Este es el capítulo 7 del libro "Nueve días para empezar tu actividad como traductor autónomo". En este capítulo explico en detalle cómo hacer tu primera factura como traductor. El libro, del que soy autora, puede comprarse en http://www.bubok.es/libros/243809/Nueve-dias-para-empezar-tu-actividad-como-traductor-autonomo
1. Este es un extracto de Nueve días para empezar tu actividad como traductor autónomo.
El libro completo se puede comprar en Bubok:
http://www.bubok.es/libros/243809/Nueve-dias-para-empezar-tu-actividad-como-traductor-
autonomo
Día 7. ¡Vamos a hacer tu primera factura!
La situación: ¿recuerdas cuando al principio del libro te preguntaba cuándo está
terminada una traducción?
Ha llegado la hora de que conozcas la respuesta pero, antes, vuelve a revisar lo que
escribiste en la página 3. Pues bien, una traducción está terminada cuando se cobra, es
decir, cuando tu cliente te ha pagado. ¿Y sabes qué necesitas para que tu cliente te pague?
Exacto, ¡necesitas una factura! Y graba a fuego esta respuesta en tu cabeza porque sin
factura, nadie paga (desafortunadamente, hay veces que hasta con factura, no te pagan). Y
ya que hemos llegado a las temidas e inevitables facturas, te voy a contar un secreto para
tranquilizarte: hacer la primera factura puede parecer algo horroroso pero una vez hecha
una, el resto son todas iguales. ¿Difícil de creer, verdad? Pues vamos allá.
El plan de acción: busca un par de facturas que tengas por casa y compáralas
Por ejemplo, la del móvil (te recomiendo que no cojas ni la de la luz, ni la del gas porque
esas ¡no hay quien las entienda!). O mejor, busca en Internet “ejemplo de factura” y elige
dos al azar. ¿Qué ves? Hagamos un listado de los apartados que debe tener una factura:
Logo de la empresa (esto es optativo).
Datos de la empresa que presta el servicio: nombre, dirección postal, CIF/NIF.
Número de factura.
Fecha de emisión de la factura.
Datos del cliente: nombre, dirección postal, CIF/NIF.
Concepto.
Precio unidad.
Precio total.
Subtotal.
IVA.
IRPF.
2. Este es un extracto de Nueve días para empezar tu actividad como traductor autónomo.
El libro completo se puede comprar en Bubok:
http://www.bubok.es/libros/243809/Nueve-dias-para-empezar-tu-actividad-como-traductor-
autonomo
TOTAL.
Forma de pago.
Una factura es un documento legal que todo profesional, empresario o autónomo está
obligado a emitir a la hora de realizar cualquier operación económica. Este documento
debe reflejar toda la información necesaria sobre dicha operación.
Ahora bien, ¿cómo se distribuye toda esta información en la factura? Vamos a verlo a
continuación, en un modelo de factura adaptado a los servicios de un traductor autónomo,
que tú puedes modificar según requieran las circunstancias.
Ejemplo de factura
Este es un modelo de factura. En las imágenes que siguen a continuación vamos a
analizar esta misma factura en detalle, descomponiéndola en sus partes.
3. Este es un extracto de Nueve días para empezar tu actividad como traductor autónomo.
El libro completo se puede comprar en Bubok:
http://www.bubok.es/libros/243809/Nueve-dias-para-empezar-tu-actividad-como-traductor-
autonomo
1. Número y fecha de la factura.
Todas las facturas deben tener un número que las identifique de manera única. Esto
quiere decir que no puedes tener dos facturas con el mismo número. Ahora bien, ¿cómo se
numeran las facturas? En realidad, como tú decidas. Por ejemplo, puedes empezar por el
número 1 y continuar de manera secuencial; o bien puedes idear una codificación que te
ayude después a clasificar tus facturas por cliente, por tema, por fecha, etc. En el ejemplo
que te muestro aquí, (Número: 2014/03MCM) el número de factura indica que es una
factura de 2014 y que es la número 3 para el cliente MCM. En cualquier caso, como te digo,
los criterios de numeración los estableces tú. Eso sí, una vez que empiezas a numerar las
facturas, no puedes cambiarlas porque, recuerda, es un documento legal que estás obligado
a emitir y, una vez emitido, no puede ya modificarse.
En cuanto a la fecha, no hay mucho que decir. Simplemente indica la fecha en la que la
factura se emite.
