TIPOS DE PLANES administracion una perspectiva global - KOONTZ.pptx
Gnternational presentation in spanish 2
1. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
GNTERNATIONAL - ALASKA.
PRESENTACION
DISPONIBILIDAD DE AGUA.
Junio 2015
Gnternational Alaska L.L.C., en asociación con Alaska Bulk Water Inc. Y la ciudad de Sitka, Alaska,
ponen a su disposición 9.5 billones de galones de agua pura; agua emanada del lago “Blue Lake” en
opciones de buques tanque con capacidades de 12 -18millones de galones cada uno y 48 millones
de galones por mes.
Gnternational establece como objetivo abastecer a México con el agua de mayor pureza natural,
proveniente de los glaciares nórticos en las regiones más puras del planeta.
Con nuestra oficina matriz ubicada en Dallas, Texas USA y sucursales en las ciudades de México
Distrito Federal,Mazatlán Sinaloa, y próximamente en varios puertos de la República Mexicana.
Nuestro grupo corporativo asegura a ustedes una comunicación directa, cordial y de servicio que
conlleve a la completa satisfacción de sus necesidades y se compromete a mantener el más alto
nivel de calidad de producto y abastecimiento del mismo.
Guillermo Núñez Van Steenberghe
Presidente / CEO.
2. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
INFORME SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA - PARA EL AÑO 2013
Ciudad de Sitka, Departamento de Obras Públicas
Z Área de Medio Ambiente 9
100 Alice Loop - Sitka, Alaska 99835
907 747-4060 • fax 907 966-2257
(Sistema de agua publica N º. AK2 130075)
CBS (City and Borough of Sitka), Departamento de Aguas de la Ciudad y el distrito de Sitka, se
complace en presentar el Informe Anual de la Calidad del Agua Potable de este año. Este informe
está diseñado para informarle sobre el agua y los servicios que ofrecemos todos los días de alta
calidad. Nuestro objetivo es ofrecerle constantemente con un suministro seguro, confiable y de alta
calidad de agua potable. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con este informe, o le gustaría
añadir a una lista recorrido por las instalaciones, por favor póngase en contacto con el
Superintendente del Medio Ambiente, Mark Buggins al 747-4060 o al markb@cityofsitka.com.
Según estatal y la ley federal, la Asamblea CBS toma las decisiones finales relacionadas con el
proceso del agua. se reúnen el segundo y cuarto martes de cada mes a Harrigan Centennial Hall.
Estas reuniones están abiertasal público.
La principal fuente de agua de Sitka es el agua superficial de Blue Lake. A través del Programa de
Protección del Agua Alaska, el Departamento de Estado y de Conservación Ambiental de Alaska
(ADEC) completó una evaluación de las fuentes en 2003 y proporcionó un plan de protección de
fuentes de agua final en 2004.
El agua al transitar al punto de acopio, ya sea lago o un río, puede recoger contaminantes con los
que entra en contacto. Estos contaminantes podrían incluir microbios, material inorgánico y
orgánico. Algunas personas pueden ser más vulnerables a los contaminantes en el agua potable
que la población en general. Personas Inmuno comprometidas - como las personas con cáncer que
reciben quimioterapia, personas que han recibido trasplantes de órganos, las personas con VIH /
SIDA u otros trastornos del sistema inmunológico, algunos ancianos, y los infantes pueden estar
particularmente en riesgo de infecciones. Estas personas deben buscar consejo sobre el agua
potable de sus proveedores de atención médica. Las directrices de la Agencia de Protección
Ambiental ( EPA) Centro para el Control de Enfermedades (CDC ) sobre los medios apropiados para
disminuir el riesgo de infección por Cryptosporidiutn y otros contaminantes microbiológicos están
disponibles en la Línea Directa de Agua Potable Segura ( 800-426-4791 ) . Toda el agua potable,
incluyendo el agua potable embotellada, se puede esperar razonablemente contener al menos
pequeñas cantidades de algunos contaminantes. Es importante recordar que la presencia de estos
contaminantes no necesariamente suponen un riesgo para la salud. El Sistema de Agua Pública
Sitka supervisa rutinariamente los contaminantes presentes en el agua potable de acuerdo a las
leyes y reglamentos estatales y federales. Las siguientes tablas muestran los resultados de dicha
supervisión para el periodo de Enero 1 al 31 de Diciembre, 2013.
3. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
En las siguientes tablas encontrará términos con los que sea posible no esté familiarizado. Para
ayudarle a entender mejor estos términos le proveemos las siguientes definiciones:
NR : No Regulado - informar estos datos no es necesario.
NA: No Aplicable . No Disponible - no se aplica o no está disponible .
ND : No Detectados - los análisis de laboratorio indica que el contaminante no está presente.
