SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 33
QUIÉNES
SOMOS
Somos una empresa nacional que presta el servicio público de
distribución de gas natural y uno de los
principales comercializadores de servicios energéticos del país.
Operamos de forma eficiente, segura y confiable,
comprometidos con el medio ambiente y la sociedad.
En todo lo que hacemos, actuamos con integridad y
principios éticos, creando valor para nuestros
accionistas, la comunidad y los empleados.
Ser el referente de la distribución de gas y líder en la
comercialización de productos energéticos,
contribuyendo al desarrollo del país y a la calidad
de vida de los argentinos.
MetroGAS es CONFIABLE porque es eficiente y estable,
COMPROMETIDA con su gente, el medio ambiente y el
bienestar de sus clientes, es HONESTA y CERCANA.
MetroGAS cree en la SEGURIDAD, en la DEDICACIÓN
y en la HUMANIDAD.
MISIÓN
VISIÓN
VALORES
NUESTRO
OBJETIVO ES CLARO:
ser líderes en la
prestación de servicios
públicos en términos de
eficiencia, confiabilidad
y atención al cliente.
Somos una empresa reconocida por
sus altos estándares de calidad
respecto a los valores y principios que
promovemos.
Desarrollamos nuestro negocio con los
más altos niveles éticos, tanto
internamente como en la relación con
los clientes, proveedores, contratistas y
organismos gubernamentales.
Cumplimos todas las leyes y
regulaciones que sean aplicables, con
total y absoluta transparencia para con
accionistas, inversores, acreedores,
empleados, clientes, proveedores,
contratistas y la comunidad.
1312
DIRECTORIO
Comité de Auditoría
Dirección Auditoría Interna
J. P. Mirazón
Dirección General
E. Lifschitz
Dirección Asuntos
Legales y
Regulatorios
D. Suárez
Dirección Sistemas de
Información
D. Gamba
Dirección Técnica
P. Carcagno
Dirección Recursos
Humanos
J. Gutiérrez
Dirección Estrategia y
Nuevos Negocios
V. Soifer
Dirección
Administración y
Finanzas
F. Nardini
Dirección
Operaciones
F. Porta
Dirección Comercial
S. Mazzucchelli
Directores Ejecutivos
Gerente Asuntos Públicos
Vacante
NOTAS:
1. Las vejigas deben ser insertadas en el orden 1, 2, 3, 4.
2. Las vejigas deben ser retiradas en el orden 2, 1, 3, 4.
FIGURA 1 - Distribución típica del equipo de vejigas
D i m e n s i o n e s d e l e q u i p o de v e j i g a s
mm 100 150 200 250 300 300Diámetro nominal del
caño pulg 4 5 a 6 7 a 8 9 a 10 12 12
Dimensión A (mín.) mm 250 350 400 450 500 500
Dimensión B pulg BSP 1 1,5 2 2 2 2
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 4 de 64
SECCIÓN 1
TENDIDO DE CAÑERÍAS
1. Consideraciones generales 5
2. Reconocimiento de la Ruta e Inicio del Trabajo 6
a. Reconocimiento de la ruta 6
b. Inicio del trabajo 6
3. Manipuleo y transporte de materiales 7
4. Excavación de Zanjas 7
Tabla 1 - Tapada y Ancho de Zanja Mínimos en Veredas y Calzadas
(**) 10
5. Rotura y Reparación de Veredas y Pavimentos 10
6. Materiales de relleno 10
7. Permisos, Vallados, Señalamiento y Balizamiento de Obras 11
8. Tendido y Acoplado 11
9. Encamisado de Caños 12
10. Unión de caños de acero por soldadura 12
11. Uniones de acero, plástico y otros materiales de caños por
otros medios no siendo soldadura 14
12. Revestimiento de uniones soldadas, accesorios y daños al
revestimiento 14
13. Inspección del revestimiento y cobertura de caños 14
14. Bajada de la Cañería a la Zanja 15
15. Anodos, aisladores, estaciones de prueba y estaciones de
prueba de pararrayos 15
16. Señalizadores de cañerías 15
17. Limpieza de la línea 15
18. Pruebas 15
19. Construcción de cruces de vías férreas, autopistas y cursos de
agua menores 15
20. Limpieza Postconstrucción 16
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 5 de 64
TENDIDO DE CAÑERÍAS
1. Consideraciones generales
∗ Verificar en el lugar diariamente la limpieza, el orden y seguridad. Los escombros tienen que
estar separados de la tierra extraída de la zanja.
∗ Preste especial atención a la estabilidad de la tierra y asegúrese que los objetos pesados, que
podrían causar el colapso de las paredes de la zanja, estén a una distancia segura.
∗ Verifique que las zanjas sean seguras antes de iniciar cualquier trabajo.
∗ Verifique todos los soportes y planchas de paso.
∗ Solicite asistencia cuando trabaje dentro de una distancia de 10 m de una estación de
regulación de presión, una instalación de reguladores, o una planta modular. Preste especial
atención de no dañar las cañerías de los equipos de regulación.
∗ Determine la posición de las plantas subterráneas antes de comenzar a excavar y disponga la
ubicación de personal competente para ejercer un control de la planta.
! Para evitar remociones es importante conocer exactamente la posición del módulo de regulación
previo a la terminación de la construcción de la red de distribución.
! No comenzar con la red de distribución si no se cuenta con todos los elementos para finalizar
con el módulo de regulación. Puede haber descompensaciones en la red.
∗ No use un excavador mecánico o máquina de superficie motorizada dentro de 5 m de la posición
conocida de una planta subterránea. Debe solicitar asistencia antes de utilizar tal equipo dentro
de los 3 m de una planta de gas operando a 2 bar o por encima. Las herramientas de mano
motorizadas pueden dañar las plantas de gas subterráneas y deberán ser utilizadas con cuidado
hasta que sea determinada su exacta posición.
∗ Analice si es necesario apuntalar la zanja teniendo en cuenta lo establecido en el POS-039.
∗ Se deberá analizar la necesidad de disponerse de salida de emergencia de la zanja, de acuerdo
a lo establecido en el POS-039.
∗ Todos los soportes de las zanjas serán instalados e inspeccionados por una persona
competente.
∗ Guarde todas las máquinas que no utilice (tales como martillos neumáticos y
vibrocompactadores) lejos de las zanjas y tenga especial cuidado cuando sea necesario
estacionar vehículos y otros equipos a lo largo de las excavaciones.
∗ Consulte a las autoridades antes de remover o retirar señales permanentes de tránsito y avisos
de finalización.
∗ Solicite asesoramiento respecto de métodos de desagüe de tierras inundadas.
∗ Solicite asesoramiento respecto de las precauciones a ser tomadas cuando sea necesario operar
equipos en la proximidad de cables aéreos.
∗ cuando trabaje en/o en la proximidad de carreteras use ropa de alta visibilidad en todo
momento.
∗ mantenga una distancia de al menos 30 cm entre un caño / accesorio de gas a ser instalado a lo
largo o cruzando la posición conocida de otras instalaciones.
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 6 de 64
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
∗ provea protección cuando un caño de gas cruza otra instalación y no se puede conseguir una
separación de 30 cm.
∗ Se verificará que se tomen todas las precauciones necesarias para la seguridad de los
residentes, el público en general y el medio ambiente.
• Estas precauciones pueden incluir:
– Carteles de advertencia;
– Rejillas sobre las zanjas o excavaciones en zonas de paso;
– Señaleros que controlen el tráfico;
– Serenos, de ser necesarios, durante y fuera de los horarios de trabajo;
– Colocación y mantenimiento de vallados, luces de advertencia, etc.;
– Equipos y materiales de construcción especiales que fueren necesarios para prevenir un
riesgo potencial que atenta contra la seguridad emergente de la excavación en calzadas,
caminos particulares, aceras y áreas aledañas y otros caminos, según lo requerido por las
normas y reglamentaciones de los organismos reguladores con jurisdicción en el lugar;
– En el caso de que sea un Contratista el que instale la cañería, será él quien provea los ítem
indicados, según lo establecido en las Especificaciones de la Licitación para la Construcción.
2. Reconocimiento de la Ruta e Inicio del Trabajo
a. Reconocimiento de la ruta
Es de mucha importancia contar con planos de otros Servicios relacionados con la posición de su
instalación.
∗ examine la ruta propuesta para establecer la línea más conveniente, anote cualquier accidente
(por ejemplo cajas de vereda, postes) que podrían afectar la elección final y cualquier defecto
(por ejemplo losas rotas, construcciones defectuosas), como asimismo asegurarse que el
trazado de la cañería / derecho de paso esté libre de obstrucciones no naturales que pudieran
demorar la prosecución del trabajo.
Donde existan obstrucciones, como por ejemplo: árboles, arbustos, césped, caminos
particulares y aceras, se tome nota de los mismos y se tomen medidas para protegerlos y para
proteger al caño.
Cuando alguna de estas obstrucciones ya esté dañada y exista la posibilidad de un posterior
reclamo, se asegurará que tomen fotografías para rebatir el reclamo.
! Ejecución de sondeos.
! En la medida de lo necesario, se instale la señalización del recorrido de la zanja a fin de ubicar
la cañería en el lugar correcto.
! Se hayan señalizado las redes de servicios ajenas, y se determina si existe algún conflicto. De
existir conflicto, se tomen las medidas pertinentes.
b. Inicio del trabajo
Se verificará que:
! Se hayan obtenido los planos de las instalaciones existentes en la zona (pluviales, cloacales,
aguas corrientes, telefónicas, eléctricas, etc.).
! Se cuente con todo el personal, materiales y equipos adecuados necesarios para la ejecución del
trabajo y que los mismos funcionen correctamente y de manera segura, además de cumplir con
los requerimientos de Seguridad Industrial.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 7 de 64
3. Manipuleo y transporte de materiales
∗ Se debe poner sumo cuidado durante la carga, transporte, almacenamiento y otras operaciones
de manipuleo, a fin de evitar dañar los caños, su revestimiento, válvulas o accesorios.
Los caños y accesorios plásticos deberán ser manipulados de manera tal de no rasparlos o
estirarlos;
∗ Los caños y accesorios de acero deberán ser manipulados de manera tal de evitar daños al
revestimiento de fábrica o a los extremos del caño (biselados), y de evitar doblar, achatar o
comprimir el caño o su revestimiento.
∗ Los caños plásticos y de acero revestido se deberán ubicar debidamente, para evitar daños
ocasionados por la unidad que los transporta, por ej. camión o remolque, o por los dispositivos
utilizados para amarrar los caños en tránsito, por ejemplo: sogas, cadenas o correas.
Ni los caños de acero ni los de plásticos se deben dejar caer, ni que se tiren o se hagan rodar
del transporte al suelo.
Los caños no quedarán en caminos, calles, o lugares donde entorpezcan el tráfico vehicular o
de transeúntes.
Los materiales (caños, accesorios, válvulas, etc.), deberán ser inspeccionados, antes de su
instalación para asegurarse de que no hayan sufrido daños en su manipuleo.
4. Excavación de Zanjas
∗ Antes de iniciarlo, el constructor cumplirá con lo establecido en 7, 8 y 10 de la Norma NAG-136,
además de las siguientes instrucciones:
∗ solicite asistencia antes de excavar en una propiedad privada o a través de lugares rellenados.
∗ use permanentemente el localizador para confirmar la existencia de cables y otras instalaciones
metálicas subterráneas.
∗ cuando sea necesario, verifique la traza realizando cateos con pala manual en los lugares
apropiados.
∗ verifique la traza de la zanja propuesta para asegurarse que los cambios en la dirección
permitirán el radio mínimo de curvatura de la tubería de PE y que la zanja sea excavada en el
lugar correcto de acuerdo con la demarcación y los planos.
∗ La zanja debe ser excavada de acuerdo a lo establecido en la Tabla 1, a fin de que permita bajar
a ella los caños sin dañarlos y que no exceda el requerido para una instalación segura y
eficiente.
∗ elija el punto de conexión de los servicios en el caño mayor y marque la línea más directa para
la zanja del servicio, teniendo en cuenta de minimizar los requerimientos de relleno de zanjas.
∗ Tome todas las medidas de seguridad necesarias para evitar la rotura o deterioro de líneas
telefónicas y eléctricas (sean aéreas o subterráneas), cañerías de agua, de gas, cloacales,
desagües y otras.
∗ Disponga y emplee los equipos necesarios, métodos adecuados y mano de obra suficiente para
ejecutar el zanjeo, de acuerdo con el replanteo y cronograma de la obra.
∗ La tierra extraída durante el zanjeo deberá volcarse a un lado, respetando las distancias
mínimas entre talud y borde de zanja estipuladas en el POS-039, evitando obstruir el
escurrimiento de los desagües pluviales. En caso de exigirlo la autoridad competente, la tierra
será retirada o depositada en cajones o entablados de contención.
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 8 de 64
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
∗ El piso de la zanja será nivelado en los lugares donde fuere necesario, para proporcionar un
asentamiento uniforme de la tubería.
∗ Cuando el zanjeo deba realizarse en terrenos de relleno, donde existan objetos extraños que no
puedan ser retirados, o donde hubiera formaciones rocosas u objetos duros que puedan dañar
la tubería, se tendrá que cubrir el fondo de la zanja con un manto de 0,15 m a 0,20 m de
espesor con tierra fina (libre de piedras, cascotes y desperdicios) la que será debidamente
compactada.
∗ El borde de la zanja, entendiéndose por tal a una franja de aproximadamente 0,20 m a ambos
lados de la misma, deberá estar libre de tierra u otros objetos, previo a la bajada de la tubería.
∗ En zonas arboladas se evitará asentar la tubería sobre raíces, las que no podrán ser dañadas o
cortadas, salvo que sea imprescindible, en cuyo caso se realizarán las tareas con la debida
autorización de la autoridad competente y tomando las precauciones necesarias para impedir el
debilitamiento o derrumbe de los árboles. Deberá protegerse mecánicamente la cañería si no se
respeta la luz mínima.
∗ La tubería deberá quedar, como mínimo, a 0,30 m de distancia en todo sentido de cualquier
obstáculo permanente que se encontrare al efectuar el zanjeo: postes, columnas, bases de
hormigón, tuberías de agua, cloacas, líneas telefónicas y eléctricas (hasta una tensión de 1 kV).
Para líneas eléctricas con tensiones superiores se deberá intercalar una pantalla protectora o, en
su defecto, respetar una distancia mínima de 0,50m.
∗ Mientras permanezcan abiertas las zanjas de vereda y calzada, se deberán proteger según las
disposiciones establecidas por la autoridad competente. En su defecto, se aplicará lo consignado
en 8.3. de la Norma NAG-136, asegurando en todo momento la libre circulación peatonal por la
acera.
∗ En los casos que se atraviese la salida de garajes, corralones, talleres u otros espacios con
