SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 23
Descargar para leer sin conexión
44 
NOTAS
45 
Capítulo 7 
MAINTENIMIENTO 
7.1 GENERALIDADES 
Al leer este capítulo podrá darse cuenta rápida-mente 
de que el programa de mantenimiento del 
compresor de aire ha sido reducido al mínimo. El 
Supervisor II Deluxe monitorea el estado del filtro 
de aire, filtro de fluido, y de los elementos del sepa-rador. 
Cuando sea necesario dar mantenimiento a 
esos dispositivos, el Supervisor mostrará el men-saje 
de mantenimiento adecuado. 
ATENCIÓN 
7.2 UTILIZACIÓN DIARIA 
Antes de poner en marcha el compresor de aire es 
preciso comprobar el nivel del fluido en el sepa-rador. 
Si el nivel es demasiado bajo agregar 
la cantidad necesaria. Si debe añadirse fluido con 
demasiada frecuencia es señal de que hay una 
anomalía que provoca esta pérdida excesiva. 
Consultar la sección de "Búsqueda de averías", 
párrafo relativo al Consumo excesivo de fluido para 
determinar la causa y realizar las operaciones 
necesarias para solucionar el problema. 
Después de un arranque de rutina, observe los 
diversos indicadores del Supervisor II Deluxe y 
asegúrese de que están monitorizando las lecturas 
correctas – los registros previos son de mucha util-idad 
para determinar la normalidad de las 
mediciones. Estas observaciones se deben realizar 
durante todos los modos esperados de operación 
(ej. Plena carga, sin carga, diferentes presiones de 
línea, temperaturas de agua, etc.). 
NOTA 
Agregar frecuentemente fluido para mantener dicho 
nivel indicaría un consumo excesivo de fluido y 
debiera ser investigado – Ver la Sección 8 
Búsqueda de Averías en este manual para saber la 
causa probable y que acciones se deben realizar. 
7.3 MANTENIMIENTO DESPUÉS DE LAS 50 
PRIMERAS ORAS DE SERVICIO 
Después de las 50 primeras horas de fun-cionamiento, 
es necesario realizar algún manten-imiento 
para limpiar el sistema de elementos 
ajenos. Lleve a cabo las siguientes operaciones de 
mantenimiento para prevenir problemas que se 
pueden evitar. 
1. Limpie los filtros del circuito de retorno. 
2. Limpie los orificios de la línea de retorno. 
7.4 MANTENIMIENTO CADA 1.000 HORAS 
Después de 1.000 horas de servicio, es necesario 
realizar las siguientes intervenciones: 
1. Limpie los filtros del circuito de retorno. 
2. Reemplace los elementos del filtro de fluido. 
7.5 COJINETES DEL MOTOR 
Engrasar el motor de acuerdo a las recomenda-ciones 
del fabricante. 
7.6 MANTENIMIENTO DEL FLUIDO 
Purgar el separador y cambiar el fluido del compre-sor 
segun las recomendaciones de la 
Sección 3, Especificaciones: 
Los modelos Estándar se llenan con fluido sin-. 
tético o mineral. Dicho fluido se debe reemplazar segun 
las siguientes condiciones: 
1. Cada 8000 horas. 
2. Una vez por año. 
3. Segun resultado de análisis del fluido. 
Se encuentra disponible un programa de analisis de 
lubricantes, diseñado para mantener el eficiente 
funcionamiento de su operacion. El análisis d 
Dow Chemical 
Lubricant Technology Center 
Building B-1605 
Freeport, TX 77541 U.S.A.) 
Para facilitar esto se incluye una botella para análi-sis 
junto con el compresor. 
7.7 PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO Y DE 
AJUSTE DE LAS PIEZAS 
Por favor familiarícese con las reseñas de seguri-dad 
de la Sección 1 - Seguridad de este manual 
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento al 
equipo. 
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 
Consultar la figura 7-1. Se debe realizar manten-imiento 
al filtro de aire no. 02250135-154 cuando 
el Supervisor muestre el mensaje de mantenimien-to 
del filtro de aire (Air Filter Maint), o una vez al 
año, lo que ocurra primero. Si el filtro necesita ser 
reemplazado, pedir el elemento de reemplazo no. 
02250135-155. Consultar los siguientes proced-imientos 
para reemplazar el elemento del filtro. 
No retire las tapas, los tapones y/o demás com-ponentes 
cuando el compresor esté en marcha o 
bajo presión. 
Parar el compresor y liberar toda la presión inter-na 
antes de hacerlo. 
Durante el arranque inicial o al dar servicio técni-co 
al paquete, es posible que deba agregarse flu-ido 
al compartimento del separador para recu-perar 
un nivel adecuado.
!
!
#
$!
$
Figura 7-1 Reemplazo del filtro de aire (P/N 02250135-154) 
TAPA DE 
PROTECCIÓN 
46 
Capítulo 7 
MAINTENIMIENTO 
ELEMENTO SEPARADOR 
PRINCIPAL 
REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO 
DE AIRE 
1. Limpiar el exterior de la carcaza del filtro. 
2. Soltar las tres trabas de seguridad y soltar el 
extremo de la tapa. 
3. Retirar el elemento y limpiar el interior de la 
carcaza con un paño húmedo. 
NOTA 
REEMPLAZO DEL ELEMENTO 
1. El reemplazo del elemento se realiza siguiendo las 
instrucciones en el orden inverso al desmontaje. 
Asegurarse que el elemento quede completa-mente 
asentado dentro de la caja. 
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE FLUIDO 
Ver la Figura 7-2. El mantenimiento del filtro de flu-ido 
se debe realizar cuando ocurra uno o más de 
los siguientes ítems: 
• Cuando el mensaje de mantenimiento cor-respondiente 
es mostrado por el Supervisor 
– esto corresponde a una pérdida de la 
condición de presión a través de las 
unidades de 20 psig (1.4 bar). 
• Cada 1000 horas. 
• Cada 6 meses. 
• Cada cambio de carga de fluido – SÓLO 
MÁQUINAS ESTÁNDAR. 
Su filtro de fluido incluye un elemento reemplazable 
propio disponible solamente en Sullair y sus 
agentes - NO sustituirlo. 
1. Retirar el elemento antiguo y el empaque usando 
una llave asegurada. 
2. Limpiar las superficies del empaque de la junta. 
3. Aplicar una ligera película de fluido fresco al 
nuevo empaque y apretar con la mano el nuevo 
elemento hasta que el empaque contacte el asen- 
NO expulsar la suciedad utilizando aire comprim-ido. 
TAPA DE SERVICIO 
EYECTOR DE POLVO 
CARCAZA 
* Elemento separador de reemplazo P/N 02250135-155 
Figura 7-2 Filtro de Fluido del Compresor (P/N 
02250054-605) 
CABEZA DEL 
FILTRO 
JUNTA* 
 
