3. 1. Para hablar una lengua, ante todo hay que tener algo que decir (o que querer escuchar).
4. 2. Si el fin de ambas es mejorar las competencias comunicativas, no hay motivo para estudiar de forma diferente la lengua materna y las lenguas extranjeras.
5. 3. El ‘método comunicativo’ lleva 40 años en el garaje pero, gracias a dios, todavía no ha hecho falta arrancarlo… ¿probamos?
6. 4. El Marco Europeo de Referencia es ‘la Biblia’ para la enseñanza de lenguas. Conozcamos al menos los nombres de sus capítulos (¿y versículos?)
7.
8. 6. Cuando me comunico (hablo, leo, escribo…) … me gusta compaginar la tecla… … con el amor de la lumbre.
9. 7. Cuando enseño, lo primero es la tecla; por útil, por urgente, por eficaz. El disfrute analógico es, un “ lujo finlandés” a posteriori.
10. 8. La comunicación es mucho más que lectoescritura; la lectura y la escritura son mucho más que descodificación y caligrafía.
11. 9. La web ofrece más oportunidades para la comunicación auténtica que ningún otro instrumento o recurso didáctico.
12.
13. Hablar solo no está bien visto -entre personas cuerdas-. La cooperación es un principio necesario para la comunicación. 11.
14. 12. Las lenguas maternas de los estudiantes son potentes herramientas para trabajar la comunicación en el aula. Sácales partido (pregúntame cómo)
15. 13. El antiguo debate “ fluidez vs. perfección ”, en el mundo mundial está superado a favor de la fluidez ¿lo está también en la escuela? ¿en tu clase?
16. 14. Una tarea de comunicación es más buena cuanto menos haya que fingir para llevarla a cabo.
17.
18. 16. El Proyecto Lingüístico de Centro es el documento esencial para que todo esto (y mucho más) no se quede en humo…
19. Conclusión: “ La lengua es un caudal, sabiéndola menear ” (dicho popular)
20. http://motrilingues.blogspot.com Música: La Rue Ketanou. “Les Mots” http://motrilingues.blogspot.com Música: La Rue Ketanou. “Les Mots” http://motrilingues.blogspot.com Música: La Rue Ketanou. “Les Mots”