-monofasicos429719596 05-motores-electricos-monofasicos
429719596 05-motores-electricos-monofasicos
 
Bobinado del motor trifasico
Bobinado del motor trifasicoBobinado del motor trifasico
Bobinado del motor trifasico
 
Motor Kia de gasolina 1 2011
Motor Kia de  gasolina 1 2011Motor Kia de  gasolina 1 2011
Motor Kia de gasolina 1 2011
 
Motores mantenimientos
Motores mantenimientosMotores mantenimientos
Motores mantenimientos
 
Calculo transformadores
Calculo transformadoresCalculo transformadores
Calculo transformadores
 

Similar a 5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf

Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esEmotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esRaulcarrera11
 
Fe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanolFe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanolWilfredo Gomez
 
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanolWeg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanolDavid Aquino A.
 
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)Jorge Miguel
 
Manual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdf
Manual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdfManual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdf
Manual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdfPARATODOSUSCRIPCIN
 
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanfordEmilio Bonnet
 
Generadores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciososGeneradores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciososJulio Rodriguez
 
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdfMANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdfCleverEspinozaSantam
 
Manual grupos electrogenos kaiser
Manual grupos electrogenos kaiserManual grupos electrogenos kaiser
Manual grupos electrogenos kaiserjlrs87
 
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdfCRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdfvArTuRovXD
 
Manual de taller 03 m-e3 b
Manual de taller 03 m-e3 bManual de taller 03 m-e3 b
Manual de taller 03 m-e3 bTrebuhgar
 
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVELos 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVECrane Care Chile
 
29297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-10
29297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-1029297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-10
29297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-10Oscar Barreto
 

Similar a 5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf (20)

Sinamics g110
Sinamics g110Sinamics g110
Sinamics g110
 
buw_es.pdf
buw_es.pdfbuw_es.pdf
buw_es.pdf
 
buw_es.pdf
buw_es.pdfbuw_es.pdf
buw_es.pdf
 
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.esEmotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
Emotron fdu2-0 manual-01-5325-04r5.es
 
Fe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanolFe aim manual en espanol
Fe aim manual en espanol
 
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanolWeg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol
 
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)
Weg seleccion-y-aplicacion-de-motores-electricos-articulo-tecnico-espanol (1)
 
Manual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdf
Manual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdfManual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdf
Manual_de_instalacion_de_variadores_de_f.pdf
 
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
 
Generadores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciososGeneradores diesel luxe-super_silenciosos
Generadores diesel luxe-super_silenciosos
 
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdfMANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
MANUAL DE LOS OPERADORES (EM007181-7).pdf
 
M esquemas cap8_entorno_al_motor
M esquemas cap8_entorno_al_motorM esquemas cap8_entorno_al_motor
M esquemas cap8_entorno_al_motor
 
Manual grupos electrogenos kaiser
Manual grupos electrogenos kaiserManual grupos electrogenos kaiser
Manual grupos electrogenos kaiser
 
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdfCRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE MOTORES.pdf
 
Eb3806 l3
Eb3806 l3Eb3806 l3
Eb3806 l3
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
loa2_serie.pdf
loa2_serie.pdfloa2_serie.pdf
loa2_serie.pdf
 
Manual de taller 03 m-e3 b
Manual de taller 03 m-e3 bManual de taller 03 m-e3 b
Manual de taller 03 m-e3 b
 
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVELos 100 errores del sistema PAT GROVE
Los 100 errores del sistema PAT GROVE
 
29297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-10
29297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-1029297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-10
29297042 instalacion-y-mantenimiento-de-motores-electricos-trifasicos-modulo-10
 

Último

CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfCENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfpaola110264
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSaulSantiago25
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamientoRobertoAlejandroCast6
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfDanielaVelasquez553560
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdfEdwinAlexanderSnchez2
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptxGARCIARAMIREZCESAR
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.ALEJANDROLEONGALICIA
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023ANDECE
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 

Último (20)

CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdfCENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
CENTROIDES Y MOMENTOS DE INERCIA DE AREAS PLANAS.pdf
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamientoCaldera Recuperadora de químicos en celulosa  tipos y funcionamiento
Caldera Recuperadora de químicos en celulosa tipos y funcionamiento
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
183045401-Terminal-Terrestre-de-Trujillo.pdf
 
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
4.6 DEFINICION DEL PROBLEMA DE ASIGNACION.pptx
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdfVALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
VALORIZACION Y LIQUIDACION MIGUEL SALINAS.pdf
 
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
Flujo potencial, conceptos básicos y ejemplos resueltos.
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
Centro Integral del Transporte de Metro de Madrid (CIT). Premio COAM 2023
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 