ELEMENTO 
*Kit de reparaciones P/N 250025-526.
47 
Capítulo 7 
MAINTENIMIENTO 
TANQUE 
SEPARADOR 
tamiento. 
4. Continuar apretando el elemento 1/2 a 3/4 de 
vueltas adicional. 
5. Hacer arrancar nuevamente el paquete y veri-ficar 
la existencia de fugas. 
MANTENIMIENTO DEL ELEMENTO DEL 
SEPARADOR 
Ver la Figura 7-3. El Supervisor indica cuando se 
debe dar servicio técnico a los elementos del sepa-rador 
(esto ocurre cuando la caída de presión a 
través de los elementos ha sobrepasado 10 psig [0.7 
bar]), o una vez al año, lo que ocurra primero. El 
servicio técnico al elemento debe ser proporcionado 
de la siguiente manera: 
ADVERTENCIA 
1. Desconectar todas las canalizaciones que 
están conectadas a la tapa del separador. 
2. Soltar y retirar las tuercas hexagonales de la 
placa de la tapa. 
3. Levantar la placa de la tapa del separador usan-do 
los mangos para levantarla. 
4. Retirar los dos (2) elementos anidados del se-parador. 
5. Raspar el material antiguo de la junta de 
estanqueidad de la tapa y flange del separador. 
Se debe tener cuidado para no dejar caer los 
restos en el separador. 
6. Inspeccionar el tanque separador en busca de 
óxido, suciedad, etc. 
7. Volver a colocar el elemento del separador, junto 
con el empaque de la junta, dentro del sepa-rador, 
teniendo cuidado de no causar una abol-ladura 
contra el depósito que se abre. 
NOTA 
MANTENIMIENTO DEL VISOR DE 
INSPECCIÓN DE RETORNO DEL ACEITE 
Ver Figura 7-4. El subconjunto del visor de 
inspección de retorno del aceite está unido la tapa 
del tanque del separador. El mantenimiento del 
visor de inspección de retorno se debe realizar 
sobre la base de una rutina paralela al manten-imiento 
del filtro de fluido, o como está indicado en 
las Secciones de Búsqueda de Averías (tanto la del 
Supervisor como Mantenimiento) de este manual. 
El mantenimiento del visor de inspección de 
retorno del aceite se refiere principalmente a la 
condición del conjunto del filtro. Ordenar el conjun-to 
de filtro con el No. 02250117-782, y seguir las 
siguientes instrucciones como una guía. 
NOTA 
1. Desconectar los tubos en las partes superiores 
de los conjuntos de visor de inspección. 
2. Desatornillar el conector macho (para el cristal 
del lado izquierdo), o el conector con hilo recto 
(para el cristal del lado derecho) desde los blo-ques 
de orificio del visor de inspección. 
3. Retirar el conjunto del filtro usado y cambiarlo 
Liberar toda la presión del tanque separador y 
del conjunto de la tubería. 
NO retirar las grapas que aseguran los 
empaques. 
NO utilizar ningún tipo de eliminador de 
empaque. 
Realizar siempre el mantenimiento en ambos 
visores de inspección de retorno de aceite al 
mismo tiempo. 
Figura 7-3 Reemplazo del elemento del separador 
ELEMENTO 
SECUNDARIO** 
ELEMENTO 
PRIMARIO* 
* Elemento de reemplazo P/N 250034-085 (primario) 
** Elemento de reemplazo P/N 02250145-897(secundario)
Figura 7-4 Visor de Inspección de retorno del aceite 
48 
Capítulo 7 
MAINTENIMIENTO 
por un nuevo conjunto. 
CONECTADO A LA 
TAPA DEL DEPÓSITO 
SEPARADOR 
CONJUNTO 
DEL FILTRO 
BLOQUE DE 
ORIFICIOS DEL 
CRISTAL DE 
INSPECCIÓN 
ORIFICIO DEL 
TAPÓN DE 
BRONCE 
4. Recubrir/lubricar las juntas (o-ring) con grasa de 
silicona. 
5. Reacoplar los conectores a los los bloques de 
orificio del visor de inspección. 
AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN 
Hacer arrancar el compresor y ajustar la válvula de 
servicio para mantener una presión de aire de ser-vicio 
de aproximadamente cinco (5) psi sobre la 
presión establecida. Girar el tornillo de ajuste de la 
válvula reguladora de admisión hasta que el aire 
comience a escapar del orificio de control de aire 
(ubicado en el fondo del regulador; ver la Figura 7- 
5). Cerrar el tornillo de ajuste en el lugar utilizando 
la tuerca de cierre. El regulador está ahora ajusta-do 
apropiadamente. 
COMPRESORES CON VÁLVULA ESPIRAL 
OPCIONAL 
Hacer arrancar el compresor y ajustar la válvula de 
servicio para mantener una presión de aire de ser-vicio 
de aproximadamente cinco (5) psi sobre la 
presión establecida. Girar el tornillo de ajuste de la 
válvula reguladora de admisión hasta que el aire 
comience a escapar del orificio de control de aire 
(ubicado en el fondo del regulador). Cerrar el tornil-lo 
de ajuste en el lugar utilizando la tuerca de 
cierre. 
Volver a ajustar la válvula de servicio para manten-er 
una presión de aire de servicio de aproximada-mente 
(1) psi sobre la presión establecida. Girar el 
tornillo de ajuste de la válvula reguladora de 
admisión hasta que el aire comience a escapar del 
orificio de control de aire (ubicado en el fondo del 
regulador). Cerrar el tornillo de ajuste en el lugar 
utilizando la tuerca de cierre. Los reguladores están 
ahora apropiadamente ajustados. 
MANTENIMIENTO DEL ACOPLAMIENTO DEL 
ÁRBOL 
Ver la Figura 7-6. El compresor y el motor están 
rígidamente conectados por medio de una pieza 
rígida de adaptación, así los árboles se mantienen 
dentro de un alineamiento adecuado en el conjunto 
de montaje. Sólo como referencia se presentan en 
la Figura 7-7. El único componente que necesita de 
una inspección o de servicio técnico con regulari-dad 
es el cajetín flexible de acoplamiento, al que se 
puede acceder de la siguiente manera: 
PELIGRO 
INSPECCIÓN/RETIRADA DEL ELEMENTO 
FLEXIBLE 
1. Soltar los sujetadores que aseguran el protector 
metálico de distancia de la pieza y retirarlos 
CONJUNTO 
DEL FILTRO 
BLOQUE DE 
ORIFICIOS DEL 
CRISTAL DE 
INSPECCIÓN 
ORIFICIO DEL 
TAPÓN DE 
BRONCE 
CODO DE LA 
CAÑERÍA DE 
90° 
TUBO CONECTOR 
TIPO HEMBRA 
“T” DE BRONCE 
TUBO CONECTOR 
TIPO MACHO* 
Filtro de reemplazo P/N 02250117-782 
Desconectar completamente la energía en la 
fuente antes de tratar de hacermantenimiento o 
ajustes. Seguir los procedimientos de desconex-ión 
(Ver Sección de Seguridad). 
Figura 7-5 Ajuste del Regulador 
TORNILLO DE AJUSTE
49 
Capítulo 7 
MAINTENIMIENTO 
CUBO 
para permitir el acceso al conjunto de 
acoplamiento. 
2. Soltar y retirar todas las tuercas que aseguran 
cada mitad del elemento flexible a los cubos 
del árbol. 
3. Revisar cada elemento para buscar señales de 
desgarraduras o de separación desde los 
flanges metálicos - al encontrar cualquier falla 
se deben reemplazar los elementos y comuni-carse 
con Sullair para obtener mayor asistencia. 
4. Montar en el orden inverso. Las tuercas se 
deben colocar con una torsión de 39 ft.-lbs. (53 
Nm) (seco). Observar que las tuercas poseen 
roscas autobloqueantes adecuadas para dos 
reutilizaciones, pero la aplicación de un adhesi-vo 
para sellar los hilos aumentará este número 
de reutilizaciones. 
PELIGRO 
NO lubricar los hilos de las tuercas. 
Observar que para reemplazar cualquier cubo del 
árbol se debe retirar el motor, una operación que 
debiera ser realizada por personal de Sullair. 
Figura 7-6 Acoplamiento de accionamiento 
PERNO DE CABEZA HEXAGONAL 
(TORSIÓN HASTA 40,67 Nm) 
ELEMENTO (MITAD) 
CUBO 
PERNOS DE CABEZA 
HEXAGONAL 
(ELEMENTO (MITAD) 
1.5”/38mm 
Falla de alineación máxima 
de funcionamiento. 
Cuadro 7A Valores de montaje 
Fuerza de torsión Acoplamiento Acoplamiento Tornillo de cabeza 
Separación Desfase Paralelo Angular 
Nm +7.6mm T.I.R. (II) Grados mm (II) 
40,7 38mm .127mm .5 .127mm 
Figura 7-7 Alineamiento del acoplamiento (I) 
ALINEACIÓN 
SEPARACIÓN 
(I) Los datos de la alineación son sólo referenciales. La fase C de la disposición de montaje del motor no requiere de 
ajuste de alineación para el acoplamiento. 
(II) La desalineación angular en pulgadas es igual al máximo A menos el mínimo B. NO sobrepasar los valores de la 
Tabla 7A Datos de Instalación. 
GRADOS 
ALINEACIÓN 
ANGULAR 
DESFASE 
PARALELO 
DEL ÁRBOL 
DESFASE 
DEL ÁRBOL
NOTAS 
50
51 
Capítulo 8 
BÚSQUEDA DE AVERÍAS 
8.1 BÚSQUEDA DE AVERÍAS - INTRODUCCIÓN 
Las informaciones contenidas en el Cuadro de 
Búsqueda de Averías están basadas en situaciones 
reales y en test exhaustivos efectuados en fábrica. 
Indican los síntomas más corrientes para los prob-lemas 
descritos. EN NINGÚN CASO debe consid-erarse 
que estos problemas son los únicos que 
pueden plantearse. Todos los datos disponibles ref-erentes 
a un incidente deberán ser objeto de 
un análisis sistemático antes de emprender cual-quier 
operación de reparación o de reemplazo 
de un componente. 
Ademas de la Guia de Búsqueda de Averías, con-sultar 
el manual del Supervisor II Deluxe para ver 
informacion adicional sobre búsquedas de averías 
pertinentes al Supervisor II Deluxe. 
Se recomienda realizar una inspección visual deta-llada 
para cada problema a fin de evitar daños 
adicionales en la máquina. No olvidar nunca: 
1. Comprobar que no haya cables sueltos. 
2. Comprobar que los conductos no esten deterio-rados. 
3. Comprobar que no haya ninguna pieza deteriora-da 
por el calor o por un cortocircuito eléctrico 
(Estas piezas se identifican generalmente por el 
cambio de color o un olor a quemado). 
Si el problema persiste después de realizados los 
controles que aconsejamos no dude en comuni-carse 
con el representante sullair mas cercano. 
8.2 GUÍA DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS 
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA 
EL COMPRESOR NO 
ARRANCA 
EL COMPRESOR SE PARA 
EN DEMANDA DE AIRE 
El interruptor general está abierto 
El fusible del circuito está fundido 
El fusible del transformador de control 
está fundido 
Sobrecargas de los relés de arranque - 
motor desactivados 
Tensión de alimentación insuficiente 
Pérdida de tensión de mando 
Tensión de alimentación insuficiente 
Presión excesiva de servicio 
Cerrar el seccionador. 
Reemplazar el fusible. 
Reemplazar el fusible. 
Volver a rearmar. Si el problema continúa, 
comprobar que los contactos del relé de 
arranque funcionan correctamente. 
Comprobar la tensión. Si la tensión es 
demasiado baja, consultar con la compañía 
de electricidad. 
Ajustar de nuevo. Si el problema persiste, 
comprobar que la presión del circuito no 
sobrepasa la presión máxima de servicio del 
compresor (indicada en la placa de identifi-cación). 
Consultar con la compañía de electricidad. 
Falla del switch-de-presion-de-circuito. 
Comprobar la presión a la que se abren los 
contactos. 
Intervención de mantenimiento necesaria en 
el separador. Comprobar el indicador de 
diferencia de presion en las condiciones 
en pleno régimen. 
Switch de alta presión defectuoso. 
Reemplazarlo. 
Válvula defectuosa. La válvula reguladora 
puede provocar el cierre de la válvula de 
admisión cuando los contactos del switch de 
presion se abre. Reparar si hay una falla. 
Continuación
52 
Capítulo 8 
BÚSQUEDA DE AVERÍAS 
EL COMPRESOR SE PARA 
EN DEMANDA DE AIRE 
(CONTINUACIÓN) 
EL COMPRESOR 
NO SUMINISTRA TODA LA 
PRESIÓN DE DESCARGA 
Presión excesiva de servicio (cont.) 
Sonda termostática descarga abierta 
Demanda de aire mayor a la entregada 
Filtro de admisión sucio 
Regulador de presión desajustado 
Regulador de presión defectuoso 
Válvula de puesta en vacío defectuosa. La 
válvula de puesta en vacío debe liberar la 
presión del separador hasta 0,7 a 1,0 bares 
cuando se alcanza la presión máxima de ser-vicio. 
Reparar si hay una falla. 
Temperatura demasiado alta del agua de 
refrigeración. Aumentar el caudal de agua 
(refrigeración por agua solamente). 
Caudal insuficiente del agua de refrigeración. 
Comprobar el circuito de agua y las válvulas 
(refrigeración por agua solamente). 
Refrigerador obstruido. Limpiar los tubos. Si 
la obstrucción continúa, instalar un dulcifi-cador 
de agua (refrigeración por agua sola-mente). 
Restricción del caudal de aire de refrig-eración. 
Limpiar el refrigerador y comprobar 
la correcta ventilación. 
Temperatura ambiental demasiado alta. 
Asegurar un nivel de ventilación suficiente. 
Nivel de fluido demasiado bajo. Añadir fluido. 
Filtro obstruido. Reemplazar el elemento del fil-tro 
de fluido y reemplazar el elemento del filtro 
de rodamiento si el indicador de taponamien-to 
ha pasado al rojo. 
Mal funcionamiento de la válvula termostáti-ca. 
Reemplazar el elemento. 
Válvula de regulación del caudal de agua 
defectuosa. Reemplazar (refrigeración por 
agua solamente). 
Sonda termostática de descarga defectuosa. 
