SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 72

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
I. GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas contienen las condiciones a ser aplicadas en
la ejecución del IOARR "CONSTRUCCION DE PTAR; EN EL(LA) CENTRO POBLADO DE
RANCAS DEL DISTRITO DE SAN MARCOS, PROVINCIA HUARI, DEPARTAMENTO
ANCASH".
Las Especificaciones Técnicas, los planos, disposiciones especiales y todos los
documentos complementarios son partes esenciales para la mejor ejecución de las
obras propuestas. Su objetivo es lograr que los responsables de la ejecución se
ciñan estrictamente a ellos con el fin de lograr obras que cumplan con el presente
expediente técnico.
El Ing. Residente no tomará ventaja alguna de cualquier error u omisión que
pudiera haber en los planos o especificaciones. Frente a ello, en forma inmediata
solicitará al Supervisor de Obra las correcciones, modificaciones, cambios de diseño
de las partes problemáticas del Proyecto y la aprobación del planteamiento dado,
siendo éstas, de ser necesario, previamente consultadas al Proyectista encargado
de formular el Expediente Técnico.
II. SUMINISTRO DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
De acuerdo a lo indicado en las partidas, el ejecutor procederá a la adjudicación y
suministro de materiales de construcción, herramientas y equipos necesarios para la
ejecución de la obra, en concordancia con el calendario de obra detallado en el
Expediente Técnico y el presentado por el Contratista.
III.DISPOSICIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN
a. NORMAS
Para todos los trabajos se aplicará de preferencia las Normas Peruanas
(Reglamento Nacional de Edificaciones) y el sistema métrico decimal. Cuando no
hubiera normas peruanas específicas se utilizará el A.S.T.M., A.C.I., o Bureau of
Reclamation.
En caso de ser necesario, y siempre que el Supervisor haya dado su autorización,
se podrán aplicar también recomendaciones equivalentes y reconocidas de otra
procedencia.
b. TOLERANCIAS PERMISIBLES
 La tolerancia total para el desplazamiento del eje del trazo en relación con el
eje del proyecto no debe ser mayor de 2 cm, salvo casos extraordinarios
debido al cambio del terreno por algún fenómeno natural desde la elaboración
del expediente hasta la ejecución de obra.
 No serán permitidos cambios bruscos a efectos de recuperación de la
alineación definitiva.
 Reducción o ensanchamiento en el espesor de revestimiento: se podrá aceptar

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


una variación de espesor de orden de 0.5 cm respecto al valor especificado, a
condición de mantener el espesor promedio.
c. MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Ing. Residente, lo mismo que el Maestro de Obra, tomarán todas las medidas
de seguridad necesarias en la obra. En sus visitas periódicas a la obra, el
Supervisor sugerirá y anotará en el Cuaderno de Obra los lugares de peligro y
medidas de seguridad que se adopten a fin de evitar accidentes en el trabajo.
A continuación, se citan algunas disposiciones que deben ser consideradas sólo
como dispositivos:
 Clavos, fierros viejos, encofrados o partes encofradas y otros materiales no
deberán estar esparcidos por el suelo, sino que serán recogidos y depositados
ordenadamente.
 El Ing. Residente tomará, además, por iniciativa propia, las medidas de
seguridad que él juzgue indispensables y considerará en todo momento las
sugerencias e indicaciones del Supervisor respecto a la seguridad en otras
obras.
 El Maestro de Obra, cuando observe algún trabajo peligroso y/o una zona de
riesgo, coordinará con el Ing. Residente para que se designe a personal de
seguridad, que observará y advertirá, bajo responsabilidad, los problemas que
pudieran ocurrir.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICAS
01. OBRAS PROVISIONALES
01.01 ALQUILER DE OFICINA, ALMACEN Y GUARDIANIA
a. Definición de la partida
Se considera alquiler de oficinas para el personal administrativo del
contratista. Así mismo, incluirá ambientes para comedor, SS.HH. y
vestuario del personal, almacén de los materiales, el depósito de
herramientas y la caseta de guardianía y control.
Estos ambientes estarán ubicados en la zona en la que se ejecutará la
construcción en tal forma que los trayectos a recorrer, tanto del personal
como de los materiales, sean lo más corto posibles y no interfieran con el
normal desarrollo de los trabajos.
b. Materiales y equipos a utilizar
En esta partida no se utilizará materiales, porque a los ambientes se
alquilará de terceros.
c. Ejecución de la partida
Deberán instalarse en un lugar adecuado, de fácil acceso y libre de
derrumbes, inundaciones u otros problemas que se puedan presentar.
Además de estar lo más cercano del proyecto a ejecutarse
d. Unidad de medida y medición
será mensual (mes). Para el cálculo del resultado mensual se tendrá en
cuenta la cantidad de ambiente a usar. En este caso será oficina, almacén
y guardianía.
e. Forma de pago
La cantidad determinada según el método de medición será pagada al
precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total
por el costo de alquiler de los ambientes.
01.02 CARTEL DE OBRA 3.60 X 2.40 M
a. Definición de la partida
A fin de identificar a la obra y a la empresa Contratista a cuyo cargo está
la misma, se debe colocar un cartel en el que debe describirse:
 Entidad licitante de la obra y el presupuesto de la misma.
 Denominación y nombre del Contratista.
 Plazo de ejecución en días calendario.
 Financiamiento y modalidad de contrata.
Dicho cartel se ubicará en lugar visible, de acuerdo con las indicaciones
del Supervisor y en inmediaciones de la obra.
b. Materiales y equipos a utilizar

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Listones perimetrales de madera tornillo de 4” x 3”, e interiores de 2” x
3” de sección, parantes de madera rolliza de 4”, clavos para madera, una
gigantografía tipo banner, cemento, hormigón del rio. En general, se
empleará herramientas manuales y equipos de corte, de estar
disponibles.
c. Ejecución de la partida
El cartel será construido sobre la base de un bastidor hecho de listones de
madera tornillo de 4” x 3” de sección, con un entramado de listones
internos de madera tornillo de 2” x 3” entre los cuales habrá una
separación máxima de 60 cm. Llevará fijado un banner o gigantografía de
3.6 m x 2.40 m que llevará impresa o pintada la descripción que se
indique de la obra.
Los soportes serán parantes de madera rolliza de 4”, adecuadamente
dimensionados para soportar su peso propio y las cargas de viento,
considerando que el letrero irá colocado a una altura no menor de 2.00
m, medida desde su parte inferior.
La base de los soportes se anclará a una profundidad no menor a 1.00 m.
y el espacio vacío en los agujeros se rellenará con concreto pobre.
Se recomienda, de ser muy fuertes los vientos, hacer en el banner
incisiones pequeñas y alternadas en forma de V para reducir el empuje
del viento.
d. Unidad de medida y Medición
Se medirá por Unidad (Und) confeccionada y colocada, y se medirá las
dimensiones especificadas para el letrero y su estructura de soporte.
e. Forma de pago
Esta partida será pagada por unidad de cartel colocado al precio que
figura en el presupuesto para esta partida, el cual constituirá
compensación total por materiales, mano de obra, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para completar la partida.
01.03 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y MAQUINARIAS
a. Definición de la partida
El Contratista se encargará de efectuar el transporte y retiro de la
maquinaria, equipos y personal necesario para la ejecución de los
trabajos, desde su ubicación actual hasta el lugar donde se ejecute los
diversos componentes de la obra, de acuerdo al cronograma de obra y con
la aprobación del Supervisor. Se incluye el traslado de herramientas,
accesorios, combustibles y lubricantes.
b. Materiales y equipos a utilizar
Por las características de la partida a ejecutar en este trabajo, no se
requiere el uso de materiales, solo vehículos con capacidad y espacio de
carga adecuados para el traslado de la maquinaria y equipos.
c. Ejecución de la partida