MRL: Método de Informes Límite - la concentración mínima que se puede medir .
ppm : Partes por millón o mg/l: Miligramos por litro - corresponde a una parte por millón de
partes .
ppb : Partes por mil millones o microgramos por litro - corresponde a una parte por mil millones
de partes .
NTU : Unidad de turbidez nefelométrica - unidad nefelométrica de turbidez es una medida de la
claridad del agua . Turbiedad en exceso de 5 NTU es apenas perceptible para la persona promedio.
AL: Nivel de acción - la concentración de un contaminante que, si se excede, requiere tratamiento
u otros requisitos que un
sistema de agua debe seguir.
MCL : Nivel Máximo de Contaminante - El "Máximo Permitido" : es el nivel más alto de un
contaminante que se permite en
el agua potable. Los MCL se fijan lo más cerca posible de los MCLG utilizando la mejor tecnología de
tratamiento disponible.
MCLG : Meta Máxima del Nivel del Contaminante - El "Goal " es el nivel de un contaminanteen
el agua potable por debajo del cual no hay riesgo conocido o esperado para la salud . MCLGs
permitenun margen de seguridad.
Excepciones o requisitosde muestreo reducido, se han obtenido para muchos de los reglamentos
relacionados a la vigilancia de nuestro sistema de agua. Se otorgaron estas excepciones después de
años de resultados de las pruebas que fueron significativamente menoresque los MCL de los
distintos contaminantes. Actualmente contamos con excepciones para los contaminantes orgánicos
sintéticos, asbesto, pesticidas orgánicos, inorgánicos, nitritos y dioxinas. Resultados de la
vigilancia anterior y actual se presenta a continuación.
2013 RESULTADOS DE LA PRUEBA
Contaminante
MCL
Violación
Nivel
Detectado
Unidad de
Medición
MCL
Meta
MCL
Fuente probable de contaminación a lo
mejor de nuestroconocimientoactual
Contaminantes microbiológicos
Bacterias Coliformes totales ninguno
Una
muestra
positiva
12/04/2012
Colonias
por 100
ml
0
nota
(1)
Naturalmente presente en el ambiente
Turbiedad ninguno 1.23 (2) NTU NA NA
Escorrentía natural del suelo, limo glacial.
deslizamientos de tierra
Nota (I) la presencia de bacterias coliformes enel 5% de las muestras de agua tratada mensual.
Nota (2) el mayor valor mensual de turbiedaddel agua natural se informóen el mes de abril. 2013.
Coliformes Totales: Coliformes son bacterias que se utilizan como unindicador de que otra bacteriapotencialmente perjudicial, pudieranestar
presentes. No se encontró ninguno.
4. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
Turbiedad: La turbiedadno tiene efectos sobre la salud. Aunasí, la turbiedadpuede interferir con la desinfección yproporcionar un mediopara el
crecimientomicrobiano. La turbidez puede indicar la presenciade organismos que causanenfermedades. Estos organismos incluyen bacterias,
virus yparásitos que puedencausar síntomascomonáuseas, calambres, diarrea ydoloresde cabeza asociados. La turbidez del Lago Azul es en su
mayoría de naturaleza inorgánica (limo glacial) y muchas veces no directamente relacionado con la contaminación microbiana.
Contaminantes inorgánicos
(Excepciones sin contar: Nitrato-N, arsénico, plomo y cobre, cianuro, fluoruro añadido para el mejoramiento la salud dental)
El nitrato (comonitrógeno) ninguno 0.122 ppm <10 <10 Erosiónde depósitos naturales, desechos
de animales
Fluoruro (Voluntario) ninguno Avg 0.670 ppm <2.0 <4.0
Aditivos de tratamiento de agua, depósitos
naturales
Arsénico ninguno ND ppm 0.0 0.010 Erosiónde depósitos naturales
Cianuro ninguno ND ppm <0.2 <0.2 Vertidos industriales
Bario ninguno .0125 mg/l Erosióndel depósitos naturales
Nitratos: Los bebés menoresde seis meses que beben agua que contiene nitratos enexcesodel MCL se puedenenfermar seriamente ysi nose
tratan, pueden morir. Los síntomasincluyen dificultadpara respirar y síndrome del bebé azul.
Floruro: Algunas personas que beben agua que contiene fluoruroen excesodel MCL por años, podríancontraer la enfermedadde los huesos,
incluyendo dolor ysensibilidad de los huesos. Los niños pueden tener los dientes manchados. Tenga encuenta, que sunivel de fluoruro del agua
potable se controlaa la gama recomendada de 0.7 a 1.2 ppm.