Comprobar que no haya circuitos abiertos 
hacia la sonda (comprobar el cableado). 
c 
Comprobar la presencia de fugas y de válvu-las 
abiertas en el circuito de servicio. 
Comprobar el indicador del filtro y reemplazar 
si es necesario. 
Ajustar el regulador según las instrucciones 
de ajuste en el capítulo Mantenimiento. 
Comprobar el diafragma y reemplazar si es 
necesario (kit disponible). 
8.2 GUÍA DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS 
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA 
Continuación
53 
Capítulo 8 
BÚSQUEDA DE AVERÍAS 
LA PRESIÓN DEL CIRCUITO 
SOBREPASA EL AJUSTE 
DE LA PRESIÓN DE PARADA 
DEL SWITCH DE PRESION 
CONSUMO EXCESIVO DE 
FLUIDO 
LA VÁLVULA DE SEGURI-DAD 
SE ABRE DE MANERA 
REPETITIVA 
PRESENCIA DE AGUA EN 
LOS CONDUCTOS DE AIRE 
COMPRIMIDO 
Fuga en el sistema de regulación que 
origina una pérdida de las señales de 
presión 
Electroválvula defectuosa 
Válvula reguladora defectuosa 
Filtro línea de control obstruido 
Válvula de puesta en vacío defectuosa 
Filtro del circuito de retorno u orificio 
obstruido 
Elemento del separador dañado o 
defectuoso 
Fuga en el circuito de lubricación 
El fluido forma demasiada espuma 
Nivel de fluido demasiado alto 
Válvula de seguridad defectuosa 
Separador obstruido 
Formación natural de condensación de 
vapor de agua del refrigerador y de la 
compresión. 
Comprobar que no haya fugas. 
Comprobar que el diafragma y los contactos 
no están deteriorados. Reemplazar si es 
necesario. 
Comprobar que sale aire desde el orificio de 
control cuando los contactos del switch de 
presión se abren. 
Reparar o reemplazar si es necesario (kit 
disponible). 
Limpiar el filtro (kit de reemplazo filtro / 
o´ring disponible). 
Comprobar que la presión del tanque se libera 
hacia la atmósfera cuando los contactos del 
switch de presión se abren. Reparar o 
reemplazar si es necesario (kit disponible). 
Limpiar el filtro (kit de reemplazo de filtro y 
del o´ring disponible). 
Limpiar el orificio. 
Cambiar el separador. 
Comprobar todos los conductos, las conex-iones 
y los componentes. 
Vaciar y cambiar. 
Vaciar y cambiar. 
Reemplazar la válvula de seguridad. 
Comprobar el diferencial del separador. 
Evacuar el vapor de agua del aire comprimi-do 
antes de asegurar la distribución en el cir-cuito 
de aire. Comprobar el funcionamiento 
del refrigerador secundario y el separador de 
humedad. Montar un secador de aire com-primido 
de las dimensiones adecuadas para 
el caudal y el nivel de vapor seco (Nota: los 
filtros pueden servir también para eliminar las 
partículas, la pulverización de aceite líquido o 
el vapor de aceite. Reemplazar los elemen-tos 
filtrantes según las recomendaciones 
del fabricante de filtros). Comprobar todos 
los drenajes regularmente asegurar su 
funcionamiento correcto. Asegurar un man-tenimiento 
regular. 
8.2 GUÍA DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS 
SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
NOTAS 
54
55 
Capítulo 9 
ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 
9.1 FORMA DE PROCEDER PARA PEDIR LAS 
PIEZAS DE REPUESTO 
Las órdenes de pedido de piezas y partes se deben 
hacer al representante Sullair más cercano o al 
representante donde fue realizada la compra. Si 
por cualquier motivo no se pueden obtener de esa 
manera, comunicarse directamente con la fábrica 
en las direcciones o números telefónicos a contin-uación. 
Al hacer un pedido siempre se debe indicar 
el Número de Serie del compresor. Este se puede 
obtener en el Conocimiento de Embarque del com-presor 
o en la Placa de Número de Serie ubicada 
en el mismo compresor. 
9.2 LISTA RECOMENDADA DE PIEZAS Y PARTES DE REPUESTO 
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT. 
kit de reparaciones elemento de filtro de trabajo pesado 
no. 02250135-154 02250135-155 1 
kit de reparaciones elemento separador primario c/empaque 250034-085 1 
•kit de reparaciones separador secundario 02250145-897 1 
elemento para válvula termostática no. 046542 (175ºF/79ºC) 02250105-553 1 
elemento para válvula termostática no. 250028-762 (190ºF/88ºC) 02250112-709 1 
kit de reparaciones para electroválvula no. 02250125-657 02250160-745 1 
bobina de reemplazo para electroválvula no. 02250125-657 02250125-861 1 
kit de reparaciones para electroválvula no. 02250125-674 02250160-727 1 
bobina de reemplazo para electroválvula no. 02250125-674 02250125-861 1 
kit de reparaciones para filtro de fluido no. 02250054-605 250025-526 1 
kit de reparaciones para válvula de admisión no. 02250145-632 02250053-273 1 
kit de reparaciones para regulador de presión no. 250017-280 (I) 250019-453 1 
(I) Se usan dos reguladores con el modelo de válvula espiral. 
Continuación en página 56 
OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, 
NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
56 
Capítulo 9 
ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 
9.2 LISTA RECOMENDADA DE PIEZAS Y PARTES DE REPUESTO (CONTINUACIÓN) 
DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT. 
kit de reparaciones para filtro de línea de control no. 241771 241772 1 
filtro, línea de retorno no. 02250117-782 02250117-782 2 
kit de reparaciones para sello del árbol del compresor 02250057-037 1 
kit de herramientas para reemplazo del sello 02250078-694 1 
kit de reparaciones para válvula de control/presión mínima 
no. 02250129-374 250018-456 1 
kit de reparaciones para válvula reguladora reductora 02250046-568 02250055-911 1 
kit de reparaciones para válvula de puesta en vacío 02250142-132 1 
no. 02250100-04 
elemento de acople E-50 406631 1 
manual, secuenciamiento y protocolos consultar a la fábrica 1 
FLUIDO: 
NOTA 
Los compresores Sullair estándar se llenan con fluido 
Sullube como llenado de fábrica. 
Al mezclar otros lubricantes dentro del compresor se anulan 
todas las garantías. 
Lubricante, Sullube (contenedor de 5 galones/ 19 lts.) (II) 250022-669 (III) 
Lubricante, 24KT (contenedor de 5 galones/ 19 lts.) (IV) 02250051-153 (III) 
Lubricante, SRF 1/400 (contenedor de 5 galones/ 19 lts.) (V) 02250019-662 (III) 
(II) El lubricante Sullube también está disponible en tambor de 55 galones/ 208 lts no. 250022-670. 
(III) La capacidad del separador es 14 galones/ 53 lts. 
(IV) El lubricante 24KT también está disponible en tambor de 55 galones/ 208 lts no. 02250051-150. 
(V) El lubricante SRF 1/4000 también está disponible en tambor de 55 galones/ 208 lts no. 250019-663. 
OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, 
NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
57 
NOTAS
58 
Capítulo 9 
ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 
9.3.1 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS LS-20 (100-150HP) 
02250146-424R00
59 
Capítulo 9 
ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 
9.3.1 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS (mod. 100-125-150) 
Número clave Descripción Número de pieza Cantidad 
1 protección, acopl. 02250050-131 2 
2 chasis, conjunto de montaje ls200s 270010-906 1 
3 soporte, unidad 270011-007 1 
4 adaptador, compr/mtr ls-20s 444-445 tsc 250042-487 1 
5 aislante, vibración compr. - dxr20 250042-541 3 
6 aislante, vibración 670-15 250042-757 4 
7 elemento, acoplamiento e50 406631 1 
8 cubo, acoplamiento rex e-50 2”diam. 270002-924 1 
9 tuerca, hex. f enchapado 3/8-16 825506-198 6 
10 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 2 829108-200 9 
11 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 3 829108-300 4 
12 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 1 3/4 829110-175 8 
13 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 2 829110-200 2 
14 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 3 1/4 829110-325 3 
15 Suplemento motor 270006-401 4 
16 tornillo, hex. ser arandela 5/16-18 x 3/4 829705-075 8 
17 tornillo, hex 3/8-16 x 2 1/4 Gr. 5 829106-225 8 
18 tornillo, hex ser arandela 3/8-16 x 1 829706-100 6 
19 arandela, cerradura c/ resorte 1/2 837508-125 9 
20 arandela, cerradura c/ resorte 5/8 837510-156 8 
21 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 1/2 837808-125 4 
22 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 5/8 837810-156 5 
23 arandela, pl-b reg enchapado 1/2 838208-112 4 
24 arandela, pl-b reg enchapado 5/8 838210-112 2 
25 cubo, acoplamiento (I) - 1 
26 motor (I) - 1 
27 unidad compresor (I) (II) - 1 
(I) Esta pieza puede variar de acuerdo con el diseño de la máquina. Consultar a fábrica con el número 
de serie de la máquina para determinar el número de pieza adecuado. 
(II) Existe un programa de recambio que permite obtener una unidad compresora remanufacturada ante 
los distribuidores Sullair o la planta a un precio inferior al costo de reparación de su unidad compresora. 
Para mayor información sobre el programa de recambio, comuníquese con el distribuidor 
Sullair más cercano o con Sullair Argentina S.A. 
El retén del eje de mando de la unidad compresora no está cubierto por la garantía de 2 años del compresor. 
A este se le aplica la garantía normal Sullair para piezas. Para la reparación del retén del arbol, pida el 
elemento de reemplazo no. 02250057-037 y el kit de herramientas para reemplazo del sello 
no. 02250078-694. 
OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, 
NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
60 
Capítulo 9 
ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 
9.3.2 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS LS20 (180-220HP) 
02250146-424R00
61 
ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 
9.3.2 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS (180 - 220 HP) 
Capítulo 9 
Número clave Descripción Número de pieza Cantidad 
1 protección, acopl. 02250050-131 2 
2 chasis, conjunto de montaje ls200s 270010-906 1 
3 soporte, unidad 250042-454 1 
4 adaptador, compr/mtr ls-20s 444-445 tsc 270011-007 1 
5 aislante, vibración compr. - dxr20 250042-541 3 
6 aislante, vibración 670-15 250042-757 4 
7 elemento, acoplamiento e50 406631 1 
8 cubo, acoplamiento rex e-50 2”diam. 270002-924 1 
9 tuerca, hex. f enchapado 3/8-16 825506-198 6 
10 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 2 829108-200 9 
11 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 3 829108-300 4 
12 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 1 3/4 829110-175 8 
13 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 2 829110-200 2 
14 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 3 1/4 829110-325 1 
16 tornillo, hex. ser arandela 5/16-18 x 3/4 829705-075 8 
17 tornillo, hex ser arandela 3/8-16 x 3/4 829706-075 8 
18 tornillo, hex ser arandela 3/8-16 x 1 829706-100 6 
19 arandela, cerradura c/ resorte 1/2 837508-125 9 
20 arandela, cerradura c/ resorte 5/8 837510-156 8 
21 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 1/2 837808-125 4 
22 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 5/8 837810-156 5 
23 arandela, pl-b reg enchapado 1/2 838208-112 4 
24 arandela, pl-b reg enchapado 5/8 838210-112 2 
25 cubo, acoplamiento (I) - 1 
26 motor (I) - 1 
27 unidad compresor (I) (II) - 1 
(I) Esta pieza puede variar de acuerdo con el diseño de la máquina. Consultar a fábrica con el número 
de serie de la máquina para determinar el número de pieza adecuado. 
(II) Existe un programa de recambio que permite obtener una unidad compresora remanufacturada ante 
los distribuidores Sullair Argentina o la planta a un precio inferior al costo de reparación de su unidad 
compresora. Para mayor información sobre el programa de recambio, comuníquese con el distribuidor 
Sullair más cercano o con Sullair Argentina. 
El retén del eje de mando de la unidad compresora no esta cubierto por la garantía de 2 años del com-presor. 
A este se le aplica la garantía normal Sullair para piezas. Para la reparación del arbol pida el 
elemento de reemplazo no. 02250057-037 y el kit de herramientas para reemplazo del sello 
no. 02250078-694. 
OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, 
NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Caterpillar engine speed timing sensor circuit test
Caterpillar engine speed timing sensor circuit  testCaterpillar engine speed timing sensor circuit  test
Caterpillar engine speed timing sensor circuit testnoelsalazar
 