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Se usará vehículos adecuados para el traslado de la maquinaria y equipos,
y en zonas donde no haya carreteras se hará en forma manual, con apoyo
de acémilas y con los aparejos adecuados que garanticen la seguridad del
personal. Luego de concluidos los trabajos respectivos, se procederá a
desmovilizar de modo similar la maquinaria y equipos trasladados.
d. Unidad de medida y medición
La unidad de medida es en forma global (glb). Se medirá en conjunto la
maquinaria y demás trasladados a obra, y su desmovilización completa.
e. Forma de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al precio
unitario del presupuesto para la Movilización y desmovilización de
maquinaria, y dicho precio constituirá compensación total por el costo del
traslado, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para
completar la partida.
01.04 DESVIO PROVISIONAL DEL RIO EN LA ZONA TRABAJO
a. Definición de la partida
El Contratista se encargará de ejecutar esta partida, con maquinaria
pesada excavadora sobre oruga. Consiste en realizar trabajos de desvió
del rio Mosna, para hacer los trabajos de construcción de muros de
contención armado, para ello se necesitará un ayudante para que lo guie.
b. Materiales y equipos a utilizar
Por las características de la partida a ejecutar en este trabajo, no se
requiere el uso de materiales, solo maquinaria pesada como es
excavadora sobre oruga.
c. Ejecución de la partida
El trabajo se hará, rio arriba, con la finalidad de no obstaculizar los
trabajos de construcción de muro de contención.
d. Unidad de medida y medición
La unidad de medida es de forma metro lineal (ml). Se medirá en
conjunto la maquinaria y demás trasladados a obra.
e. Forma de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al precio
unitario del presupuesto para el desvió provisional del rio en la zona
trabajo y dicho precio constituirá compensación total por el costo de la
partida.
01.05 MEJORAMIENTO DE ACCESO DE CAMINO EXISTENTE
a. Definición de la partida
El Contratista se encargará de ejecutar esta partida, para mejorar el
camino de herradura que da acceso a la zona de trabajo, y por este
camino se realizará el traslado de materiales y equipos a la zona de
trabajo. El trabajo se realiza a mano con herramientas.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


b. Materiales y equipos a utilizar
Por las características de la partida a ejecutar en este trabajo, no se
requiere el uso de materiales, solo se usará pico, lampa y barretas y
además de carretilla, para el traslado de material excedente al botadero
autorizado.
c. Ejecución de la partida
El trabajo se hará, con herramientas manuales, exclusivamente con
peones. En esta partida se realizar la limpieza y mejora del camino
existente.
d. Unidad de medida y medición
La unidad de medida es de forma metro cuadrado (m2).
e. Forma de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al precio
unitario del presupuesto para el mejoramiento de camino existente y
dicho precio constituirá compensación total por el costo de la partida.
02. GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD
02.01 ELABORACIÓN, IMPLEMENTACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL PLAN DE
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
a. Definición de la partida
En concordancia con la Norma G.050 - Seguridad durante la construcción,
del Reglamento Nacional de Edificaciones, en la que se establece la
obligatoriedad de contar con el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
como requisito indispensable para la adjudicación de contratos, en todo
proyecto de construcción debe incluirse en el Expediente Técnico de Obra
la partida correspondiente a Seguridad y Salud. En ella se estimará el
costo de implementación de los mecanismos técnicos y administrativos
contenidos en dicho Plan de Seguridad y Salud. Las partidas consideradas
en el presupuesto oferta deben corresponder a las definidas en la Norma
Técnica.
Toda obra de construcción debe contar con un PSS que contenga los
mecanismos técnicos y administrativos necesarios para garantizar la
integridad física y salud de los trabajadores y de terceras personas,
durante la ejecución de las actividades previstas en el contrato de obra y
trabajos adicionales que se derivan del contrato principal.
b. Material y equipo a utilizar
Se necesitará personal especializado en elaborar este tipo de planes,
dotándosele de toda la información necesaria, así como del equipo y
material de escritorio necesario requeridos para este fin.
c. Ejecución de la partida

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


 Plan de trabajo
Dicho plan debe integrarse al proceso de construcción de la obra desde la
concepción del presupuesto, el cual debe incluir una partida específica -
Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo - en la que se estimará el costo
de implementación de los mecanismos técnicos y administrativos
contenidos en el plan.
El Residente de Obra es responsable de que se implemente el PSS antes
del inicio de los trabajos contratados, así como de garantizar su
cumplimiento en todas las etapas de ejecución de la obra. En toda obra
los contratistas y subcontratistas deben cumplir el PSS del contratista
titular.
El PSS deberá contener como mínimo los siguientes puntos:
 Objetivo del Plan.
 Descripción del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional
de la empresa.
 Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan.
Personal profesional, a cargo del Contratista, se encargará de elaborar el
Plan, y el Contratista lo implementará y administrará, bajo el control de
la Supervisión.
d. Unidad de medida y Medición
La unidad de medida es en forma global (Glb). Una vez presentado el
Plan, la Supervisión lo revisará y aprobará, y luego verificará su
cumplimiento durante las diversas etapas de la obra.
e. Forma de pago
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al Precio
global (Glb) y dicho precio constituirá compensación total por el costo de
la implementación e imprevistos necesarios para completar la partida.
02.02 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
a. Definición de la partida
El EPI (Equipo de Protección Individual o personal) debe utilizarse cuando
existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan
podido eliminarse o controlarse convenientemente, por medios técnicos
de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos
de organización de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore
en una obra de construcción debe contar con el EPI acorde con los
peligros a los que estará expuesto.
El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que
motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales
ni molestias innecesarias.
En tal sentido:
• Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
• Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el
estado de salud del trabajador.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


• Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
• En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de
varios equipos de protección individual, estos deben ser compatibles
entre sí y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos
correspondientes.
El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o, a
falta de éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI
debe estar certificado por un organismo acreditado.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la
desinfección y - cuando proceda - el reemplazo de los componentes
deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias
exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las
medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o
de higiene a los diferentes usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del
EPI a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El
trabajador debe darles el uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si
por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el reemplazo del EPI
dañado.
El trabajador a quién se le asigne un EPI inadecuado, en mal estado o
carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el
responsable de gestionar la provisión o reemplazo.
b. Materiales y equipo a utilizar
El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanezca en
obra, se compone de: chaleco reflectivo, botines de cuero con punta de
acero, casco de seguridad, lentes de policarbonato de luna clara, arnés,
protector de oídos tipo tapón, y guantes de cuero y/o jebe.
c. Unidad de medida y Medición
Se medirá en forma global (glb) incluyendo la verificación de la
adquisición y uso de todos los implementos necesarios de EPI durante las
diversas etapas de ejecución del proyecto.
d. Forma de pago
El pago se hará en forma global (glb), entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por los servicios y equipos
necesarios para completar la ejecución de la partida, tal como lo indique
el presupuesto.
02.03 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
a. Definición de la partida
Todo proyecto de construcción debe considerar el diseño, instalación y
mantenimiento de protecciones colectivas que garanticen la integridad

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


física y salud de trabajadores y de terceros, durante el proceso de
ejecución de obra.
El diseño de las protecciones colectivas debe cumplir con requisitos de
resistencia y funcionalidad y estar sustentado con memoria de cálculo y
planos de instalación que se anexarán a los planos de estructuras del
proyecto de construcción. El diseño de protecciones colectivas debe esta
refrendado por un ingeniero civil colegiado.
b. Materiales y equipo a utilizar
Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en:
malla cercadora color naranja, líneas de enganche, puntos de anclaje,
cintas de señalización color amarillo, redes de seguridad, barandas
perimetrales, tapas y sistemas de línea de vida horizontal y vertical.
c. Ejecución de la partida
Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben
instalarse mallas que protejan a los trabajadores del nivel inferior, de la
caída de objetos.
Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por
personal competente y verificadas por un profesional colegiado, antes de
ser puestas en servicio. Incluirán, donde sea necesario, malla cercadora
naranja, líneas de enganche, puntos de anclaje, cintas de señalización
color amarillo y barandas.
d. Unidad de medida y Medición
Se medirá en forma global (glb) todos los implementos necesarios para la
protección colectiva durante la ejecución del proyecto.
e. Forma de pago
El pago se hará en forma global, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por los servicios necesarios para la
ejecución de la partida, indicada en el presupuesto.
02.04 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
a. Descripción de la partida
Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de
prohibición, de información, de obligación, las relativas a los equipos de
lucha contra incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular
áreas de trabajo, que tengan la finalidad de informar al personal de obra
y público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de
trabajo, instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales.
b. Materiales y equipos a utilizar
Podrá incluir cintas de señalización, conos reflectivos, luces
estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles promoviendo la
seguridad y la conservación del ambiente, etc. Incluirá las señalizaciones
vigentes por interferencia de vías públicas debido a ejecución de obras.
c. Ejecución de la partida