Arsénico: En altas concentraciones, el arsénicoes sabidoser causante de cáncer en los sereshumanos yestá relacionadocon otros efectos en la
salud, tales como daños enla piel yproblemascirculatorios.
Cianuro: Algunas personas que bebenagua con cianuromuypor encima de la MEL durante muchos años podríanexperimentar daños enlos
nervios o problemascon su tiroides.
Bario: La cantidadde bario que se detecta en los alimentos yel agua por logeneralno es losuficientemente alta para convertirse en un problema
de salud.
En 2011 hubo un debate a nivel nacional acerca de Cromo en el agua potable. Se hizo famoso por la
película Erin Brockovich. En febrero de 2011, el agua potable de CBS (City and Borough of Sitka)
fue probada de forma voluntaria para el total de Cromo hexavalente y Chromiuim ambos resultados
fueron “no detectados”, ND.
Carbono Orgánico Total (TOC) no tiene efectos en la salud. Sin embargo, el TOC proporciona un
medio para la formación de subproductos de desinfección. Estos subproductos incluyen los
trihalometanos (THM) y ácidos haloacéticos (HAA). Agua que contiene estos subproductos en exceso
del MCL durante muchos años potable puede provocar efectos adversos para la salud, problemas de
hígado o riñón, o efectos sobre el sistema nervioso, y puede conducir a un mayor riesgo de cáncer.
Resultados de Sitka están muy por debajo del MCL. CBS supervisa rutinariamente TOC.
Subproductos de desinfección (TTHM yHAA5 muestreados en Cto 4t yTOC de muestrearon mensualmente por términomedio)
Contaminante
MCL
Violación
Nivel
Detectado
Unidad
Medición
MCLG MCL
Fuente probable de contaminación a lo
mejor de nuestroconocimientoactual
Los trihalometanos totales
(TTHM)
ninguno 20.50 ppb NA 80 Subproductode la cloración
Ácidos haloacéticos totales
(HA, A5)
ninguno 21.00 ppb NA 60 Subproductode la cloración
Carbono Orgánico Total
(TOC)
ninguno
0.500 – 0.850
Media = 0.620
mg/L NA NA
Presente de forma naturalenel medio
ambiente
Contaminantes radioactivos
Contaminante (2006)
MCL
Violación
Nivel
Detectado
Unidad
Medición
MCLG MCL
Fuente probable de contaminación a lo
mejor de nuestroconocimientoactual
Alfa Bruto(Inc. radón) ninguno 0.19 pCi/L 0 15 Erosiónde depósitos naturales
Uranio ninguno 0.02 pCi/L 0 30 Erosiónde depósitos naturales
Radium-226 ninguno 0.19 ppm 0 5 Erosiónde depósitos naturales
Radium- 228 ninguno 0.22 ppm 0 5 Erosiónde depósitos naturales
5. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
Las tablas anteriores muestran nuestro sistema de agua no incurre en violaciones MCL. El agua
potable CBS (City and Borough of Sitka) cumple o excede todos los requisitos federales y estatales.
ADEC confirma que CBS no tenía violaciones de informar en 2013. Hemos aprendido a través de
nuestro monitoreo y pruebas de que algunos contaminantes se han detectado. La EPA ha
determinado que el agua es segura en estosniveles.
Tratamiento de Agua de Sitka: Blue Lake, nuestra principal fuente de agua es muy limpia en su
estado natural. De hecho, es tan limpia que no estamos obligados a filtrarla antes de la desinfección
y la distribución. La desinfección adecuada se logra mediante la adición de una pequeña cantidad
de cloro para garantizar el agua potable está a salvo de microorganismos dañinos. El fluoruro se
agrega para aumentar el nivel natural de fluoruro en el agua potable a un nivel recomendado por el
Servicio de Salud Pública y la ADEC. Además flúor ayuda a reducir la incidencia de la caries dental.
Desinfección adicional de las aguas del Lago Azul es requerido por las regulaciones federales para el
otoño del 2014.
El Departamento de Agua presenta un informe anual de control de cuencas para la ADEC. Ese
informe, junto con este y el anterior será archivado en la Secretaría de Obras Públicas de la ciudad
de Sitka y está disponible para su revisión en el sitio webde la Ciudad, www.cityofsitka.com.
6. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
Caudal de agua
Gnternational - Alaska - Conducción de agua a granel
El Director de Obras Públicas, dijo a la Junta Cove Serrería que el Departamento de Obras Públicas
realizó recientemente una prueba de la tubería de agua a granel, los resultados iniciales de los
cuales mostraron que la tubería puede correr el agua a 43 millones de galones al día. Se expresó la
precaución sin embargo, que la tasa de flujo depende de variables, tales como el nivel del agua de la
presa Blue Lake, la distancia de la cisterna de la válvula, la altura de la cisterna, el tamaño de la
manguera de la válvula a la cisterna, etcétera.