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...jksjekmmd yksejkdm
 
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...ujhsefn dkmjm
 
Toyota 5FB25 Forklift Service Repair Manual
Toyota 5FB25 Forklift Service Repair ManualToyota 5FB25 Forklift Service Repair Manual
Toyota 5FB25 Forklift Service Repair Manualjkkksemdme
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 19. diagrama
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 19. diagramaManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 19. diagrama
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 19. diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p ignicao
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p ignicaoManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p ignicao
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 diagrama
Manual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 diagramaManual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 diagrama
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 diagramaThiago Huari
 
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02nielson araujo
 
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdfManual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdfJniorRamos12
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 18. luzes
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 18. luzesManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 18. luzes
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 18. luzesThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd bateria
Manual de serviço cg150 titan ks es esd bateriaManual de serviço cg150 titan ks es esd bateria
Manual de serviço cg150 titan ks es esd bateriaThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p rodadian
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p rodadianManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p rodadian
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p rodadianThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 luzes
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 luzesManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 luzes
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 luzesThiago Huari
 
Ar condicionado spheros
Ar condicionado spherosAr condicionado spheros
Ar condicionado spherosHelder Martins
 
Manual de serviço nx200 xr diagrama
Manual de serviço nx200 xr diagramaManual de serviço nx200 xr diagrama
Manual de serviço nx200 xr diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) diagrama
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) diagramaManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) diagrama
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) diagramaThiago Huari
 
Hitachi zaxis 35 u excavator service repair manual
Hitachi zaxis 35 u excavator service repair manualHitachi zaxis 35 u excavator service repair manual
Hitachi zaxis 35 u excavator service repair manualjksjekmd
 
Tablas de torque
Tablas de torqueTablas de torque
Tablas de torquegljr32941
 

La actualidad más candente (20)

Caterpillar engine speed timing sensor circuit test
Caterpillar engine speed timing sensor circuit  testCaterpillar engine speed timing sensor circuit  test
Caterpillar engine speed timing sensor circuit test
 
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
 
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
 
Toyota 5FB25 Forklift Service Repair Manual
Toyota 5FB25 Forklift Service Repair ManualToyota 5FB25 Forklift Service Repair Manual
Toyota 5FB25 Forklift Service Repair Manual
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 19. diagrama
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 19. diagramaManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 19. diagrama
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 19. diagrama
 
Material denso
Material densoMaterial denso
Material denso
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p ignicao
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p ignicaoManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p ignicao
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p ignicao
 
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 diagrama
Manual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 diagramaManual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 diagrama
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 diagrama
 
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
Ybr125 manualcompleto-110626165020-phpapp02
 
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdfManual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
Manual de Servico NX 350 Sahara 1995.pdf
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 18. luzes
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 18. luzesManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 18. luzes
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 18. luzes
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd bateria
Manual de serviço cg150 titan ks es esd bateriaManual de serviço cg150 titan ks es esd bateria
Manual de serviço cg150 titan ks es esd bateria
 
Iveco workshop manual
Iveco workshop manualIveco workshop manual
Iveco workshop manual
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p rodadian
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p rodadianManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p rodadian
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p rodadian
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 luzes
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 luzesManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 luzes
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 luzes
 
Ar condicionado spheros
Ar condicionado spherosAr condicionado spheros
Ar condicionado spheros
 
Manual de serviço nx200 xr diagrama
Manual de serviço nx200 xr diagramaManual de serviço nx200 xr diagrama
Manual de serviço nx200 xr diagrama
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) diagrama
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) diagramaManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) diagrama
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) diagrama
 
Hitachi zaxis 35 u excavator service repair manual
Hitachi zaxis 35 u excavator service repair manualHitachi zaxis 35 u excavator service repair manual
Hitachi zaxis 35 u excavator service repair manual
 
Tablas de torque
Tablas de torqueTablas de torque
Tablas de torque
 

Destacado

manual-espanol-compresor-sullair-375 h
manual-espanol-compresor-sullair-375 hmanual-espanol-compresor-sullair-375 h
manual-espanol-compresor-sullair-375 hJimmi Cari
 
Manual de operador Ingersoll Rand
Manual  de operador Ingersoll RandManual  de operador Ingersoll Rand
Manual de operador Ingersoll RandAbraham Pozuelos
 
Fallas en compresores de tornillo
Fallas en compresores de tornilloFallas en compresores de tornillo
Fallas en compresores de tornilloJenry Omar
 
Diagnostico de compresores
Diagnostico de compresoresDiagnostico de compresores
Diagnostico de compresoresYesid Carcamo
 
Control ingersol rand
Control ingersol randControl ingersol rand
Control ingersol randCARLOS_RINCON
 
Gp 5 ingersoll rand
Gp 5 ingersoll  randGp 5 ingersoll  rand
Gp 5 ingersoll randAshish Malik
 
Ce459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8d
Ce459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8dCe459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8d
Ce459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8ddangson ng
 
Superbrands Angola | Touchpoints and Omnichannel
Superbrands Angola | Touchpoints and OmnichannelSuperbrands Angola | Touchpoints and Omnichannel
Superbrands Angola | Touchpoints and OmnichannelPedro Vaz
 
Redes de computadoras
Redes de computadorasRedes de computadoras
Redes de computadorasespinangel
 
Risc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónica
Risc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónicaRisc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónica
Risc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónicaformaciossibe
 
Mariano Solía - Orgullo UADE
Mariano Solía - Orgullo UADEMariano Solía - Orgullo UADE
Mariano Solía - Orgullo UADEMariano_Solia
 
2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture
2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture
2013 Johns Hopkins School of Public Health LectureDouglas Joubert
 
5.5.configuración de servicios
5.5.configuración de servicios5.5.configuración de servicios
5.5.configuración de serviciosLuis de Oca
 
Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)
Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)
Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)Sergey Zhdanov
 
Swiss open2015 saturday_results
Swiss open2015 saturday_resultsSwiss open2015 saturday_results
Swiss open2015 saturday_resultsemiliomerayo
 
Las siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan Travé
Las siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan TravéLas siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan Travé
Las siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan TravéLlum Crea Estrellas
 
Userchecks - Method for agile usability testing
Userchecks - Method for agile usability testingUserchecks - Method for agile usability testing
Userchecks - Method for agile usability testingAnouschka Scholten
 
Mainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3b
Mainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3bMainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3b
Mainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3bRobdeHeus
 

Destacado (20)

manual-espanol-compresor-sullair-375 h
manual-espanol-compresor-sullair-375 hmanual-espanol-compresor-sullair-375 h
manual-espanol-compresor-sullair-375 h
 
Manual de operador Ingersoll Rand
Manual  de operador Ingersoll RandManual  de operador Ingersoll Rand
Manual de operador Ingersoll Rand
 
Fallas en compresores de tornillo
Fallas en compresores de tornilloFallas en compresores de tornillo
Fallas en compresores de tornillo
 
Diagnostico de compresores
Diagnostico de compresoresDiagnostico de compresores
Diagnostico de compresores
 
Control ingersol rand
Control ingersol randControl ingersol rand
Control ingersol rand
 
Gp 5 ingersoll rand
Gp 5 ingersoll  randGp 5 ingersoll  rand
Gp 5 ingersoll rand
 
Ce459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8d
Ce459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8dCe459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8d
Ce459541 88df-491f-bf03-f699d7296d8d
 
Superbrands Angola | Touchpoints and Omnichannel
Superbrands Angola | Touchpoints and OmnichannelSuperbrands Angola | Touchpoints and Omnichannel
Superbrands Angola | Touchpoints and Omnichannel
 
Redes de computadoras
Redes de computadorasRedes de computadoras
Redes de computadoras
 
Risc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónica
Risc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónicaRisc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónica
Risc cardiovascular i el seu maneig en la malaltia renal crónica
 
Tecnitek
TecnitekTecnitek
Tecnitek
 
Mariano Solía - Orgullo UADE
Mariano Solía - Orgullo UADEMariano Solía - Orgullo UADE
Mariano Solía - Orgullo UADE
 
NISO Patron Privacy VM#3-Roger Schonfeld: We have been framing our discussion...
NISO Patron Privacy VM#3-Roger Schonfeld: We have been framing our discussion...NISO Patron Privacy VM#3-Roger Schonfeld: We have been framing our discussion...
NISO Patron Privacy VM#3-Roger Schonfeld: We have been framing our discussion...
 