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Las cintas de señalización, conos reflectivos, luces estroboscópicas,
alarmas audibles, carteles preventivos y, en general, todo tipo de
señalización necesaria serán colocadas en lugares visibles, seguros y
evitando interferir con las áreas de circulación del personal, equipo y de
traslado de materiales. En las áreas públicas con circulación de vehículos
y que sean afectadas por la obra, podrá colocarse personal permanente y
bien identificado para guiar, por medio de paletas señalizadores signadas
claramente con las palabras “Alto” (en fondo rojo) y “Siga” (en fondo
verde), a los vehículos para sus turnos de circulación.
d. Unidad de medida y Medición
La Unidad de Medida es Global (Glb.) y se medirá verificando la
colocación y uso completos de los elementos de señalización previstos en
el presupuesto.
e. Forma de pago
La cantidad de elementos de seguridad adecuadamente colocados y
prevista en el presupuesto para esta partida será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el
costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su
correcta ejecución.
02.05 CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD
a. Definición de la partida
Comprende las actividades de capacitación y entrenamiento en planes y
tareas orientadas a preservar la seguridad y salud de todo el personal
relacionado con la obra durante el transcurso de la misma.
b. Materiales y equipo a utilizar
Equipo audiovisual, computadora y materiales de escritorio, y un
ambiente con mobiliario.
c. Ejecución de la partida
Antes de asignar a una persona tareas o trabajos ligados con la
construcción, uso, inspección o desarme de andamios o plataformas de
trabajo, deberá ser capacitada en trabajos de dicha índole para que
obtenga la comprensión, conocimiento y habilidad para realizar tales
tareas o trabajo de una manera segura, evitando posibles riesgos tanto en
seguridad como en su salud y la de los trabajadores. Incluirá charlas de
inducción, de sensibilización y de instrucción al personal. Esto se hará
obligatoriamente con todos y, de detectarse fallas en su aplicación, se
volverá a capacitar incidiendo en los puntos observados.
d. Unidad de medida y Medición
Se medirá en forma mensual (mes) el número de capacitaciones
necesarias durante la ejecución del proyecto.
e. Forma de pago

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


El pago se hará en forma mensual, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por los servicios necesarios para la
ejecución de la partida, según lo indicado en el presupuesto.
03. REHABILITACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES
03.01 REHABILITACIÓN DE LA INTERCONEXICÓN DE LA RED DE DESAGUE CON LA
PLANTA DE TRATAMIENTO.
03.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.01.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO MANUAL
a. Descripción
Tras las demoliciones, y pese a la eliminación del desmonte, el terreno
continuará completamente inadecuado para trabajar sobre él y además
de extraer malezas y eliminarlas de la zona de trabajo, por lo que es
preciso dejarlo sin materiales u objetos que obstaculicen el trabajo para
luego efectuar las siguientes partidas, como por ejemplo el trazo y
replanteo.
b. Materiales y equipo a utilizar
Para su ejecución solo es necesaria mano de obra no calificada, con sus
herramientas convencionales.
c. Ejecución de la partida
Se ejecutará manualmente la eliminación de basura, elementos sueltos,
livianos y pesados existentes en el terreno, así como de maleza y arbustos
de fácil extracción. No incluye elementos enterrados de ningún tipo.
d. Unidad de medida y Medición
Se medirá por Metro Cuadrado (m2) completamente limpiado. Se
verificará la correcta ejecución de la limpieza, la misma que debe recibir
la conformidad del Supervisor de Obra.
e. Forma de pago
El pago se realizará en soles por metro cuadrado (m2). Dicho precio
incluirá los materiales, mano de obra, leyes sociales, herramientas y
equipo necesario para la ejecución de esta partida.
03.01.01.02 TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO
a. Definición de la partida
El trazo se refiere a llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los
planos. El replanteo se refiere a la ubicación y medidas de todos los
elementos detallados en los planos, durante el proceso constructivo.
b. Materiales y equipo a utilizar

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Los ejes se fijarán en el terreno utilizando estacas, balizas o tarjetas
fijas. En la fabricación de las estacas, balizas, etc. puede utilizarse como
materiales la madera, acero corrugado, perfiles metálicos, dados de
concreto, etc. También se puede utilizar una mixtura de los materiales
antes mencionados.
Para los trazos se usarán cordeles, plomadas, yeso, ocre, pintura esmalte,
etc. Como equipo, estación total, teodolito, miras, winchas o nivel de
ingeniero.
c. Ejecución de la partida
Se materializará sobre el terreno las construcciones en proceso,
determinando la forma precisa, las medidas y ubicación de todos los
elementos que existan en los planos, estableciendo marcas y señales de
referencia.
El trazo de ejes y alineamientos, distancias y otros datos deberán
ajustarse estrictamente a los planos que incluya el proyecto. Se efectuará
el replanteo previa revisión de la nivelación del terreno y verificación de
los cálculos correspondientes.
Cualquier modificación del trazo de los ejes recibirá previamente la
aprobación del Supervisor.
d. Unidad de medida y Medición
La unidad será por metro cuadrado (m2) trazado y replanteado. Los
trabajos de trazo de niveles y replanteo se medirán según el área de
terreno ocupado por el trazo, y de acuerdo al avance de los trabajos.
e. Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado (m2) trazado, nivelado y replanteado,
previa verificación de la Supervisión, al precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
toda la mano de obra, equipos y/o herramientas.
03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.01.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL
a. Definición de la partida
Esta partida comprende los trabajos de excavación en terreno normal que
se realizan en el suelo donde se construirá la obra, que pueden ser
masivos o de zanjas.
b. Materiales y equipos a utilizar
Por las características y volumen de la partida a ejecutar en este trabajo,
puede realizarse en forma manual con herramientas.
c. Ejecución de la partida
Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria, en terreno normal,
y la remoción de capa vegetal para ubicar la estructura prevista. El
Contratista deberá excavar y retirar de la excavación cualquier material
que el Supervisor juzgue inaceptable,

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


La excavación se ejecutará alcanzando y perfilando el fondo de
cimentación, así como el ancho y largo indicados en los planos. Las
profundidades de excavación aparecen indicadas en los planos, pero
podrán ser modificadas hasta alcanzar los niveles en los que se
determine, en el caso de las cimentaciones, que la resistencia del terreno
es igual a la resistencia del terreno de estudio. El Supervisor, cuantas
veces lo crea necesario, solicitará a costo del Contratista y por una
entidad de prestigio reconocido, la verificación de la resistencia del
terreno en el fondo de cimentaciones indicada en el estudio de suelos
antes de proceder al vaciado de concreto. Cuando, por vicio oculto, se
presenten durante los trabajos de excavación, materiales no apropiados,
tales como terrenos sin compactar o con material orgánico objetable,
basura u otros materiales inapropiados, se requiere el pronunciamiento
del Proyectista, la conformidad del Supervisor, y la aprobación de la
Entidad contratante.
El Contratista tendrá en cuenta, al momento de excavar las zanjas, la
posible existencia de instalaciones subterráneas, por lo que debe tomar
las precauciones del caso a fin de no interrumpir el servicio que prestan
éstas y proseguir con el trabajo encomendado. Para todos estos trabajos,
el Contratista deberá de ponerse en coordinación con las autoridades
respectivas y solicitar la correspondiente aprobación para el desvío o
traslado de los servicios.
Asimismo, pueden presentarse obstrucciones como cimentaciones, muros,
etc., en cuyo caso el Contratista deberá dar parte al Supervisor, quien
determinará la gestión a efectuar para la ejecución de los trabajos que se
requiere realizar por la presencia de las obstrucciones.
Ningún elemento estructural u otro se apoyará sobre material suelto,
removido o de relleno, debiendo evitarse la sobre excavación innecesaria.
En caso de suceder esto, deberá rellenarse con falso cimiento a cuenta
del contratista. En todos los casos de excavación, el Contratista ejecutará
los trabajos tomando las precauciones necesarias a fin de evitar
accidentes.
El material excedente de estas excavaciones – salvo que pueda
reutilizarse - será acumulado adecuadamente en uno o varios montones
dentro del área de la obra, para su posterior eliminación. Esto se hará de
manera que estas acumulaciones no estorben el normal proceso
constructivo ni la circulación del personal.
d. Unidad de medida y Medición
La unidad de medida es el metro cúbico (m3). Se verificará la correcta
realización de la excavación, previa aceptación del Residente y previa
aprobación de la Supervisión.
e. Forma de pago
Este trabajo se valorizará por unidad de volumen (m3) de acuerdo al
presupuesto aprobado, incluyendo la mano de obra, equipos y