entrada de vehículos, la zanja se efectuará por túnel o a cielo abierto. En este último caso, se
implementarán los medios que permitan el libre acceso.
∗ Los cruces de calles y avenidas podrán realizarse por mecha, túnel o cielo abierto, según el tipo
de terreno y de acuerdo con lo dispuesto por la autoridad competente.
∗ Cuando se instale tubería de polietileno utilizando perforación dirigida, se deberá marcar tal
situación de acuerdo a lo dispuesto en el instructivo STD-60063 "Guía para advertir existencia
de tubería de polietileno cuando se utilice perforación".
∗ En los lugares donde deban efectuarse uniones de tubería en zanja, se realizará una excavación
cuyas dimensiones serán acordes con las características del herramental o equipo que se utilice,
así como el espacio antropométrico necesario para permitir un libre y correcto accionar del
personal en su tarea.
∗ Cuando deban excavarse zanjas, pozos o túneles de profundidad apreciable, se deberá
considerar el tipo de terreno y efectuar los cortes laterales según su talud. En su defecto, se
colocarán los apuntalamientos necesarios para evitar el desmoronamiento de tierra o daños en
estructuras linderas, cuya seguridad pueda ser afectada por la excavación.
∗ Además de lo indicado, se tendrán en cuenta las recomendaciones del POS-039.
∗ Excepto lo dispuesto, toda tubería principal y de servicio deberá ser instalada de acuerdo con la
Tabla 1.
∗ En veredas y calzadas cuyos niveles sean definitivos, las tapadas mínimas se medirán desde la
parte superior del cordón y desde la parte más baja del pavimento, respectivamente.
∗ Para veredas y calzadas de tierra, el constructor tramitará y obtendrá de la autoridad
competente el estudio de niveles que exista para la zona de trabajo. En su defecto, lo
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 9 de 64
confeccionará y pondrá a consideración de la autoridad competente e incluirá para su
aprobación en el proyecto constructivo, indicando que tapadas protectoras adoptará para el
caso.
∗ Para los cruces de calzada, se llegará progresivamente a la profundidad requerida desde
aproximadamente 5 m antes de la línea municipal perpendicular al zanjeo.
∗ Si por razones de fuerza mayor fuera necesario instalar la tubería principal o la tubería de
servicio con una tapada menor a la señalada en la Tabla 1, se aplicará una protección adicional
para prevenir daños por cargas externas o por la intervención de terceros, tal como está
indicado en INSTALACIÓN del STD-60016.
∗ Asimismo, se podrán exceptuar las tapadas mínimas señaladas en la Tabla 1 para las siguientes
circunstancias:
a) cuando las líneas principales sean instaladas en trincheras comunes con otras líneas de
servicios,
b) cuando se realicen renovaciones de las líneas principales o de servicios por el método de
inserción en tuberías existente
∗ En ningún caso se instalarán tuberías de PE que operen a temperaturas fuera del rango
comprendido entre 0ºC y 40ºC. Cuando a las profundidades de tapada señaladas en la Tabla 1,
el subsuelo (en cualquier época del año) alcance temperaturas que excedan dichos límites, se
deberá profundizar la tubería hasta conseguir los valores indicados.
∗ Para el caso de prolongaciones domiciliarias desarrolladas en tubería de PE, el tramo de
acometida al gabinete deberá protegerse con una vaina que garantice la temperatura de
operación en el rango establecido.
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 10 de 64
Tabla 1 - Tapada y Ancho de Zanja Mínimos en Veredas y Calzadas (**)
EN VEREDA EN CALZADA
TUBERÍA PRINCIPAL TUBERÍA DE SERVICIO TUBERÍA PRINC. Y DE SERV.Φ DE LA
TUBERÍA
Tapada (m)
Ancho de
Zanja (m)
Tapada (m)
Ancho de
Zanja (m)
Tapada (m)
Ancho de
Zanja (m)
20 -- -- 0,55 0,20 0,80 0,40
* 25 -- -- 0,55 0,20 0,80 0,40
* 32 -- -- 0,55 0,20 0,80 0,40
40 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40
* 50 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40
* 63 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40
75 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40
* 90 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40
110 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40
* 125 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40
140 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40
160 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40
* 180 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,60
200 0,60 0,60 -- -- 0,80 0,60
225 0,60 0,60 -- -- 0,80 0,60
* 250 0,60 0,60 -- -- 0,80 0,60
(*) Tubería adoptada por MetroGas.
(**) Cuando se realicen tapadas mayores, se deberán respetar los anchos de zanja mínimos establecidos, con
las siguientes limitaciones:
Hasta 1,10 m de tapada: ancho de zanja mínimo = 0,40 m
Hasta 1,50 m de tapada: ancho de zanja mínimo = 0,60 m
Para perforación dirigida ver Instructivo STD-60064 "Tapada Máxima Utilizando Perforación"
5. Rotura y Reparación de Veredas y Pavimentos
∗ Previamente, el constructor deberá tener localizados todos los servicios subterráneos por medio
de sondeos (al menos 3 por cuadra), con el uso de localizadores Cat and Genny o similares.
∗ Además tendrá ubicados los cajones o entablados de contención, de modo que no dificulten a
las instalaciones de servicios públicos en superficie, impidan el tránsito peatonal o el
escurrimiento de desagües pluviales y sumideros. Su altura máxima será compatible con la
seguridad, facilidad de llenado y posterior extracción del contenido.
∗ En las roturas de bocacalles o frentes de garaje se arbitrarán los medios para no interrumpir la
circulación.
∗ Los fragmentos resultantes de la rotura de veredas y pavimentos no deberán mezclarse con la
tierra de zanjeo.
∗ Deberán respetarse las disposiciones de la autoridad competente, respecto a la ubicación y
destino de los materiales extraídos.
∗ Las reparaciones de vereda y pavimento y los plazos para llevar a cabo las mismas, se
harán de acuerdo a lo establecido en el Digesto y Ordenanza Municipal de la zona
donde se estén llevando a cabo las obras. De no existir normativa al respecto, estos
trabajos se realizarán de acuerdo al STD-60009, Instructivo para Reparaciones de
Veredas y Pavimentos.
6. Materiales de relleno
∗ El rellenado se hará lo más pronto posible después de la bajada del caño a la zanja
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 11 de 64
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
∗ el material de relleno fino debe estar libre de piedras filosas, que podrían causar daño al tubo
de PE y al revestimiento del caño. Use un tamiz apropiado para obtener material fino.
∗ ubique el material fino alrededor del tubo y de la te de servicio hasta 75 mm de cobertura,
teniendo cuidado de no dañar el revestimiento y encintado.
∗ use material fino de otro lugar dependiendo de las condiciones climáticas y/o de la
especificación acordada.
∗ proteja adecuadamente el "material de excavación" y los materiales de otro lugar de los efectos
climáticos y de la contaminación.
∗ complete todo el revestimiento y encintado del caño antes de realizar el rellenado.
∗ compacte cada estrato de material de acuerdo a la especificación.
∗ retire todo el material sobrante y deje el lugar limpio.
∗ El lugar debe quedar como las condiciones originales previo al zanjeo.
∗ Cuando la zanja cruce caminos y calles y así lo requiera MetroGAS o un organismo
gubernamental pertinente, se utilizará relleno selecto en lugar del material original excavado y
el mismo se compactará a nivel del suelo.
7. Permisos, Vallados, Señalamiento y Balizamiento de
Obras
∗ el Constructor deberá obtener de la autoridad competente los permisos para la apertura de
veredas, calzadas, cruces de calles, rutas, ríos, arroyos, vías y cierres de tránsito, como así
también para efectuar instalaciones de superficie, subterráneas y del obrador.
∗ en los casos que las gestiones se deban realizar con intervención de METROGAS (permisos de
cruces especiales, rutas, vías, ríos, arroyos, canales entubados y trazados paralelos a rutas,
fincas privadas), el constructor deberá colocar y proveer a METROGAS toda la documentación
exigida por la autoridad competente (relevamiento, planos, proyectos y otra).
∗ antes de iniciar los trabajos, deberá notificar a la autoridad competente el comienzo, forma de
ejecución y fecha de terminación de los mismos.
∗ se deberá señalizar, vallar y balizar la zona afectada de los trabajos de rotura y zanjeo de
pavimentos y veredas, en un todo de acuerdo con lo que fijen las disposiciones de la autoridad
competente. En su defecto, se cumplirán las prescripciones del POS-039 y toda otra
reglamentación vigente en MetroGAS sobre el particular.
8. Tendido y Acoplado
! El interior de todos los caños deberá ser examinado cuidadosamente a fin de detectar la
presencia de materias extrañas antes de que sean alineados para efectuar la soldadura, y que
dichas materias sean removidas.
! Cuando se utilicen correderas, se verificará que sean de longitud suficiente como para
extenderse más allá de las paredes laterales de la zanja, quedando por lo menos 30 cm sobre
suelo firme, que tengan una dimensión mínima no inferior a 10 cm x 10 cm, y que su superficie
plana esté en contacto con la parte inferior del caño y el suelo, y que sean lo suficientemente
resistentes como para aguantar sin peligro la carga que habrán de soportar.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 12 de 64
• Se utilizará material de acolchado entre la corredera y el caño a fin de evitar dañar este
último.
! Los espacios entre correderas que soporten el caño a lo largo del recorrido de la zanja no
deberán ser tan grandes como para permitir que el caño se combe entre ellas.
! De ser necesario, se deberán colocar bloques de madera biselados en las correderas, a modo
de bloqueo lateral para evitar que el caño salga rodando de las mismas.
! La cañería deberá estar tendida de manera que se ajuste al contorno del fondo de la zanja.
! Los curvados de caños en frío se realizarán por un método que resulte en un codo suave y
uniforme.
! Se deberá utilizar un soporte adecuado, cuyo diseño permita el libre movimiento longitudinal
del caño durante el proceso de curvado, a fin de evitar retorcerlo o dañarlo.
! No se deberá forzar el caño en secciones curvas de la zanja, sino que será curvado en frío,
según lo antes descripto, a fin de aliviar la tensión ejercida sobre el caño, las juntas soldadas o
fusionadas y las válvulas y accesorios; o,
! Cuando se utilicen uniones en T o codos, porque los caños a unirse no coinciden en los ángulos
correctos, se ensanchará o profundizará la zanja lo suficiente como para asegurar una
alineación correcta y libre de tensión.
! Cuando en una cañería de acero sean necesarias bridas aislantes, las mismas se deberán
soldar a una sección del caño y se unirán en forma permanente antes de que se suelden
tramos de caño adicionales a la línea.
! A la finalización de cada jornada de trabajo se deberán cerrar de manera segura todos los
extremos abiertos y el extremo de la cañería y no se volverán a abrir hasta que se reanude el
trabajo, a fin de evitar la entrada de animales pequeños u otras materias extrañas.
• Los casquetes o tapones que se utilicen tornarán herméticas las aberturas o el extremo.
9. Encamisado de Caños
! Se deberán instalar separadores / aisladores de encamisado de cañerías en torno del caño
portador y en el interior del encamisado, a un espacio y distancia de los extremos del
encamisado según lo especificado por MetroGAS S.A.
! Se deberán instalar bastidores de centrado y selladores terminales de encamisado en ambos
extremos del encamisado.
• Los bastidores y selladores terminales se instalarán de acuerdo con las especificaciones del
fabricante y los selladores terminales serán herméticos.
! Se deberán instalar tubos de ventilación de encamisado y, donde corresponda, estaciones de
medición de protección catódica en ambos extremos del encamisado, según lo descripto en la
Subsección 7.12 - Encamisado, del Manual de Operaciones, Volumen II.
10. Unión de caños de acero por soldadura
! Las cañerías de acero serán soldadas de manera sólida, ajustándose todas las soldaduras al
Standard para Soldadura de Cañerías en Campo, STD API 1104, (última edición) (ver la
Sección 5. - Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II) y a las prácticas correctas de la
Industria.
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 13 de 64
! Sólo se deberán emplear soldadores registrados por MetroGAS.
• Los soldadores deberán tener prueba de su registro y el mismo estará vigente (ver la
Subsección 5.4 - Limitaciones sobre soldadores del Manual de Operaciones, Volumen II).
• El capataz / inspector de Operaciones, o su supervisor, tendrá la autoridad de remover al
soldador cuanto éste no produzca soldaduras satisfactorias.
! Se deberán limpiar los extremos de los caños por pulido o esmerilado para quitar el óxido,
primer, aceites u otros materiales que puedan perjudicar la soldadura terminada (ver la
Subsección 5.7. - Preparación para Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II).
• Si los extremos del caño han sido dañados durante su manipuleo, a tal punto que no pueda
lograrse una soldadura satisfactoria, entonces se cortará el caño por completo y re bisela
en el lugar con una máquina biseladora de cañerías.
• Todos los cortes efectuados en los extremos de caños a ser soldados se deberán realizar y
re biselar con una máquina de biselado, el ángulo del bisel estará entre 30º y 40º.
• No está permitido el biselado a mano libre de caños de línea a ser soldados al sistema de
cañerías.
! Las juntas de caños se deberán alinear de manera tal que las superficies de la pared interna de
ambos caños coincidan y los extremos lindantes de los caños queden paralelos.
• En todos los casos se utilizará un presentador de cañerías para ayudar en el centrado,
manteniendo una brecha de 1/16" entre los extremos de los caños, hasta que se haya
realizado una soldadura de cordón de refuerzo adecuada en el lugar.
! Las correderas se deberán espaciar de manera de soportar el caño sin que haya tensión en el
cordón de refuerzo y de manera que el caño se mantenga adecuadamente apoyado hasta que
se haya terminado y enfriado toda la soldadura.
! Los electrodos a utilizar sean los establecidos en el procedimiento de soldadura a aplicar.
• No habrá soldaduras a inglete en la línea (ver la Subsección 5.6 - Juntas a Inglete del
Manual de Operaciones, Volumen II).
• Se prohibe la práctica de soldar por puntos la grapa de conexión a tierra al caño.