2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture
2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture
2013 Johns Hopkins School of Public Health Lecture
 
5.5.configuración de servicios
5.5.configuración de servicios5.5.configuración de servicios
5.5.configuración de servicios
 
Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)
Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)
Видение компании GE: industrial internet (промышленный интернет)
 
Swiss open2015 saturday_results
Swiss open2015 saturday_resultsSwiss open2015 saturday_results
Swiss open2015 saturday_results
 
Las siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan Travé
Las siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan TravéLas siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan Travé
Las siete etapas del paciente social en la cita médica - Juan Travé
 
Userchecks - Method for agile usability testing
Userchecks - Method for agile usability testingUserchecks - Method for agile usability testing
Userchecks - Method for agile usability testing
 
Mainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3b
Mainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3bMainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3b
Mainnovation Seminar 2 Juni,Versie 3b
 

Similar a Ls 20 180 - 3 de 5 compresores sullair

Presentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escapePresentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escapeAlex Zuñiga Valdivia
 
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTOGuia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTOBalta10
 
DOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdf
DOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdfDOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdf
DOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdfAromo1
 
Valvula reguladora y sostenedora de presion 723
Valvula reguladora y sostenedora de presion  723Valvula reguladora y sostenedora de presion  723
Valvula reguladora y sostenedora de presion 723Denis Martinez De La Cruz
 
Mantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix cova
Mantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix covaMantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix cova
Mantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix covamarwix cova
 
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Silvio roman
 
Mantenimiento de equipos de refrigeración
Mantenimiento de equipos de refrigeraciónMantenimiento de equipos de refrigeración
Mantenimiento de equipos de refrigeraciónEdison Marrufo
 
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 223865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2juan carlos niño sandoval
 
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor catNéstor Adrián Hernandez
 
400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF
400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF
400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDFDEMETRIO JANAMPA
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfRobinsonGamboa2
 
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdfNVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdfYorman J. Mari Peraza
 

Similar a Ls 20 180 - 3 de 5 compresores sullair (20)

Presentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escapePresentacion sistema de admision y escape
Presentacion sistema de admision y escape
 
625man.pdf
625man.pdf625man.pdf
625man.pdf
 
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTOGuia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
Guia De Laboratorio 2010 T.S CESAR CALANI SOTO
 
DOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdf
DOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdfDOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdf
DOSSIER EMPRESA CARROCERA.pdf
 
T04.doc
T04.docT04.doc
T04.doc
 
Valvula reguladora y sostenedora de presion 723
Valvula reguladora y sostenedora de presion  723Valvula reguladora y sostenedora de presion  723
Valvula reguladora y sostenedora de presion 723
 
25 l four
25 l four25 l four
25 l four
 
Mantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix cova
Mantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix covaMantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix cova
Mantenimiento de los equipos de refrigeración y aire acondicionados marwix cova
 
Procedimiento
ProcedimientoProcedimiento
Procedimiento
 
MAPA MENTAL
MAPA MENTAL MAPA MENTAL
MAPA MENTAL
 
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
Curso sistema-armado-desarmado-motor-c9
 
Mantenimiento de equipos de refrigeración
Mantenimiento de equipos de refrigeraciónMantenimiento de equipos de refrigeración
Mantenimiento de equipos de refrigeración
 
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 223865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
23865 manual de uso y mantención bauer mariner ii 2
 
MAquinaria
MAquinariaMAquinaria
MAquinaria
 
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
 
Helvex guiatecnica
Helvex guiatecnicaHelvex guiatecnica
Helvex guiatecnica
 
400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF
400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF
400553S BOMBA HP3 REPARACION COMOON RAIL.PDF
 
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdfInstrucciones empacadora automatica 1000.pdf
Instrucciones empacadora automatica 1000.pdf
 
01 fs.neumabasicapc
01 fs.neumabasicapc01 fs.neumabasicapc
01 fs.neumabasicapc
 
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdfNVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
NVC 0783-2001 Mecanica GLP multivalvulas de cilindros.pdf
 

Último

trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdftrabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdfIsabellaMontaomurill
 
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024GiovanniJavierHidalg
 
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesKELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesFundación YOD YOD
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)GDGSucre
 
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfRedes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfsoporteupcology
 
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIACLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIAWilbisVega
 
ejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sofejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sofJuancarlosHuertasNio1
 
Plan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docxPlan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docxpabonheidy28
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxJOSEMANUELHERNANDEZH11
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosFundación YOD YOD
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricKeyla Dolores Méndez
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadMiguelAngelVillanuev48
 
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...FacuMeza2
 
Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...
Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...
Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...AlanCedillo9
 
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersSalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersIván López Martín
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan JosephBRAYANJOSEPHPEREZGOM
 
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptxProyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx241521559
 
El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...
El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...
El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...JaquelineJuarez15
 
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxMedidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxaylincamaho
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfSergioMendoza354770
 

Último (20)

trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdftrabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
trabajotecologiaisabella-240424003133-8f126965.pdf
 
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
Cortes-24-de-abril-Tungurahua-3 año 2024
 
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento ProtégelesKELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
KELA Presentacion Costa Rica 2024 - evento Protégeles
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
 
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdfRedes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
Redes direccionamiento y subredes ipv4 2024 .pdf
 
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIACLASE  DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
CLASE DE TECNOLOGIA E INFORMATICA PRIMARIA
 
ejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sofejercicios pseint para aprogramacion sof
ejercicios pseint para aprogramacion sof
 
Plan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docxPlan de aula informatica segundo periodo.docx
Plan de aula informatica segundo periodo.docx
 
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptxHernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
Hernandez_Hernandez_Practica web de la sesion 12.pptx
 
La era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafiosLa era de la educación digital y sus desafios
La era de la educación digital y sus desafios
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
 
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidadPresentación inteligencia artificial en la actualidad
Presentación inteligencia artificial en la actualidad
 
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
ATAJOS DE WINDOWS. Los diferentes atajos para utilizar en windows y ser más e...
 
Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...
Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...
Instrumentación Hoy_ INTERPRETAR EL DIAGRAMA UNIFILAR GENERAL DE UNA PLANTA I...
 
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 TestcontainersSalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
SalmorejoTech 2024 - Spring Boot <3 Testcontainers
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
 
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptxProyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
 
El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...
El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...
El gusano informático Morris (1988) - Julio Ardita (1995) - Citizenfour (2014...
 
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptxMedidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
Medidas de formas, coeficiente de asimetría y coeficiente de curtosis.pptx
 
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdfPARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
PARTES DE UN OSCILOSCOPIO ANALOGICO .pdf
 