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


herramientas utilizadas para su colocación, así como el pago de las leyes
sociales e imprevistos que pudieran presentarse.
03.01.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS
a. Definición de la partida
Terminados los trabajos de excavación manual para tuberías, sobre la
nivelación refine indicado en los planos, siempre existe una diferencia
entre el nivel del terreno en esa etapa y el nivel que se requiere para
recibir el piso o base.
En consecuencia, se debe efectuar una nivelación final, llamada interior
porque está encerrada entre los elementos de cimentación, y se refiere a
un emparejamiento del nivel en bruto del fondo del terreno, dejando una
superficie lo más plana y uniforme posible.
b. Materiales y equipo a utilizar
Material extraído propio, si es adecuado, herramientas manuales, pisón
de mano o compactadora
c. Ejecución de la partida
La nivelación puede consistir en un corte o relleno de poca altura y, en
las áreas donde se debe hacer este trabajo, como se indique en los
planos, se establecerán niveles con estacas. Una vez nivelada el área, se
compactará con un pisón manual o, de ser necesario, con una
compactadora, en capas de un máximo de 10 cm de espesor y con el
humedecimiento adecuado. Se compactará hasta lograr el 95 -100% del
CBR.
d. Unidad de medida y Medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml). Se calculará el
área, fijada en los planos, debidamente nivelada y compactada, lo que
será verificado por la Supervisión.
e. Forma de pago
El pago se efectuará al precio unitario por metro cuadrado debidamente
ejecutado, y constituirá la compensación total por la mano de obra,
herramientas, materiales y equipo necesarios para el trabajo de refine,
nivelación y apisonado.
03.01.02.03 CAMA DE APOYO Y PROTECCIÓN PARA TUBARIA
a. Descripción
Comprende los trabajos pendientes a superar depresiones del terreno
mediante la aplicación de capas de material adecuado (arena) y espesor
mínimo compactado de 0.10 mts hasta lograr los niveles establecidos en
los planos, para los trabajos de entubado de tuberías en terreno normal.
Se efectuará de tal manera que la tubería se apoyará en toda su longitud
sobre una capa de arena o de tierra fina sin piedras. No debe usarse
arcilla alrededor del tubo. La unión debe descansar directamente en el
fondo.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


b. Materiales
 Arena gruesa
c. Equipos y herramientas
 Herramientas manuales
 Zaranda Mecánica
d. Forma de medición
Se pagará por metro de cama y sobre cama de apoyo de acuerdo al
avance en los periodos por valorizar.
e. Forma de pago
El precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad.
03.01.02.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO
a. Definición de la partida
Comprende los rellenos a efectuarse utilizando el material proveniente de
las excavaciones de la misma obra. Por relleno de excavaciones de zanjas
se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el
Contratista para rellenar, hasta el nivel original del terreno natural o
hasta los niveles señalados por el proyecto y/o lo dispuesto por el
Supervisor, las excavaciones que se hayan realizado para alojar las
tuberías, así como las correspondientes a estructuras.
b. Material y equipo a utilizar
Material propio de excavaciones y herramientas manuales, incluyendo el
pisón de mano.
c. Ejecución de la partida
El relleno compactado se forma colocando el material en capas
horizontales, del espesor que señale el Supervisor, pero en ningún caso
mayor de 0.20 m.., con la humedad que requiera el material para su
máxima compactación, de acuerdo con la prueba Proctor. Cada capa será
compactada uniformemente en toda su superficie usando pistones de
mano o neumático hasta obtener la compactación requerida. Para el
relleno de grava arena, se aplicará la prueba de compacidad relativa
SARH.
Relleno Compactado. - La primera parte del relleno de zanjas para
tuberías se hará invariablemente empleando en ella tierra libre de
piedras (material producto de excavación y/o préstamo lateral), y deberá
ser cuidadosamente colocada y compactada a los lados de los cimientos
de estructuras, y abajo y a ambos lados de las tuberías. En el caso de
cimientos y de estructuras, este relleno tendrá un espesor mínimo de 0.50
m. y, cuando se trate de tuberías, este primer relleno se continuará hasta
un nivel de 0.40 m. arriba del lomo del tubo o según proyecto. Se
realizará en capas horizontales de máximo 20 cm de espesor, o menos si
así lo dispone la Supervisión, mojando el material hasta alcanzar la

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


humedad óptima, compactando uniformemente toda su superficie
mediante el empleo de pistones de mano o neumático hasta obtener una
compactación del 85%.
No se efectuará ningún relleno de excavación sin antes obtener la
aprobación del Supervisor pues, en caso contrario, este podrá ordenar la
total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él,
sin que el Contratista tenga derecho a ninguna retribución por ello. Al
efecto, el Supervisor aprobará previamente los bancos de préstamo o
materiales producto de excavación que vayan a ser utilizados para este
fin.
La tierra, rocas y cualquier material sobrante después de rellenar las
excavaciones de zanjas, serán acarreados por el Contratista hasta el
botadero que señale la Supervisión.
Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte
pendiente se terminarán en la capa superficial empleando material que
contenga piedras suficientemente grandes para evitar el deslave del
relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales.
d. Unidad de medida y Medición
La unidad de medida es el metro cúbico (m3) de material colocado con
aproximación de un décimo (0.10). Se medirá el volumen de relleno
compactado, donde cada unidad comprende el esparcimiento del
material, agua para la compactación, la compactación propiamente dicha
y la conformación de rasantes.
Los precios unitarios deben incluir con carácter enunciativo, no
limitativo, las siguientes actividades:
a. Obtención, extracción, carga, acarreo y descarga en el sitio de
utilización del material (producto de excavación y/o préstamo lateral).
b. Proporcionar la humedad necesaria para compactación al grado que
esté estipulado (quitar o adicionar).
c. Seleccionar el material.
d. Compactar al porcentaje especificado. El Contratista realizará las
pruebas para verificar el % de compactación en presencia del
Supervisor. La cantidad de pruebas a realizar quedará a juicio del
Supervisor.
e. Acarreo, movimientos y traspaleos locales.
e. Forma de pago
Se pagará esta partida por metro cúbico (m3) de relleno compactado
efectuado, al costo unitario fijado en el presupuesto. El material
empleado en el relleno de sobre-excavaciones o derrumbes imputables al
Contratista no será valuado para fines de estimación y pago.
No serán motivo de medición y pago los rellenos ejecutados
deficientemente ni los trabajos que deba hacer el Contratista para
retirarlos, debiendo reponerlos en el momento y forma que ordene la
Supervisión.
03.01.02.05 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE EN CARRETILLA (50m)