5-MANUAL INSTALACION EMV-680-6 INS-AUT-MP12SCR-P.pdf

  • 1. Electra Molins S.A. Hoja: 1 de 63 MANUAL DE INSTALACIÓN DE GRUPO ELECTRÓGENO REFRIGERADO POR AGUA ÍNDICE Pág. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRUPO ELECTRÓGENO................................2 2. INTRODUCCIÓN............................................................................................................3 3. NORMAS DE SEGURIDAD...........................................................................................4 4. DESCRIPCIÓN BASICA DEL GRUPO ELECTRÓGENO..............................................7 5. DESCARGA Y UBICACION DEL EQUIPO....................................................................8 6. INSTALACIÓN MECÁNICA.........................................................................................10 6.1 Emplazamiento del grupo...............................................................................10 6.2 Aislamiento de vibraciones............................................................................14 6.3 Refrigeración y ventilación.............................................................................16 6.4 Sistema de gases de escape..........................................................................21 6.5 Sistema de combustible..................................................................................30 7. INSTALACIÓN ELÉCTRICA........................................................................................31 7.1 Resumen de las conexiones a realizar..........................................................31 7.2 Conexión eléctrica al grupo............................................................................40 7.3 Puesta a tierra..................................................................................................41 7.4 Dispositivo general de desconexión..............................................................42 7.5 Conmutador de potencia Red-Grupo.............................................................42 8. INSONORIZACIÓN......................................................................................................45 8.1 Silenciadores de escape.................................................................................48 8.2 Silenciadores de entrada y salida de aire......................................................51 8.3 Cabinas insonorizadas....................................................................................56 9. ACCESORIOS OPCIONALES INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO..............................63 10. PLANO DE DIMENSIONES GENERALES DEL GRUPO Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 2. Electra Molins S.A. Hoja: 2 de 63 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRUPO ELECTRÓGENO Las características técnicas se detallan en la ficha de “Datos técnicos del grupo electrógeno”, que se incluye seguidamente. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 3. Fecha: 07/05/2015. Electra Molins se reserva el derecho de modificar las características de acuerdo con su criterio técnico. Página 1 de 2 Datos técnicos del grupo electrógeno: Modelo Electra Molins EMV-680/6 SCR5-PS INSONORIZADO / INSONORIZADO AUTOMÁTICO Modelo: EMV-680/6 SCR5-PS Forma Constructiva: Insonorizado / Insonorizado Automático Marca del grupo ELECTRA MOLINS Tipo de cuadro de control AUT-MP12 Potencia Máxima en servicio de emergencia por fallo de red (Potencia LTP "Limited Time Power" de la norma ISO 8528-1) 680 kVA 544 kW Potencia en servicio principal (Potencia PRP "Prime Power" de la norma ISO 8528-1) 630 kVA 504 kW Tolerancia de la potencia activa máxima (kW) ±2% Intensidad en servicio de emergencia por fallo de red 818 A Intensidad en servicio principal 758 A Tensión 480 V Nº de fases 3 + N Precisión de la tensión en régimen permanente ±0,5% Margen de ajuste de la tensión ±5% Factor de potencia 0,8 - 1 Velocidad de giro 1.800 r.p.m. Frecuencia 60 Hz Variación de la frecuencia en régimen permanente ±0,5% Potencia de la resistencia calefactora (sólo en construcción automático) 2.000 W Primer escalón de carga admisible 370 kW Nivel sonoro medio a 10 m 74 dBA Nivel sonoro medio a 1 m 82 dBA Potencia acústica Lwa 102 dBA
  • 4. Fecha: 07/05/2015. Electra Molins se reserva el derecho de modificar las características de acuerdo con su criterio técnico. Página 2 de 2 Datos técnicos del grupo electrógeno: Modelo Electra Molins EMV-680/6 SCR5-PS INSONORIZADO / INSONORIZADO AUTOMÁTICO Las potencias indicadas corresponden al régimen máximo de trabajo continuo con carga variable según ISO-8528-1, en condiciones ambientales de 25ºC y 1000 m de altitud. El grupo puede trabajar a temperaturas ambiente y altitudes superiores aplicando factores correctores de potencia. La potencia en servicio principal es sobrecargable un 10% en puntas de tiempo limitado, máximo una hora de cada 12 horas. No obstante, para lograr una larga vida del motor diésel, se recomienda que la carga media de potencia activa (kW) conectada al grupo en cualquier período de 24 horas de funcionamiento, tanto si son continuas como si son discontinuas, no sea superior a los siguientes valores: En servicio principal, al 70% de la potencia PRP. Medidas y Consumos Largo x Ancho x Alto 4.520 x 1.615 x 2.460 mm Peso sin combustible 5.670 kg Capacidad del depósito de combustible 730 l Consumo específico de combustible 0,26 l/kW-h Consumo de combustible al 75% de carga (408 kW) 107,6 l/h Motor Diésel Marca y modelo VOLVO TAD 1642 GE/6 Ciclo Diésel 4 tiempos Refrigeración Agua por radiador Nº y disposición de los cilindros 6 en línea Cilindrada total 16,1 l Aspiración del aire Turbo con refrescador A-A Regulador de velocidad Electrónico Capacidad de aceite 48 l Consumo de aceite a plena carga 0,12 l/h Capacidad circuito de refrigeración (agua al 40% anticongelante) 93 l Alternador Marca y modelo LEROY SOMER LSA 472 M7 Conexión Estrella Clase de aislamiento H Regulador electrónico de tensión AREP R450 Corriente de cortocircuito sostenida 3 In durante 10 s Protección IP-23 Baterías Cantidad 2 Conexión En serie Tensión corriente continua 24 V Capacidad de cada batería 200 Ah Tipo Plomo-ácido
  • 5. Fecha: 07/05/2015. Electra Molins se reserva el derecho de modificar las características de acuerdo con su criterio técnico. Página 3 de 2 Datos técnicos del grupo electrógeno: Modelo Electra Molins EMV-680/6 SCR5-PS INSONORIZADO / INSONORIZADO AUTOMÁTICO En servicio de emergencia por fallo de red, al 80% de la potencia LTP.
  • 6. Electra Molins S.A. Hoja: 3 de 63 2. INTRODUCCIÓN Este manual tiene por objeto fijar las directrices generales de instalación de los grupos electrógenos refrigerados por agua que suministra ELECTRA MOLINS, S.A. Antes de instalar el grupo electrógeno deben leer atentamente la totalidad del presente manual con la finalidad de conocer de antemano las características del grupo electrógeno, la forma de instalarlo y las normas de seguridad a seguir. ELECTRA MOLINS, S.A. sólo garantiza el buen funcionamiento de sus grupos electrógenos si se procede a una correcta instalación de acuerdo con las normas indicadas en este manual. En caso de precisar información adicional pueden consultar a nuestro departamento de ingeniería de instalaciones. Para la confección de este manual se han tenido en cuenta los requisitos técnicos necesarios para el buen funcionamiento del grupo electrógeno, así como las normas de seguridad y las normativas técnicas y legales. No obstante debe tenerse en cuenta que las disposiciones legales pueden variar localmente y presentar exigencias superiores a lo indicado en este manual. En estos casos prevalecerán dichas disposiciones legales. La instalación de un grupo electrógeno está sujeta en España a reglamentaciones que establecen un proceso de legalización. Los requisitos a cumplir dependen de la envergadura y características de la instalación. Puede requerir la realización de una memoria técnica o de un proyecto de instalación firmado por un técnico titulado y visado en colegio profesional, obtención de permiso de obra si fuese necesario, boletín de instalador autorizado, certificado de dirección de obra y pago de tasas y derechos de inspección a organismos oficiales. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 7. Electra Molins S.A. Hoja: 4 de 63 3. NORMAS DE SEGURIDAD Seguridad general. Si durante los trabajos de instalación se observan las precauciones de seguridad que se indican a continuación, se reducirán al mínimo las posibilidades de accidente. Precauciones de seguridad: • Al instalar un grupo electrógeno, se seguirán todas las normas legales que sean aplicables así como la reglamentación de seguridad e higiene en el trabajo y las instrucciones de instalación indicadas en este manual. • No poner el grupo en marcha mientras no esté totalmente instalado y no se cumplan todas las normas de seguridad. • Cuando el grupo electrógeno se encuentre en situación de falta de seguridad, se colocarán avisos de peligro en lugares bien visibles, y se pondrá el selector de mando en la posición de paro. Para mayor seguridad, se desconectará el cable del polo positivo de la batería para evitar un arranque no controlado. Estas últimas operaciones también se realizarán cuando se tenga que efectuar alguna intervención de instalación, mantenimiento o reparación. Incendio y explosión. Los combustibles, los aceites y los gases desprendidos por los grupos electrógenos son inflamables y presentan peligro de explosión. La manipulación correcta de estos productos reduce los riesgos. Deberán instalarse cerca del grupo electrógeno extintores de incendios de las clases BC o ABC completamente cargados y deberá adiestrarse al personal en su manejo. Precauciones de seguridad: • Mantener una buena limpieza de la sala del grupo y del propio grupo. Limpiar inmediatamente cualquier derrame de combustible, aceite, electrolito de las baterías o líquido refrigerante del motor. • No fumar ni dejar que salten chispas, ni que se produzcan fuentes de ignición cerca del combustible o de las baterías. Los vapores de combustible y el hidrógeno producido por las baterías son explosivos. • No almacenar líquidos inflamables cerca del motor. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 8. Electra Molins S.A. Hoja: 5 de 63 Componentes mecánicos. El grupo electrógeno lleva incorporadas protecciones para evitar el contacto con sus partes muy calientes o en movimiento. No obstante, debe tenerse precaución para proteger al personal y al equipo de los riesgos mecánicos cuando se trabaja cerca del grupo. Precauciones de seguridad: • No se mantendrá el grupo en servicio si no tiene montadas todas las pantallas que protegen las partes en movimiento y las partes muy calientes. No se intentará sobrepasar con ningún elemento los límites de las pantallas de protección, pues algunas partes móviles no son visibles cuando el grupo está en funcionamiento. • Mantenerse alejado de las poleas, correas, ventiladores y otras partes móviles. • Evitar el contacto con las partes y superficies calientes del motor, con el aceite y el fluido refrigerante cuando éstos estén calientes, con los gases y tuberías de escape, y con los cantos o esquinas agudas. • Llevar ropa de protección, incluyendo guantes, cuando se trabaje sobre el grupo electrógeno. Productos químicos. Los combustibles, aceites, grasas, líquidos refrigerantes y electrolito para las baterías del grupo electrógeno, son los normalmente utilizados en la industria. Pueden no obstante ser peligrosos para el personal si no se manipulan de modo adecuado. Precauciones de seguridad: • No ingerir o poner la piel en contacto con los productos químicos citados. Si se ingieren accidentalmente, acudir al médico. Lavarse con agua y jabón si se ha producido contacto con la piel. • No utilizar ropas que hayan sido contaminadas por combustible, aceite o líquido de baterías, a menos que hayan sido descontaminadas previamente. • No verter en los desagües ni al medio ambiente, ninguno de los líquidos utilizados en el funcionamiento del grupo electrógeno. La eliminación de éstos se efectuará según la legislación del lugar de emplazamiento del equipo. • No operar con el grupo electrógeno si hay fugas de fluidos en el mismo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 9. Electra Molins S.A. Hoja: 6 de 63 Sistema eléctrico. Precauciones de seguridad: • Comprobar que el equipo eléctrico está correctamente aislado para la tensión de trabajo del grupo electrógeno. • Comprobar que el aislamiento de la instalación eléctrica en la sala del grupo electrógeno no se verá afectado por la temperatura ni por ninguno de los productos químicos que intervienen en el funcionamiento del grupo. • No tocar las partes eléctricamente activas del grupo electrógeno ni los cables o conductores de interconexión, con ninguna parte del cuerpo o con ningún objeto conductor de la electricidad que no esté debidamente aislado. • En los incendios provocados por el sistema eléctrico, sólo se podrán utilizar extintores de la clase BC o ABC. No utilizar nunca extintores de agua o de espuma si el grupo o el equipo están bajo tensión. • En caso de un accidente por electrocución, no se tocará a la víctima con las manos desnudas hasta que no se haya desconectado la fuente de suministro eléctrico. Si esto último no es posible, la separación del accidentado se tendrá que efectuar a través de elementos intermedios que sean aislantes eléctricos, o bien situándose sobre un aislante eléctrico y arrastrando al accidentado fuera del contacto eléctrico. • Comprobar que el neutro del alternador cumple la reglamentación de “puesta a tierra” en uno de los tres sistemas siguientes: TT (neutro a tierra y masas a tierra con tierras independientes); TN (neutro a tierra y masas al neutro); IT (neutro aislado y masas a tierra). El sistema normalmente empleado en España es el TT. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 10. Electra Molins S.A. Hoja: 7 de 63 4. DESCRIPCIÓN BASICA DEL GRUPO ELECTRÓGENO La situación de los componentes más importantes del grupo electrógeno a tener en cuenta en la instalación está reflejada en la figura 6.1 “Modelo de Instalación de grupo electrógeno” (ver página 14). Esta figura representa una instalación típica de un grupo electrógeno, por lo cual algunos grupos pueden presentar pequeñas variaciones. Esta sección describe brevemente las diferentes partes del grupo electrógeno. Esta explicación es suficiente para proceder a la instalación del grupo. El “Manual Técnico de Usuario y Mantenimiento” que se entrega con el grupo electrógeno incluye una descripción más detallada. Motor diésel. El motor que acciona el grupo electrógeno es un motor de utilización industrial, de encendido por compresión, de ciclo diésel, dotado de todos los accesorios necesarios para un suministro seguro de energía. Baterías. El sistema eléctrico del motor se alimenta con baterías de plomo u opcionalmente de níquel cadmio. La tensión de éstas es de 12 ó 24 voltios, dependiendo del motor diésel. En todos los casos el negativo se conecta a masa. Las baterías van generalmente montadas sobre un soporte metálico encima de la bancada por lo que no es necesaria ninguna instalación. Las baterías que van montadas en un soporte separado del grupo (baterías de plomo de grupos grandes o baterías de Níquel-Cadmio) deben colocarse lo más cerca posible del grupo teniendo en cuenta que se pueda acceder a ellas para su revisión. Alternador. La corriente eléctrica generada por el alternador cumple las normas establecidas sobre máquinas eléctricas para este tipo de utilización. El alternador es sin escobillas, autoexcitado y autorregulado. El alternador tiene su propio sistema de refrigeración por medio de un ventilador centrífugo alojado en el eje de la máquina. Opcionalmente el alternador puede estar equipado de un sistema de calefacción para evitar la condensación de humedad en sus devanados. En la parte superior del alternador está la caja de bornes. En su interior se alojan los transformadores de intensidad, necesarios para controlar la corriente que suministra el alternador. La conexión normal de los devanados de los alternadores es la conexión estrella, que permite la puesta a tierra del neutro. Equipo de control del grupo electrógeno. El equipo de control automático del grupo electrógeno está diseñado para efectuar el arranque y puesta en servicio del mismo y para proteger al grupo de las anomalías más importantes que podrían dañarlo en su funcionamiento. En el Manual Técnico de Usuario y de Mantenimiento se describe este equipo con detalle. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 11. Electra Molins S.A. Hoja: 8 de 63 5. DESCARGA Y UBICACION DEL EQUIPO Descarga y ubicación del equipo. El grupo electrógeno está provisto de uno o varios puntos de enganche en la bancada para facilitar su elevación. La situación de estos puntos de elevación está indicada en el plano “Dimensiones generales del grupo”. Algunos grupos incluyen además huecos en la bancada para cogerlos directamente con la horquilla de una carretilla elevadora. La situación de estos huecos de elevación está indicada en el plano “Dimensiones generales del grupo”. Una manipulación inadecuada puede producir graves daños personales y materiales. El grupo puede arrastrarse hasta su lugar de emplazamiento colocando rodillos o tanquetas debajo de la bancada y tirando de él con algún elemento de tracción sujeto a los puntos de enganche de la bancada. Una vez en su lugar de emplazamiento se colocará sobre los silentblocks de apoyo en la forma descrita en la sección 6.2 de este manual. Figura 5.1 Carga y descarga del grupo Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 12. Electra Molins S.A. Hoja: 9 de 63 Precauciones de seguridad • No elevar nunca el grupo electrógeno por medio de las orejetas de suspensión del motor, del alternador o de la cabina de los grupos insonorizados. No están previstas para soportar el peso total del conjunto. • Si se utiliza una carretilla elevadora comprobar que es adecuada para el peso del grupo. • Comprobar que los accesorios de elevación y la estructura de soporte estén en buenas condiciones y tengan capacidad para soportar el peso del grupo. Dicho peso está indicado en la sección 1 de este manual y en la placa de características del propio grupo. • Comprobar que los puntos de enganche del grupo estén en buenas condiciones. • Evitar la presencia innecesaria de personas en las cercanías. No ponerse debajo de la carga cuando está suspendida en el aire. • Las eslingas o cadenas para el izado deben sujetarse al gancho de la grúa de forma que no puedan escaparse. Situar una barra separadora entre las eslingas para evitar desperfectos al grupo. Esta barra separadora debe estar sujeta de forma que no pueda soltarse durante la maniobra de descarga y debe tener suficiente rigidez para soportar los esfuerzos transmitidos por el peso del grupo. • No provocar balanceos cuando el grupo está suspendido en el aire. • Si se utiliza una carretilla elevadora para trasladar un grupo electrógeno que no disponga de huecos para la horquilla, utilizar un palet de madera entre la horquilla y la bancada del grupo para evitar el desplazamiento de la carga. • Si se arrastra el grupo sobre rodillos o tanquetas por una rampa en pendiente, tomar precauciones para tenerlo sujeto y controlado de forma que no pueda acelerarse. • No empujar el grupo haciendo presión sobre partes no sujetas rígidamente a la bancada como el radiador. • Vigilar que el panel del radiador u otros elementos frágiles no reciban golpes durante la descarga y colocación del grupo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 13. Electra Molins S.A. Hoja: 10 de 63 6. INSTALACIÓN MECÁNICA 6.1 Emplazamiento del grupo. Criterios de selección del lugar de emplazamiento del grupo. La parte más importante de la instalación es la selección del lugar donde se va a colocar el grupo electrógeno. Deben tenerse en cuenta los siguientes factores para determinar su emplazamiento: Lugar de emplazamiento • Interior o exterior. Si fuera necesario emplazar el grupo electrógeno fuera del edificio, deberá protegerse el grupo de la intemperie y tener en cuenta la normativa de ruidos de máquinas que van a trabajar al aire libre, para lo cual estará encerrado en una cabina insonorizada. Esta cabina también es útil para instalaciones provisionales dentro y fuera del edificio. Para más detalles de las cabinas ver la sección 8.3 de este manual. • Sobre el suelo en planta baja o sótano o sobre otras plantas, terrazas o azoteas, en cuyo caso deben tomarse precauciones adicionales para que la estructura soporte el peso del grupo y evitar la transmisión de vibraciones. Dimensiones del local • El local del grupo debe tener las dimensiones suficientes para contener la máquina y dejar espacio alrededor del grupo para acceso y mantenimiento. • Ver las dimensiones mínimas de caseta recomendadas en la sección 1 de este manual para instalaciones no insonorizadas. En el caso de instalaciones insonorizadas deberá añadirse la longitud de los silenciadores de entrada y salida de aire y deben tomarse otras precauciones especiales en la construcción según puede verse en la sección 8 sobre insonorización de este manual. • Debe dejarse espacio alrededor del grupo para la ventilación y para permitir el acceso para su manejo y para operaciones de revisión y mantenimiento: entre 80 cm. y 1 metro por lo menos alrededor del grupo (excepto en el lado del radiador). • Enfrente del radiador se dejará como mínimo una distancia de 30 cm. hasta la ventana de salida de aire para permitir la revisión y limpieza del panel del radiador. • El local tendrá una altura suficiente por encima del colector de escape del motor (nunca inferior a 1 m) para permitir el montaje del flexible, silenciador y tubo de escape (ver sección 6.4 de este manual). La altura del local no será nunca inferior a 2,2 m (se recomienda un mínimo de 3 m), dependiendo de las características de la máquina y de lo que indique la reglamentación vigente. • Debe preverse espacio para equipos auxiliares, depósitos, cuadros eléctricos o elementos insonorizantes a colocar en la sala y previsión de las servidumbres de espacio que requieran estos elementos. • Debe preverse la situación del silenciador de escape y el conducto de gases de escape, zanjas o canaletas de cables eléctricos, conducto de salida de aire, tuberías de combustible u otros elementos conectados al grupo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 14. Electra Molins S.A. Hoja: 11 de 63 Accesos, aberturas y precauciones a considerar • Ventilación adecuada con ventanas de entrada y salida de aire. Ver la sección 6.3 de este manual. • Acceso para introducir el grupo electrógeno en el local. Tener en cuenta las dimensiones máximas del grupo indicadas en la sección 1 de este manual. • Acceso para el personal así como vías y salidas de evacuación de acuerdo a la reglamentación vigente. La reglamentación puede exigir la construcción de vestíbulos de acceso en algunos casos. • Acceso limitado a personal autorizado. • Protección contra los agentes naturales tales como lluvia, nieve, viento, desprendimientos ocasionados por el viento, inundaciones, temperaturas extremas (inferior a -10ºC o superior a +50ºC). Puede requerir la construcción de muros pantalla cortaviento frente a las ventanas para evitar el viento en contra o la acumulación de arena o nieve. Puede requerir la instalación de sistemas de apertura y cierre automático de las ventanas y de calefacción de la sala de máquinas. • Protección contra la exposición a elementos en suspensión en el aire (tales como polvo abrasivo, partículas de fibras, humo, neblina de lubricante, vapores, u otros contaminantes). Puede requerir la instalación de elementos filtrantes en la entrada de aire. • Protección contra impactos producidos por objetos que puedan caer tales como árboles y postes, o por colisión con vehículos a motor o carretillas elevadoras. • Previsión de como va a efectuarse el llenado de combustible del depósito del grupo. • Iluminación del local conectada al circuito de emergencia, así como iluminación de emergencia en caso de fallo de red y grupo. • Sistema antiincendios. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 15. Electra Molins S.A. Hoja: 12 de 63 Figura 6.1 Modelo de instalación de grupo electrógeno no insonorizada. 