• No deberán ejecutarse soldaduras, cuando la calidad de las mismas pueda ser perjudicada
por las condiciones meteorológicas predominantes, incluido pero no limitado a la humedad
atmosférica, tormentas de tierra o arena o vientos fuertes. Podrán usarse defensas contra
el viento cuando ello sea práctico.
• El inspector de obra de Operaciones decidirá si las condiciones meteorológicas son
convenientes para poder efectuar la soldadura.
! Las soldaduras que por alguna circunstancia no se puedan completar, se cubrirán hasta que se
reanude el trabajo nuevamente.
• A las soldaduras que no se pudieron completar y al reanudar la misma, estuvieran
contaminadas, se les removerá dicha contaminación por medios mecánicos (amolado,
cepillado, etc.) y se les realizará el bisel de nuevo, o se cortará toda la soldadura y se
procederá a realizarla nuevamente de acuerdo con el procedimiento calificado.
• El propósito de estos procedimientos es obtener una soldadura que iguale o exceda la
calidad del metal mismo del caño.
! Se deberán cortar y reemplazar todas aquellas soldaduras, totales o parciales, que sean
inaceptables por no concordar con los procedimientos de MetroGAS, como por ejemplo juntas
altas-bajas, mala apariencia, socavación, puntos fisurados, cordones de refuerzo rotos, la no
aprobación de procedimientos radiográficos o ultrasónicos, u otros defectos (ver la Subsección
5 - Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II).
! Se deberán radiografiar todas las juntas soldadas que requieran examen radiográfico (ver la
Subsección 5.9. - Pruebas no destructivas del Manual de Operaciones, Volumen II).
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 14 de 64
• La decisión final para la aceptación o rechazo de juntas es responsabilidad del Inspector de
Obra de Operaciones de MetroGAS.
11. Uniones de acero, plástico y otros materiales de
caños por otros medios no siendo soldadura
! Se deberá cumplir con todos los requisitos de la Sección 6 - Unión de Materiales por Medios
distintos de Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II.
! Toda junta de caño deberá ser instalada de acuerdo con los procedimientos escritos aprobados
por MetroGAS y los que se hayan probado por evaluación o experiencia y que producen juntas
herméticas.
! Toda junta deberá ser instalada de acuerdo con las recomendaciones de montaje del
fabricante, de manera que soporte las fuerzas longitudinales de tracción o empuje, provocadas
por la expansión o contracción de la cañería o por las cargas externas o internas previstas.
12. Revestimiento de uniones soldadas, accesorios y
daños al revestimiento
! Se deberán cumplir los requisitos de la Subsección 9.4 del Volumen III del Manual de
Operaciones de MetroGAS.
13. Inspección del revestimiento y cobertura de caños
! Se deberán inspeccionar todos los revestimientos y coberturas de caños a fin de detectar
huecos y roturas con un "detector de fallas" diseñado específicamente para el tipo de
revestimiento de que se trate.
• En los casos en que resulte práctico, se inspeccionarán las cañerías en secciones continuas,
inmediatamente antes de bajarlas a la zanja.
! El caño deberá ser conectado a tierra antes de comenzar la inspección eléctrica.
# La puesta a tierra se deberá hacer generalmente en un extremo de la línea, utilizando una
grapa y varilla de conexión a tierra de un largo suficiente como para asegurar una puesta a
tierra efectiva. Ver el punto 9.4.2 - Inspección de Cubierta - Volumen III del Manual de
Operaciones de MetroGAS.
! El cable a tierra del detector se debe extender por completo y hará buen contacto a tierra.
• Cuando el área de trabajo se encuentre en un camino pavimentado, el cable a tierra se
tirará a lo largo del fondo de la zanja a fin de asegurar un contacto a tierra de baja
resistencia.
! Se deberán marcar todas las fallas e intersticios con tiza o crayón, las que se repararán a la
brevedad.
• Una vez que el caño se ha bajado a la zanja, se ha rellenado la misma y el relleno se ha
asentado, en caso de sospecharse la existencia de una cantidad excesiva de huecos, se
puede llevar a cabo una inspección en superficie de tipo Pearson a fin de detectar los
huecos bajo tierra.
! Todo daño en la cubierta protectora que sea indicado por la inspección será excavado y
reparado.
! Cuando la construcción es realizada por un contratista, la excavación y reparaciones se
efectuarán de acuerdo con lo establecido en las Especificaciones de la Licitación para la
Construcción.
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 15 de 64
14. Bajada de la Cañería a la Zanja
! De realizarse el trabajo en clima caluroso, la bajada del caño a la zanja se deberá realizar,
siempre que resulte práctico, durante horas tempranas de la mañana, a fin de asegurar que la
temperatura del caño sea lo más baja posible y lo más cercana posible a la temperatura del
suelo, para así minimizar los movimientos del caño debidos a la expansión y contracción
causados por diferencias de temperatura.
! Se deberá poner cuidado en no sacudir el caño ni someterlo a tensiones que puedan retorcerlo
o doblarlo en forma permanente.
! Cuando se baje el caño a la zanja, se deberá introducir en ella la máxima longitud posible, a fin
de minimizar la flexión del caño y de proteger el revestimiento de daños cuando se trate de
caños revestidos.
! Se deberá poner extremo cuidado al quitar las eslingas de bajada de debajo del caño, a fin de
evitar dañar el caño o su revestimiento.
! El caño no deberá ser arrastrado por el fondo de la zanja durante el proceso de bajada del
mismo.
15. Ánodos, aisladores, estaciones de prueba y
estaciones de prueba de pararrayos
! En los casos en que sea aplicable, se instalarán ánodos, estaciones de prueba y estaciones de
prueba de pararrayos en las ubicaciones especificadas por el esquema de la Orden de
Construcción y de acuerdo con las Subsecciones 9.5. - Protección Catódica, 9.7 - Aislación
Eléctrica, 9.8 - Estaciones de Prueba y 9.9. - Conductores de Prueba del Manual de
Operaciones y Mantenimiento - Volumen III - de MetroGAS.
16. Señalizadores de cañerías
! Se deberán instalar señalizadores de cañerías en los cruces de caminos más importantes fuera
de áreas residenciales, en los puntos donde el recorrido de la cañería cambia notablemente de
dirección y en las válvulas maestras, estaciones de prueba y otras instalaciones claves.
• Los postes de señalización se instalarán en la zanja de la cañería o cerca de ella (ver la
Subsección 13.2 - Señalización de cañerías - Volumen III del Manual de Operaciones de
MetroGAS).
17. Limpieza de la línea
El inspector de obra de Operaciones deberá verificar que la línea a instalarse sea limpiada
utilizando procedimientos aprobados por MetroGAS S.A.
18. Pruebas
! Se deberá cumplir con todos los requisitos de la Sección 07 - Ensayos de Presión, de este
procedimiento.
19. Construcción de cruces de vías férreas, autopistas y
cursos de agua menores
! Cuando la construcción comprenda, cruces de vías férreas, autopistas a nivel, cursos de agua,
etc., además de cumplir con los standards de MetroGAS, también se deberán cumplir con las
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
Estrictamente
Confidencial
Confidencial Uso Interno X No Confidencial
Dirección de Operaciones
Título:
Guía de Prácticas para
Operaciones de Distribución
Sección 1
Procedimiento Operativo
POT-10003
Rev. 7 Fecha: 08/04
Hoja 16 de 64
leyes y ordenanzas nacionales, provinciales o municipales de jurisdicción en los lugares de
construcción.
• Cuando la construcción sea en cruces de vías férreas, además de los standards
mencionados, la construcción se ajustará a las especificaciones, cronogramas y requisitos
de posibles inspecciones in-situ de la empresa ferroviaria.
! En todos los cruces camineros donde habrá de cortarse la ruta, se deberán señalizar las
medidas de seguridad y de control de flujo del tráfico descriptas en Seguridad.
! Cuando sea un Contratista quien construya la cañería, el mismo deberá realizar todas las
tareas de ingeniería y medición para la construcción de segmentos de cañería prefabricados,
los que se ajustarán a los contornos especificados por MetroGAS y/o el organismo respectivo
con jurisdicción en la zona.
20. Limpieza Postconstrucción
! Una vez finalizada la construcción, todos los desperdicios, escombros y sobrantes del trabajo,
deberán ser retirados del lugar y éste deberá ser dejado en forma prolija y presentable, lo más
parecido posible a las condiciones en que se encontraba antes de iniciarse la obra.
También se deben respetar y cumplir las ordenanzas municipales de aplicación en el lugar de la
obra, respecto a la seguridad y medio ambiente.
Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma
electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los
usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
¿QUÉ ES CYMAT?
- CONDICIONES Y MEDIO AMBIENTE DE
TRABAJO.
- CIRCUNSTANCIAS BAJO LAS QUE SE
REALIZAN HABITUALMENTE LAS ACTIVIDADES
LABORALES.
- ENTONCES COMO SE ENCUENTRA NUESTRO
AMBIENTE DE TRABAJO.
¿PARA QUÉ?
-CONTROLAR QUE LOS AGENTES DE
RIESGO SE ENCUENTRAN DENTRO DE LOS
NIVELES PERMITIDOS POR LA LEY,
-SOBRE EL ESTADO DEL ORDEN Y LA
LIMPIEZA GENERAL Y PARTICULAR A CADA
SECTOR,
-SIN OLVIDARNOS DE LAS CONDICIONES
GENERALES DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y
HERRAMIENTAS, ENTRE OTROS FACTORES.
-SOBRE LAS POSTURAS Y ESFUERZOS.
¿PARA QUÉ?
-CONTROLAR QUE LOS AGENTES DE
RIESGO SE ENCUENTRAN DENTRO DE LOS
NIVELES PERMITIDOS POR LA LEY,
-SOBRE EL ESTADO DEL ORDEN Y LA
LIMPIEZA GENERAL Y PARTICULAR A CADA
SECTOR,
-SIN OLVIDARNOS DE LAS CONDICIONES
GENERALES DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y
HERRAMIENTAS, ENTRE OTROS FACTORES.
-SOBRE LAS POSTURAS Y ESFUERZOS.
¿CÓMO SE GESTIONAN LAS CYMAT?
-GESTIÓN DE HIGIENE Y SEGURIDAD LABORAL
-LOS CUALES DEBERÁN APOYARSE SOBRE EL
REGISTRO Y CONTROL DE TODOS LOS FACTORES Y
AGENTES DE RIESGO PRESENTES EN SU
AMBIENTE LABORAL
-LLEVAR A CABO LAS MEDICIONES, INSPECCIONES
Y UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE GESTIÓN MÁS
APROPIADAS.
-LA CUAL SE VERÁ REFLEJADA EN LA REDUCCIÓN
DE LOS ÍNDICES (O TASAS) QUE TANTO
PREOCUPAN.
LOGRAR QUE TODAS LAS ACTIVIDADES
LABORALES SE REALICEN BAJOS CONDICIONES
ADECUADAS Y EN AMBIENTES SANOS Y SEGUROS
REQUIERE DE LA COLABORACIÓN DE TODOS LOS
SECTORES DE LA EMPRESA Y SU COMPROMISO
CON LA SALUD Y SEGURIDAD. LOGRAR LA
ACEPTACIÓN DE LA HIGIENE Y SEGURIDAD POR
PARTE DE LOS MIEMBROS DE LA EMPRESA
REQUIERE MUCHA CONSTANCIA Y EL PILAR
FUNDAMENTAL QUE NOS AYUDARA SERÁ UNA
ADECUADA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL. ES IMPORTANTE QUE ESTA SE
AJUSTE A LA EMPRESA Y NO REPRESENTE ALGO
TOTALMENTE AJENO A ESTA.
MÉTODO LEST:
-EL MÉTODO PRETENDE LA
EVALUACIÓN DE LAS
CONDICIONES DE TRABAJO DE
LA FORMA MÁS OBJETIVA Y
GLOBAL POSIBLE,
ESTABLECIENDO UN
DIAGNÓSTICO FINAL QUE
INDIQUE SI CADA UNA DE LAS
SITUACIONES CONSIDERADAS
EN EL PUESTO ES
SATISFACTORIA, MOLESTA O
NOCIVA.
-EL OBJETIVO ES EVALUAR EL
CONJUNTO DE FACTORES
RELATIVOS AL CONTENIDO DEL
TRABAJO QUE PUEDEN TENER
REPERCUSIÓN TANTO SOBRE
LA SALUD COMO SOBRE LA
VIDA PERSONAL DE LOS
TRABAJADORES.
-EL MÉTODO ES DE CARÁCTER
GLOBAL CONSIDERANDO
CADA ASPECTO DEL PUESTO
DE TRABAJO DE MANERA
GENERAL. NO SE PROFUNDIZA
EN CADA UNO DE ESOS
ASPECTOS, SI NO QUE SE
OBTIENE UNA PRIMERA
VALORACIÓN QUE PERMITE
ESTABLECER SI SE REQUIERE
UN ANÁLISIS MÁS PROFUNDO
CON MÉTODOS ESPECÍFICOS.
-LA INFORMACIÓN QUE ES PRECISO
RECOGER PARA APLICAR EL MÉTODO
TIENE UN DOBLE CARÁCTER OBJETIVO-
SUBJETIVO. POR UN LADO SE EMPLEAN
VARIABLES CUANTITATIVAS COMO LA
TEMPERATURA O EL NIVEL SONORO, Y
POR OTRA, ES NECESARIO RECOGER LA
OPINIÓN DEL TRABAJADOR RESPECTO A
LA LABOR QUE REALIZA EN EL PUESTO
PARA VALORAR LA CARGA MENTAL O
LOS ASPECTOS PSICOSOCIALES DEL
MISMO. ES PUES NECESARIA LA
PARTICIPACIÓN EN LA EVALUACIÓN DEL
PERSONAL IMPLICADO
-PARA DETERMINAR EL DIAGNÓSTICO EL
MÉTODO CONSIDERA 16 VARIABLES
AGRUPADAS EN 5 ASPECTOS
(DIMENSIONES): ENTORNO FÍSICO,
CARGA FÍSICA, CARGA MENTAL,
ASPECTOS PSICOSOCIALES Y TIEMPO DE
TRABAJO. LA EVALUACIÓN SE BASA EN
LAS PUNTUACIONES OBTENIDAS PARA
CADA UNA DE LAS 16 VARIABLES
CONSIDERADAS..
MÉTODO PERFILES DEL PUESTO:
-LA DESCRIPCIÓN SE ORIENTA AL CONTENIDO
DEL PUESTO DE TRABAJO. ANALIZAR QUÉ HACE
EL TRABAJADOR, CUÁNDO LO HACE, CÓMO LO
HACE Y POR QUÉ LO HACE
-EL ANÁLISIS PRETENDE ESTUDIAR Y
DETERMINAR LOS REQUISITOS DE CALIFICACIÓN,
LAS RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS Y LAS
CONDICIONES QUE EL PUESTO DE TRABAJO EXIGE
PARA SER DESEMPEÑADO DE MANERA
ADECUADA.
-ESTE ANÁLISIS ES LA BASE PARA EVALUAR Y
CLASIFICAR LOS PUESTOS DE TRABAJO, CON EL
PROPÓSITO DE COMPARARLOS.
LAS HERRAMIENTAS UTILIZADAS PARA EFECTUAR
EL ANÁLISIS DE PERFILES DE PUESTO SON:
MÉTODO DE OBSERVACIÓN DIRECTA: EL ANÁLISIS
DEL PUESTO DE TRABAJO SE EFECTÚA
OBSERVANDO AL OCUPANTE DEL PUESTO DE
TRABAJO, DE MANERA DIRECTA Y DINÁMICA, EN
PLENO EJERCICIO DE SUS FUNCIONES, MIENTRAS
EL ANALISTA DE PUESTOS DE TRABAJO ANOTA
LOS DATOS CLAVE DE SU OBSERVACIÓN EN LA
HOJA DE ANÁLISIS DE PUESTOS DE TRABAJO. ES
MÁS RECOMENDABLE PARA APLICARLO A LOS
TRABAJOS QUE COMPRENDEN OPERACIONES
MANUALES O QUE SEAN SENCILLOS Y
REPETITIVOS.
MÉTODO DEL CUESTIONARIO: CUANDO SE TRATA
DE UNA GRAN CANTIDAD DE PUESTOS DE
TRABAJO SEMEJANTES, DE NATURALEZA
RUTINARIA Y BUROCRÁTICA, ES MÁS RÁPIDO Y
ECONÓMICO ELABORAR UN CUESTIONARIO QUE
SE DISTRIBUYA A TODOS LOS OCUPANTES DE
ESOS PUESTOS DE TRABAJO. EL CUESTIONARIO
DEBE ELABORARSE DE MANERA QUE PERMITA
OBTENER RESPUESTAS CORRECTAS E
INFORMACIÓN ÚTIL. ANTES DE APLICARLO,
DEBEN CONOCERLO AL MENOS UN OCUPANTE
DEL PUESTO DE TRABAJO Y SU SUPERIOR PARA
ESTABLECER LA PERTINENCIA Y ADECUACIÓN DE
LAS PREGUNTAS, Y ELIMINAR LOS DETALLES
INNECESARIOS, LAS DISTORSIONES, LA FALTA DE
RELACIÓN O LAS POSIBLES AMBIGÜEDADES DE
LAS PREGUNTAS.
MÉTODO DE LA ENTREVISTA: EL MÉTODO DE LA
ENTREVISTA DIRECTA CONSISTE EN RECOLECTAR
LOS ELEMENTOS RELACIONADOS CON EL PUESTO
DE TRABAJO QUE SE PRETENDE ANALIZAR,
MEDIANTE UN ACERCAMIENTO DIRECTO Y
VERBAL CON EL OCUPANTE O CON SU JEFE
DIRECTO.
MÉTODOS MIXTOS: ES EVIDENTE QUE CADA UNO
DE LOS MÉTODOS DE ANÁLISIS POSEE CIERTAS
CARACTERÍSTICAS, VENTAJAS Y DESVENTAJAS.
PARA CONTRARRESTAR LAS DESVENTAJAS Y
OBTENER EL MAYOR PROVECHO POSIBLE DE LAS
VENTAJAS, SE RECOMIENDA UTILIZAR MÉTODOS
MIXTOS, COMBINACIONES ECLÉCTICAS DE DOS O
MÁS MÉTODOS DE ANÁLISIS.
MÉTODO CUANTITATIVO:
LOS MÉTODOS CUANTITATIVOS SE ANALIZAN LOS
FACTORES CLAVE DE UN PUESTO Y SE MIDEN,
PERMITIENDO COMPARAR LOS PUESTOS DE UNA
ORGANIZACIÓN CON OTRA.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