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


a. Definición de la partida
Comprende la eliminación del material excedente determinado después
de haber efectuado las partidas de excavaciones, nivelación y rellenos de
la obra, así como la eliminación de desperdicio producidos durante la
ejecución de la obra, como residuos de mezclas, ladrillos, bolsas vacías
de cemento, basura, etc.
b. Materiales y equipos a utilizar
Por las características de esta partida no se requiere el uso de materiales,
sí el de herramientas manuales, como barretas, picos, lampas, rastrillos y
carretillas.
c. Ejecución de la partida
El acarreo de material excedente se realizará con carretilla a una
distancia no mayor de los 50 m. radiales. Los lugares donde se deposite
estos excedentes serán terrenos eriazos, con el fin de evitar alteraciones
ecológicas, designados previa aprobación de la Supervisión, que debe
verificar la correcta eliminación del material excedente.
d. Unidad de medida y Medición
El material excedente trasladado se medirá en metros cúbicos (m³),
calculados asumiendo que el volumen del material excedente de
excavaciones será igual al coeficiente de esponjamiento del material
multiplicado por la diferencia entre el volumen de material disponible
compactado, menos el volumen del material necesario para el relleno
compactado.
e. Forma de pago
El pago se hará por metro cúbico (m3) adecuadamente trasladado al
botadero designado y aprobado, previa verificación de la Supervisión. La
valorización se efectuará según el avance mensual de esta partida, y al
precio fijado en el presupuesto aprobado.
03.01.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA
03.01.03.01 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC-UF ISO 4435 DN
= 200 MM
a. Definición de la partida
Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías para el
tramo final y el emisor de la red de desagüe, hasta su empalme con la
planta de tratamiento, incluyendo los tramos entre buzones nuevos.
b. Materiales y equipo a utilizar
Tubos para alcantarillado sanitario que cumplan la NTP ISO 4435, con
sistema de unión flexible, en los diámetros detallados en los planos.
Anillo de caucho y lubricante.
Se utilizará herramientas manuales.
c. Ejecución de la partida

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


No hacer las excavaciones para las zanjas con demasiada antelación a la
colocación de la tubería, para prevenir accidentes o derrumbes.
Primero se debe formar el lecho, cama o soporte de la tubería. El
material usado es seleccionado por no ser vegetal o de detritos, y estar
libre de piedras mayores a 2” con un contenido preferentemente
granular.
El relleno y apisonado inicial comprende el material que se echa al fondo
de la zanja y hasta una altura de 30 cm. por encima de la tubería. El
material para el relleno inicial debe extenderse en capas de 10 cm. de
espesor, y apisonarse muy bien antes de echar la próxima capa.
Humedecer el material de relleno en la primera capa para conseguir
mejor consolidación.
Antes de empalmar los tubos, verificar la presencia del chaflán en la
espiga del tubo a instalar, y marcar sobre éste la longitud a introducir.
Para instalar los tubos, limpiar cuidadosamente el interior de la campana,
el anillo de caucho y la espiga del tubo a instalar. Luego, aplicar el
lubricante en el anillo y el chaflán, y en por lo menos la mitad de la
espiga a insertar. Presentar o ajustar el tubo cuidando que el chaflán
quede insertado en el anillo mientras otro operario procede a empujar el
tubo hasta el fondo, retirándolo luego 1 cm. Esta operación puede
hacerse con ayuda de una barreta y un taco de madera.
En casos que sea necesario darle una curvatura a la tubería, la máxima
desviación permitida en ella se adecuará a lo especificado por el
fabricante.
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como
empalmes a líneas existentes, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.
Toda la tubería descansará sobre la cama de apoyo, excepto en los
empalmes, que se dejarán descubiertos para hacer la prueba hidráulica y
verificar si hay fugas. El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave
del tubo en relación con el nivel del terreno será de 0,80 m, salvo se
tenga tránsito vehicular en cuyo caso no deberá ser menor de 1,00 m. Los
empalmes que muestren fugas de agua deben desmontarse y hacerse de
nuevo. Una vez hechas las reparaciones que indican las pruebas, éstas se
deben repetir para dejar definitivamente comprobado el buen
funcionamiento de la tubería y proceder a completar el relleno de la
zanja.
El relleno de las zanjas debe seguir a la instalación de la tubería tan
pronto sea posible. De esta forma, se disminuye el riesgo de que la
tubería sufra el impacto de piedras o que alguien caiga sobre ella. Se
elimina la posibilidad de inundaciones de la zanja y se evita el
movimiento de la línea debido a derrumbes que pudieran ocurrir.
El apisonado de las siguientes capas debe hacerse en la misma forma,
hasta que el tubo quede completamente encajado en el material
seleccionado y bien compactado hasta la altura media del tubo.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


El relleno de la zanja con material seleccionado debe continuar hasta una
altura de 30 cm. por encima de la clave del tubo, extendiendo el material
en capas de 10 cm., humedeciéndolo y compactando bien. El resto del
relleno se puede hacer con material no seleccionado, pero de calidad
aceptable, evitando la presencia de piedras medianas o grandes.
Cruces con servicios existentes: En los puntos de cruces con cualquier
servicio existente, la separación mínima con la tubería de agua será de
0,20 m., medida entre los planos horizontales tangentes respectivos.
Durante su instalación, los tubos deben permanecer limpios en su interior.
En todo momento debe evitarse el ingreso de elementos extraños o tierra.
Pruebas a la red:
Se harán para verificar que todas las partes de la línea de alcantarillado
hayan quedado correctamente instaladas. Tanto el proceso de prueba
como sus resultados serán verificados por la Supervisión con asistencia del
Contratista, debiendo este último proporcionar el personal, material,
aparatos de prueba, de medición y cualquier otro elemento que se
requiera en esta prueba.
Las pruebas de la línea de desagüe a efectuarse tramo por tramo,
intercalado entre buzones, según las condiciones que pudieran
presentarse en obra, podrían realizarse en una sola prueba a zanja
abierta, a los colectores con sus correspondientes conexiones
domiciliarias.
Pruebas de nivelación y alineamiento
Las pruebas se efectuarán empleando instrumentos topográficos, de
preferencia nivel. Se efectuará nivelando los fondos terminados de los
buzones y la clave de tubería cada 10 m, pudiendo utilizarse teodolito
cuando los tramos presentan demasiados cambios de estación.
Para pendiente superior a 10 0/00, el error máximo permisible no será
mayor que la suma algebraica ± 10 mm. medida entre 2 (dos) o más
puntos.
Para pendiente menor a 10 0/00, el error máximo permisible no será
mayor que la suma algebraica de ± la pendiente, medida entre 2 (dos) o
más puntos.
Para las líneas con tubería flexible, la prueba de alineamiento podrá
realizarse por el método fotográfico, con circuito cerrado de televisión o
a través de espejos colocados a 45°, debiéndose ver el diámetro completo
de la tubería cuando se observe entre buzones consecutivos.
Pruebas hidráulicas
No se autorizará realizar la prueba hidráulica con relleno compactado,
mientras que el tramo de alcantarillado no haya cumplido
satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.
Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya
sido instalada en terrenos secos sin presencia de agua freática y, la de
infiltración para terrenos con agua freática.
Prueba de filtración

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Permite detectar las fugas en las uniones o en el cuerpo de los tubos y
tener lecturas correctas en el nivel de agua del buzón en prueba.
Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su
altura total y convenientemente taponado en el buzón aguas abajo. El
tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar
la prueba. Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre
sin ningún relleno, con sus uniones totalmente descubiertas. Igualmente,
no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones
domiciliarias hasta después de realizada la prueba.
La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos. Para líneas de
tubos cuyo material no absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo
probado.
También podrá efectuarse la prueba de filtración en forma práctica,
midiendo la altura que baja el agua en el buzón un tiempo determinado.
En las pruebas con relleno compactado, en donde también se incluirán las
pruebas de las cajas de registro, se efectuará el mismo procedimiento
que para las pruebas a zanjas abiertas
Prueba de Deflexión
Esta prueba se realizará a los 30 días después de haberse concluido su
instalación. Se verificará en todos los tramos que la deflexión
(ovalización) de la tubería instalada no supere el 5% del diámetro interno
del tubo. En los puntos donde se observe una deflexión excesiva, el
contratista procederá a descubrir la tubería, mejorar la calidad del
material de relleno y realizar una nueva compactación. El proceso se
repetirá hasta que el tramo pase la referida prueba. Para la verificación
de la deflexión permisible se hará pasar una “bola" de madera compacta o
un "mandril" (cilindro metálico de 0.50 m. de largo) de diámetro
equivalente al 95% del diámetro interno del tubo, la cual deberá circular
libremente a lo largo del tramo.
d. Unidad de medida y Medición