4. Este es un extracto de Nueve días para empezar tu actividad como traductor autónomo.
El libro completo se puede comprar en Bubok:
http://www.bubok.es/libros/243809/Nueve-dias-para-empezar-tu-actividad-como-traductor-
autonomo
2. Datos del traductor.
En el punto 2, los datos que incluye la factura son los tuyos como traductor autónomo.
Indica tu nombre, dirección postal y NIF. Si quieres, puedes incluir tu correo-e y teléfono
pero no es estrictamente necesario.
3. Datos del cliente.
En esta sección de la factura tienes que indicar los datos de tu cliente. Para el caso que
os ocupa, el cliente (ficticio) es MCM S.L. y, como ves, además de los datos de contacto,
hay que incluir también su CIF.
4. Concepto.
El concepto en la factura se refiere a los servicios que prestados, en este caso, la
traducción de los documentos 01 y 02 y el tratamiento de imágenes. Si además de este
trabajo se hubiera realizado algún otro servicio, por ejemplo, revisión de una traducción, se
indicaría en el la siguiente línea del listado. Y así, sucesivamente, para incluir todos los
trabajos realizados.
5. Unidades y precio unidad.
Aquí vamos a ver cuatro cuestiones clave: unidad/palabra, unidad/hora, precio unidad y
subtotal. A lo largo de la carrera te han hablado siempre de la palabra como unidad de
medida para determinar el volumen de una traducción. Por ejemplo, en nuestra factura se
indica que el documento 01 tiene 6.300 unidades/palabras y que el documento 02 tiene
4.675 unidades/palabras. Sin embargo, el tratamiento de imágenes se ha calculado como
unidad/hora de manera que 1,50 unidades/hora indica que se ha tardado 1 hora y 30
minutos en realizar ese trabajo. ¿Por qué es importante diferenciar entre unidad/palabra y
unidad/hora? Porque es posible que algunos de los servicios que ofreces no se puedan
calcular por palabra y, para dar un precio, necesites calcularlo en función del tiempo
invertido en realizar la tarea. Así, si la unidad de trabajo es la hora (60 minutos) puedes
dividir el tiempo en fracciones de 0.25 (un cuarto de la unidad, es decir, 15 minutos), 0.50
(la mitad de la unidad, es decir, 30 minutos) o 0.75 (tres cuartos de la unidad, es decir, 45
minutos). Después, para calcular el subtotal será más fácil. Enseguida lo vemos.
A continuación, hay que indicar en la factura el precio unitario de cada servicio. Para
hacer nuestra factura de ejemplo, los precios se indican en la moneda ficticia «divit» que ya
hemos utilizado antes para hacer la carta de servicios. Así, se indica que la traducción
calculada en unidades/palabras tiene un precio unitario de 1 divit y que el precio del
tratamiento de imágenes es de 25 divits la unidad. Por último, para calcular los totales,
basta con multiplicar las unidades x el precio unitario:
6.300 palabras x 1 divits/palabra = 6.300 divits
4.675 palabras x 1 divits/palabra = 4.675 divits
5. Este es un extracto de Nueve días para empezar tu actividad como traductor autónomo.
El libro completo se puede comprar en Bubok:
http://www.bubok.es/libros/243809/Nueve-dias-para-empezar-tu-actividad-como-traductor-
autonomo
2 imágenes x 25 divits/unidad = 50 divits
6. Subtotal, IVA e IRPF.
Una vez calculados los precios de cada servicio, el siguiente paso es calcular el subtotal
de todos los servicios:
6.300 divits +4675 divits + 50 divits = 11.025 divits
Ahora calculamos el IVA (19% en el momento de escribir este libro).
11.025 divits x 0,19 = 2.094,8 divits
Y calculamos también el IRPF:
11.025 divits x 0,09 = 992,3 divits
de manera que el total de la factura, es decir, lo que debes cobrarle al cliente es:
Subtotal+IVA-IRPF
11.025 divits + 2.094,8 divits – 992,3 12.127,5 = divits
7. Forma de pago.
El último paso al hacer la factura es indicar la forma de pago. En este caso como el pago
se hará mediante transferencia bancaria hay que indicar el número de cuenta. Para otros
medios de pago tendrás que indicar los datos correspondientes.
Bueno, un día más y ya sabes hacer una factura. No era tan difícil como parecía a
primera vista ¿verdad?
Avancemos un día más.