ppt riesgo electrico nfpa70e.pdf
ppt riesgo electrico nfpa70e.pdfppt riesgo electrico nfpa70e.pdf
ppt riesgo electrico nfpa70e.pdfssuser8b9c6f
 
procedimiento de izaje - postes.pdf
procedimiento de izaje - postes.pdfprocedimiento de izaje - postes.pdf
procedimiento de izaje - postes.pdfSALOMONARROYODAMIAN
 
Presentacin explicativa-pesv 23014
Presentacin explicativa-pesv 23014Presentacin explicativa-pesv 23014
Presentacin explicativa-pesv 23014Gloria Gomez
 
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados  Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados LEONARDO ANTONIO CHAMBILLA CHÁVEZ
 
Charla de induccion seccion i
Charla de induccion seccion iCharla de induccion seccion i
Charla de induccion seccion iuzzi
 
TRABAJOS EN CALIENTE.2.ppt
TRABAJOS EN CALIENTE.2.pptTRABAJOS EN CALIENTE.2.ppt
TRABAJOS EN CALIENTE.2.pptJoshuamarin5
 
172321882 check-list-compresor-de-aire
172321882 check-list-compresor-de-aire172321882 check-list-compresor-de-aire
172321882 check-list-compresor-de-airepepe chavez
 
Curso de lockout - LOTOTO / Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.com
Curso de lockout - LOTOTO /   Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.comCurso de lockout - LOTOTO /   Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.com
Curso de lockout - LOTOTO / Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.comRobert Orosco
 
Capacitacion de ATS.pdf
Capacitacion de ATS.pdfCapacitacion de ATS.pdf
Capacitacion de ATS.pdfssuserbf73b6
 
190474606 inspeccion-de-tableros-electricos
190474606 inspeccion-de-tableros-electricos190474606 inspeccion-de-tableros-electricos
190474606 inspeccion-de-tableros-electricosRUTH HERNANDEZ
 

La actualidad más candente (13)

ppt riesgo electrico nfpa70e.pdf
ppt riesgo electrico nfpa70e.pdfppt riesgo electrico nfpa70e.pdf
ppt riesgo electrico nfpa70e.pdf
 
procedimiento de izaje - postes.pdf
procedimiento de izaje - postes.pdfprocedimiento de izaje - postes.pdf
procedimiento de izaje - postes.pdf
 
Presentacin explicativa-pesv 23014
Presentacin explicativa-pesv 23014Presentacin explicativa-pesv 23014
Presentacin explicativa-pesv 23014
 
GESTION DE PETAR SMAD.pdf
GESTION DE PETAR SMAD.pdfGESTION DE PETAR SMAD.pdf
GESTION DE PETAR SMAD.pdf
 
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados  Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
 
Charla de induccion seccion i
Charla de induccion seccion iCharla de induccion seccion i
Charla de induccion seccion i
 
Ley20123 mutual
Ley20123 mutualLey20123 mutual
Ley20123 mutual
 
TRABAJOS EN CALIENTE.2.ppt
TRABAJOS EN CALIENTE.2.pptTRABAJOS EN CALIENTE.2.ppt
TRABAJOS EN CALIENTE.2.ppt
 
172321882 check-list-compresor-de-aire
172321882 check-list-compresor-de-aire172321882 check-list-compresor-de-aire
172321882 check-list-compresor-de-aire
 
Curso de lockout - LOTOTO / Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.com
Curso de lockout - LOTOTO /   Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.comCurso de lockout - LOTOTO /   Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.com
Curso de lockout - LOTOTO / Lock out, tag out, try out - www.oroscocatt.com
 
Capacitacion de ATS.pdf
Capacitacion de ATS.pdfCapacitacion de ATS.pdf
Capacitacion de ATS.pdf
 
190474606 inspeccion-de-tableros-electricos
190474606 inspeccion-de-tableros-electricos190474606 inspeccion-de-tableros-electricos
190474606 inspeccion-de-tableros-electricos
 
Prevención de Incendios de Origen Eléctrico en Centros de Trabajo, (ICA-Proco...
Prevención de Incendios de Origen Eléctrico en Centros de Trabajo, (ICA-Proco...Prevención de Incendios de Origen Eléctrico en Centros de Trabajo, (ICA-Proco...
Prevención de Incendios de Origen Eléctrico en Centros de Trabajo, (ICA-Proco...
 

