Harris, Marvin. - Caníbales y reyes. Los orígenes de la cultura [ocr] [1986].pdf
Presentación del tfm
1. Trabajo final del máster
universitario en traducción
médico-sanitaria
Norma Candia Troche
2. Máster universitario en
traducción médico-sanitaria
Tribunal de defensa
• Profesor Vicent Montalt I Resurrecció
• Profesor Juanma García Izquierdo
• Profesor Patxi Raga Gimeno
4. Blood Collection
A Short Course
• Temas que se tratan en la obra
– Materiales que se usan para la extracción de
sangre
– Técnicas de punción (venosa, arterial)
– Técnicas especiales de extracción (catéteres
venosos centrales, hemocultivos, etc.)
– Complicaciones técnicas
– Métodos para garantizar la calidad de las muestras
5. Encargo de traducción
Objetivo de trabajo:
Traducción grupal de un libro sobre
extracción de muestras de sangre
Detalles del encargo:
– Texto fuente: inglés
– Texto meta: español “neutro”
6. Actividades previas a la traducción
Análisis de las necesidades del cliente
Planificación del proyecto
Lectura minuciosa del texto fuente
Creación de un glosario de traducción
Preparación del texto para la herramienta
de TAO
7. Análisis del texto fuente y tipo de
traducción
• Libro de texto del ámbito sanitario
– Técnico e instructivo
– Orientado al personal de salud
– Con función pedagógica
Traducción equifuncional
8. Texto asignado
• Segunda mitad del prólogo
– Objetivos del libro
– Público al que está destinado
– Temas principales de la obra
– Características de esta tercera edición del libro
• Primera parte del capítulo 3
– Objetivos de aprendizaje
– Definición de términos clave
– Introducción
– Desarrollo temático
9. Dificultades durante la traducción
• Tipos de problemas (Christiane Nord)
• Lingüísticos
• Culturales
• Pragmáticos
• Extraordinarios
Nord, C. (2009): «El funcionalismo en la enseñanza de la traducción», Mutatis Mutandis, 2, Revista
Latinoamericana de Traducción, Colombia
10. Comentarios
Falsos amigos
Texto de origen Texto meta
Quality management procedures
required by laboratory regulatory
agencies as they relate to phlebotomy
Técnicas de gestión de la calidad
exigidas por los organismos
reguladores de laboratorios en
materia de flebotomía.
Fuente: Libro rojo (Fernando Navarro)
Sugerencias: exigir, necesitar, pedir,
reclamar o disponer
11. Comentarios
Neologismos
Término en inglés Traducción
Point of care tests Pruebas in situ
Fuente: Libro rojo (Fernando
Navarro)
Lugar en el que se presta
asistencia sanitaria. En ocasiones,
por supuesto, junto a la cabecera
del enfermo.
12. Comentarios
Uso de los gerundios
Texto de origen Texto meta
Consent may be verbal or non-
verbal indicated by extending
the arm or rolling up the
sleeve.
El consentimiento puede ser
verbal o gestual, manifestado
por la extensión del brazo o
por el hecho de subirse la
manga.
13. Comentarios
Uso de la voz pasiva
Texto de origen Texto meta
The procedure must be
explained in nontechnical
terms and understood by the
patient.
Se debe explicar el método en
términos simples que el
paciente pueda comprender.
14. Comentarios
Problema cultural
Texto de origen Texto meta
This current comprehensive text
provides a cost-effective, compact
learning tool for phlebotomy short
courses and is a perfect choice for
continuing education programs and for
health-care programs such as medical
assisting, nursing, radiography, and
medical laboratory science where blood
collection may be integrated into the
curriculum or job description.
Este libro de texto, actual y completo,
constituye una herramienta de
aprendizaje concisa y coste-eficiente
para cursos cortos de flebotomía y una
elección perfecta para programas de
formación continua y de asistencia
sanitaria como los de capacitación de
auxiliares de consulta, personal de
enfermería, técnicos en radiología y
técnicos de laboratorio clínico, en los
que el plan de estudios o las
competencias del puesto podrían
incluir la extracción de sangre.
15. Comentarios sobre la revisión final
Término en inglés Término en español final (original)
Students will have access to animations
and videos on techniques for
venipuncture and dermal puncture.
Los estudiantes tendrán acceso a las
animaciones y vídeos (videos) sobre las
técnicas de punción venosa y dérmica.
This current comprehensive text provides
a cost-effective, compact learning tool for
phlebotomy short courses.
Este libro de texto, actual y completo,
constituye una herramienta de
aprendizaje concisa y coste-eficiente
(rentable) para cursos cortos de
flebotomía.
List the required information on a
requisition form.
Enumerar la información que se solicita
en un volante de petición (formulario de
petición).
16. Recursos documentales
• Recursos normativos del encargo
Pautas de la editorial
Guía metodológica para las prácticas profesionales
Glosario grupal
• Recursos para consultas lingüísticas
DRAE, DPD, Fundéu, Ortografía de la lengua española
• Recursos para consultas terminológicas
Cosnautas, DTM, Diccionario de Churchill y de Masson
• Recursos para dudas conceptuales técnicas
Google Libros, Google Académico, Panace@
17. Conclusión
• Desafíos del encargo de traducción
– Presión por la falta de tiempo
– Dificultades del trabajo colaborativo (diferencias de
horarios y otros)
– Presión por las exigencias en cuanto a calidad
• Oportunidades del encargo de traducción
– Aprender a prestar atención a los detalles
– Mejorar las técnicas de búsqueda de información
– Aprender a aceptar las críticas constructivas
• Oportunidad del Trabajo final del máster
– Poder hacer una reflexión profunda sobre el proceso de
traducción y sacar conclusiones al respecto