Ls 20 180 - 3 de 5 compresores sullair

  • 2. 45 Capítulo 7 MAINTENIMIENTO 7.1 GENERALIDADES Al leer este capítulo podrá darse cuenta rápida-mente de que el programa de mantenimiento del compresor de aire ha sido reducido al mínimo. El Supervisor II Deluxe monitorea el estado del filtro de aire, filtro de fluido, y de los elementos del sepa-rador. Cuando sea necesario dar mantenimiento a esos dispositivos, el Supervisor mostrará el men-saje de mantenimiento adecuado. ATENCIÓN 7.2 UTILIZACIÓN DIARIA Antes de poner en marcha el compresor de aire es preciso comprobar el nivel del fluido en el sepa-rador. Si el nivel es demasiado bajo agregar la cantidad necesaria. Si debe añadirse fluido con demasiada frecuencia es señal de que hay una anomalía que provoca esta pérdida excesiva. Consultar la sección de "Búsqueda de averías", párrafo relativo al Consumo excesivo de fluido para determinar la causa y realizar las operaciones necesarias para solucionar el problema. Después de un arranque de rutina, observe los diversos indicadores del Supervisor II Deluxe y asegúrese de que están monitorizando las lecturas correctas – los registros previos son de mucha util-idad para determinar la normalidad de las mediciones. Estas observaciones se deben realizar durante todos los modos esperados de operación (ej. Plena carga, sin carga, diferentes presiones de línea, temperaturas de agua, etc.). NOTA Agregar frecuentemente fluido para mantener dicho nivel indicaría un consumo excesivo de fluido y debiera ser investigado – Ver la Sección 8 Búsqueda de Averías en este manual para saber la causa probable y que acciones se deben realizar. 7.3 MANTENIMIENTO DESPUÉS DE LAS 50 PRIMERAS ORAS DE SERVICIO Después de las 50 primeras horas de fun-cionamiento, es necesario realizar algún manten-imiento para limpiar el sistema de elementos ajenos. Lleve a cabo las siguientes operaciones de mantenimiento para prevenir problemas que se pueden evitar. 1. Limpie los filtros del circuito de retorno. 2. Limpie los orificios de la línea de retorno. 7.4 MANTENIMIENTO CADA 1.000 HORAS Después de 1.000 horas de servicio, es necesario realizar las siguientes intervenciones: 1. Limpie los filtros del circuito de retorno. 2. Reemplace los elementos del filtro de fluido. 7.5 COJINETES DEL MOTOR Engrasar el motor de acuerdo a las recomenda-ciones del fabricante. 7.6 MANTENIMIENTO DEL FLUIDO Purgar el separador y cambiar el fluido del compre-sor segun las recomendaciones de la Sección 3, Especificaciones: Los modelos Estándar se llenan con fluido sin-. tético o mineral. Dicho fluido se debe reemplazar segun las siguientes condiciones: 1. Cada 8000 horas. 2. Una vez por año. 3. Segun resultado de análisis del fluido. Se encuentra disponible un programa de analisis de lubricantes, diseñado para mantener el eficiente funcionamiento de su operacion. El análisis d Dow Chemical Lubricant Technology Center Building B-1605 Freeport, TX 77541 U.S.A.) Para facilitar esto se incluye una botella para análi-sis junto con el compresor. 7.7 PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO Y DE AJUSTE DE LAS PIEZAS Por favor familiarícese con las reseñas de seguri-dad de la Sección 1 - Seguridad de este manual antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento al equipo. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Consultar la figura 7-1. Se debe realizar manten-imiento al filtro de aire no. 02250135-154 cuando el Supervisor muestre el mensaje de mantenimien-to del filtro de aire (Air Filter Maint), o una vez al año, lo que ocurra primero. Si el filtro necesita ser reemplazado, pedir el elemento de reemplazo no. 02250135-155. Consultar los siguientes proced-imientos para reemplazar el elemento del filtro. No retire las tapas, los tapones y/o demás com-ponentes cuando el compresor esté en marcha o bajo presión. Parar el compresor y liberar toda la presión inter-na antes de hacerlo. Durante el arranque inicial o al dar servicio técni-co al paquete, es posible que deba agregarse flu-ido al compartimento del separador para recu-perar un nivel adecuado.
  • 3. !
  • 4. !
  • 5. #
  • 6. $!
  • 7. $
  • 8. Figura 7-1 Reemplazo del filtro de aire (P/N 02250135-154) TAPA DE PROTECCIÓN 46 Capítulo 7 MAINTENIMIENTO ELEMENTO SEPARADOR PRINCIPAL REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE 1. Limpiar el exterior de la carcaza del filtro. 2. Soltar las tres trabas de seguridad y soltar el extremo de la tapa. 3. Retirar el elemento y limpiar el interior de la carcaza con un paño húmedo. NOTA REEMPLAZO DEL ELEMENTO 1. El reemplazo del elemento se realiza siguiendo las instrucciones en el orden inverso al desmontaje. Asegurarse que el elemento quede completa-mente asentado dentro de la caja. MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE FLUIDO Ver la Figura 7-2. El mantenimiento del filtro de flu-ido se debe realizar cuando ocurra uno o más de los siguientes ítems: • Cuando el mensaje de mantenimiento cor-respondiente es mostrado por el Supervisor – esto corresponde a una pérdida de la condición de presión a través de las unidades de 20 psig (1.4 bar). • Cada 1000 horas. • Cada 6 meses. • Cada cambio de carga de fluido – SÓLO MÁQUINAS ESTÁNDAR. Su filtro de fluido incluye un elemento reemplazable propio disponible solamente en Sullair y sus agentes - NO sustituirlo. 1. Retirar el elemento antiguo y el empaque usando una llave asegurada. 2. Limpiar las superficies del empaque de la junta. 3. Aplicar una ligera película de fluido fresco al nuevo empaque y apretar con la mano el nuevo elemento hasta que el empaque contacte el asen- NO expulsar la suciedad utilizando aire comprim-ido. TAPA DE SERVICIO EYECTOR DE POLVO CARCAZA * Elemento separador de reemplazo P/N 02250135-155 Figura 7-2 Filtro de Fluido del Compresor (P/N 02250054-605) CABEZA DEL FILTRO JUNTA* ELEMENTO *Kit de reparaciones P/N 250025-526.
  • 9. 47 Capítulo 7 MAINTENIMIENTO TANQUE SEPARADOR tamiento. 4. Continuar apretando el elemento 1/2 a 3/4 de vueltas adicional. 5. Hacer arrancar nuevamente el paquete y veri-ficar la existencia de fugas. MANTENIMIENTO DEL ELEMENTO DEL SEPARADOR Ver la Figura 7-3. El Supervisor indica cuando se debe dar servicio técnico a los elementos del sepa-rador (esto ocurre cuando la caída de presión a través de los elementos ha sobrepasado 10 psig [0.7 bar]), o una vez al año, lo que ocurra primero. El servicio técnico al elemento debe ser proporcionado de la siguiente manera: ADVERTENCIA 1. Desconectar todas las canalizaciones que están conectadas a la tapa del separador. 2. Soltar y retirar las tuercas hexagonales de la placa de la tapa. 3. Levantar la placa de la tapa del separador usan-do los mangos para levantarla. 4. Retirar los dos (2) elementos anidados del se-parador. 5. Raspar el material antiguo de la junta de estanqueidad de la tapa y flange del separador. Se debe tener cuidado para no dejar caer los restos en el separador. 6. Inspeccionar el tanque separador en busca de óxido, suciedad, etc. 7. Volver a colocar el elemento del separador, junto con el empaque de la junta, dentro del sepa-rador, teniendo cuidado de no causar una abol-ladura contra el depósito que se abre. NOTA MANTENIMIENTO DEL VISOR DE INSPECCIÓN DE RETORNO DEL ACEITE Ver Figura 7-4. El subconjunto del visor de inspección de retorno del aceite está unido la tapa del tanque del separador. El mantenimiento del visor de inspección de retorno se debe realizar sobre la base de una rutina paralela al manten-imiento del filtro de fluido, o como está indicado en las Secciones de Búsqueda de Averías (tanto la del Supervisor como Mantenimiento) de este manual. El mantenimiento del visor de inspección de retorno del aceite se refiere principalmente a la condición del conjunto del filtro. Ordenar el conjun-to de filtro con el No. 02250117-782, y seguir las siguientes instrucciones como una guía. NOTA 1. Desconectar los tubos en las partes superiores de los conjuntos de visor de inspección. 2. Desatornillar el conector macho (para el cristal del lado izquierdo), o el conector con hilo recto (para el cristal del lado derecho) desde los blo-ques de orificio del visor de inspección. 3. Retirar el conjunto del filtro usado y cambiarlo Liberar toda la presión del tanque separador y del conjunto de la tubería. NO retirar las grapas que aseguran los empaques. NO utilizar ningún tipo de eliminador de empaque. Realizar siempre el mantenimiento en ambos visores de inspección de retorno de aceite al mismo tiempo. Figura 7-3 Reemplazo del elemento del separador ELEMENTO SECUNDARIO** ELEMENTO PRIMARIO* * Elemento de reemplazo P/N 250034-085 (primario) ** Elemento de reemplazo P/N 02250145-897(secundario)
  • 10. Figura 7-4 Visor de Inspección de retorno del aceite 48 Capítulo 7 MAINTENIMIENTO por un nuevo conjunto. CONECTADO A LA TAPA DEL DEPÓSITO SEPARADOR CONJUNTO DEL FILTRO BLOQUE DE ORIFICIOS DEL CRISTAL DE INSPECCIÓN ORIFICIO DEL TAPÓN DE BRONCE 4. Recubrir/lubricar las juntas (o-ring) con grasa de silicona. 5. Reacoplar los conectores a los los bloques de orificio del visor de inspección. AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN Hacer arrancar el compresor y ajustar la válvula de servicio para mantener una presión de aire de ser-vicio de aproximadamente cinco (5) psi sobre la presión establecida. Girar el tornillo de ajuste de la válvula reguladora de admisión hasta que el aire comience a escapar del orificio de control de aire (ubicado en el fondo del regulador; ver la Figura 7- 5). Cerrar el tornillo de ajuste en el lugar utilizando la tuerca de cierre. El regulador está ahora ajusta-do apropiadamente. COMPRESORES CON VÁLVULA ESPIRAL OPCIONAL Hacer arrancar el compresor y ajustar la válvula de servicio para mantener una presión de aire de ser-vicio de aproximadamente cinco (5) psi sobre la presión establecida. Girar el tornillo de ajuste de la válvula reguladora de admisión hasta que el aire comience a escapar del orificio de control de aire (ubicado en el fondo del regulador). Cerrar el tornil-lo de ajuste en el lugar utilizando la tuerca de cierre. Volver a ajustar la válvula de servicio para manten-er una presión de aire de servicio de aproximada-mente (1) psi sobre la presión establecida. Girar el tornillo de ajuste de la válvula reguladora de admisión hasta que el aire comience a escapar del orificio de control de aire (ubicado en el fondo del regulador). Cerrar el tornillo de ajuste en el lugar utilizando la tuerca de cierre. Los reguladores están ahora apropiadamente ajustados. MANTENIMIENTO DEL ACOPLAMIENTO DEL ÁRBOL Ver la Figura 7-6. El compresor y el motor están rígidamente conectados por medio de una pieza rígida de adaptación, así los árboles se mantienen dentro de un alineamiento adecuado en el conjunto de montaje. Sólo como referencia se presentan en la Figura 7-7. El único componente que necesita de una inspección o de servicio técnico con regulari-dad es el cajetín flexible de acoplamiento, al que se puede acceder de la siguiente manera: PELIGRO INSPECCIÓN/RETIRADA DEL ELEMENTO FLEXIBLE 1. Soltar los sujetadores que aseguran el protector metálico de distancia de la pieza y retirarlos CONJUNTO DEL FILTRO BLOQUE DE ORIFICIOS DEL CRISTAL DE INSPECCIÓN ORIFICIO DEL TAPÓN DE BRONCE CODO DE LA CAÑERÍA DE 90° TUBO CONECTOR TIPO HEMBRA “T” DE BRONCE TUBO CONECTOR TIPO MACHO* Filtro de reemplazo P/N 02250117-782 Desconectar completamente la energía en la fuente antes de tratar de hacermantenimiento o ajustes. Seguir los procedimientos de desconex-ión (Ver Sección de Seguridad). Figura 7-5 Ajuste del Regulador TORNILLO DE AJUSTE