1. Grupo electrógeno 2. Ventana de entrada de aire 3. Ventana de salida de aire caliente 4. Depósito de combustible diario 5. Tubo flexible de escape 6. Tubo de escape 7. Silenciador de escape 8. Embocadura de salida de aire 9. Cuadro de conmutación 10. Silentblocks 11. Cuadro de mando del grupo 12. Salida de cables del alternador 13. Puerta de acceso a la sala Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 16. Electra Molins S.A. Hoja: 13 de 63 Superficie de apoyo del grupo. El grupo electrógeno se suministra completamente montado sobre una bancada rígida de acero que alinea con precisión el motor y el alternador. Sólo es necesario colocarlo sobre una superficie preparada adecuadamente intercalando apoyos antivibratorios (silentblocks) entre dicha superficie y la bancada del grupo. Para más detalles sobre los apoyos antivibratorios ver la sección 6.2 de este manual. El material de la superficie de apoyo sobre la que se coloca el grupo electrógeno podrá ser un pavimento de hormigón, para grupos situados a nivel del suelo, o bien un entramado de vigas de acero u hormigón, para grupos situados a niveles superiores. En algunos casos es conveniente efectuar una bancada de hormigón de 10 ó 20 cm. de altura para mantener elevado el grupo sobre el suelo para evitar inundaciones. Esta bancada también puede usarse para colocar un elemento aislante que impida la transmisión de vibraciones al edificio, aunque normalmente no es necesario, siendo totalmente suficiente el uso de los silentblocks entre grupo y el suelo. La superficie de apoyo debe ser horizontal. Deberá tener una resistencia de manera que proporcione un soporte rígido que evite la deflexión y la vibración. La resistencia de la superficie de apoyo estará determinada por el peso del grupo. Debe tenerse en cuenta el peso del grupo incluyendo aceite, líquido refrigerante y combustible y el número de silentblocks, su disposición y superficie de apoyo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 17. Electra Molins S.A. Hoja: 14 de 63 6.2 Aislamiento de vibraciones. Para minimizar las vibraciones que el motor transmite al entorno, el grupo electrógeno se recomienda que se instale sobre apoyos antivibratorios entre la bancada y el suelo. Los apoyos antivibratorios o silentblocks absorben las vibraciones residuales de la bancada evitando que pasen a la estructura del edificio donde se coloca el grupo electrógeno. Normalmente se colocan de 4 a 12 apoyos antivibratorios dependiendo del peso del grupo. En función del grado de aislamiento requerido, los silentblocks pueden ser de goma o de muelle. Silentblocks de goma Los antivibratorios de este tipo son de fácil montaje y aíslan aproximadamente el 80% de las vibraciones de la bancada, siendo los apropiados para la mayoría de aplicaciones. Constan de una goma tratada de modo que no le afecte el aceite o el gasóleo y protegida con una tapa metálica para el apoyo del tornillo de fijación a la bancada tal como se muestra en la figura 6.2. Una vez montados no es necesario fijarlos al suelo; las tuercas y contratuercas permiten nivelar la máquina una vez colocada. Aunque debe procurarse que la superficie de apoyo sea totalmente lisa y horizontal, el silentblock puede trabajar con una inclinación de hasta 8º. Figura 6.2 Silentblocks de goma. Para su colocación, una vez situado el grupo en su lugar exacto de ubicación y estando apoyado sobre las tanquetas o rodillos que se han empleado para desplazarlo hasta allí o sobre unos soportes provisionales que lo tengan levantado unos 10 cm. sobre el suelo, se colocarán los silentblocks uno tras otro empezando por colocar la base de goma con su tapa metálica debajo de los agujeros de la bancada destinados a colocar los silentblocks, según puede verse en el plano de “Dimensiones generales del grupo”. Se pasará seguidamente el espárrago metálico (en el que se habrán colocado la arandela, tuerca y contratuerca correspondientes a la parte superior) por el agujero de la bancada, entrándolo desde arriba. Se colocarán entonces, por la parte del espárrago que sobresale por debajo de la bancada, las correspondientes arandela, tuerca y contratuerca. Se ajustará la altura del silentblock mediante las tuercas. Una vez colocados todos los silentblocks se retirarán los apoyos provisionales de forma que el grupo pase a estar apoyado sobre los silentblocks. Se ajustarán las alturas de todos los silentblocks nivelando la bancada, con la recomendación de que entre la bancada y el suelo quede aproximadamente la altura que se indica en la columna D de la tabla 6.1 de la página 20. Apretar las contratuercas para fijar la posición de los silentblocks comprobando que todos estén trabajando soportando el peso del grupo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 18. Electra Molins S.A. Hoja: 15 de 63 Silentblocks de muelle Este tipo de antivibratorios aísla el 95% de las vibraciones de la bancada. Son adecuados cuando el grupo está emplazado en azoteas o niveles superiores de edificios y en instalaciones superinsonorizadas para evitar los ruidos que pueden generar las vibraciones. Constan de un muelle de acero para aislar las vibraciones y de una malla elástica de acero inoxidable para amortiguar el movimiento tal como se muestra en la figura 6.3. Deben sujetarse mediante tornillos en los agujeros previstos a tal fin en la bancada. Se recomienda fijar la zapata del silentblock al suelo si es posible. Cuando el soporte es una viga metálica puede fijarse con un punto de soldadura. Si el peso lo requiere pueden tener dos muelles. Silentblock de un muelle Silentblock de doble muelle Figura 6.3. Silentblocks de muelle. Conexiones flexibles al grupo El aislamiento de las vibraciones también es necesario entre el grupo electrógeno y sus conexiones externas. Para ello deben utilizarse conexiones flexibles en las tuberías de combustible, en el sistema de escape, en la embocadura de salida de aire del radiador, en las canalizaciones de cables de potencia y de maniobra y en cualquier otro sistema conectado al grupo electrógeno. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 19. Electra Molins S.A. Hoja: 16 de 63 6.3 Refrigeración y ventilación. El sistema normal de refrigeración en los motores refrigerados por “agua” consta de un radiador situado en la parte delantera del motor diésel y de un ventilador accionado mecánicamente por el motor. El aire de refrigeración es empujado por el ventilador hacia el radiador. A la salida del radiador, el aire, ya caliente, debe conducirse al exterior de la sala del grupo electrógeno. Deberá preverse por tanto una adecuada ventilación del local de manera que se permita la entrada y salida del volumen de aire suficiente para lograr una correcta refrigeración del grupo. El flujo de aire debe entrar preferiblemente por la zona del alternador, pasar a lo largo del motor y, atravesando el radiador, debe salir ya caliente al exterior a través de una canalización de aire. Este flujo de aire sirve también para evacuar el calor radiado al ambiente interior de la sala del grupo por el motor y el alternador. Para facilitar que el flujo de aire haga un barrido lo más completo posible de toda la sala del grupo, las aberturas de entrada y salida de aire se dispondrán lo más alejadas posible entre sí, de modo que no se formen bolsas de aire caliente en la sala del grupo y que la salida del aire caliente no se recircule a la entrada del aire. En los siguientes párrafos de este capítulo se considera la instalación en una sala de grupos electrógenos sin cubierta insonorizada. La insonorización de estos grupos puede realizarse mediante silenciadores de escape y silenciadores de entrada y salida de aire. Ver capítulo 8 de este manual. Los grupos electrógenos con cubierta insonorizada están previstos para trabajar al aire libre por lo que habitualmente no se instalan en el interior de una sala. No obstante en la sección 8.3 de este manual se comenta la posibilidad de instalar en el interior de una sala un grupo con cubierta insonorizada. Entrada de aire. Para la aportación del aire fresco necesario para la refrigeración del grupo y la combustión del motor diésel, el local debe disponer de una abertura para la entrada de aire fresco (o más de una si fuese necesario), en la pared o en la puerta, directamente del exterior o, si no es posible directamente, mediante una canalización de entrada de aire. En la sección 1 de este manual y bajo el título de “Datos de instalación del grupo electrógeno” se dan los caudales de aire del ventilador del radiador y de aire aspirado para la combustión del motor. La entrada de aire total será la suma de estos dos valores. También se da la superficie mínima que debe tener la entrada de aire al local. El cálculo se hace en base a obtener una velocidad media del aire del orden de 10 m/s que se considera adecuada. Salida de aire caliente del radiador. Siempre que sea posible, la ventana de salida de aire del radiador estará situada enfrente de éste a una pequeña distancia (mínimo unos 30 cm.) que permita la revisión y limpieza del panel del radiador. Se canalizará el aire caliente del radiador a la ventana para asegurar que salga del local. Es importante hacerlo así pues en caso contrario puede aumentar la temperatura del aire de la sala y llegar a producirse el paro del grupo por falta de refrigeración. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 20. Electra Molins S.A. Hoja: 17 de 63 En la Tabla 6.1 “Dimensiones de la ventana de salida de aire del radiador” y en la sección 1 de este manual, bajo el título de “Datos de instalación del grupo electrógeno”, se da la superficie mínima que debe tener la salida de aire del local. Esta superficie mínima coincide con las dimensiones del panel del radiador. Si la canalización de aire es corta, esta superficie es suficiente. La canalización de salida de aire caliente del radiador deberá disponer de un acoplamiento flexible (fuelle o goma) para evitar que las vibraciones del motor se transmitan a dicha canalización. Si la canalización de salida de aire caliente tiene un cierto recorrido, puede ser necesario aumentar la sección del conducto. Se evitarán cambios bruscos de sección y, en las curvas, el radio de éstas será de 1,5 a 2 veces el lado mayor de la conducción (si tiene sección rectangular). Todo ello para lograr que la contrapresión total (suma de las pérdidas de carga de la entrada y la salida de aire), no supere la máxima indicada en la sección 1 de este manual. La contrapresión indicada permite refrigerar correctamente el grupo electrógeno con una temperatura de entrada del aire al radiador de 40ºC. Si la instalación tiene una contrapresión inferior, el grupo refrigerará correctamente incluso a temperaturas superiores. Por el contrario si la instalación tiene una contrapresión superior, la ventilación será insuficiente para trabajar a plena potencia a dicha temperatura. En caso de hacer funcionar el grupo electrógeno con una ventilación insuficiente, puede producirse un calentamiento del motor diésel que provoque el paro automático por exceso de temperatura. Esto sucederá más probablemente cuando el grupo funcione con altos niveles de carga, ya que es cuando precisa mayor ventilación, y cuando la temperatura ambiente sea más elevada, es decir, en verano. Persianas de protección. Tanto la abertura de entrada de aire como la de salida de aire deben estar dotadas de persianas para la protección contra la intemperie. Estas tendrán habitualmente lamas fijas. No obstante, en climas muy fríos es recomendable que las lamas sean abatibles para que cuando el grupo electrógeno no esté funcionando se puedan cerrar. De esta manera se puede mantener la sala a una temperatura más alta que la exterior, lo cual facilita el arranque del grupo y la aceptación de la carga. Para grupos electrógenos de arranque automático, si las lamas son abatibles deberán abrirse automáticamente al arrancar el grupo. No es recomendable depender de la fuerza del aire del radiador para abrir las lamas a menos que éstas se abran muy fácilmente y no supongan una resistencia importante a la circulación del aire. Si el número y grueso de las lamas reducen en más de un 10% la superficie de la abertura de entrada o salida de aire, deberá aumentarse proporcionalmente dicha superficie. Aislamiento térmico del tubo de escape Para disminuir las calorías emitidas al interior de la sala del grupo, es aconsejable calorifugar el tramo del tubo de escape situado en el interior de la sala. Se explica con mayor detalle en la sección 6.4 página 28. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 21. Electra Molins S.A. Hoja: 18 de 63 TABLA 6.1. DIMENSIONES MINIMAS DE LA VENTANA DE SALIDA DE AIRE DEL RADIADOR (GRUPOS NO INSONORIZADOS) GRUPO DIMENSIONES VENTANA Dintel inferior TIPO Alto (A) Ancho (B) Altura (C) Altura (D) ELECTRA MOLINS sobre el suelo silentblocks mm mm mm mm Serie LIDER EMJ-78 530 500 740 70 EMJ-93 540 615 760 70 EMJ-110 730 715 720 70 EMV-110 610 455 755 70 EMJ-135 590 615 720 70 EMV-145 700 660 725 70 EMJ-170 730 715 710 70 EMV-170 700 700 740 70 EMJ-200 730 715 720 70 Serie CUMBRE EMV-205 910 710 740 80 EMV-225 1075 655 665 80 EMV-275 1000 785 610 80 EMJ-300 970 890 765 80 EMV-360, 420 y 450 890 910 790 80 EMV-520 900 910 720 80 EMZ-525 y 560 1400 1305 450 80 EMD-600 1210 1130 615 80 EMN-600, 630 y 700 1170 1110 700 80 EMV-560 y 650 1502 890 340 80 EMD-700 y 780 1210 1290 615 80 EMN-700, 750 y 800 1370 1330 555 80 EMO-900 1605 1615 515 80 EMM-900 1510 1590 560 80 EMO-1000 y 1100 1285 1935 685 80 EMT-1000 y 1100 1700 1360 315 80 EMT-1250 1710 1810 365 80 EMO-1400 1600 1600 525 80 EMO-1650 1600 1900 590 80 EMO-1875 2000 1900 380 80 EMO-1925, 2000 y 2200 2030 2065 650 80 Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 22. Electra Molins S.A. Hoja: 19 de 63 Prueba de refrigeración y ventilación. Si la instalación se ha realizado siguiendo las recomendaciones anteriores, no hay recorrido largo ni en la entrada ni en la salida de aire, se ha canalizado correctamente la salida de aire, y se ha calorifugado el tramo del tubo de escape interior a la sala del grupo, la refrigeración será correcta sin ninguna duda. No obstante, si la entrada o la salida del aire tienen un recorrido largo o con algunas curvas, puede ser conveniente realizar una prueba para determinar si la ventilación es suficiente. Se describe a continuación una prueba relativamente fácil de realizar, que es válida en la mayoría de los casos (una prueba con garantía completa es más compleja ya que requiere la medición de caudales de aire que no se contempla en esta prueba simplificada). La prueba se basa en determinar el salto térmico entre la temperatura ambiente exterior y la temperatura de entrada del aire al radiador. La prueba deberá realizarse con la carga máxima que se pueda conectar al grupo. Por lo menos debe ser el 50% de la potencia máxima del grupo electrógeno. Si la ventilación del local es adecuada, con el grupo trabajando a plena potencia, la temperatura en el interior de la sala, medida en la entrada de aire del radiador, no debe superar en más de 10ºC a la temperatura ambiente exterior. La medición debe efectuarse cuando el grupo electrógeno ha estabilizado su temperatura, lo cual puede requerir unos 30 minutos de funcionamiento con la carga. Si el salto de temperatura está entre 10ºC y 15ºC, la ventilación no es óptima y se recomienda mejorar la ventilación, pero puede ser aceptable si se prevé que el grupo sólo precisará de la potencia máxima en puntas que no sean de larga duración. Si el salto de temperatura es superior a 15ºC, debe mejorarse la ventilación. Si la prueba con carga no puede realizarse a plena potencia, el salto térmico aceptable debe disminuirse proporcionalmente, siempre y cuando la carga conectada sea como mínimo el 50% de la potencia máxima. A modo de ejemplo, si la carga conectada es el 70% de la carga máxima, el salto térmico óptimo debe ser como máximo de 10 x 0,7= 7ºC; y puede ser aceptable un salto térmico como máximo de 15 x 0,7 = 10,5ºC Para medir la temperatura del aire a la entrada del radiador, dado que dicha temperatura puede variar según donde se mida, se recomienda medir por lo menos en 4 puntos y hacer la media de dichos puntos (lado derecho superior, lado derecho inferior, lado izquierdo superior y lado izquierdo inferior). Precaución: Cuando se mida la temperatura del aire a la entrada del radiador, se debe tener especial cuidado en no atravesar con el termómetro la protección del ventilador del radiador. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 23. Electra Molins S.A. Hoja: 20 de 63 Sistemas especiales de refrigeración. En algunas instalaciones, según las necesidades de las mismas, el radiador agua-aire puede estar alejado del motor diésel. En estos casos el ventilador del radiador estará accionado por un motor eléctrico y la circulación de agua entre el motor diésel y el radiador se efectúa por medio de una electrobomba. En este tipo de instalaciones, para evitar que el circuito de refrigeración del motor trabaje a una presión demasiado elevada, se instala un intercambiador de calor o bien un depósito de compensación de presión. También es posible un circuito de refrigeración mediante intercambiador de calor y torre de refrigeración. En estos casos, en la sala del grupo electrógeno se instalará un extractor de aire por la parte alta de dicha sala, para evacuar el calor de radiación al ambiente del motor y del alternador. Caso de corresponder la refrigeración del grupo a alguno de estos sistemas especiales, se adjuntarán los planos e instrucciones de instalación pertinentes. Tubo de respiración del cárter. Los motores diésel industriales llevan un tubo de respiración del cárter. Cuando el grupo está en funcionamiento, por este tubo sale una pequeña cantidad de vapor de aceite. En los grupos que trabajan en servicio principal en el interior de una sala, este tubo se ha de conducir hasta delante del radiador o al exterior de la sala, para evitar que el radiador se ensucie excesivamente con los vapores de aceite. En grupos que trabajan en servicio de emergencia es correcto también llevar el tubo hasta delante del radiador, pero no es imprescindible hacerlo debido a que funcionan pocas horas. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 24. Electra Molins S.A. Hoja: 21 de 63 6.4 Sistema de gases de escape. El sistema de gases de escape debe dirigir los gases producidos en el motor por efecto de la combustión hacia el exterior de la sala del grupo, a un lugar y una altura donde no produzcan molestias o peligro. En la sección 1 de este manual se indican los siguientes datos técnicos del grupo: • Caudal de gases de escape a plena carga (del orden de 9 a 12 m3 /h por kVA). • Temperatura de gases de escape (del orden de 400 a 600º C). • Máxima contrapresión admisible en el escape (entre 500 y 1.000 mm c.d.a.). • Diámetro de tubería recomendado para tramos cortos (hasta 6 metros) considerando el montaje de un silenciador de 35 dB(A) de atenuación. El sistema de escape comprenderá un flexible de unión al motor, un silenciador adecuado para reducir el nivel de ruido del escape y un tubo de escape que una estos elementos y lleve los gases al exterior, con los soportes y aislamiento térmico necesarios. Suministro normal de ELECTRA MOLINS (Ver figura 6.4 de conjunto de salida de gases de escape): • Conexión a la salida del colector de escape del motor. En algunos motores se suministra una curva para que el montaje del flexible de escape sea vertical. A veces la curva forma parte del flexible. • Tubo flexible para montaje vertical. Incluye sistema de unión a la salida del motor con brida soldada con junta y tornillos o abrazadera, y a la salida del flexible brida soldada y contrabrida suelta con junta y tornillos. • Adaptador tronco-cónico suministrado suelto si el diámetro del flexible es distinto del diámetro del silenciador. • Silenciador de escape (opcional). Pueden ser de 25, 35, 40 ó 45 dB(A) de atenuación. Se suministran con bridas, contrabridas, juntas y tornillos y con la entrada a 90º de la salida, evitando el tener que montar una curva entre el flexible y el silenciador. Para más detalles sobre los silenciadores de escape, ver la sección 8.1 de este manual. • Opcionalmente el suministro puede incluir curvas o tramos de tubo de escape. Si el motor diésel tiene dos salidas del colector de escape, el suministro normal de ELECTRA MOLINS es dos veces la lista anterior, una vez para cada salida del colector de escape. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 25. Electra Molins S.A. Hoja: 22 de 63 SILENCIADOR DE ESCAPE Figura 6.4 Conjunto de salida de gases de escape DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Conexión al motor 8 Brida de entrada al silenciador 2 Tubo flexible 9 Junta de entrada al silenciador 3 Brida de salida del flexible 10 Silenciador 4 Junta del flexible 11 Brida de salida del silenciador 5 Adaptador tronco-cónico 12 Junta de salida del silenciador 6 Tubo 13 Tubo 7 Curva Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 26. Electra Molins S.A. Hoja: 23 de 63 Criterios de diseño del escape. El diámetro mínimo del tubo de escape viene indicado, para insonorización estándar, en la sección 1 de este manual, y corresponde a un silenciador de 35 dB(A) de atenuación para grupos de potencia inferior a 500 kVA, y uno o dos silenciadores de 40 dB(A) de atenuación para grupos de potencia superior a 500 kVA, considerando en ambos casos una longitud de 6 m de tubo. Si el silenciador escogido es diferente del estándar, el diámetro del tubo de escape puede variar, siendo como mínimo el del silenciador propuesto en la Tabla 6.2 “Conjunto de salida de gases de escape” (página 30) para cada tipo de grupo. Para longitudes del sistema de escape superiores a 6 m puede ser necesario aumentar el diámetro del tubo de escape indicado en dicha tabla. Los criterios de cálculo se indican más adelante en esta sección. Los gases de escape salen del motor con una presión considerable (a diferencia por ejemplo de una caldera de calefacción). Las pérdidas de presión en el camino de salida (llamadas “contrapresión” o “pérdida de carga”), deben ser inferiores al valor máximo indicado en las características técnicas de la máquina como “máxima contrapresión admisible”. Una contrapresión excesiva afectaría al rendimiento, consumo de combustible y duración del motor. Además de la pérdida de carga, debe tenerse en cuenta también la “velocidad de los gases”, que no debe sobrepasar unos valores máximos de acuerdo con el tipo de silenciador a montar. Una excesiva velocidad de los gases anularía el efecto del silenciador. Los silenciadores seleccionados por ELECTRA MOLINS para cada grupo cumplen este criterio. Ver la sección 8.1 de este manual. En la Tabla 6.3 (página 31) se indica en sombreado la zona correspondiente a las velocidades aceptables. Al diseñar el sistema de escape se deben tener en cuenta las dos consideraciones: No exceder la velocidad máxima de acuerdo con el tipo de silenciador a montar y no exceder la máxima contrapresión permitida La contrapresión está determinada por el diámetro del tubo de escape, la longitud total, la forma del recorrido de la instalación, y el tipo de silenciador. Los tubos de escape deben ser lo más cortos y rectos posible. Si es necesario efectuar curvas es recomendable que el radio de curvatura sea 2,5 veces el diámetro interior del tubo. En grupos que tengan dos salidas de escape del motor, por ejemplo, grupos con cilindros en “V”, se pueden montar dos tubos de escape separados o un solo tubo de escape uniendo las salidas de los dos colectores por medio de una pieza pantalón que vierte a un solo tubo de escape, de sección igual a la suma de las secciones de los dos tubos de escape independientes. El diámetro resultante de la unión será 1,4 x Diámetro de cada tubo. En las características técnicas del grupo indicadas en la sección 1 de este manual se da el diámetro de escape para la solución con dos salidas, pero el caudal de gases de escape dado corresponde al total, por lo que para cada salida sería la mitad. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 27. Electra Molins S.A. Hoja: 24 de 63 Cálculo del diámetro del escape. El cálculo se basa en comprobar que la pérdida de carga producida en el sistema de escape no sobrepasa la “máxima contrapresión admisible”. Para calcular la pérdida de carga producida en el sistema de escape se calculará la pérdida de carga por metro de recorrido para el diámetro de tubo escogido y el caudal de gases indicado en la sección 1 de este manual, y se multiplicará por la longitud total equivalente del tubo. A este valor habrá que sumar la pérdida de carga en el silenciador para el caudal de gases de escape. Si el valor total obtenido es inferior a la máxima contrapresión admisible en el escape, el diámetro de tubo calculado es suficiente. Si el valor calculado fuera superior al máximo habría que aumentar el diámetro. En ningún caso se tomará un diámetro inferior al del silenciador propuesto por ELECTRA MOLINS. El proceso de cálculo es el siguiente: • La pérdida de carga (p.d.c.) en mm de columna de agua (c.d.a.) por metro de recorrido para el diámetro de tubo escogido y el caudal de gases indicado en la sección 1 de este manual, se obtendrá de la Tabla 6.3 (página 31). • La longitud total equivalente de la instalación (L) se calculará mediante la siguiente fórmula: L equivalente = L flexible + L tubo + L curvas Donde: L flexible........ 2 x Longitud en metros del flexible de escape. L tubo............ Longitud lineal en metros de la tubería de escape. L curvas........ Longitud equivalente de cada curva de la instalación. Para curvas a 90º: L = 16 x Diámetro de la curva en m. Para curvas a 45º: L = 9 x Diámetro de la curva en m. • La pérdida de carga en la tubería será por tanto: P tubería en mm c.d.a. = L equivalente ( m ) x p.d.c. ( mm c.d.a. / m ) • La pérdida de carga en el silenciador se puede encontrar en la tabla 6.2. • La pérdida de carga total en el sistema de escape será la suma de la pérdida de carga en la tubería y la pérdida de carga en el silenciador. P total en mm c.d.a. = P tubería + P silenciador • Se verificará si la pérdida de carga total en el sistema de escape es inferior a la contrapresión máxima admisible indicada en la sección 1 de este manual. Si es así el diámetro calculado es aceptable. Si no, debe aumentarse el diámetro y volver a hacer el cálculo con el nuevo diámetro. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 28. Electra Molins S.A. Hoja: 25 de 63 Criterios de instalación del sistema de escape. Flexibles A causa de la dilatación térmica y de las vibraciones del grupo, es necesario intercalar un tubo flexible de dilatación entre el colector de escape del motor y el tubo de escape. Este tubo flexible se montará directamente sobre la brida del colector de escape, en posición vertical, montándose a continuación el tubo de escape. No utilizar el flexible como curva. Si el flexible de salida del colector de escape es de diámetro distinto al del silenciador, se montará un adaptador de diámetro tronco-cónico inmediatamente después del flexible. El tubo de escape no debe apoyarse en el flexible y el colector de escape del motor. Un excesivo momento flector sobre la salida de gases del motor podría provocar la rotura del colector de escape o del turbo. Soportes Aislar del edificio los soportes de la conducción de gases para evitar la transmisión de ruido y vibraciones a otras partes del edificio. El tubo de escape se fijará al techo o paredes mediante soportes elásticos. En ocasiones el techo no es suficientemente rígido para soportar el peso del silenciador y el tubo de escape. En estos casos puede ser necesaria la construcción de un pórtico de hierro o la colocación de alguna viga de donde colgar el escape. Pasamuros Los tubos de escape al atravesar los muros no pueden sujetarse de forma rígida a la obra, pues la alta temperatura y las vibraciones provocarían problemas. Hay que colocar un pasamuros de modo que se evite el contacto directo o hacer que el tubo salga a través de un agujero de diámetro superior a él. Juntas de dilatación Puede ser necesario montar juntas de dilatación en los tramos fijos de tubo (dependiendo de la forma del recorrido y si está o no calorifugado) para permitir las dilataciones y contracciones que sufre la tubería a consecuencia de la variación de temperatura a que está sometida. Las tuberías modulares están diseñadas para absorber dilataciones y no requieren el montaje de dilatadores. Si las tuberías no quedan unidas rígidamente a las abrazaderas de soporte, en tramos libres por un extremo, no precisan juntas de dilatación. Son particularmente imprescindibles las juntas de dilatación en tramos superiores a 3 m de longitud comprendidos entre dos curvas. Purgador de agua Al enfriarse el tubo de escape se condensa agua en su interior. Esta agua no debe pasar al motor, por lo que cuando la tubería tenga una longitud superior a 3 m verticales, en la parte inferior se instalará un colector de recogida de agua, con un grifo para su vaciado. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 29. Electra Molins S.A. Hoja: 26 de 63 Aislamiento térmico Para protección de las personas, es obligatorio que el tubo de escape esté aislado térmicamente en las zonas en donde sea accesible ya que los gases de escape salen del motor a temperaturas entre 400 y 600ºC. Aunque no sea accesible a las personas, para evitar la radiación térmica al interior de la sala y el consiguiente aumento de la temperatura interior de la sala, es aconsejable calorifugar todo el tramo del tubo de escape situado en el interior del local donde está instalado el grupo electrógeno y calorifugar también el silenciador de escape si está instalado en el interior de dicho local. Tubo de escape La salida del tubo de escape a la atmósfera será independiente de otras chimeneas. No es aceptable utilizar un mismo tubo de escape para varios grupos electrógenos. Se evitará que por la chimenea de escape pueda entrar agua, mediante finales acodados o con sombrerete (si la salida es vertical) o con corte en diagonal (si la salida es horizontal). Es aconsejable colocar en la boca de salida una malla metálica para evitar la entrada de pájaros o cuerpos extraños. La salida de gases se llevará al punto más alto del edificio, cuya altura deberá rebasar de acuerdo con la distancia a los edificios cercanos y según la normativa vigente. La salida del tubo de escape tiene que estar situada lejos de la captación de aire para ventilación y combustión del grupo, de forma que los gases no se recirculen al motor. Silenciador El silenciador se colocará cerca del motor. El silenciador de escape puede colocarse dentro o fuera del edificio. El ruido en el escape forma ondas de presión estáticas que provocan que existan máximos y mínimos en el tubo de escape. La situación del silenciador puede afectar a su efectividad. Para más información del silenciador de escape ver la sección 8.1 de este manual. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 30. Electra Molins S.A. Hoja: 27 de 63 Materiales a utilizar en el sistema de escape. El tubo de escape será de acero sin soldadura, del tipo negro, con un espesor mínimo de 2 ó 3 mm para que no se perfore a causa de la corrosión debida a la composición de los gases. El tubo de escape debe pintarse con pintura anticalórica resistente a las altas temperaturas. Las juntas de estanqueidad de las bridas deberán ser de material adecuado a las temperaturas a soportar. No son adecuados los tubos engatillados en espiral de escaso espesor o tubos de aluminio de los tipos utilizados para chimeneas de calefacciones o cocinas domésticas. El primer tramo de tubo entre el flexible y el silenciador deberá construirse con tubo de acero a medida para cada grupo. A continuación del silenciador y sobre todo en instalaciones largas, puede montarse una chimenea modular metálica de doble pared de acero inoxidable con aislamiento interior de lana de roca. Estas chimeneas se suministran por los fabricantes de forma modular, con abrazaderas de unión entre los módulos y disponen de todos los accesorios para el montaje incluidas curvas, purgas, anclajes y sombreretes finales. En España deben estar homologadas de acuerdo con la normativa legal. Debe escogerse el tipo adecuado para grupos electrógenos, diseñado para soportar altas temperaturas y altas presiones en el conducto y en las uniones. Estas chimeneas no precisan el montaje de dilatadores en su recorrido, pues su diseño modular ya permite la absorción de dilataciones. El acabado exterior es estéticamente adecuado para pasar por fachadas visibles. Cuando se calorifuguen los tramos de tubo metálico simple y los silenciadores de escape, se hará revistiéndolos con lana de roca de un espesor mínimo de unos 50 mm y acabado exterior con plancha de aluminio o de hierro galvanizado. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 31. Electra Molins S.A. Hoja: 28 de 63 TABLA 6.2. CONJUNTO DE SALIDA DE GASES DE ESCAPE Y PÉRDIDAS DE CARGA Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 32. TABLA 6.3 CALCULO DEL DIAMETRO DEL TUBO DE ESCAPE PERDIDA DE CARGA (p.d.c.) en mm c.d.a./m de longitud equivalente de tubería y VELOCIDAD (v) en m/s de los gases de escape en función del caudal de gases y del diámetro DN de la tubería. DN mm 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. v p.d.c. Caudal m3 /h m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m m/s mm/m 300 42 26 400 57 45 33 12 500 71 69 42 18 28 6,2 600 85 98 50 26 33 8,8 700 59 34 39 12 25 3,8 800 67 45 44 15 28 4,9 900 75 56 50 19 32 6,1 1.000 84 69 55 24 35 7,5 23 2,4 1.250 69 36 44 11,6 28 3,7 1.500 83 52 53 16 34 5,2 24 2,1 1.750 62 22 40 7,0 28 2,8 2.000 71 29 45 9,1 31 3,6 2.250 80 36 51 11,4 35 4,5 2.500 57 14 39 5,5 2.750 62 17 43 6,6 3.000 68 20 47 7,8 27 1,8 3.500 79 27 55 10 31 2,4 3.750 85 30 59 12 33 2,7 4.000 63 14 35 3,1 4.250 67 15 38 3,5 4.500 71 17 40 3,9 25 1,2 4.750 75 19 42 4,3 27 1,4 5.000 79 21 44 4,8 28 1,5 6.000 53 6,8 34 2,1 24 0,8 7.000 110 91 62 9,1 40 2,9 28 1,1 8.000 126 118 71 12 45 3,7 31 1,5 23 0,7 9.000 141 148 80 15 51 4,7 35 1,8 26 0,8 10.000 157 181 57 6,2 39 2,4 29 1,1 12.000 189 258 106 59 68 8,8 47 3,5 35 1,6 27 0,8 14.000 220 346 124 79 79 11,9 55 4,7 40 2,1 31 1,1 16.000 252 448 141 102 63 6,0 46 2,7 35 1,4 18.000 283 562 159 128 102 41 71 7,5 52 3,4 40 1,7 20.000 314 688 177 157 113 50 79 9,2 58 4,2 44 2,1 22.000 346 827 195 189 124 60 64 5,0 49 2,5 24.000 377 977 212 223 136 71 69 6,0 53 3,0 Electra Molins S.A. Hoja: 29 de 63 Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 33. Electra Molins S.A. Hoja: 30 de 63 6.5 Sistema de combustible. Los grupos electrógenos de potencia inferior o igual a 900 kVA y los grupo EMT-1000 y EMT-1100, incluyen un depósito de gasóleo en la bancada. La capacidad del depósito de combustible y el consumo de combustible del grupo electrógeno están indicados en la sección 1 de este manual. Estos grupos no requieren ninguna instalación de gasóleo a menos que se instalen depósitos adicionales para aumentar la autonomía. El combustible a utilizar en España es gasóleo clase “B” cuya densidad está entre 0,82 y 0,88 kg/l. Los grupos electrógenos de potencia superior a 900 kVA, excepto los grupo EMT-1000 y EMT-1100, no incluyen depósito de gasóleo en la bancada, por lo que deberán alimentarse de un depósito separado del grupo. Este depósito no puede situarse muy alejado del grupo electrógeno para evitar problemas de aspiración de combustible. En los casos en que se desea una autonomía elevada, puede ser necesario instalar un depósito nodriza de mayor capacidad. Debe preverse entonces un trasvase manual o automático desde el depósito nodriza al depósito propio del grupo electrógeno. Para más detalles sobre los tipos de instalación de sistemas de combustible, puede solicitar nuestro “Manual de instalación de sistemas de combustible para grupos electrógenos”. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 34. Electra Molins S.A. Hoja: 31 de 63 7. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Las instrucciones de este capítulo, junto con las figuras que se incluyen, son suficientes para realizar la mayoría de las instalaciones eléctricas de los grupos electrógenos fabricados por ELECTRA MOLINS S.A. No obstante, algunos grupos electrógenos pueden incluir opcionales que requieran una instalación eléctrica adicional. En estos casos se entregan planos o esquemas de conexiones adicionales junto con la documentación que acompaña al grupo electrógeno. Igualmente, los grupos electrógenos construidos bajo proyecto especial, pueden requerir planos o esquemas de conexiones especiales que se entregan normalmente con la documentación que acompaña al grupo electrógeno. 7.1 Resumen de las conexiones a realizar. La instalación eléctrica normal de un grupo electrógeno comprende: Grupos electrógenos en Servicio Automático de Emergencia por fallo de red: • Conexiones de control entre el cuadro de control del grupo electrógeno y la conmutación. Ver figuras 7.1 y 7.2 según el tipo de cuadro de control del grupo electrógeno (AUT-MP12E o AUT-MP12DR) y según el tipo de cuadro de conmutación. En las figuras citadas se indica la forma en que se dan las distintas órdenes y señales. Las “conexiones opcionales” corresponden a órdenes y señales que pueden utilizarse o no según las necesidades de la instalación. Los contactos sin tensión para “Señalización alarmas grupo” pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 3 A ó 30 V c.c. y 1 A. Los contactos sin tensión para “Mando disyuntor grupo”, “Mando disyuntor red” o “Grupo disponible”, pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 4 A. Los contactos sin tensión para “Señalización de alarmas del CON-2012”, “Bloqueo parcial de la carga” o “Grupo no automático”, pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 5 A ó 30 V c.c. 2 A. La manguera W4 (alimentación de servicios auxiliares) puede ser monofásica o trifásica según la potencia del grupo. Hasta 730 kVA es monofásica y basta conectar los hilos 1 y 4 de esta manguera. • Conexión de cables de potencia al grupo electrógeno con destino al cuadro de conmutación. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5. • Conexión de cables de potencia al cuadro de conmutación. La conexión de cables de potencia de red y de grupo se realiza a la entrada de los disyuntores de red y de grupo. La conexión de los cables de potencia de utilización se hace a la salida común de ambos disyuntores. • Puesta a tierra. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo electrógeno. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5. Ver también la figura 7.6. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 35. Electra Molins S.A. Hoja: 32 de 63 Grupos electrógenos en Servicio Automático de Emergencia por fallo de red con más de una conmutación red-grupo: • Conexiones de control entre el cuadro de control del grupo electrógeno y la conmutación. Para la primera conmutación se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado anterior y las figuras 7.1 y 7.2 según el tipo de cuadro. Para la conexión de la segunda conmutación y sucesivas, el cuadro AUT-MP12 incluirá la opción de bornes adicionales en el regletero X112 situado en la base del cuadro. (El cuadro vendrá preparado de este modo siempre que se haya indicado el número de conmutaciones al pasar el pedido del grupo). Estos bornes se colocarán a continuación de los bornes estándar y la numeración de los cables conectados a ellos será la misma que la de los cables que dan la misma señal a la primera conmutación, pero añadiendo un tercer número (1 para la segunda conmutación, 2 para la tercera, etc.). A continuación se indican las conexiones a efectuar para la segunda y sucesivas conmutaciones según el tipo de cuadro: Cuadro AUT-MP12E: Llevará bornes para la conexión de las señales de “Mando disyuntor de grupo” y de “Mando disyuntor de red” a cada cuadro de conmutación adicional. Las conexiones de “Detección de tensión de red” y “Alimentación de servicios auxiliares” se efectuarán sólo al primer cuadro de conmutación. Cuadro AUT-MP12DR: Llevará bornes para la conexión de la “Orden de arranque y paro” y de la señal de “Grupo disponible” a cada cuadro de conmutación adicional. Cuando se conecte a una conmutación con equipo de control CON-2012 también llevará los bornes de señal de “Grupo no automático” a cada conmutación adicional. Las conexiones de “Alimentación de servicios auxiliares” se efectuarán sólo al primer cuadro de conmutación. • Conexión de cables de potencia al grupo electrógeno con destino a cada cuadro de conmutación. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo electrógeno. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5. • Conexión de cables de potencia a cada cuadro de conmutación. La conexión de cables de potencia de red y de grupo se realiza a la entrada de los disyuntores de red y de grupo. La conexión de los cables de potencia de utilización se hace a la salida común de ambos disyuntores. • Puesta a tierra. Ver figuras 7.3 ó 7.4 según la potencia del grupo electrógeno. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figura 7.5. Ver también la figura 7.6. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 36. Electra Molins S.A. Hoja: 33 de 63 Grupos electrógenos para Servicio Principal: • Conexión al grupo de cables de potencia para el consumo. Ver figura 7.5. • Puesta a tierra. Ver figura 7.5. Ver también la figura 7.6. El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español indica que ha de haber un interruptor general tetrapolar en la instalación del usuario. Si ha adquirido el grupo electrógeno con la opción de interruptor tetrapolar, ya no precisa colocar otro interruptor en su instalación. El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español indica también que ha de haber una protección contra contactos indirectos en la instalación del usuario. Si ha adquirido el grupo electrógeno con la opción de protección por fugas a tierra, ya no precisa colocar otra protección en su instalación. Grupos electrógenos con instalaciones eléctricas adicionales o especiales: • Grupos con equipos auxiliares: Bombas de combustible en equipos de llenado automático, bombas o ventiladores en circuitos especiales de refrigeración del motor, mando de ventanas o extractores de aire. Se deberán conectar también todos estos elementos. • Comunicación RS-485 en el equipo de control de conmutación CON-2100MP. Ver el esquema de instalación en el manual “Descripción del protocolo de comunicación del equipo de control de conmutación CON-2100MP”. • Grupos electrógenos en paralelo: Requieren la instalación de cables de control y potencia entre los grupos. • Grupos con cuadro de control separado del grupo: Requieren la instalación de cables de control entre el grupo electrógeno y el cuadro de control. • Grupos con transferencia de carga sin corte: Requieren una instalación especial más compleja. • Grupos especiales: En caso de requerir instrucciones especiales de instalación eléctrica, se facilitarán con el manual de funcionamiento propio del grupo electrógeno. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 37. Electra Molins S.A. Hoja: 34 de 63 FIGURA 7.1 Conexiones entre el cuadro AUT-MP12E y el cuadro de conmutación tipo QC o QS Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización
  • 38. Electra Molins S.A. Hoja: 35 de 63 FIGURA 7.2 Conexiones entre el cuadro AUT-MP12DR y el cuadro de conmutación tipo QC22, QS22 o QI22 con equipo de control CON-2012 Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización Manguera W1.1 Orden de arranque y paro (cable 2x1,5mm2 ) Manguera W1.2 Grupo disponible (cable 2x1,5mm2 ) Manguera W1.3 Grupo programado en modo no autómatico(cable 2x1,5mm2 ) Manguera W4 Alimentación servicios auxiliares 3+N∼400 ó 3∼230v Resistencia calefactora y cargador de baterías (cable 4x4mm2 ) Hasta 630A ( cable 2x4mm2 ) Manguera W2.1 Señalización alarmas grupo Contactos sin tensión normalmente abiertos Común (1) Alarmas de paro (2) Alarmas preventivas (3) (cable 3x1,5mm2 ) Manguera W6.1 Orden exterior de arranque por programador horario Contactos sin tensión normalmente abiertos (cable 2x2,5mm2 ) Manguera W6.2 Señalización alarmas conmutación Contact. sin tensión normalmente abiertos (cable 2x1,5mm2 ) Manguera W6.3 Señal para bloqueo parcial de la carga Cont. sin tensión normalmente abiertos (cable 2x1,5mm2 ) Manguera W10 Señal nivel gasóleo depósito exterior opcional (cable 2x1,5 mm2 ) Manguera W2.2 Señal bajo nivel de gasóleo Contact. normalmente abierto (cable 2x1,5 mm2 ) Manguera W3 Bus comunicación RS485 (cable apantallado 3x1mm2 +malla) Manguera W5 Alimentación de batería a CON 2012 (cable 2x2,5 mm2 ) Manguera W7 Comunicación externa RS485 Modbus esclavo (cable 3x1mm2 +malla) Puente W16 Bloqueo remoto de la conmutación
  • 39. Electra Molins S.A. Hoja: 36 de 63 FIGURA 7.3 Conexiones de potencia en caja de bornes del alternador y puestas a tierra en grupos de 30 a 600 kVA Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización
  • 40. Electra Molins S.A. Hoja: 37 de 63 FIGURA 7.4 Conexiones de potencia en caja de bornes del alternador y puestas a tierra en grupos superiores a 600 kVA Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización
  • 41. Electra Molins S.A. Hoja: 38 de 63 FIGURA 7.5 Conexiones de potencia en interruptor automático de salida de grupo y puestas a tierra en grupos de 30 a 600 kVA Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización
  • 42. Electra Molins S.A. Hoja: 39 de 63 Figura 7.6 Instalación de tierras para grupos electrógenos (Sistema TT) Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 43. Electra Molins S.A. Hoja: 40 de 63 7.2 Conexión eléctrica al grupo. Las características eléctricas del grupo: Potencia aparente en kVA, potencia activa en kW, intensidad nominal en Amperios, tensión en Voltios, nº de fases y frecuencia en Hertzios, se indican en la sección 1 de este manual. Los cables de conexión de potencia deberán estar dimensionados, según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español, para una intensidad no inferior al 125% de la intensidad nominal del grupo, y la caída de tensión entre el grupo y el punto de interconexión a la instalación interior o el cuadro de conmutación Red-Grupo, no será superior al 1,5 % para la intensidad nominal. El tipo de cable de potencia a utilizar debe ser adecuado para la tensión de salida del grupo electrógeno. Al determinar la sección, debe tenerse en cuenta además de la intensidad del grupo indicada, la temperatura ambiente, el método de instalación, la proximidad de otros cables, etc. , de acuerdo con la reglamentación vigente. La conexión eléctrica al grupo debe efectuarse con cable flexible debido al movimiento del grupo electrógeno. Así se evitará la transmisión de vibraciones y posibles daños al alternador y a los terminales de conexión. Si no se puede utilizar cable flexible en toda la instalación, debería instalarse una caja de conexiones próxima al grupo electrógeno para poder realizar el tramo desde el grupo a la caja de conexiones con una conexión flexible. Los cables se tirarán por zanjas o bandejas para cables. No deben unirse rígidamente las bandejas o conductos al grupo electrógeno. Cuando se doble el cable debe tenerse en cuenta el radio mínimo de curvatura recomendado. Cuando se utilicen cables de potencia de un solo conductor, deberán unirse mediante muescas los orificios de entrada de cada cable a la caja de bornes del alternador. De esta manera se evita el calentamiento de la plancha debido a corrientes parásitas de Foucault. La carga conectada al grupo electrógeno debe estar equilibrada de modo que ninguna fase exceda la intensidad nominal del grupo electrógeno. Así se evitarán sobrecalentamientos de los devanados del alternador, desequilibrios en la tensión de salida y posibles daños en el regulador de tensión. El grupo electrógeno está previsto para trabajar con cargas cuyo factor de potencia total resultante esté entre 0,8 inductivo y 1. La conexión de una carga puramente capacitiva de más de un 15% de la potencia en kVA del grupo electrógeno puede producir una sobretensión en el alternador que puede dañar los equipos eléctricos de la instalación. Esta posibilidad se puede producir en equipos correctores del factor de potencia en el momento en que se desconectan otras cargas, quedando entonces los condensadores del equipo corrector conectados durante un cierto tiempo. En consecuencia, si el equipo corrector del factor de potencia tiene una potencia superior al 15% de la potencia del grupo electrógeno, se recomienda que dicho equipo esté conectado en la línea de potencia de red y no en la línea de utilización después de la conmutación. En los grupos con cubierta insonorizada se han previsto unas tapas de registro para las líneas eléctricas, para introducir por ellas los cables al interior de la cubierta, según puede verse en el plano de “Dimensiones generales del grupo”. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 44. Electra Molins S.A. Hoja: 41 de 63 7.3 Puesta a tierra. La finalidad de la puesta a tierra es proteger a las personas de una posible electrocución ante un defecto de aislamiento que accidentalmente ponga bajo tensión las partes metálicas de la máquina no destinadas a conducir la corriente eléctrica. Para ello deberán tomarse las siguientes medidas en la instalación (ver figuras 7.3 a 7.5): • Conectar la bancada del grupo a la línea general de tierras de la instalación. La conexión se realizará en el tornillo de masa de la bancada destinado a tal fin e identificado con las siglas PE. El cable de conexión deberá ser cable flexible desnudo. • Conectar el neutro del alternador según el sistema de “puesta a tierra” usado en la instalación según la reglamentación vigente. El sistema más comúnmente usado es el TT (neutro a tierra y masas a tierra con tierras independientes). En caso de imposibilidad técnica de realizar un tierra independiente para el neutro del grupo se podrá utilizar la misma tierra para el neutro y para las masas. La reglamentación española indica que en este caso es preceptiva la autorización del Órgano Competente de la Administración Autonómica. Otros sistemas son el TN (neutro a tierra y masas al neutro) y el IT (neutro aislado y masas a tierra). La conexión se realizará en el borne aislado destinado a tal fin en la caja de bornes del alternador o dentro de la caja del interruptor automático de salida. El cable de conexión deberá ser cable flexible con cubierta verde-amarilla. • Disponer en la instalación de un dispositivo de protección de fugas a tierra. Los cables de conexión serán de sección suficiente según la reglamentación vigente. En el caso de que trabajen varios grupos en paralelo se deberá conectar a tierra, en un solo punto, la unión de los neutros de los grupos. Cuando el alternador no tiene el neutro accesible (por ejemplo conexión a 230 V en triángulo en algunos alternadores), se suministra una reactancia trifásica de pequeña potencia conectada en estrella. El centro de esta estrella coincide con el neutro eléctrico del alternador. Se utilizará este neutro para realizar la puesta a tierra del alternador. En los cuadros de conmutación suministrados por ELECTRA MOLINS (ver figuras 7.1 y 7.2), el tornillo de masa identificado con las siglas PE se debe conectar a la línea general de tierras de la instalación. El cable de conexión deberá ser cable flexible desnudo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 45. Electra Molins S.A. Hoja: 42 de 63 7.4 Dispositivo general de desconexión. La instalación ha de disponer de un dispositivo general de desconexión omnipolar (normalmente tetrapolar), entre el grupo electrógeno y la carga, con apertura automática en caso de sobreintensidad o de cortocircuito. El equipo AUT-MP12 del grupo electrógeno detecta cualquier sobreintensidad o cortocircuito, da orden de desconexión de la carga y provoca el paro del grupo. En los grupos automáticos por fallo de red (grupos en construcción AUTOMÁTICO o INSONORIZADO AUTOMÁTICO), el conmutador de potencia red-grupo puede servir como dispositivo general de desconexión cuando dicho conmutador se basa en contactores o en interruptores automáticos, ya que estos seccionadores responden de forma instantánea a la orden de desconexión del cuadro automático. Cuando el conmutador de potencia red-grupo se basa en un conmutador motorizado no puede servir como dispositivo general de desconexión, ya que dicho conmutador no responde de forma instantánea. Deberá instalarse un interruptor automático tetrapolar. En los grupos en construcción FIJO o INSONORIZADO, el suministro estándar de ELECTRA MOLINS incluye un interruptor automático general tripolar (opcionalmente tetrapolar) de salida del grupo electrógeno. Si ha adquirido el grupo con la opción de interruptor tetrapolar, este interruptor ya sirve para la función de dispositivo general de desconexión. 7.5 Conmutador de potencia Red-Grupo. En los grupos para servicio de emergencia por fallo de red hay que instalar un conmutador de potencia Red-Grupo de corte omnipolar (normalmente tetrapolar). Algunas instalaciones pueden requerir más de una conmutación para distintos sectores de utilización. Los disyuntores de red y grupo han de estar enclavados eléctrica y si es posible mecánicamente de forma que no sea posible su conexión simultánea. (Excepto en el caso especial de transferencia de carga sin corte, que habrá de cumplir otros requisitos) Para instalar conmutadores suministrados por ELECTRA MOLINS, ver la Tabla 7.1 “Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QC y QC22” para contactores, o la Tabla 7.2 “Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QS y QS22” para conmutadores motorizados. Para instalar conmutadores que no sean fabricados por ELECTRA MOLINS, en los que se desea instalar el equipo de control de conmutación fabricado por ELECTRA MOLINS tipos CON-2012, ver los esquemas eléctricos correspondientes que se facilitan con dicho equipo de control de conmutación. En caso de precisar alguna aclaración puede consultar a nuestro departamento de ingeniería de instalaciones. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 46. Electra Molins S.A. Hoja: 43 de 63 Tabla 7.1 Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QC y QC22 CUADRO DE COMUTACIÓN tipo QC INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm AMP. A B C D E F 45 600 400 200 8 560 360 60 600 400 200 8 560 360 110 600 400 200 8 560 360 140 600 400 200 8 560 360 200 800 600 250 8 760 560 325 1600 800 400 --- --- --- 400 1600 800 400 --- --- --- 500 1600 800 400 --- --- --- 600 1800 800 400 --- --- --- 700 1800 800 400 --- --- --- 1000 1800 800 400 --- --- --- 1250 1800 1200 400 --- --- --- CUADRO DE CONMUTACION tipo QC22 con “CON-2012” INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm AMP. A B C D E F 45 700 500 250 8 660 460 60 700 500 250 8 660 460 110 700 500 250 8 660 460 140 700 500 250 8 660 460 200 800 600 300 8 760 560 325 1600 800 400 --- --- --- 400 1600 800 400 --- --- --- 500 1600 800 400 --- --- --- 600 1800 800 400 --- --- --- 700 1800 800 400 --- --- --- 1000 1800 800 400 --- --- --- 1250 1800 1200 400 --- --- --- Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 47. Electra Molins S.A. Hoja: 44 de 63 Tabla 7.2 Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QS y QS22 CUADRO DE COMUTACIÓN tipo QS INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm AMP. A B C D E F 250 800 600 400 8 760 560 400 800 600 400 8 760 560 630 1000 650 480 8 960 760 800 1400 800 660 --- --- --- 1000 1400 800 660 --- --- --- 1250 1800 1000 800 --- --- --- 1600 1800 1000 500 --- --- --- 2000 2000 1000 800 --- --- --- 2500 2000 1000 800 --- --- --- 3150 2000 1000 800 --- --- --- CUADRO DE CONMUTACION tipo QS22 con “CON-2012” INTENSIDAD Dimensiones del cuadro en mm AMP. A B C D E F 250 800 600 400 8 760 560 400 800 600 400 8 760 560 630 1000 650 480 8 960 760 800 1400 800 660 --- --- --- 1000 1400 800 660 --- --- --- 1250 1800 1000 800 --- --- --- 1600 1800 1000 500 --- --- --- 2000 2000 1000 800 --- --- --- 2500 2000 1000 800 --- --- --- 3150 2000 1000 800 --- --- --- Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 48. Electra Molins S.A. Hoja: 45 de 63 8. INSONORIZACIÓN El ruido generado por el grupo electrógeno se transmite por diferentes caminos. Por orden de mayor a menor ruido: 1. Ruido del escape. 2. Ruidos de transmisión aérea (ruido del bloque del motor diésel, ruido del ventilador del radiador y ruido del alternador). 3. Ruidos transmitidos por las vibraciones a través de la estructura. El nivel de presión sonora, medido a 1 metro del tubo de escape sin silenciador, está de forma orientativa, entre 105 y 125 dB(A) según la potencia del grupo. Los grupos de pequeñas potencias (de 30 a 100 kVA) se sitúan en la banda de 105 a 110, los grupos de potencias medianas (de 100 a 500 kVA) se sitúan en la banda de 110 a 115 y los grupos de potencias elevadas (mayores de 500 kVA) se sitúan en la banda de 115 a 125 dB(A). El ruido de transmisión aérea generado por el grupo electrógeno, medido a 1 metro del motor diésel, está en general entre 90 y 110 dB(A) según el tipo de grupo. Este valor medio de presión sonora a 1 m es el que se facilita en la sección 1 de este manual en las características técnicas del grupo. Así pues, de modo orientativo, el ruido de transmisión aérea generado por el grupo electrógeno es unos 15 dB inferior al ruido emitido por el escape. No obstante las reverberaciones que se producen en el interior de la sala aumentan el ruido entre 3 y 8 dB. La conclusión de estos datos orientativos es que el ruido resultante en el interior de la sala, suponiendo 5 dB de reverberación, se sitúa aproximadamente unos 10 dB por debajo del ruido que emite el tubo de escape. Por esta razón, para obtener una insonorización homogénea, se recomienda atenuar 10 dB(A) más el ruido del escape, mediante un silenciador de escape de mayor atenuación, que el ruido de transmisión aérea, mediante las paredes y puertas de la sala y los silenciadores de entrada y salida del aire. Si bien el ruido del escape es el más alto, es también el más fácil de insonorizar. Los valores orientativos comentados, se refieren al grupo electrógeno funcionando con la carga conectada. En caso de efectuar mediciones sin carga, se obtendrán valores inferiores. Para reducir el nivel de ruido que se transmite al exterior pueden adoptarse dos soluciones, según la aplicación y el lugar de emplazamiento de la máquina. 1. Grupos para instalar en el interior de un edificio. Insonorizar el local en que se halla situado el grupo. Se aprovecha la estructura del edificio como elemento insonorizante y permite un acceso cómodo a las máquinas para las operaciones de utilización, mantenimiento y reparación. 2. Grupos para trabajar al aire libre. Montar una cubierta insonorizada sobre el grupo. Esta solución se aplica a máquinas que cambian a menudo de emplazamiento como maquinaria para obras o grupos de alquiler y también a instalaciones fijas de grupos en terrazas o al exterior de edificios. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 49. Electra Molins S.A. Hoja: 46 de 63 Tanto si el grupo se instala en el interior de un edificio como si se sitúa al aire libre, deberán tenerse en cuenta las normativas locales aplicables sobre contaminación acústica. Estas normativas suelen establecer unos niveles de ruido máximo, medidos en la fachada de los vecinos más cercanos. Según la distancia de dicha fachada será necesaria más o menos insonorización. Grupos para instalar en el interior de un edificio Si se desea reducir la transmisión de los ruidos deben tomarse medidas de insonorización del local del grupo consistentes en: 1. La habitación debe estar herméticamente cerrada, excepto las entradas y salidas de aire que se insonorizarán como se indica en el punto 4. Para atravesar las paredes y techo los tubos y conductos deben hacerlo con pasamuros sellados con material insonorizante. Hay que evitar los agujeros. 2. Las paredes y techo aíslan mejor el ruido cuanto mayor es su masa por lo que se recomiendan paredes de un espesor mínimo de 10 cm. El valor insonorizante de la pared no debe ser inferior a la atenuación buscada. 3. Deben colocarse puertas insonorizadas, y en caso de ventanas acristaladas, el cristal tendrá también el aislamiento requerido. 4. Colocar silenciadores en la entrada de aire y en la salida de aire del radiador. 5. Colocar silentblocks antivibratorios adecuados y elementos flexibles en las uniones de tuberías, cables y conductos al grupo. 6. Colocar silenciadores de escape adecuados. El calorifugado del tubo de escape y del silenciador y su montaje sobre soportes con elementos antivibratorios también contribuye a la eliminación de los ruidos. 7. En instalaciones en las que se desea una insonorización muy alta se recomienda el revestimiento de las paredes con material absorbente. Disminuye las reverberaciones interiores de la sala y la transmisión del ruido al exterior. Grupos para trabajar al aire libre. En la Unión Europea deben cumplir la Directiva Europea 2000/14/CE sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre. La insonorización se consigue montando una cubierta insonorizada sobre el grupo que incluye elementos insonorizantes de las entradas y salidas de aire y un silenciador de escape adecuado. Para cumplir la Directiva Europea 2000/14/CE los grupos electrógenos con cubierta insonorizada y de potencia inferior a 500 kVA, tienen un nivel sonoro residual de presión acústica en media, de aproximadamente 80dB(A) a 1m. Para grupos hasta 900 kVA las cubiertas que suministra ELECTRA MOLINS están montadas sobre la bancada del grupo, formando un conjunto fácilmente transportable. Para grupos mayores o en aplicaciones especiales se monta una cabina insonorizada que se apoya sobre el suelo formando una especie de caseta alrededor del grupo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 50. Electra Molins S.A. Hoja: 47 de 63 Figura 8.1. Modelo de instalación insonorizada de grupo electrógeno. 1. Grupo electrógeno. 2. Silenciador de entrada de aire. 3. Silenciador de salida de aire. 4. Depósito de combustible diario. 5. Tubo flexible de escape. 6. Tubo de escape. 7. Silenciador de escape. 8. Cuadro de conmutación. 9. Silentblocks. 10. Cuadro de mando del grupo. 11. Salida de cables del alternador. 12. Puerta insonorizada de acceso a la sala. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 51. Electra Molins S.A. Hoja: 48 de 63 8.1 Silenciadores de escape. Según el grado de insonorización deseado se pueden montar los siguientes silenciadores de escape: Insonorización básica SILENCIADOR BÁSICO de escape de 25 dB(A) de atenuación, modelo SE-25, del tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto revestido de material fonoabsorbente protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con contrabridas, juntas y tornillos. Insonorización estándar SILENCIADOR ESTÁNDAR de escape de 35 dB(A) de atenuación, modelo SE-35, del tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con contrabridas, juntas y tornillos. Para grupos hasta 500 kVA. SILENCIADOR CRÍTICO de escape de 40 dB(A) de atenuación, modelo SE-40, del tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con contrabridas, juntas y tornillos. Para grupos de potencias superiores a 500 kVA. Superinsonorización SILENCIADOR CRÍTICO de escape de 40 dB(A) de atenuación, modelo SE-40, del tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma rectangular. Lleva bridas de montaje compatibles con DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con contrabridas, juntas y tornillos. Para grupos hasta 500 kVA. SILENCIADOR SUPERCRÍTICO de escape de 45 dB(A) de atenuación, modelo SE-40 PLUS. Para grupos de potencias superiores a 500 kVA. Las dimensiones de los silenciadores de escape se pueden observar en las figuras 8.2 (donde en la referencia del silenciador SE25-DN150, el 25 significa la atenuación del silenciador en dB y el número después del DN indica el tipo de brida DN150), 8.3 (donde en la referencia del silenciador SE35-DN150, el 35 significa la atenuación del silenciador en dB y el número después del DN indica el tipo de brida DN150) y 8.4 (donde en la referencia del silenciador SE40-DN150, el 40 significa la atenuación del silenciador en dB y el número después del DN indica el tipo de brida DN150). Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 52. Electra Molins S.A. Hoja: 49 de 63 Figura 8.2 Dimensiones de los silenciadores de escape de 25 dB. Figura 8.3 Dimensiones de los silenciadores de escape de 35 dB. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 53. Electra Molins S.A. Hoja: 50 de 63 Figura 8.4 Dimensiones de los silenciadores de escape de 40 dB. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
  • 54. Electra Molins S.A. Hoja: 51 de 63 8.2 Silenciadores de entrada y salida de aire. Introducción Cuando se quiera limitar el nivel de ruido del grupo transmitido al exterior del local por vía aérea se montarán silenciadores en las entradas y salidas de aire de la sala. Para dimensionar la sala del grupo electrógeno deberán tomarse las “Dimensiones de caseta recomendadas” para “Modelo de instalación insonorizada” (ver sección 1 de este manual). Estas dimensiones se han obtenido al añadir a las “Dimensiones de la caseta para instalaciones no insonorizadas” la longitud de los silenciadores de entrada y salida de aire que se describen a continuación. Para una mejor comprensión, ver la figura de “Modelo de instalación insonorizada” en la sección 1 y la Figura 8.1. Las dimensiones de los silenciadores dependen del tipo de grupo y de la atenuación buscada y se indican en la Tabla 8.1. Según el grado de insonorización deseado se pueden montar los siguientes silenciadores de entrada y salida de aire: Insonorización estándar: DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA20 de 90 cm. de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm. Atenuación de 20 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos hasta 500 kVA. DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA30 de 125 cm. de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm. Atenuación de 30 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos de potencias superiores a 500 kVA. Superinsonorización: DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA30 de 125 cm. de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm. Atenuación de 30 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos hasta 500 kVA. DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVA40 de 185 cm. de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 70 mm. Atenuación de 40 dB(A) sobre espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Para grupos de potencias superiores a 500 kVA. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. manuales winstala edición 4 Prohibida su copia o reproducción sin autorización.