Similar a Tp capacitacion metrogas

96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo
96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo
96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpoMauricio Castro
 
Instructivo instalacion sensores drenes horizont con sello
Instructivo instalacion sensores drenes horizont con selloInstructivo instalacion sensores drenes horizont con sello
Instructivo instalacion sensores drenes horizont con selloCristian Astete
 
Giuliano bozzo l
Giuliano bozzo lGiuliano bozzo l
Giuliano bozzo lgiuliano45
 
Curso construccion de gasoductos
Curso construccion de gasoductosCurso construccion de gasoductos
Curso construccion de gasoductosjose andres
 
Ensambles y prueba hidraulica instalaciones sanitarias
Ensambles y prueba hidraulica   instalaciones sanitariasEnsambles y prueba hidraulica   instalaciones sanitarias
Ensambles y prueba hidraulica instalaciones sanitariasANGEL MENDOZA RAMOS
 
vdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdf
vdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdfvdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdf
vdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdfjoazapata21
 
SAND BLASTIN Y PINTURA.pptx
SAND BLASTIN Y PINTURA.pptxSAND BLASTIN Y PINTURA.pptx
SAND BLASTIN Y PINTURA.pptxcorreayovany266
 
HABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docx
HABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docxHABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docx
HABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docxLizZarateFlores
 
Manual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-finalManual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-finalfreddy quico
 

Similar a Tp capacitacion metrogas (20)

96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo
96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo
96327095 p-pr-op-03-trabajos-en-via-publica bellavista valpo
 
Instructivo instalacion sensores drenes horizont con sello
Instructivo instalacion sensores drenes horizont con selloInstructivo instalacion sensores drenes horizont con sello
Instructivo instalacion sensores drenes horizont con sello
 
Giuliano bozzo l
Giuliano bozzo lGiuliano bozzo l
Giuliano bozzo l
 
Curso construccion de gasoductos
Curso construccion de gasoductosCurso construccion de gasoductos
Curso construccion de gasoductos
 
Curso construccion de gasoductos
Curso construccion de gasoductosCurso construccion de gasoductos
Curso construccion de gasoductos
 
Instalacion
InstalacionInstalacion
Instalacion
 
Tarrajeo.doc
Tarrajeo.docTarrajeo.doc
Tarrajeo.doc
 
Resumen unidad 2 nom031 2
Resumen unidad 2 nom031 2Resumen unidad 2 nom031 2
Resumen unidad 2 nom031 2
 
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
 
Ensambles y prueba hidraulica instalaciones sanitarias
Ensambles y prueba hidraulica   instalaciones sanitariasEnsambles y prueba hidraulica   instalaciones sanitarias
Ensambles y prueba hidraulica instalaciones sanitarias
 
vdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdf
vdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdfvdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdf
vdocuments.mx_norma-covenin-928-78-2580-89-2011pdf.pdf
 
Proc. excavaciones
Proc. excavacionesProc. excavaciones
Proc. excavaciones
 
Esp inst sanitarias
Esp inst sanitariasEsp inst sanitarias
Esp inst sanitarias
 
Calculo de un puente grua
Calculo de un puente gruaCalculo de un puente grua
Calculo de un puente grua
 
Manual de uso de tubulares
Manual de uso de tubularesManual de uso de tubulares
Manual de uso de tubulares
 
SAND BLASTIN Y PINTURA.pptx
SAND BLASTIN Y PINTURA.pptxSAND BLASTIN Y PINTURA.pptx
SAND BLASTIN Y PINTURA.pptx
 
HABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docx
HABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docxHABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docx
HABILITACION DE ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO.docx
 
PROYECTO_EDUCTORES.pptx
PROYECTO_EDUCTORES.pptxPROYECTO_EDUCTORES.pptx
PROYECTO_EDUCTORES.pptx
 
02 esp montaje rp
02 esp montaje rp02 esp montaje rp
02 esp montaje rp
 
Manual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-finalManual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-final
 

Último

Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleJonathanCovena1
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 

Último (20)

Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 

Tp capacitacion metrogas

  • 1.
  • 2. QUIÉNES SOMOS Somos una empresa nacional que presta el servicio público de distribución de gas natural y uno de los principales comercializadores de servicios energéticos del país. Operamos de forma eficiente, segura y confiable, comprometidos con el medio ambiente y la sociedad. En todo lo que hacemos, actuamos con integridad y principios éticos, creando valor para nuestros accionistas, la comunidad y los empleados. Ser el referente de la distribución de gas y líder en la comercialización de productos energéticos, contribuyendo al desarrollo del país y a la calidad de vida de los argentinos. MetroGAS es CONFIABLE porque es eficiente y estable, COMPROMETIDA con su gente, el medio ambiente y el bienestar de sus clientes, es HONESTA y CERCANA. MetroGAS cree en la SEGURIDAD, en la DEDICACIÓN y en la HUMANIDAD. MISIÓN VISIÓN VALORES NUESTRO OBJETIVO ES CLARO: ser líderes en la prestación de servicios públicos en términos de eficiencia, confiabilidad y atención al cliente. Somos una empresa reconocida por sus altos estándares de calidad respecto a los valores y principios que promovemos. Desarrollamos nuestro negocio con los más altos niveles éticos, tanto internamente como en la relación con los clientes, proveedores, contratistas y organismos gubernamentales. Cumplimos todas las leyes y regulaciones que sean aplicables, con total y absoluta transparencia para con accionistas, inversores, acreedores, empleados, clientes, proveedores, contratistas y la comunidad. 1312
  • 3. DIRECTORIO Comité de Auditoría Dirección Auditoría Interna J. P. Mirazón Dirección General E. Lifschitz Dirección Asuntos Legales y Regulatorios D. Suárez Dirección Sistemas de Información D. Gamba Dirección Técnica P. Carcagno Dirección Recursos Humanos J. Gutiérrez Dirección Estrategia y Nuevos Negocios V. Soifer Dirección Administración y Finanzas F. Nardini Dirección Operaciones F. Porta Dirección Comercial S. Mazzucchelli Directores Ejecutivos Gerente Asuntos Públicos Vacante
  • 4. NOTAS: 1. Las vejigas deben ser insertadas en el orden 1, 2, 3, 4. 2. Las vejigas deben ser retiradas en el orden 2, 1, 3, 4. FIGURA 1 - Distribución típica del equipo de vejigas D i m e n s i o n e s d e l e q u i p o de v e j i g a s mm 100 150 200 250 300 300Diámetro nominal del caño pulg 4 5 a 6 7 a 8 9 a 10 12 12 Dimensión A (mín.) mm 250 350 400 450 500 500 Dimensión B pulg BSP 1 1,5 2 2 2 2
  • 5. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 4 de 64 SECCIÓN 1 TENDIDO DE CAÑERÍAS 1. Consideraciones generales 5 2. Reconocimiento de la Ruta e Inicio del Trabajo 6 a. Reconocimiento de la ruta 6 b. Inicio del trabajo 6 3. Manipuleo y transporte de materiales 7 4. Excavación de Zanjas 7 Tabla 1 - Tapada y Ancho de Zanja Mínimos en Veredas y Calzadas (**) 10 5. Rotura y Reparación de Veredas y Pavimentos 10 6. Materiales de relleno 10 7. Permisos, Vallados, Señalamiento y Balizamiento de Obras 11 8. Tendido y Acoplado 11 9. Encamisado de Caños 12 10. Unión de caños de acero por soldadura 12 11. Uniones de acero, plástico y otros materiales de caños por otros medios no siendo soldadura 14 12. Revestimiento de uniones soldadas, accesorios y daños al revestimiento 14 13. Inspección del revestimiento y cobertura de caños 14 14. Bajada de la Cañería a la Zanja 15 15. Anodos, aisladores, estaciones de prueba y estaciones de prueba de pararrayos 15 16. Señalizadores de cañerías 15 17. Limpieza de la línea 15 18. Pruebas 15 19. Construcción de cruces de vías férreas, autopistas y cursos de agua menores 15 20. Limpieza Postconstrucción 16 Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 6. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 5 de 64 TENDIDO DE CAÑERÍAS 1. Consideraciones generales ∗ Verificar en el lugar diariamente la limpieza, el orden y seguridad. Los escombros tienen que estar separados de la tierra extraída de la zanja. ∗ Preste especial atención a la estabilidad de la tierra y asegúrese que los objetos pesados, que podrían causar el colapso de las paredes de la zanja, estén a una distancia segura. ∗ Verifique que las zanjas sean seguras antes de iniciar cualquier trabajo. ∗ Verifique todos los soportes y planchas de paso. ∗ Solicite asistencia cuando trabaje dentro de una distancia de 10 m de una estación de regulación de presión, una instalación de reguladores, o una planta modular. Preste especial atención de no dañar las cañerías de los equipos de regulación. ∗ Determine la posición de las plantas subterráneas antes de comenzar a excavar y disponga la ubicación de personal competente para ejercer un control de la planta. ! Para evitar remociones es importante conocer exactamente la posición del módulo de regulación previo a la terminación de la construcción de la red de distribución. ! No comenzar con la red de distribución si no se cuenta con todos los elementos para finalizar con el módulo de regulación. Puede haber descompensaciones en la red. ∗ No use un excavador mecánico o máquina de superficie motorizada dentro de 5 m de la posición conocida de una planta subterránea. Debe solicitar asistencia antes de utilizar tal equipo dentro de los 3 m de una planta de gas operando a 2 bar o por encima. Las herramientas de mano motorizadas pueden dañar las plantas de gas subterráneas y deberán ser utilizadas con cuidado hasta que sea determinada su exacta posición. ∗ Analice si es necesario apuntalar la zanja teniendo en cuenta lo establecido en el POS-039. ∗ Se deberá analizar la necesidad de disponerse de salida de emergencia de la zanja, de acuerdo a lo establecido en el POS-039. ∗ Todos los soportes de las zanjas serán instalados e inspeccionados por una persona competente. ∗ Guarde todas las máquinas que no utilice (tales como martillos neumáticos y vibrocompactadores) lejos de las zanjas y tenga especial cuidado cuando sea necesario estacionar vehículos y otros equipos a lo largo de las excavaciones. ∗ Consulte a las autoridades antes de remover o retirar señales permanentes de tránsito y avisos de finalización. ∗ Solicite asesoramiento respecto de métodos de desagüe de tierras inundadas. ∗ Solicite asesoramiento respecto de las precauciones a ser tomadas cuando sea necesario operar equipos en la proximidad de cables aéreos. ∗ cuando trabaje en/o en la proximidad de carreteras use ropa de alta visibilidad en todo momento. ∗ mantenga una distancia de al menos 30 cm entre un caño / accesorio de gas a ser instalado a lo largo o cruzando la posición conocida de otras instalaciones. Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 7. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 6 de 64 Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente. ∗ provea protección cuando un caño de gas cruza otra instalación y no se puede conseguir una separación de 30 cm. ∗ Se verificará que se tomen todas las precauciones necesarias para la seguridad de los residentes, el público en general y el medio ambiente. • Estas precauciones pueden incluir: – Carteles de advertencia; – Rejillas sobre las zanjas o excavaciones en zonas de paso; – Señaleros que controlen el tráfico; – Serenos, de ser necesarios, durante y fuera de los horarios de trabajo; – Colocación y mantenimiento de vallados, luces de advertencia, etc.; – Equipos y materiales de construcción especiales que fueren necesarios para prevenir un riesgo potencial que atenta contra la seguridad emergente de la excavación en calzadas, caminos particulares, aceras y áreas aledañas y otros caminos, según lo requerido por las normas y reglamentaciones de los organismos reguladores con jurisdicción en el lugar; – En el caso de que sea un Contratista el que instale la cañería, será él quien provea los ítem indicados, según lo establecido en las Especificaciones de la Licitación para la Construcción. 2. Reconocimiento de la Ruta e Inicio del Trabajo a. Reconocimiento de la ruta Es de mucha importancia contar con planos de otros Servicios relacionados con la posición de su instalación. ∗ examine la ruta propuesta para establecer la línea más conveniente, anote cualquier accidente (por ejemplo cajas de vereda, postes) que podrían afectar la elección final y cualquier defecto (por ejemplo losas rotas, construcciones defectuosas), como asimismo asegurarse que el trazado de la cañería / derecho de paso esté libre de obstrucciones no naturales que pudieran demorar la prosecución del trabajo. Donde existan obstrucciones, como por ejemplo: árboles, arbustos, césped, caminos particulares y aceras, se tome nota de los mismos y se tomen medidas para protegerlos y para proteger al caño. Cuando alguna de estas obstrucciones ya esté dañada y exista la posibilidad de un posterior reclamo, se asegurará que tomen fotografías para rebatir el reclamo. ! Ejecución de sondeos. ! En la medida de lo necesario, se instale la señalización del recorrido de la zanja a fin de ubicar la cañería en el lugar correcto. ! Se hayan señalizado las redes de servicios ajenas, y se determina si existe algún conflicto. De existir conflicto, se tomen las medidas pertinentes. b. Inicio del trabajo Se verificará que: ! Se hayan obtenido los planos de las instalaciones existentes en la zona (pluviales, cloacales, aguas corrientes, telefónicas, eléctricas, etc.). ! Se cuente con todo el personal, materiales y equipos adecuados necesarios para la ejecución del trabajo y que los mismos funcionen correctamente y de manera segura, además de cumplir con los requerimientos de Seguridad Industrial.
  • 8. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 7 de 64 3. Manipuleo y transporte de materiales ∗ Se debe poner sumo cuidado durante la carga, transporte, almacenamiento y otras operaciones de manipuleo, a fin de evitar dañar los caños, su revestimiento, válvulas o accesorios. Los caños y accesorios plásticos deberán ser manipulados de manera tal de no rasparlos o estirarlos; ∗ Los caños y accesorios de acero deberán ser manipulados de manera tal de evitar daños al revestimiento de fábrica o a los extremos del caño (biselados), y de evitar doblar, achatar o comprimir el caño o su revestimiento. ∗ Los caños plásticos y de acero revestido se deberán ubicar debidamente, para evitar daños ocasionados por la unidad que los transporta, por ej. camión o remolque, o por los dispositivos utilizados para amarrar los caños en tránsito, por ejemplo: sogas, cadenas o correas. Ni los caños de acero ni los de plásticos se deben dejar caer, ni que se tiren o se hagan rodar del transporte al suelo. Los caños no quedarán en caminos, calles, o lugares donde entorpezcan el tráfico vehicular o de transeúntes. Los materiales (caños, accesorios, válvulas, etc.), deberán ser inspeccionados, antes de su instalación para asegurarse de que no hayan sufrido daños en su manipuleo. 4. Excavación de Zanjas ∗ Antes de iniciarlo, el constructor cumplirá con lo establecido en 7, 8 y 10 de la Norma NAG-136, además de las siguientes instrucciones: ∗ solicite asistencia antes de excavar en una propiedad privada o a través de lugares rellenados. ∗ use permanentemente el localizador para confirmar la existencia de cables y otras instalaciones metálicas subterráneas. ∗ cuando sea necesario, verifique la traza realizando cateos con pala manual en los lugares apropiados. ∗ verifique la traza de la zanja propuesta para asegurarse que los cambios en la dirección permitirán el radio mínimo de curvatura de la tubería de PE y que la zanja sea excavada en el lugar correcto de acuerdo con la demarcación y los planos. ∗ La zanja debe ser excavada de acuerdo a lo establecido en la Tabla 1, a fin de que permita bajar a ella los caños sin dañarlos y que no exceda el requerido para una instalación segura y eficiente. ∗ elija el punto de conexión de los servicios en el caño mayor y marque la línea más directa para la zanja del servicio, teniendo en cuenta de minimizar los requerimientos de relleno de zanjas. ∗ Tome todas las medidas de seguridad necesarias para evitar la rotura o deterioro de líneas telefónicas y eléctricas (sean aéreas o subterráneas), cañerías de agua, de gas, cloacales, desagües y otras. ∗ Disponga y emplee los equipos necesarios, métodos adecuados y mano de obra suficiente para ejecutar el zanjeo, de acuerdo con el replanteo y cronograma de la obra. ∗ La tierra extraída durante el zanjeo deberá volcarse a un lado, respetando las distancias mínimas entre talud y borde de zanja estipuladas en el POS-039, evitando obstruir el escurrimiento de los desagües pluviales. En caso de exigirlo la autoridad competente, la tierra será retirada o depositada en cajones o entablados de contención. Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 9. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 8 de 64 Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente. ∗ El piso de la zanja será nivelado en los lugares donde fuere necesario, para proporcionar un asentamiento uniforme de la tubería. ∗ Cuando el zanjeo deba realizarse en terrenos de relleno, donde existan objetos extraños que no puedan ser retirados, o donde hubiera formaciones rocosas u objetos duros que puedan dañar la tubería, se tendrá que cubrir el fondo de la zanja con un manto de 0,15 m a 0,20 m de espesor con tierra fina (libre de piedras, cascotes y desperdicios) la que será debidamente compactada. ∗ El borde de la zanja, entendiéndose por tal a una franja de aproximadamente 0,20 m a ambos lados de la misma, deberá estar libre de tierra u otros objetos, previo a la bajada de la tubería. ∗ En zonas arboladas se evitará asentar la tubería sobre raíces, las que no podrán ser dañadas o cortadas, salvo que sea imprescindible, en cuyo caso se realizarán las tareas con la debida autorización de la autoridad competente y tomando las precauciones necesarias para impedir el debilitamiento o derrumbe de los árboles. Deberá protegerse mecánicamente la cañería si no se respeta la luz mínima. ∗ La tubería deberá quedar, como mínimo, a 0,30 m de distancia en todo sentido de cualquier obstáculo permanente que se encontrare al efectuar el zanjeo: postes, columnas, bases de hormigón, tuberías de agua, cloacas, líneas telefónicas y eléctricas (hasta una tensión de 1 kV). Para líneas eléctricas con tensiones superiores se deberá intercalar una pantalla protectora o, en su defecto, respetar una distancia mínima de 0,50m. ∗ Mientras permanezcan abiertas las zanjas de vereda y calzada, se deberán proteger según las disposiciones establecidas por la autoridad competente. En su defecto, se aplicará lo consignado en 8.3. de la Norma NAG-136, asegurando en todo momento la libre circulación peatonal por la acera. ∗ En los casos que se atraviese la salida de garajes, corralones, talleres u otros espacios con entrada de vehículos, la zanja se efectuará por túnel o a cielo abierto. En este último caso, se implementarán los medios que permitan el libre acceso. ∗ Los cruces de calles y avenidas podrán realizarse por mecha, túnel o cielo abierto, según el tipo de terreno y de acuerdo con lo dispuesto por la autoridad competente. ∗ Cuando se instale tubería de polietileno utilizando perforación dirigida, se deberá marcar tal situación de acuerdo a lo dispuesto en el instructivo STD-60063 "Guía para advertir existencia de tubería de polietileno cuando se utilice perforación". ∗ En los lugares donde deban efectuarse uniones de tubería en zanja, se realizará una excavación cuyas dimensiones serán acordes con las características del herramental o equipo que se utilice, así como el espacio antropométrico necesario para permitir un libre y correcto accionar del personal en su tarea. ∗ Cuando deban excavarse zanjas, pozos o túneles de profundidad apreciable, se deberá considerar el tipo de terreno y efectuar los cortes laterales según su talud. En su defecto, se colocarán los apuntalamientos necesarios para evitar el desmoronamiento de tierra o daños en estructuras linderas, cuya seguridad pueda ser afectada por la excavación. ∗ Además de lo indicado, se tendrán en cuenta las recomendaciones del POS-039. ∗ Excepto lo dispuesto, toda tubería principal y de servicio deberá ser instalada de acuerdo con la Tabla 1. ∗ En veredas y calzadas cuyos niveles sean definitivos, las tapadas mínimas se medirán desde la parte superior del cordón y desde la parte más baja del pavimento, respectivamente. ∗ Para veredas y calzadas de tierra, el constructor tramitará y obtendrá de la autoridad competente el estudio de niveles que exista para la zona de trabajo. En su defecto, lo