  • 11. 49 Capítulo 7 MAINTENIMIENTO CUBO para permitir el acceso al conjunto de acoplamiento. 2. Soltar y retirar todas las tuercas que aseguran cada mitad del elemento flexible a los cubos del árbol. 3. Revisar cada elemento para buscar señales de desgarraduras o de separación desde los flanges metálicos - al encontrar cualquier falla se deben reemplazar los elementos y comuni-carse con Sullair para obtener mayor asistencia. 4. Montar en el orden inverso. Las tuercas se deben colocar con una torsión de 39 ft.-lbs. (53 Nm) (seco). Observar que las tuercas poseen roscas autobloqueantes adecuadas para dos reutilizaciones, pero la aplicación de un adhesi-vo para sellar los hilos aumentará este número de reutilizaciones. PELIGRO NO lubricar los hilos de las tuercas. Observar que para reemplazar cualquier cubo del árbol se debe retirar el motor, una operación que debiera ser realizada por personal de Sullair. Figura 7-6 Acoplamiento de accionamiento PERNO DE CABEZA HEXAGONAL (TORSIÓN HASTA 40,67 Nm) ELEMENTO (MITAD) CUBO PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL (ELEMENTO (MITAD) 1.5”/38mm Falla de alineación máxima de funcionamiento. Cuadro 7A Valores de montaje Fuerza de torsión Acoplamiento Acoplamiento Tornillo de cabeza Separación Desfase Paralelo Angular Nm +7.6mm T.I.R. (II) Grados mm (II) 40,7 38mm .127mm .5 .127mm Figura 7-7 Alineamiento del acoplamiento (I) ALINEACIÓN SEPARACIÓN (I) Los datos de la alineación son sólo referenciales. La fase C de la disposición de montaje del motor no requiere de ajuste de alineación para el acoplamiento. (II) La desalineación angular en pulgadas es igual al máximo A menos el mínimo B. NO sobrepasar los valores de la Tabla 7A Datos de Instalación. GRADOS ALINEACIÓN ANGULAR DESFASE PARALELO DEL ÁRBOL DESFASE DEL ÁRBOL
  • 13. 51 Capítulo 8 BÚSQUEDA DE AVERÍAS 8.1 BÚSQUEDA DE AVERÍAS - INTRODUCCIÓN Las informaciones contenidas en el Cuadro de Búsqueda de Averías están basadas en situaciones reales y en test exhaustivos efectuados en fábrica. Indican los síntomas más corrientes para los prob-lemas descritos. EN NINGÚN CASO debe consid-erarse que estos problemas son los únicos que pueden plantearse. Todos los datos disponibles ref-erentes a un incidente deberán ser objeto de un análisis sistemático antes de emprender cual-quier operación de reparación o de reemplazo de un componente. Ademas de la Guia de Búsqueda de Averías, con-sultar el manual del Supervisor II Deluxe para ver informacion adicional sobre búsquedas de averías pertinentes al Supervisor II Deluxe. Se recomienda realizar una inspección visual deta-llada para cada problema a fin de evitar daños adicionales en la máquina. No olvidar nunca: 1. Comprobar que no haya cables sueltos. 2. Comprobar que los conductos no esten deterio-rados. 3. Comprobar que no haya ninguna pieza deteriora-da por el calor o por un cortocircuito eléctrico (Estas piezas se identifican generalmente por el cambio de color o un olor a quemado). Si el problema persiste después de realizados los controles que aconsejamos no dude en comuni-carse con el representante sullair mas cercano. 8.2 GUÍA DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA EL COMPRESOR NO ARRANCA EL COMPRESOR SE PARA EN DEMANDA DE AIRE El interruptor general está abierto El fusible del circuito está fundido El fusible del transformador de control está fundido Sobrecargas de los relés de arranque - motor desactivados Tensión de alimentación insuficiente Pérdida de tensión de mando Tensión de alimentación insuficiente Presión excesiva de servicio Cerrar el seccionador. Reemplazar el fusible. Reemplazar el fusible. Volver a rearmar. Si el problema continúa, comprobar que los contactos del relé de arranque funcionan correctamente. Comprobar la tensión. Si la tensión es demasiado baja, consultar con la compañía de electricidad. Ajustar de nuevo. Si el problema persiste, comprobar que la presión del circuito no sobrepasa la presión máxima de servicio del compresor (indicada en la placa de identifi-cación). Consultar con la compañía de electricidad. Falla del switch-de-presion-de-circuito. Comprobar la presión a la que se abren los contactos. Intervención de mantenimiento necesaria en el separador. Comprobar el indicador de diferencia de presion en las condiciones en pleno régimen. Switch de alta presión defectuoso. Reemplazarlo. Válvula defectuosa. La válvula reguladora puede provocar el cierre de la válvula de admisión cuando los contactos del switch de presion se abre. Reparar si hay una falla. Continuación
  • 14. 52 Capítulo 8 BÚSQUEDA DE AVERÍAS EL COMPRESOR SE PARA EN DEMANDA DE AIRE (CONTINUACIÓN) EL COMPRESOR NO SUMINISTRA TODA LA PRESIÓN DE DESCARGA Presión excesiva de servicio (cont.) Sonda termostática descarga abierta Demanda de aire mayor a la entregada Filtro de admisión sucio Regulador de presión desajustado Regulador de presión defectuoso Válvula de puesta en vacío defectuosa. La válvula de puesta en vacío debe liberar la presión del separador hasta 0,7 a 1,0 bares cuando se alcanza la presión máxima de ser-vicio. Reparar si hay una falla. Temperatura demasiado alta del agua de refrigeración. Aumentar el caudal de agua (refrigeración por agua solamente). Caudal insuficiente del agua de refrigeración. Comprobar el circuito de agua y las válvulas (refrigeración por agua solamente). Refrigerador obstruido. Limpiar los tubos. Si la obstrucción continúa, instalar un dulcifi-cador de agua (refrigeración por agua sola-mente). Restricción del caudal de aire de refrig-eración. Limpiar el refrigerador y comprobar la correcta ventilación. Temperatura ambiental demasiado alta. Asegurar un nivel de ventilación suficiente. Nivel de fluido demasiado bajo. Añadir fluido. Filtro obstruido. Reemplazar el elemento del fil-tro de fluido y reemplazar el elemento del filtro de rodamiento si el indicador de taponamien-to ha pasado al rojo. Mal funcionamiento de la válvula termostáti-ca. Reemplazar el elemento. Válvula de regulación del caudal de agua defectuosa. Reemplazar (refrigeración por agua solamente). Sonda termostática de descarga defectuosa. Comprobar que no haya circuitos abiertos hacia la sonda (comprobar el cableado). c Comprobar la presencia de fugas y de válvu-las abiertas en el circuito de servicio. Comprobar el indicador del filtro y reemplazar si es necesario. Ajustar el regulador según las instrucciones de ajuste en el capítulo Mantenimiento. Comprobar el diafragma y reemplazar si es necesario (kit disponible). 8.2 GUÍA DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA Continuación
  • 15. 53 Capítulo 8 BÚSQUEDA DE AVERÍAS LA PRESIÓN DEL CIRCUITO SOBREPASA EL AJUSTE DE LA PRESIÓN DE PARADA DEL SWITCH DE PRESION CONSUMO EXCESIVO DE FLUIDO LA VÁLVULA DE SEGURI-DAD SE ABRE DE MANERA REPETITIVA PRESENCIA DE AGUA EN LOS CONDUCTOS DE AIRE COMPRIMIDO Fuga en el sistema de regulación que origina una pérdida de las señales de presión Electroválvula defectuosa Válvula reguladora defectuosa Filtro línea de control obstruido Válvula de puesta en vacío defectuosa Filtro del circuito de retorno u orificio obstruido Elemento del separador dañado o defectuoso Fuga en el circuito de lubricación El fluido forma demasiada espuma Nivel de fluido demasiado alto Válvula de seguridad defectuosa Separador obstruido Formación natural de condensación de vapor de agua del refrigerador y de la compresión. Comprobar que no haya fugas. Comprobar que el diafragma y los contactos no están deteriorados. Reemplazar si es necesario. Comprobar que sale aire desde el orificio de control cuando los contactos del switch de presión se abren. Reparar o reemplazar si es necesario (kit disponible). Limpiar el filtro (kit de reemplazo filtro / o´ring disponible). Comprobar que la presión del tanque se libera hacia la atmósfera cuando los contactos del switch de presión se abren. Reparar o reemplazar si es necesario (kit disponible). Limpiar el filtro (kit de reemplazo de filtro y del o´ring disponible). Limpiar el orificio. Cambiar el separador. Comprobar todos los conductos, las conex-iones y los componentes. Vaciar y cambiar. Vaciar y cambiar. Reemplazar la válvula de seguridad. Comprobar el diferencial del separador. Evacuar el vapor de agua del aire comprimi-do antes de asegurar la distribución en el cir-cuito de aire. Comprobar el funcionamiento del refrigerador secundario y el separador de humedad. Montar un secador de aire com-primido de las dimensiones adecuadas para el caudal y el nivel de vapor seco (Nota: los filtros pueden servir también para eliminar las partículas, la pulverización de aceite líquido o el vapor de aceite. Reemplazar los elemen-tos filtrantes según las recomendaciones del fabricante de filtros). Comprobar todos los drenajes regularmente asegurar su funcionamiento correcto. Asegurar un man-tenimiento regular. 8.2 GUÍA DE BÚSQUEDA DE AVERÍAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA
  • 17. 55 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.1 FORMA DE PROCEDER PARA PEDIR LAS PIEZAS DE REPUESTO Las órdenes de pedido de piezas y partes se deben hacer al representante Sullair más cercano o al representante donde fue realizada la compra. Si por cualquier motivo no se pueden obtener de esa manera, comunicarse directamente con la fábrica en las direcciones o números telefónicos a contin-uación. Al hacer un pedido siempre se debe indicar el Número de Serie del compresor. Este se puede obtener en el Conocimiento de Embarque del com-presor o en la Placa de Número de Serie ubicada en el mismo compresor. 9.2 LISTA RECOMENDADA DE PIEZAS Y PARTES DE REPUESTO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT. kit de reparaciones elemento de filtro de trabajo pesado no. 02250135-154 02250135-155 1 kit de reparaciones elemento separador primario c/empaque 250034-085 1 •kit de reparaciones separador secundario 02250145-897 1 elemento para válvula termostática no. 046542 (175ºF/79ºC) 02250105-553 1 elemento para válvula termostática no. 250028-762 (190ºF/88ºC) 02250112-709 1 kit de reparaciones para electroválvula no. 02250125-657 02250160-745 1 bobina de reemplazo para electroválvula no. 02250125-657 02250125-861 1 kit de reparaciones para electroválvula no. 02250125-674 02250160-727 1 bobina de reemplazo para electroválvula no. 02250125-674 02250125-861 1 kit de reparaciones para filtro de fluido no. 02250054-605 250025-526 1 kit de reparaciones para válvula de admisión no. 02250145-632 02250053-273 1 kit de reparaciones para regulador de presión no. 250017-280 (I) 250019-453 1 (I) Se usan dos reguladores con el modelo de válvula espiral. Continuación en página 56 OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