La línea de agua natural se inicia en el emisario de las turbinas hidroeléctricas, por lo que llenar un
buque, no competirá con las demandas hidroeléctricas para la misma agua. El dibujo también
muestra que parte de la tubería es de 42 "de diámetro de tubería de polietileno de alta densidad
(HDPE) y parte de la línea es de 36" HDPE. La notación DEG 21 se refiere al espesor de pared de la
tubería. Este espesor de pared de la tubería tiene una capacidad de alrededor de 100 PSI de
presión.
7. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
LA TUBERÍA
• Polietileno de alta densidad (HDPE) con un espesor de pared nominal de 100 PSI de presión.
• Longitud total: 2600 pies; de las turbinas hidroeléctricas a la costa.
• La línea mayor de agua natural comienza en la desembocadura de las turbinas hidroeléctricas .
• La parte de la tubería de las turbinas hidroeléctricas para el metro bóveda / agua cruda
edificio (T que divide para servir a la planta de incubación) es 1.580 pies lineales con un diámetro
exterior de 42 pulgadas.
• La parte de la / Edificio metros bóveda de agua cruda (I a la incubadora) para el lado de la orilla
extremo de la tubería es 1020 'pies lineales con un diámetro exterior de 36 "
Hay un medidor de flujo con totalizador justo después de la sección divisoria de la planta de
incubación; después de la 42 "se reduce a 36".
La presión inicial, se reduce de la principal represa hidroeléctrica por la razón de que el agua a
granel hace girar las turbinas a una mayor altura.
La tubería de agua a granel, está dimensionada para proporcionar 33.6 Millones de Galones de
Agua al día, ya que es el volumen máximo permitido que podemos extraer de la cuenca.
Terminal de la pipa de surtimiento a buques de agua a granel al frente de Silver Bay.
8. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
TRANSPORTACION Y CUIDADO DEL AGUA.
Gnternational FC ha acordado la transportación del agua a través de la empresa Clarkson Shipping
Services USA INC. Dirigida por el Sr. Jon Swensendesde la ciudad de Houston Texas. La
transportación de hará con buques tanque descritos a continuación:
Tanque Típico MR (Capacidad de 13,000,000 de Galones de agua)
VESSEL : Nord Inspiration
IMO NUMBER: : 9441855
EX-NAME : Not Applicable
SDWT : 44996 MT
SDRAFT : 12.038 m
LOA : 179.99 m
BEAM : 32.20 m
FLAG : Panama
BUILT : May 18, 2010
CLASS : Nippon Kaiji Kyokai
STOPPERS : 1 x 204 MT - TONGUE TYPE
CHAIN SIZE : 76 mm
CUBIC 98 PCT : 52692.918 m3
SLOP 98 PCT : 1103.177 m3
SEGREGATIONS : 4
PUMPS : 4 x 1100 Cu. Metres/Hour (VERTICAL CENTRIFUGAL)
TPC/TPI : 51.8 MT / 129.5 LT
BCM : 92.30 m
KTM : 44.99 m
IGS : Yes
COW : Yes
SBT/CBT : SBT
VRS : Yes
GRT : 28798
NRT : 12582
PCNT : 23925
SCNT : 27139.06
DERRICKS : x MT
CRANES : 1 x 10 MT
COATED : PURE EPOXY , FULLY COATED
HULL : Double Hull
CALL SIGN : 3FDJ3
P AND I : UK CLUB
QUALIFIED IND: O'Briens Oil Pollution services, Inc (OOPS)
OSRO : National Response Centre (NRC)
COC/TVEL : Aug 24, 2014
ISPS : Oct 16, 2015
9. Gnternational Alaska LLC., 6107 Bailey Rd. Sachse Texas 75048
Direct: 214-777-3543, Office: 972-414-1077, Fax 972-414-1625.
www.gnternational.com Email: Guillermo@gnternational.com Skype: guillermo.nunez.dallas
SYSTEMA DE CUIDADO Y CONSERVACION, AGUA POTABLE.
La oxigenación del agua, evita la necesidad de cualquier tratamiento para la eliminación de algas en
el agua potable en cualquier planta de tratamiento, dejándola insabora y cristalina.
Los procedimientos de manutención de la calidad del agua aplicados por Gnternational Alaska,
deben ser consideradoscomo grandes ahorros para el consumidor de la misma. Este proceso se
inicia desde el embarque y se mantiene en constante durante la trayectoria de entrega. Nuestro
objetivo es la entrega de lo antes mencionado; agua pura de la más alta calidad en su estado
natural.
Guillermo Núñez Van Steenberghe
Presidente / CEO