El documento habla sobre el uso de las palabras "also", "too" y "either" en inglés. "Also" y "too" significan "también" y se pueden usar para indicar que algo ocurre de la misma manera para otra persona o cosa. "Either" se usa para expresiones negativas, como "John doesn't speak French either". El documento también explica el uso de la conjunción "but" y las conjunciones "so" y "then".
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
USO DE CONECTORES.
1. USO DE ALSO Y TOO
ALSO Y TOO PUEDEN SINGIFICAR TAMBIEN.
EJEMPLOS DE FORMAS DE USO UTILIZANDO ALGUNAS FRASES
QUE SIGNIFICAN LO MISMO PERO USAN EN AMBOS CASOS ALSO
Y TOO PARA DESCRIBIR UNA SITUACION:
HE ALSO HAS A NEW CAR
HE HAS A NEW CAR TOO
EXISTE OTRA PALABRA UTILIZADA PARA FORMAS
NEGATIVAS: EITHER
JOHN DOESN’T SPEAK FRENCH EITHER. (JOHN TAMPOCO HABLA
FRANCES).
PARA VER MAS EXPLICACIONES SOBRE ALSO, TOO Y EITHER
PASATE PRONTO POR AQUI YA QUE ESTOY PREPARANDO UNA
GUIA DE GRAMATICA MUY COMPLETA QUE PRONTO COLGARE, POR
OTRO LADO SI TIENES APUNTES ENVIAMELOS POR EMAIL
2. BUT (BOT) (COMO CONECTOR O CONJUNCIÓN SIGNIFICA "PERO"):
EX:
I LIKE HAMBURGERS BUT I DON´T HAVE MONEY.
(AI LAIK JAMBURGERS BOT AI DONT JAV MONI)
(ME GUSTAN LAS HAMBURGUESAS PERO YO NO TENGO DINERO)
"BUT" (COMO PREPOSICIÓN SIGNIFICA "EXCEPTO O SALVO"):
EX:
I CAN TELL ANA THIS, BUT THE OTHER THING.
(AI CAN TEL ANA DIS, BOT DE ODER DING)
(YO PUEDO DECIRLE A ANA ESTO, EXCEPTO LA OTRA COSA)
"BUT" = SIGNIFICA "SINO, SINO QUE" CUANDO SE USA EN
CONTRADICCIONES:
EX:
THAT IS NOT ONLY GOOD BUT IT IS BETTER FOR YOUR FRIEND.
(DAT IS NOT ONLI GUD BOT IT IS BEDER FOR IUR FREND)
(ESO NO ES SOLO BUENO SINO ES MEJOR PARA TU AMIGO)
HE IS NOT FRENCH BUT AMERICAN.
(JI IS NOT FRENCH BOT AMEWRICAN)
(EL NO ES FRANCÉS SINO AMERICANO)
3. SO Y THEN SON UNAS DE LOS CONJUNCIONES MÁS
IMPORTANTES Y COMUNES DEL INGLÉS (ADEMÁS DE TENER
MUCHOS OTROS USOS TAMBIÉN). EN ESTA ENTREGA VAMOS A
VER CÓMO UTILIZARLAS.
SO ES LA CONJUNCIÓN MÁS COMÚN PARA EXPRESAR QUE UNA
COSA ES LA CONSECUENCIA DE OTRA. CUANDO SE UTILIZA DE
ESTA MANERA, UNA BUENA TRADUCCIÓN SERÍA ASÍ QUE. POR
EJEMPLO,
I DON’T HAVE A TICKET, SO I CAN’T GO. (NO TENGO ENTRADA,
ASÍ QUE NO PUEDO IR.)
SHE DIDN’T SEE US, SO SHE LEFT. (NO NOS VIÓ, ASÍ QUE SE
FUE.)
ALGUNOS DE MIS ALUMNOS CONSTRUYEN FRASES COMO ESTAS
CON FOR THIS REASON. AUNQUE NO SEA TÉCNICAMENTE
INCORRECTO, QUEDA MUY REBUSCADO Y POCO NATURAL.
I DON’T HAVE A TICKET. FOR THIS REASON I CAN’T GO. X –> I
DON’T HAVE A TICKET, SO I CAN’T GO.
OTRO USO DE SO ES PARA EXPRESAR QUE UNA COSA ES LA
FINALIDAD DE OTRA. CUANDO SE UTILIZA DE ESTA MANERA,
UNA BUENA TRADUCCIÓN SERÍA PARA QUE.
HE SAID IT LOUDLY SO (THAT)* YOU COULD HEAR HIM. (LO DIJO
ALTO PARA QUE LE PUDIERAS OÍR.)
4. WE TOOK A TAXI SO (THAT) WE WOULDN’T BE LATE. (COGIMOS
UN TAXI PARA QUE NO LLEGÁRAMOS TARDE.)