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


La unidad de medida es el metro lineal (ml) de tubería instalada, para lo
cual se determinará la longitud del tendido de tuberías conectadas, de
acuerdo a lo detallado en los planos, y verificado por la Supervisión.
e. Forma de pago
Se pagará por metro lineal (ml) de tubería U-PVC correctamente
colocada, según el precio unitario fijado en el presupuesto aprobado,
considerando todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas,
leyes sociales e imprevistos necesarios para ejecutar la partida.
03.02 MANTENIMIENTO DE LA CAMARA DE REJAS
03.02.01 LIMPIEZA DE CAMARA DE REJAS
a. Definición de la partida
Esta partida consistirá en quitar la maleza y limpiar los obstáculos
inconvenientes dentro del área de trabajo de cámara de rejas.
El Ing. Residente mantendrá limpios todos los frentes de la obra y evitará
la acumulación de desechos y basuras, los cuales serán trasladados a los
sitios de depósitos autorizados por la supervisión.
b. Materiales y equipo a utilizar
Solo se usará el material proveniente de la misma excavación, si es
necesario y adecuado, así como herramientas manuales como, barretas,
pico, pala, y rastrillos, carretillas.
c. Ejecución de la partida
Se realizará la limpieza de cámara rejas, extrayendo los desechos y
malezas de la cámara y se eliminará con carretilla a los depósitos
adecuados.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del
área de cámara de rejas.
e. Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada la
limpieza de cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto.
03.02.02 PICADO DE TARRAJEO EN CAMARA DE REJAS
a. Definición de la partida
Esta partida consistirá en realizar el picado del Tarrajeo existente de la
cámara de rejas, tanto exteriores e interiores de las misma.
El Ing. Residente mantendrá limpios todos los frentes de la obra y evitará
la acumulación de desechos y basuras, los cuales serán trasladados a los
sitios de depósitos autorizados por la supervisión.
b. Materiales y equipo a utilizar
No se usará materiales, solo se usará herramientas manuales como,
cinceles, puntas, combas, lampas, carretillas.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


c. Ejecución de la partida
Se realizará el picado del Tarrajeo existente de cámara rejas, extrayendo
morteros picados de la cámara de rejas y se eliminará con carretilla a los
depósitos adecuados. Además, se dejará limpio para, realizar el tarrajeo
correspondiente.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del
área de cámara de rejas.
e. Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada el
picado de cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto
03.02.03 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES
a. Definición de la partida
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la
ejecución de las operaciones necesarias para ejecutar los trabajos de
tarrajeo e impermeabilización de las paredes de la estructura, para evitar
filtraciones.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará arena fina, cemento portland tipo I, impermeabilizantes, además
de herramientas manuales como, pico, bateas, manguera, plancha de
empastar, frotacho, lampas, carretillas.
c. Ejecución de la partida
Después de realizar la prueba hidráulica, si se obtiene resultados
satisfactorios, se procederá a realizarse el enlucido, empleando
impermeabilizante en las zonas donde se presentan fugas o en la
totalidad de área interior si fuera necesario, a criterio del Ingeniero
Supervisor de la obra.
La preparación del mortero Cemento arena se hará con una solución agua
impermeabilizante según las especificaciones del producto a emplear.
Para preparar el mortero, se mezclará el cemento y la arena en la porción
indicada; después se añade la solución impermeabilizante que dependerá
de la consistencia deseada.
En preparado con impermeabilizante debe emplearse dentro de 3 ó 4
horas desde su preparación.
Se protegerá la impermeabilización de los efectos de desecación rápida
para los rayos del sol, por ejemplo “curado” con agua, se hará durante 4
días seguidos.
Se impermeabilizarán las superficies en contacto con el agua hasta los 10
cm. Por encima del rebose.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del
área de cámara de rejas.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


e. Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada el
tarrajeo con impermeabilizante en cámara de rejas, al precio unitario
fijado en el presupuesto
03.02.04 TARRAJEO EN CAMARA DE REJAS
a. Definición de la partida
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la
ejecución de las operaciones necesarias para ejecutar los trabajos de
tarrajeo de las paredes de la estructura, que no se encuentra en contacto
con el agua.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará arena fina, cemento portland tipo I, impermeabilizantes, además
de herramientas manuales como, pico, bateas, manguera, plancha de
empastar, frotacho, lampas, carretillas.
c. Ejecución de la partida
Después de realizar la prueba hidráulica, si se obtiene resultados
satisfactorios, se procederá a realizarse el enlucido en la totalidad de
área exterior si fuera necesario, a criterio del Ingeniero Supervisor de la
obra.
Para preparar el mortero, se mezclará el cemento y la arena en la porción
indicada.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del
área de cámara de rejas.
e. Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada el
tarrajeo con mortero en cámara de rejas, al precio unitario fijado en el
presupuesto
03.02.05 REJILLA METÁLICA
a. Definición de la partida
Consiste en el suministro de la mano de obra, material y herramientas
para la provisión y colocación de la rejilla metálica en la cámara de rejas
de la estructura.
Para esta actividad se mandará a confeccionar la rejilla en las
dimensiones especificadas.
Previo a la confección de la rejilla se verificará las dimensiones.
Realizado este procedimiento se manda a confeccionar la rejilla metálica
de una sola hoja, la que deberá estar provista de la pintura anticorrosiva
y un candado.
b. Materiales y equipo a utilizar

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Se usará Angulo, metálico, plancha metálica, así como platinas, soldadura
y equipo de soldará.
c. Ejecución de la partida
El trabajo se ejecutará con la confección de rejilla metálica, luego se
realizará la instalación y la respectiva colocación de pintura, aprobado
por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la posición
original según planos.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por unidad (und), midiendo la longitud y ancho del área de
cámara de rejas.
e. Forma de pago
Se pagará por unidad (und) de área debidamente realizada el tarrajeo con
mortero en cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto
03.02.06 PINTURA ANTICORROSIVA CON ESMALTE
a. Definición de la partida
Corresponde al pintado exterior de las estructuras.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará pintura esmalte, además de lija, thiner, espátula, tina y brocha
c. Ejecución de la partida
Una vez que las estructuras han sido construidas se procede al pintado
exterior, previamente se deberá dejar limpia la superficie a cubrir
haciendo uso de una lija, suciedad y emparejando correctamente la
superficie. Seguidamente se pasarán dos manos de pintura esmalte, de
acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante. El color será a libre
elección del OTS o la que recomiende el Supervisor.
d. Unidad de medida y medición
Se mide en M2 de acuerdo a las dimensiones de largo por altura (o ancho)
de cada paño pintado.
e. Forma de pago
Se pagará en función al presupuesto por metro cuadrado (m2).
03.03 MANTENIMIENTO DE TANQUE SEPTICO
03.03.01 EVACUACIÓN Y DISPOSICION DE LODO
a. Definición de la partida
Esta partida corresponde en realizar la evacuación y disposición de lodo
del tanque séptico. Se harán los trabajos según indica el residente de
obra, previa autorización del ingeniero supervisor.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas como es lampa, pico, carretilla, baldes.
c. Ejecución de la partida

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


La partida se realizará en la evacuación de lodos del fondo del tanque
séptico, con dos peones. Previa ordenamiento y seguimiento del maestro
de obra, además, del residente de obra. Luego de extraer del fondo del
tanque séptico, se evacuará a los lugares autorizados el lodo.
d. Unidad de medida y medición
Se mide en M3 de acuerdo a las dimensiones de largo por altura y ancho
del fondo de tanque séptico.
e. Forma de pago
Se pagará en función al presupuesto por metro cubico (m3).
03.03.02 LIMPIEZA Y LAVADO DE TANQUE SEPTICO
a. Definición de la partida
Esta partida corresponde en realizar la limpieza y lavado del fondo de
tanque séptico. Se harán los trabajos según indica el residente de obra,
previa autorización del ingeniero supervisor.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas como es manguera, baldes, espátula, y lampa.
c. Ejecución de la partida
Después de realizar la evacuación de lodos del fondo del tanque séptico,
se realiza a continuación la limpieza y lavado del fondo de tanque séptico
con peones. Previa ordenamiento y seguimiento del maestro de obra,
además, del residente de obra.
d. Unidad de medida y medición
Se mide en M2 de acuerdo a las dimensiones de largo por ancho del fondo
de tanque séptico.
e. Forma de pago
Se pagará en función al presupuesto por metro cuadrado (m2).
03.03.03 CAMBIO DE VALVULA DE COMPUERTA DE 160 MM
a. Definición de la partida
Esta partida corresponde en realizar el cambio de válvula de compuerta
de 1660 mm de tanque séptico. Se harán los trabajos según indica el
residente de obra, previa autorización del ingeniero supervisor.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará válvula de 160mm, pegamento, unión universal, niples entre
otros.
c. Ejecución de la partida
Se deberán realizar las diferentes instalaciones hidráulicas de los
accesorios de ingreso y salida de las estructuras a construirse, teniendo
en consideración las recomendaciones y especificaciones de los
fabricantes.
d. Unidad de medida y medición