  • 10. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 9 de 64 confeccionará y pondrá a consideración de la autoridad competente e incluirá para su aprobación en el proyecto constructivo, indicando que tapadas protectoras adoptará para el caso. ∗ Para los cruces de calzada, se llegará progresivamente a la profundidad requerida desde aproximadamente 5 m antes de la línea municipal perpendicular al zanjeo. ∗ Si por razones de fuerza mayor fuera necesario instalar la tubería principal o la tubería de servicio con una tapada menor a la señalada en la Tabla 1, se aplicará una protección adicional para prevenir daños por cargas externas o por la intervención de terceros, tal como está indicado en INSTALACIÓN del STD-60016. ∗ Asimismo, se podrán exceptuar las tapadas mínimas señaladas en la Tabla 1 para las siguientes circunstancias: a) cuando las líneas principales sean instaladas en trincheras comunes con otras líneas de servicios, b) cuando se realicen renovaciones de las líneas principales o de servicios por el método de inserción en tuberías existente ∗ En ningún caso se instalarán tuberías de PE que operen a temperaturas fuera del rango comprendido entre 0ºC y 40ºC. Cuando a las profundidades de tapada señaladas en la Tabla 1, el subsuelo (en cualquier época del año) alcance temperaturas que excedan dichos límites, se deberá profundizar la tubería hasta conseguir los valores indicados. ∗ Para el caso de prolongaciones domiciliarias desarrolladas en tubería de PE, el tramo de acometida al gabinete deberá protegerse con una vaina que garantice la temperatura de operación en el rango establecido. Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 11. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 10 de 64 Tabla 1 - Tapada y Ancho de Zanja Mínimos en Veredas y Calzadas (**) EN VEREDA EN CALZADA TUBERÍA PRINCIPAL TUBERÍA DE SERVICIO TUBERÍA PRINC. Y DE SERV.Φ DE LA TUBERÍA Tapada (m) Ancho de Zanja (m) Tapada (m) Ancho de Zanja (m) Tapada (m) Ancho de Zanja (m) 20 -- -- 0,55 0,20 0,80 0,40 * 25 -- -- 0,55 0,20 0,80 0,40 * 32 -- -- 0,55 0,20 0,80 0,40 40 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40 * 50 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40 * 63 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40 75 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40 * 90 0,60 0,20 0,55 0,20 0,80 0,40 110 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40 * 125 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40 140 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40 160 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,40 * 180 0,60 0,40 -- -- 0,80 0,60 200 0,60 0,60 -- -- 0,80 0,60 225 0,60 0,60 -- -- 0,80 0,60 * 250 0,60 0,60 -- -- 0,80 0,60 (*) Tubería adoptada por MetroGas. (**) Cuando se realicen tapadas mayores, se deberán respetar los anchos de zanja mínimos establecidos, con las siguientes limitaciones: Hasta 1,10 m de tapada: ancho de zanja mínimo = 0,40 m Hasta 1,50 m de tapada: ancho de zanja mínimo = 0,60 m Para perforación dirigida ver Instructivo STD-60064 "Tapada Máxima Utilizando Perforación" 5. Rotura y Reparación de Veredas y Pavimentos ∗ Previamente, el constructor deberá tener localizados todos los servicios subterráneos por medio de sondeos (al menos 3 por cuadra), con el uso de localizadores Cat and Genny o similares. ∗ Además tendrá ubicados los cajones o entablados de contención, de modo que no dificulten a las instalaciones de servicios públicos en superficie, impidan el tránsito peatonal o el escurrimiento de desagües pluviales y sumideros. Su altura máxima será compatible con la seguridad, facilidad de llenado y posterior extracción del contenido. ∗ En las roturas de bocacalles o frentes de garaje se arbitrarán los medios para no interrumpir la circulación. ∗ Los fragmentos resultantes de la rotura de veredas y pavimentos no deberán mezclarse con la tierra de zanjeo. ∗ Deberán respetarse las disposiciones de la autoridad competente, respecto a la ubicación y destino de los materiales extraídos. ∗ Las reparaciones de vereda y pavimento y los plazos para llevar a cabo las mismas, se harán de acuerdo a lo establecido en el Digesto y Ordenanza Municipal de la zona donde se estén llevando a cabo las obras. De no existir normativa al respecto, estos trabajos se realizarán de acuerdo al STD-60009, Instructivo para Reparaciones de Veredas y Pavimentos. 6. Materiales de relleno ∗ El rellenado se hará lo más pronto posible después de la bajada del caño a la zanja Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 12. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 11 de 64 Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente. ∗ el material de relleno fino debe estar libre de piedras filosas, que podrían causar daño al tubo de PE y al revestimiento del caño. Use un tamiz apropiado para obtener material fino. ∗ ubique el material fino alrededor del tubo y de la te de servicio hasta 75 mm de cobertura, teniendo cuidado de no dañar el revestimiento y encintado. ∗ use material fino de otro lugar dependiendo de las condiciones climáticas y/o de la especificación acordada. ∗ proteja adecuadamente el "material de excavación" y los materiales de otro lugar de los efectos climáticos y de la contaminación. ∗ complete todo el revestimiento y encintado del caño antes de realizar el rellenado. ∗ compacte cada estrato de material de acuerdo a la especificación. ∗ retire todo el material sobrante y deje el lugar limpio. ∗ El lugar debe quedar como las condiciones originales previo al zanjeo. ∗ Cuando la zanja cruce caminos y calles y así lo requiera MetroGAS o un organismo gubernamental pertinente, se utilizará relleno selecto en lugar del material original excavado y el mismo se compactará a nivel del suelo. 7. Permisos, Vallados, Señalamiento y Balizamiento de Obras ∗ el Constructor deberá obtener de la autoridad competente los permisos para la apertura de veredas, calzadas, cruces de calles, rutas, ríos, arroyos, vías y cierres de tránsito, como así también para efectuar instalaciones de superficie, subterráneas y del obrador. ∗ en los casos que las gestiones se deban realizar con intervención de METROGAS (permisos de cruces especiales, rutas, vías, ríos, arroyos, canales entubados y trazados paralelos a rutas, fincas privadas), el constructor deberá colocar y proveer a METROGAS toda la documentación exigida por la autoridad competente (relevamiento, planos, proyectos y otra). ∗ antes de iniciar los trabajos, deberá notificar a la autoridad competente el comienzo, forma de ejecución y fecha de terminación de los mismos. ∗ se deberá señalizar, vallar y balizar la zona afectada de los trabajos de rotura y zanjeo de pavimentos y veredas, en un todo de acuerdo con lo que fijen las disposiciones de la autoridad competente. En su defecto, se cumplirán las prescripciones del POS-039 y toda otra reglamentación vigente en MetroGAS sobre el particular. 8. Tendido y Acoplado ! El interior de todos los caños deberá ser examinado cuidadosamente a fin de detectar la presencia de materias extrañas antes de que sean alineados para efectuar la soldadura, y que dichas materias sean removidas. ! Cuando se utilicen correderas, se verificará que sean de longitud suficiente como para extenderse más allá de las paredes laterales de la zanja, quedando por lo menos 30 cm sobre suelo firme, que tengan una dimensión mínima no inferior a 10 cm x 10 cm, y que su superficie plana esté en contacto con la parte inferior del caño y el suelo, y que sean lo suficientemente resistentes como para aguantar sin peligro la carga que habrán de soportar.
  • 13. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 12 de 64 • Se utilizará material de acolchado entre la corredera y el caño a fin de evitar dañar este último. ! Los espacios entre correderas que soporten el caño a lo largo del recorrido de la zanja no deberán ser tan grandes como para permitir que el caño se combe entre ellas. ! De ser necesario, se deberán colocar bloques de madera biselados en las correderas, a modo de bloqueo lateral para evitar que el caño salga rodando de las mismas. ! La cañería deberá estar tendida de manera que se ajuste al contorno del fondo de la zanja. ! Los curvados de caños en frío se realizarán por un método que resulte en un codo suave y uniforme. ! Se deberá utilizar un soporte adecuado, cuyo diseño permita el libre movimiento longitudinal del caño durante el proceso de curvado, a fin de evitar retorcerlo o dañarlo. ! No se deberá forzar el caño en secciones curvas de la zanja, sino que será curvado en frío, según lo antes descripto, a fin de aliviar la tensión ejercida sobre el caño, las juntas soldadas o fusionadas y las válvulas y accesorios; o, ! Cuando se utilicen uniones en T o codos, porque los caños a unirse no coinciden en los ángulos correctos, se ensanchará o profundizará la zanja lo suficiente como para asegurar una alineación correcta y libre de tensión. ! Cuando en una cañería de acero sean necesarias bridas aislantes, las mismas se deberán soldar a una sección del caño y se unirán en forma permanente antes de que se suelden tramos de caño adicionales a la línea. ! A la finalización de cada jornada de trabajo se deberán cerrar de manera segura todos los extremos abiertos y el extremo de la cañería y no se volverán a abrir hasta que se reanude el trabajo, a fin de evitar la entrada de animales pequeños u otras materias extrañas. • Los casquetes o tapones que se utilicen tornarán herméticas las aberturas o el extremo. 9. Encamisado de Caños ! Se deberán instalar separadores / aisladores de encamisado de cañerías en torno del caño portador y en el interior del encamisado, a un espacio y distancia de los extremos del encamisado según lo especificado por MetroGAS S.A. ! Se deberán instalar bastidores de centrado y selladores terminales de encamisado en ambos extremos del encamisado. • Los bastidores y selladores terminales se instalarán de acuerdo con las especificaciones del fabricante y los selladores terminales serán herméticos. ! Se deberán instalar tubos de ventilación de encamisado y, donde corresponda, estaciones de medición de protección catódica en ambos extremos del encamisado, según lo descripto en la Subsección 7.12 - Encamisado, del Manual de Operaciones, Volumen II. 10. Unión de caños de acero por soldadura ! Las cañerías de acero serán soldadas de manera sólida, ajustándose todas las soldaduras al Standard para Soldadura de Cañerías en Campo, STD API 1104, (última edición) (ver la Sección 5. - Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II) y a las prácticas correctas de la Industria. Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 14. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 13 de 64 ! Sólo se deberán emplear soldadores registrados por MetroGAS. • Los soldadores deberán tener prueba de su registro y el mismo estará vigente (ver la Subsección 5.4 - Limitaciones sobre soldadores del Manual de Operaciones, Volumen II). • El capataz / inspector de Operaciones, o su supervisor, tendrá la autoridad de remover al soldador cuanto éste no produzca soldaduras satisfactorias. ! Se deberán limpiar los extremos de los caños por pulido o esmerilado para quitar el óxido, primer, aceites u otros materiales que puedan perjudicar la soldadura terminada (ver la Subsección 5.7. - Preparación para Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II). • Si los extremos del caño han sido dañados durante su manipuleo, a tal punto que no pueda lograrse una soldadura satisfactoria, entonces se cortará el caño por completo y re bisela en el lugar con una máquina biseladora de cañerías. • Todos los cortes efectuados en los extremos de caños a ser soldados se deberán realizar y re biselar con una máquina de biselado, el ángulo del bisel estará entre 30º y 40º. • No está permitido el biselado a mano libre de caños de línea a ser soldados al sistema de cañerías. ! Las juntas de caños se deberán alinear de manera tal que las superficies de la pared interna de ambos caños coincidan y los extremos lindantes de los caños queden paralelos. • En todos los casos se utilizará un presentador de cañerías para ayudar en el centrado, manteniendo una brecha de 1/16" entre los extremos de los caños, hasta que se haya realizado una soldadura de cordón de refuerzo adecuada en el lugar. ! Las correderas se deberán espaciar de manera de soportar el caño sin que haya tensión en el cordón de refuerzo y de manera que el caño se mantenga adecuadamente apoyado hasta que se haya terminado y enfriado toda la soldadura. ! Los electrodos a utilizar sean los establecidos en el procedimiento de soldadura a aplicar. • No habrá soldaduras a inglete en la línea (ver la Subsección 5.6 - Juntas a Inglete del Manual de Operaciones, Volumen II). • Se prohibe la práctica de soldar por puntos la grapa de conexión a tierra al caño. • No deberán ejecutarse soldaduras, cuando la calidad de las mismas pueda ser perjudicada por las condiciones meteorológicas predominantes, incluido pero no limitado a la humedad atmosférica, tormentas de tierra o arena o vientos fuertes. Podrán usarse defensas contra el viento cuando ello sea práctico. • El inspector de obra de Operaciones decidirá si las condiciones meteorológicas son convenientes para poder efectuar la soldadura. ! Las soldaduras que por alguna circunstancia no se puedan completar, se cubrirán hasta que se reanude el trabajo nuevamente. • A las soldaduras que no se pudieron completar y al reanudar la misma, estuvieran contaminadas, se les removerá dicha contaminación por medios mecánicos (amolado, cepillado, etc.) y se les realizará el bisel de nuevo, o se cortará toda la soldadura y se procederá a realizarla nuevamente de acuerdo con el procedimiento calificado. • El propósito de estos procedimientos es obtener una soldadura que iguale o exceda la calidad del metal mismo del caño. ! Se deberán cortar y reemplazar todas aquellas soldaduras, totales o parciales, que sean inaceptables por no concordar con los procedimientos de MetroGAS, como por ejemplo juntas altas-bajas, mala apariencia, socavación, puntos fisurados, cordones de refuerzo rotos, la no aprobación de procedimientos radiográficos o ultrasónicos, u otros defectos (ver la Subsección 5 - Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II). ! Se deberán radiografiar todas las juntas soldadas que requieran examen radiográfico (ver la Subsección 5.9. - Pruebas no destructivas del Manual de Operaciones, Volumen II). Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 15. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 14 de 64 • La decisión final para la aceptación o rechazo de juntas es responsabilidad del Inspector de Obra de Operaciones de MetroGAS. 11. Uniones de acero, plástico y otros materiales de caños por otros medios no siendo soldadura ! Se deberá cumplir con todos los requisitos de la Sección 6 - Unión de Materiales por Medios distintos de Soldadura del Manual de Operaciones, Volumen II. ! Toda junta de caño deberá ser instalada de acuerdo con los procedimientos escritos aprobados por MetroGAS y los que se hayan probado por evaluación o experiencia y que producen juntas herméticas. ! Toda junta deberá ser instalada de acuerdo con las recomendaciones de montaje del fabricante, de manera que soporte las fuerzas longitudinales de tracción o empuje, provocadas por la expansión o contracción de la cañería o por las cargas externas o internas previstas. 12. Revestimiento de uniones soldadas, accesorios y daños al revestimiento ! Se deberán cumplir los requisitos de la Subsección 9.4 del Volumen III del Manual de Operaciones de MetroGAS. 13. Inspección del revestimiento y cobertura de caños ! Se deberán inspeccionar todos los revestimientos y coberturas de caños a fin de detectar huecos y roturas con un "detector de fallas" diseñado específicamente para el tipo de revestimiento de que se trate. • En los casos en que resulte práctico, se inspeccionarán las cañerías en secciones continuas, inmediatamente antes de bajarlas a la zanja. ! El caño deberá ser conectado a tierra antes de comenzar la inspección eléctrica. # La puesta a tierra se deberá hacer generalmente en un extremo de la línea, utilizando una grapa y varilla de conexión a tierra de un largo suficiente como para asegurar una puesta a tierra efectiva. Ver el punto 9.4.2 - Inspección de Cubierta - Volumen III del Manual de Operaciones de MetroGAS. ! El cable a tierra del detector se debe extender por completo y hará buen contacto a tierra. • Cuando el área de trabajo se encuentre en un camino pavimentado, el cable a tierra se tirará a lo largo del fondo de la zanja a fin de asegurar un contacto a tierra de baja resistencia. ! Se deberán marcar todas las fallas e intersticios con tiza o crayón, las que se repararán a la brevedad. • Una vez que el caño se ha bajado a la zanja, se ha rellenado la misma y el relleno se ha asentado, en caso de sospecharse la existencia de una cantidad excesiva de huecos, se puede llevar a cabo una inspección en superficie de tipo Pearson a fin de detectar los huecos bajo tierra. ! Todo daño en la cubierta protectora que sea indicado por la inspección será excavado y reparado. ! Cuando la construcción es realizada por un contratista, la excavación y reparaciones se efectuarán de acuerdo con lo establecido en las Especificaciones de la Licitación para la Construcción. Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 16. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 15 de 64 14. Bajada de la Cañería a la Zanja ! De realizarse el trabajo en clima caluroso, la bajada del caño a la zanja se deberá realizar, siempre que resulte práctico, durante horas tempranas de la mañana, a fin de asegurar que la temperatura del caño sea lo más baja posible y lo más cercana posible a la temperatura del suelo, para así minimizar los movimientos del caño debidos a la expansión y contracción causados por diferencias de temperatura. ! Se deberá poner cuidado en no sacudir el caño ni someterlo a tensiones que puedan retorcerlo o doblarlo en forma permanente. ! Cuando se baje el caño a la zanja, se deberá introducir en ella la máxima longitud posible, a fin de minimizar la flexión del caño y de proteger el revestimiento de daños cuando se trate de caños revestidos. ! Se deberá poner extremo cuidado al quitar las eslingas de bajada de debajo del caño, a fin de evitar dañar el caño o su revestimiento. ! El caño no deberá ser arrastrado por el fondo de la zanja durante el proceso de bajada del mismo. 15. Ánodos, aisladores, estaciones de prueba y estaciones de prueba de pararrayos ! En los casos en que sea aplicable, se instalarán ánodos, estaciones de prueba y estaciones de prueba de pararrayos en las ubicaciones especificadas por el esquema de la Orden de Construcción y de acuerdo con las Subsecciones 9.5. - Protección Catódica, 9.7 - Aislación Eléctrica, 9.8 - Estaciones de Prueba y 9.9. - Conductores de Prueba del Manual de Operaciones y Mantenimiento - Volumen III - de MetroGAS. 16. Señalizadores de cañerías ! Se deberán instalar señalizadores de cañerías en los cruces de caminos más importantes fuera de áreas residenciales, en los puntos donde el recorrido de la cañería cambia notablemente de dirección y en las válvulas maestras, estaciones de prueba y otras instalaciones claves. • Los postes de señalización se instalarán en la zanja de la cañería o cerca de ella (ver la Subsección 13.2 - Señalización de cañerías - Volumen III del Manual de Operaciones de MetroGAS). 17. Limpieza de la línea El inspector de obra de Operaciones deberá verificar que la línea a instalarse sea limpiada utilizando procedimientos aprobados por MetroGAS S.A. 18. Pruebas ! Se deberá cumplir con todos los requisitos de la Sección 07 - Ensayos de Presión, de este procedimiento. 19. Construcción de cruces de vías férreas, autopistas y cursos de agua menores ! Cuando la construcción comprenda, cruces de vías férreas, autopistas a nivel, cursos de agua, etc., además de cumplir con los standards de MetroGAS, también se deberán cumplir con las Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 17. Estrictamente Confidencial Confidencial Uso Interno X No Confidencial Dirección de Operaciones Título: Guía de Prácticas para Operaciones de Distribución Sección 1 Procedimiento Operativo POT-10003 Rev. 7 Fecha: 08/04 Hoja 16 de 64 leyes y ordenanzas nacionales, provinciales o municipales de jurisdicción en los lugares de construcción. • Cuando la construcción sea en cruces de vías férreas, además de los standards mencionados, la construcción se ajustará a las especificaciones, cronogramas y requisitos de posibles inspecciones in-situ de la empresa ferroviaria. ! En todos los cruces camineros donde habrá de cortarse la ruta, se deberán señalizar las medidas de seguridad y de control de flujo del tráfico descriptas en Seguridad. ! Cuando sea un Contratista quien construya la cañería, el mismo deberá realizar todas las tareas de ingeniería y medición para la construcción de segmentos de cañería prefabricados, los que se ajustarán a los contornos especificados por MetroGAS y/o el organismo respectivo con jurisdicción en la zona. 20. Limpieza Postconstrucción ! Una vez finalizada la construcción, todos los desperdicios, escombros y sobrantes del trabajo, deberán ser retirados del lugar y éste deberá ser dejado en forma prolija y presentable, lo más parecido posible a las condiciones en que se encontraba antes de iniciarse la obra. También se deben respetar y cumplir las ordenanzas municipales de aplicación en el lugar de la obra, respecto a la seguridad y medio ambiente. Este documento (con excepción del original firmado) una vez impreso en papel, o archivado en forma electrónica fuera de la MetroWEB, pierde la condición de copia controlada, por lo tanto es responsabilidad de los usuarios asegurarse de poseer la revisión vigente.
  • 18. ¿QUÉ ES CYMAT? - CONDICIONES Y MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. - CIRCUNSTANCIAS BAJO LAS QUE SE REALIZAN HABITUALMENTE LAS ACTIVIDADES LABORALES. - ENTONCES COMO SE ENCUENTRA NUESTRO AMBIENTE DE TRABAJO.
  • 19. ¿PARA QUÉ? -CONTROLAR QUE LOS AGENTES DE RIESGO SE ENCUENTRAN DENTRO DE LOS NIVELES PERMITIDOS POR LA LEY, -SOBRE EL ESTADO DEL ORDEN Y LA LIMPIEZA GENERAL Y PARTICULAR A CADA SECTOR, -SIN OLVIDARNOS DE LAS CONDICIONES GENERALES DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, ENTRE OTROS FACTORES. -SOBRE LAS POSTURAS Y ESFUERZOS.
  • 20. ¿PARA QUÉ? -CONTROLAR QUE LOS AGENTES DE RIESGO SE ENCUENTRAN DENTRO DE LOS NIVELES PERMITIDOS POR LA LEY, -SOBRE EL ESTADO DEL ORDEN Y LA LIMPIEZA GENERAL Y PARTICULAR A CADA SECTOR, -SIN OLVIDARNOS DE LAS CONDICIONES GENERALES DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, ENTRE OTROS FACTORES. -SOBRE LAS POSTURAS Y ESFUERZOS.
  • 21. ¿CÓMO SE GESTIONAN LAS CYMAT? -GESTIÓN DE HIGIENE Y SEGURIDAD LABORAL -LOS CUALES DEBERÁN APOYARSE SOBRE EL REGISTRO Y CONTROL DE TODOS LOS FACTORES Y AGENTES DE RIESGO PRESENTES EN SU AMBIENTE LABORAL -LLEVAR A CABO LAS MEDICIONES, INSPECCIONES Y UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS DE GESTIÓN MÁS APROPIADAS. -LA CUAL SE VERÁ REFLEJADA EN LA REDUCCIÓN DE LOS ÍNDICES (O TASAS) QUE TANTO PREOCUPAN.
  • 22. LOGRAR QUE TODAS LAS ACTIVIDADES LABORALES SE REALICEN BAJOS CONDICIONES ADECUADAS Y EN AMBIENTES SANOS Y SEGUROS REQUIERE DE LA COLABORACIÓN DE TODOS LOS SECTORES DE LA EMPRESA Y SU COMPROMISO CON LA SALUD Y SEGURIDAD. LOGRAR LA ACEPTACIÓN DE LA HIGIENE Y SEGURIDAD POR PARTE DE LOS MIEMBROS DE LA EMPRESA REQUIERE MUCHA CONSTANCIA Y EL PILAR FUNDAMENTAL QUE NOS AYUDARA SERÁ UNA ADECUADA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL. ES IMPORTANTE QUE ESTA SE AJUSTE A LA EMPRESA Y NO REPRESENTE ALGO TOTALMENTE AJENO A ESTA.
  • 23. MÉTODO LEST: -EL MÉTODO PRETENDE LA EVALUACIÓN DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO DE LA FORMA MÁS OBJETIVA Y GLOBAL POSIBLE, ESTABLECIENDO UN DIAGNÓSTICO FINAL QUE INDIQUE SI CADA UNA DE LAS SITUACIONES CONSIDERADAS EN EL PUESTO ES SATISFACTORIA, MOLESTA O NOCIVA.
  • 24. -EL OBJETIVO ES EVALUAR EL CONJUNTO DE FACTORES RELATIVOS AL CONTENIDO DEL TRABAJO QUE PUEDEN TENER REPERCUSIÓN TANTO SOBRE LA SALUD COMO SOBRE LA VIDA PERSONAL DE LOS TRABAJADORES.
  • 25. -EL MÉTODO ES DE CARÁCTER GLOBAL CONSIDERANDO CADA ASPECTO DEL PUESTO DE TRABAJO DE MANERA GENERAL. NO SE PROFUNDIZA EN CADA UNO DE ESOS ASPECTOS, SI NO QUE SE OBTIENE UNA PRIMERA VALORACIÓN QUE PERMITE ESTABLECER SI SE REQUIERE UN ANÁLISIS MÁS PROFUNDO CON MÉTODOS ESPECÍFICOS.
  • 26. -LA INFORMACIÓN QUE ES PRECISO RECOGER PARA APLICAR EL MÉTODO TIENE UN DOBLE CARÁCTER OBJETIVO- SUBJETIVO. POR UN LADO SE EMPLEAN VARIABLES CUANTITATIVAS COMO LA TEMPERATURA O EL NIVEL SONORO, Y POR OTRA, ES NECESARIO RECOGER LA OPINIÓN DEL TRABAJADOR RESPECTO A LA LABOR QUE REALIZA EN EL PUESTO PARA VALORAR LA CARGA MENTAL O LOS ASPECTOS PSICOSOCIALES DEL MISMO. ES PUES NECESARIA LA PARTICIPACIÓN EN LA EVALUACIÓN DEL PERSONAL IMPLICADO
  • 27. -PARA DETERMINAR EL DIAGNÓSTICO EL MÉTODO CONSIDERA 16 VARIABLES AGRUPADAS EN 5 ASPECTOS (DIMENSIONES): ENTORNO FÍSICO, CARGA FÍSICA, CARGA MENTAL, ASPECTOS PSICOSOCIALES Y TIEMPO DE TRABAJO. LA EVALUACIÓN SE BASA EN LAS PUNTUACIONES OBTENIDAS PARA CADA UNA DE LAS 16 VARIABLES CONSIDERADAS..
  • 28. MÉTODO PERFILES DEL PUESTO: -LA DESCRIPCIÓN SE ORIENTA AL CONTENIDO DEL PUESTO DE TRABAJO. ANALIZAR QUÉ HACE EL TRABAJADOR, CUÁNDO LO HACE, CÓMO LO HACE Y POR QUÉ LO HACE -EL ANÁLISIS PRETENDE ESTUDIAR Y DETERMINAR LOS REQUISITOS DE CALIFICACIÓN, LAS RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS Y LAS CONDICIONES QUE EL PUESTO DE TRABAJO EXIGE PARA SER DESEMPEÑADO DE MANERA ADECUADA. -ESTE ANÁLISIS ES LA BASE PARA EVALUAR Y CLASIFICAR LOS PUESTOS DE TRABAJO, CON EL PROPÓSITO DE COMPARARLOS. LAS HERRAMIENTAS UTILIZADAS PARA EFECTUAR EL ANÁLISIS DE PERFILES DE PUESTO SON:
  • 29. MÉTODO DE OBSERVACIÓN DIRECTA: EL ANÁLISIS DEL PUESTO DE TRABAJO SE EFECTÚA OBSERVANDO AL OCUPANTE DEL PUESTO DE TRABAJO, DE MANERA DIRECTA Y DINÁMICA, EN PLENO EJERCICIO DE SUS FUNCIONES, MIENTRAS EL ANALISTA DE PUESTOS DE TRABAJO ANOTA LOS DATOS CLAVE DE SU OBSERVACIÓN EN LA HOJA DE ANÁLISIS DE PUESTOS DE TRABAJO. ES MÁS RECOMENDABLE PARA APLICARLO A LOS TRABAJOS QUE COMPRENDEN OPERACIONES MANUALES O QUE SEAN SENCILLOS Y REPETITIVOS.
  • 30. MÉTODO DEL CUESTIONARIO: CUANDO SE TRATA DE UNA GRAN CANTIDAD DE PUESTOS DE TRABAJO SEMEJANTES, DE NATURALEZA RUTINARIA Y BUROCRÁTICA, ES MÁS RÁPIDO Y ECONÓMICO ELABORAR UN CUESTIONARIO QUE SE DISTRIBUYA A TODOS LOS OCUPANTES DE ESOS PUESTOS DE TRABAJO. EL CUESTIONARIO DEBE ELABORARSE DE MANERA QUE PERMITA OBTENER RESPUESTAS CORRECTAS E INFORMACIÓN ÚTIL. ANTES DE APLICARLO, DEBEN CONOCERLO AL MENOS UN OCUPANTE DEL PUESTO DE TRABAJO Y SU SUPERIOR PARA ESTABLECER LA PERTINENCIA Y ADECUACIÓN DE LAS PREGUNTAS, Y ELIMINAR LOS DETALLES INNECESARIOS, LAS DISTORSIONES, LA FALTA DE RELACIÓN O LAS POSIBLES AMBIGÜEDADES DE LAS PREGUNTAS.
  • 31. MÉTODO DE LA ENTREVISTA: EL MÉTODO DE LA ENTREVISTA DIRECTA CONSISTE EN RECOLECTAR LOS ELEMENTOS RELACIONADOS CON EL PUESTO DE TRABAJO QUE SE PRETENDE ANALIZAR, MEDIANTE UN ACERCAMIENTO DIRECTO Y VERBAL CON EL OCUPANTE O CON SU JEFE DIRECTO.
  • 32. MÉTODOS MIXTOS: ES EVIDENTE QUE CADA UNO DE LOS MÉTODOS DE ANÁLISIS POSEE CIERTAS CARACTERÍSTICAS, VENTAJAS Y DESVENTAJAS. PARA CONTRARRESTAR LAS DESVENTAJAS Y OBTENER EL MAYOR PROVECHO POSIBLE DE LAS VENTAJAS, SE RECOMIENDA UTILIZAR MÉTODOS MIXTOS, COMBINACIONES ECLÉCTICAS DE DOS O MÁS MÉTODOS DE ANÁLISIS.
  • 33. MÉTODO CUANTITATIVO: LOS MÉTODOS CUANTITATIVOS SE ANALIZAN LOS FACTORES CLAVE DE UN PUESTO Y SE MIDEN, PERMITIENDO COMPARAR LOS PUESTOS DE UNA ORGANIZACIÓN CON OTRA.