  • 18. 56 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.2 LISTA RECOMENDADA DE PIEZAS Y PARTES DE REPUESTO (CONTINUACIÓN) DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT. kit de reparaciones para filtro de línea de control no. 241771 241772 1 filtro, línea de retorno no. 02250117-782 02250117-782 2 kit de reparaciones para sello del árbol del compresor 02250057-037 1 kit de herramientas para reemplazo del sello 02250078-694 1 kit de reparaciones para válvula de control/presión mínima no. 02250129-374 250018-456 1 kit de reparaciones para válvula reguladora reductora 02250046-568 02250055-911 1 kit de reparaciones para válvula de puesta en vacío 02250142-132 1 no. 02250100-04 elemento de acople E-50 406631 1 manual, secuenciamiento y protocolos consultar a la fábrica 1 FLUIDO: NOTA Los compresores Sullair estándar se llenan con fluido Sullube como llenado de fábrica. Al mezclar otros lubricantes dentro del compresor se anulan todas las garantías. Lubricante, Sullube (contenedor de 5 galones/ 19 lts.) (II) 250022-669 (III) Lubricante, 24KT (contenedor de 5 galones/ 19 lts.) (IV) 02250051-153 (III) Lubricante, SRF 1/400 (contenedor de 5 galones/ 19 lts.) (V) 02250019-662 (III) (II) El lubricante Sullube también está disponible en tambor de 55 galones/ 208 lts no. 250022-670. (III) La capacidad del separador es 14 galones/ 53 lts. (IV) El lubricante 24KT también está disponible en tambor de 55 galones/ 208 lts no. 02250051-150. (V) El lubricante SRF 1/4000 también está disponible en tambor de 55 galones/ 208 lts no. 250019-663. OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
  • 20. 58 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.3.1 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS LS-20 (100-150HP) 02250146-424R00
  • 21. 59 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.3.1 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS (mod. 100-125-150) Número clave Descripción Número de pieza Cantidad 1 protección, acopl. 02250050-131 2 2 chasis, conjunto de montaje ls200s 270010-906 1 3 soporte, unidad 270011-007 1 4 adaptador, compr/mtr ls-20s 444-445 tsc 250042-487 1 5 aislante, vibración compr. - dxr20 250042-541 3 6 aislante, vibración 670-15 250042-757 4 7 elemento, acoplamiento e50 406631 1 8 cubo, acoplamiento rex e-50 2”diam. 270002-924 1 9 tuerca, hex. f enchapado 3/8-16 825506-198 6 10 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 2 829108-200 9 11 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 3 829108-300 4 12 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 1 3/4 829110-175 8 13 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 2 829110-200 2 14 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 3 1/4 829110-325 3 15 Suplemento motor 270006-401 4 16 tornillo, hex. ser arandela 5/16-18 x 3/4 829705-075 8 17 tornillo, hex 3/8-16 x 2 1/4 Gr. 5 829106-225 8 18 tornillo, hex ser arandela 3/8-16 x 1 829706-100 6 19 arandela, cerradura c/ resorte 1/2 837508-125 9 20 arandela, cerradura c/ resorte 5/8 837510-156 8 21 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 1/2 837808-125 4 22 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 5/8 837810-156 5 23 arandela, pl-b reg enchapado 1/2 838208-112 4 24 arandela, pl-b reg enchapado 5/8 838210-112 2 25 cubo, acoplamiento (I) - 1 26 motor (I) - 1 27 unidad compresor (I) (II) - 1 (I) Esta pieza puede variar de acuerdo con el diseño de la máquina. Consultar a fábrica con el número de serie de la máquina para determinar el número de pieza adecuado. (II) Existe un programa de recambio que permite obtener una unidad compresora remanufacturada ante los distribuidores Sullair o la planta a un precio inferior al costo de reparación de su unidad compresora. Para mayor información sobre el programa de recambio, comuníquese con el distribuidor Sullair más cercano o con Sullair Argentina S.A. El retén del eje de mando de la unidad compresora no está cubierto por la garantía de 2 años del compresor. A este se le aplica la garantía normal Sullair para piezas. Para la reparación del retén del arbol, pida el elemento de reemplazo no. 02250057-037 y el kit de herramientas para reemplazo del sello no. 02250078-694. OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
  • 22. 60 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.3.2 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS LS20 (180-220HP) 02250146-424R00
  • 23. 61 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.3.2 MOTOR, COMPRESOR Y CHASIS (180 - 220 HP) Capítulo 9 Número clave Descripción Número de pieza Cantidad 1 protección, acopl. 02250050-131 2 2 chasis, conjunto de montaje ls200s 270010-906 1 3 soporte, unidad 250042-454 1 4 adaptador, compr/mtr ls-20s 444-445 tsc 270011-007 1 5 aislante, vibración compr. - dxr20 250042-541 3 6 aislante, vibración 670-15 250042-757 4 7 elemento, acoplamiento e50 406631 1 8 cubo, acoplamiento rex e-50 2”diam. 270002-924 1 9 tuerca, hex. f enchapado 3/8-16 825506-198 6 10 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 2 829108-200 9 11 tornillo de cabeza, hex. gr5 1/2-13 x 3 829108-300 4 12 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 1 3/4 829110-175 8 13 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 2 829110-200 2 14 tornillo de cabeza, hex. gr5 5/8-11 x 3 1/4 829110-325 1 16 tornillo, hex. ser arandela 5/16-18 x 3/4 829705-075 8 17 tornillo, hex ser arandela 3/8-16 x 3/4 829706-075 8 18 tornillo, hex ser arandela 3/8-16 x 1 829706-100 6 19 arandela, cerradura c/ resorte 1/2 837508-125 9 20 arandela, cerradura c/ resorte 5/8 837510-156 8 21 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 1/2 837808-125 4 22 arandela, cerradura c/ resorte reg enchapado 5/8 837810-156 5 23 arandela, pl-b reg enchapado 1/2 838208-112 4 24 arandela, pl-b reg enchapado 5/8 838210-112 2 25 cubo, acoplamiento (I) - 1 26 motor (I) - 1 27 unidad compresor (I) (II) - 1 (I) Esta pieza puede variar de acuerdo con el diseño de la máquina. Consultar a fábrica con el número de serie de la máquina para determinar el número de pieza adecuado. (II) Existe un programa de recambio que permite obtener una unidad compresora remanufacturada ante los distribuidores Sullair Argentina o la planta a un precio inferior al costo de reparación de su unidad compresora. Para mayor información sobre el programa de recambio, comuníquese con el distribuidor Sullair más cercano o con Sullair Argentina. El retén del eje de mando de la unidad compresora no esta cubierto por la garantía de 2 años del com-presor. A este se le aplica la garantía normal Sullair para piezas. Para la reparación del arbol pida el elemento de reemplazo no. 02250057-037 y el kit de herramientas para reemplazo del sello no. 02250078-694. OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
  • 24. 62 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.4 SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE – REFRIGERADO POR AIRE 02250146-405R01
  • 25. 63 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.4 SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE - REFRIGERADO POR AIRE Número clave Descripción Número de pieza Cantidad 1 ------------------ 2 soporte, filtro de aire ls20s refrig. aire 02250126-596 1 3 filtro, aire diám. 15” (I) 02250135-154 1 4 válvula, admisión 6” c/bypass (II) (III) 02250145-632 1 5 codo, rub 90 7 x 6 ls200s 02250145-672 1 6 banda, montaje filtro de aire15” ls200s 02250146-413 2 7 ------------------ 8 empaque, 1/32 x 6 1/4idx8 1/4od (III) 040696 1 9 abrazadera, manguera 7” 041992 1 10 abrazadera, banda perno-t ss 6.00” 242000 1 11 tuerca, hex f enchapada 5/16-18 825305-283 4 12 ------------------- 13 tornillo de cabeza, hex gr5 1/2-13 x 1 1/2 829108-150 8 14 tornillo, hex arandela ser 5/16-18 x 3/4 829705-075 4 15 arandela, cerradura c/ resorte 1/2 837508-125 8 (I) Para mantenimiento del filtro de aire no. 02250135-154, pedir el elemento de reemplazo no. 02250135- 155. (II) Para mantenimiento de la válvula de admisión no. 02250145-632, pedir el kit de reparaciones no. 02250053-273. (III) Al realizar mantenimiento del conjunto de montaje de la válvula de admisión, pedir el empaque no. 040696 si es necesario. OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
  • 26. 64 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.5 SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE – REFRIGERADO POR AGUA 02250146-406R01
  • 27. 65 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.5 SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE – REFRIGERADO POR AGUA Número clave Descripción Número de pieza Cantidad 1 válvula, admisión 6” cónica c/desvío (bypass) (I) (II) 02250145-632 1 2 adaptador, entrada de aire ls20 accion.directo 02250065-044 1 3 filtro, aire diám. 15” (III) 02250135-154 1 4 codo, rub 90 7 x 6 ls200s 02250145-672 1 5 soporte, filtro de aire ls20 refrig. agua 02250145-711 1 6 tubo, alum 6” od x 3.50” lg 16 ga 02250145-712 1 7 banda, montaje 15” de filtro de aire ls200s 02250146-413 2 8 codo, goma 6” id x 45° 040303 1 9 abrazadera, banda perno-t ss 6.75”id 040305 3 10 empaque, 8 5/8 x 11 x 1/16 040422 1 11 empaque, 1/32 x 6 1/4idx8 1/4od 040696 1 12 abrazadera, manguera 7” 041992 1 13 tuerca, hex f enchapada 5/16-18 825305-283 4 14 tuerca, hex f enchapada 3/8-16 825306-347 4 15 tornillo de cabeza, cabeza ferry endur. 3/4-10 x 1 1/2 828412-150 8 16 tornillo de cabeza, hex.gr5 1/2-13 x 1 1/2 828608-150 8 17 tornillo, hex. arandela ser 5/16-18 x 3/4 829705-075 4 18 tornillo, hex. arandela ser 3/8-16 x 1 1/4 829706-125 4 19 arandela, cerradura c/ resorte 1/2 837508-125 8 (I) Para el mantenimiento de la válvula de admisión de aire no. 02250060-988, pedir el kit de repara-ciones no. 02250053-273. (II) Al realizar mantenimiento del conjunto de ensamblaje de la válvula de admisión, pedir el empaque no. 040696 si es necesario. (III) Para el mantenimiento del filtro de aire no. 02250135-154, pedir el elemento de reemplazo no. 02250135- 155. OBSERVACION: AL REALIZAR SU PEDIDO, NO OLVIDAR INDICAR EL NÚMERO DE SERIE DEL COMPRESOR
  • 28. 66 Capítulo 9 ILUSTRACIONES Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 9.6 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DE FLUIDO - LS-20 (100-220HP) REFRIGERADO POR AIRE 02250145-928R00