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Se mide en unidad de acuerdo a las indicaciones de plano del tanque
séptico.
e. Forma de pago
Se pagará en función al presupuesto por unidad (und).
03.04 MANTENIMIENTO DE LECHO SECADO
03.04.01 LIMPIEZA DE LECHO SECADO
a. Definición de la partida
Esta partida corresponde en realizar la limpieza de lecho de secado. Se
harán los trabajos según indica el residente de obra, previa autorización
del ingeniero supervisor.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas manuales.
c. Ejecución de la partida
Se realizará la limpieza, extrayendo del fondo de lecho de secado, lodos,
excretas y malezas.
d. Unidad de medida y medición
Se mide en metro cuadrado (M2) de acuerdo a las indicaciones del
residente y aprobación del ingeniero supervisor de obra.
e. Forma de pago
Se pagará en función al presupuesto por metro cuadrado (m2).
03.04.02 REPOSICIÓN DEL FILTRO DE GRAVA
a. Definición de la partida
Se trata del material de filtro para ser colocado en la base del lecho de
secado. Consiste en una masa de hormigón limpio sin presencia de
material fino, o piedra chancada con granulometría comprendida entre Ø
1/16” y Ø ¼” o Ø 1/4” y Ø 7/8” según sea el caso.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas manuales y además de grava.
c. Ejecución de la partida
La reposición de material de filtro tiene por finalidad (proporcionar un
medio de alta permeabilidad con relación al terreno natural, para
evacuar las aguas residuales provenientes del tanque séptico).
Su ejecución se realizará de acuerdo con las alineaciones, cotas y
dimensiones indicadas en los diseños u ordenadas por el Supervisor. La
colocación, acomodo y compactación de ser posible, se realizará de
manera de evitar reducciones de volumen por aplicación de cargas.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por metro cúbico (m3), cuyo volumen se obtendrá
multiplicando la sección por la longitud.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


e. Forma de pago
Las cantidades determinadas anteriormente se pagarán al precio unitario
del contrato por cantidad de partida ejecutada, entendiéndose que dicho
monto constituirá compensación completa por mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos Necesarios para completar la partida
03.04.03REPOSICIÓN DE CAPA DE LADRILLO DE ARCILLA KING KONG 18
HUECOS (9X13X24)
a. Definición de la partida
Esta partida consiste en colocar en los pisos del lecho de secado los
ladrillos de arcilla King Kong de 18 huecos para que de esta manera
permeabilice el líquido del lodo.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas manuales y también ladrillo de arcilla de 18
huecos, arena gruesa, agua.
c. Ejecución de la partida
Se repondrá los ladrillos en lado dañado, previo retiro del ladrillo dañado
y colocando con el mortero para unir de ladrillo a ladrillo.
d. Unidad de medida y medición
La unidad de medida se realizará por metro cuadrado (m2).
e. Forma de pago
La cantidad determinada por metro cuadrado (m2), será pagada al precio
unitario por el Metrado del contrato y previa autorización del Supervisor
de obra. El pago de esta partida constituirá compensación completa por
los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales,
herramientas, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo
necesario para completar la partida.
03.04.04 REPOSICIÓN DE TECHO DE COBERTURA CALAMINA.
a. Definición de la partida
Consiste en la reposición de cobertura de calamina, para cubrir los lodos
de las lluvias, como se pueden observar en los detalles de los planos del
proyecto.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas manuales, calamina, madera tornillo (listones),
clavos, alambre galvanizado.
c. Ejecución de la partida
La reposición de la cobertura de lecho de secado, se hará con la
colocación y habilitación de madera tornillo como parantes para instalar
la cobertura de calamina. El control de calidad de materiales estará a
cargo del supervisor de obra, bajo responsabilidad
El sistema de control de calidad estará a cargo del supervisor de obra y
será el adecuado para esta partida. El supervisor es responsable de los

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


reportes, protocolos de prueba y control de calidad necesarios en esta
partida, bajo responsabilidad
d. Unidad de medida y medición
La medición del trabajo realizado se hará en metro cuadrado (M2) y se
tomará en cuenta las medidas especificadas en los planos.
e. Forma de pago
El pago se realizará de acuerdo a los costos unitarios del presupuesto y
tomándose todo el trabajo realizado.
03.05 CAMARA DE DISTRIBUCIÓN
03.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.05.01.01 DEMOLICIÓN DE CAJA DE DISTRIBUCCIÓN
a. Definición de la partida
Consiste en la demolición de la caja de distribución existente, para luego
construir la caja de distribución. Para ello será verificado por el residente
de obra y aprobado por el supervisor de obra.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará herramientas manuales como combas, pico, barretas, lampas y
carretillas.
c. Ejecución de la partida
La demolición se realizará, previa autorización del ingeniero residente de
obra.
d. Unidad de medida y medición
La medición del trabajo realizado se hará en metro cubico (M3) y se
tomará en cuenta las medidas especificadas en los planos.
e. Forma de pago
El pago se realizará de acuerdo a los costos unitarios del presupuesto y
tomándose todo el trabajo realizado.
03.05.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Idéntico al ítem 03.01.01.01
03.05.01.03 TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO
Idéntico al ítem 03.01.01.02
03.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
03.05.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL
Idéntico al ítem 03.01.02.01
03.05.02.02 REFINE Y NIVELACION
a. Definición de la partida

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Incluye el perfilado y nivelado compactado del fondo de la excavación,
para luego colocar el solado de concreto.
b. Materiales y equipo a utilizar
Solo se usará el material proveniente de la misma excavación, si es
necesario y adecuado, así como herramientas manuales como pisón de
mano, barretas, pico, pala, y rastrillos, así como cordel y nivel de albañil.
c. Ejecución de la partida
Antes de colocar el solado de concreto, se retirará del fondo de la
excavación de la zanja todo material fragmentado o disgregado. Luego,
se raspará el fondo de la zanja con un rastrillo de manera de asegurar la
nivelación del fondo de la zanja
Los vacíos que resultasen de esta operación se rellenarán con material
blando, y toda el área se perfilará y compactará al nivel fijado en los
planos de manera que el material de solado descanse sobre una base
firme y limpia.
d. Unidad de medida y medición
Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del
área refinada y nivelada.
e. Forma de pago
Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente refinada y
nivelada, al precio unitario fijado en el presupuesto.
03.05.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE EN CARRETILLA
(50m)
idéntico al ítem 03.01.02.05
03.05.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
03.05.03.01 CONCRETO f'c=140 kg/cm2 (SOLADO)
a. Definición de la partida
Es una capa de concreto simple de 10 cm de espesor como máximo que se
ejecuta en el fondo de las excavaciones de cámara de distribución,
proporcionando una base para el trazado del refuerzo y una superficie
plana para la colocación del fierro.
b. Materiales y equipo a utilizar
Se usará hormigón de rio, agua, cemento, además de las herramientas
manuales y equipo de mezcladora de concreto.
c. Ejecución de la partida
Los materiales cubiertos bajo este título son: cemento - hormigón, el
cemento es de acuerdo a las especificaciones del cemento Portland tipo I.
Los agregados para el concreto deberán cumplir con las “Especificaciones
de agregados para cemento” ASTM C-33-65. No tendrán contenido de
fonos, arcilla o limo mayor del 5% en volumen.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Los agregados finos sujetos al análisis con impurezas orgánicas y que
produzcan un color más oscuro que el estándar, serán rechazadas sin
excepciones.
Deben de estar mantenidos limpios y libres de todo otro material durante
el transporte y manejo
El agua usada en la mezcla deberá ser limpia y libre de cantidades de
óxido, álcalis, sales, grasas y materiales orgánicos u otras sustancias
deletéreas que puedan ser dañinas para el concreto y el acero
Serán construidos de concreto pobre en base a cemento-hormigón en
proporción de 1 parte de cemento y de 10 partes de hormigón fino. El
espesor está detallado en los planos respectivos
La superficie del solado debe quedar plana y lisa, aparente para efectuar
trazos.
d. Unidad de medida y medición
El método de medición es en metros cuadrados (m2); se medirá el área
efectiva del solado constituido por el producto del largo por el ancho.
e. Forma de pago
El pago respectivo será según se indica en los costos unitarios, valorizadas
en metros cuadrados.
03.05.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
03.05.04.01 CONCRETO f'c= 210 kg/cm2
a. Definición de la partida
Comprende a la mezcla de cemento, agua y agregados finos y gruesos, en
proporción que haga que alcance la resistencia a la compresión indicada,
su colocación adecuada en el elemento estructural que se fije en los
planos y el curado respectivo.
b. Materiales y equipos a utilizar
1. Características y propiedades de los componentes
a. Cemento
Se usará cemento Portland tipo I, que cumpla las normas ASTM-C
150 y las NTP. respectivas. Se vende en bolsas de 42.5 Kg (94
Lbs/bolsa), con una variación de +/- 1% del peso indicado; También
puede usarse cemento a granel, para el cual debe contarse con un
almacenamiento adecuado para que no se produzcan cambios
negativos en su composición y características físicas.
b. Agregados
Las especificaciones están dadas por las normas ASTM-C 33, tanto
para agregados finos como para los gruesos. Además, se tendrá en
cuenta las normas ASTM-D 448, para evaluar la dureza de los
mismos. Los agregados pueden ser los que se enumeran a
continuación y con las siguientes características:
b.1 Agregado fino, arena de río o de cantera

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Debe ser limpia, silicosa, lavada y de granos duros, resistente a la
abrasión, lustrosa; libre de polvo, terrones, partículas suaves y
escamosas, esquistos, pizarras, álcalis, materias orgánicas, etc. Se
controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C 40, la
granulometría por ASTM-C-136 y ASMT-C 17 - ASMT-C 117.
Los porcentajes de sustancias deletéreas en el agregado fino no
excederán los valores detallados en la siguiente tabla:
La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y,
al probarse por medio de mallas Standard (ASTM-Desig. C-136),
deberá cumplir con los límites siguientes:
Malla % que Pasa
3/8” 100
Nº 4 90 – 100
Nº 8 70 – 95
Nº 16 50 – 85
Nº 30 30 – 70
Nº 50 10 – 45
Nº 100 0 – 10
Para determinar el grado de uniformidad, se comprobará el módulo
de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista
de todas las fuentes de aprovisionamiento que él mismo proponga
usar. El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de
2.50 a 2.90.
El módulo de fineza del agregado fino se determinará sumando los
porcentajes acumulativos en peso de los materiales retenidos en
cada uno de los tamices U.S. Standard Nº 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y
dividiendo por 100. El agregado grueso consistirá en piedra partida,
grava, canto rodado, escoria de altos hornos o cualquier otro
material inerte aprobado con características similares o
combinaciones de estos.
Deberá ser duro, con resistencia última mayor que la del concreto
que se va a emplear, químicamente estable, durable, sin materias
SUSTANCIAS
% Permisible
por Peso
Material que pasa la malla Nro.200 (ASMT C-
117)
3
Lutitas (ASTM C-123, gravedad específica de líq.
denso, 1.95)
1
Arcilla (ASTM-C-142) 1
Total de otras sustancias deletéreas (tales como
álcalis, mica, granos cubiertos de otros
materiales) partículas blandas o escamosas y
turba.
2
Total de todos los materiales deletéreos 5

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


extrañas y orgánicas adheridas a su superficie. La cantidad de
sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la
siguiente tabla:
SUSTANCIAS
PORCENTAJE
EN PESO
Fragmentos Blandos 5%
Carbón y lignito 1%
Arcilla o terrones de Arcilla 0.25%
Material que pase por la malla Nº 200 1%
Piezas delgadas o alargadas (longitud
mayor que 5 veces el espesor promedio)
10%
La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones,
previa prueba que se efectúe.
b.2 Agregado Grueso
Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y
compacto. La piedra estará limpia de polvo, materia orgánica o
barro, marga u otra sustancia de carácter deletéreo. Deberá estar
de acuerdo con las normas ASTM-C-33.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas
siguientes, que pueden ser efectuadas por el Residente cuando lo
considere necesario, y son la ASTM-C-131, ASTM-C-88, ASTM-C-127.
El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites
indicados en la siguiente tabla:
2 1/2" 2" 1 1/2" 1" 3/4" 1/2" 3/8" Nº4
1/2" - Nº4 100 90/100 10/70 0/15
3/4" - Nº4 100 95/100 25a60 0 a 10
1" - Nº4 100 95/100 25/60 0/10
1 1/2" - Nº4 100 95/100 35/70 0 a 30 0 a 5
2" - Nº4 100 95/100 35/70 10 - 30 0 a 5
1 1/2" - 3/4" 100 95/100 20/55 0/15 0/5
2" -1" 100 95/100 35/70 37380 0/5
PORCENTAJE EN PESO QUE PASA POR LOS TAMICES
Tamaño del
Agregado
El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder los 2/3 del espacio
libre entre las barras de la armadura y, en cuanto al tipo y dimensiones del
elemento a llenar, se observarán las recomendaciones del cuadro siguiente:
2 1/2 - 5 1/2" - 3/4" 3/4" 3/4"-1" 1" - 1 1/2"
6-11 3/4" - 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" - 3"
12-29 1 1/2" - 3" 3 1 1/2" - 3" 3-5
30 ó más 1 1/2" - 3" 6 1 1/2" - 3" 3-6
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO GUESO EN
El almacenaje de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y
distanciados unos de otros, de modo que los bordes de las pilas no se
entremezclen

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


El hormigón es un material formado por una mezcla de piedra menuda y arena
gruesa, en proporciones similares. Solo debe usarse para preparar concretos de
baja resistencia, como, por ejemplo, en cimientos, sobrecimientos y falsos pisos.
El agregado ciclópeo consistirá en piedras grandes, duras, estables y durables,
con una resistencia última mayor al doble de la exigida para el concreto que se
va a emplear.
Su dimensión máxima no será mayor que 1/5 de la menor dimensión a llenarse.
La piedra estará libre de materias de cualquier especie pegadas a su superficie.
De preferencia la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa
de manera de asegurar una buena adherencia con el mortero circundante.
c. Agua
El agua a emplearse en la preparación del concreto debe ser potable, fresca,
limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales
minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc.
Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias ya
anotadas y que no sean aguas duras con contenido de sulfatos. Se podrá usar
agua no potable sólo cuando el producto de cubos de mortero probados a la
compresión a los 7 y 28 días dé resistencias iguales ó superiores a aquellas
preparadas con agua potable.
Para tal efecto se ejecutarán pruebas de acuerdo con las normas ASTM-C 109.
d. Aditivos
Los aditivos que deben emplearse en el concreto estarán sujetos a la aprobación
previa del Supervisor. Debe demostrarse que el aditivo es capaz de mantener
esencialmente la misma composición y rendimiento del concreto en toda la obra
donde se use el producto en las proporciones establecidas. Los aditivos que
contengan iones de cloruro no deben utilizarse si su uso produce una
concentración perjudicial de iones de cloruro en el agua de la mezcla.
Los aditivos reductores de agua, retardadores y aceleradores cumplirán con las
Especificaciones para Aditivos Químicos para concreto, norma ASTM-C-494.
2. Almacenamiento de materiales
a. Cemento
Se almacenará de modo que no sea perjudicado o deteriorado por el clima
(humedad, agua de lluvia, etc.) y otros agentes exteriores. Se cuidará que el
cemento almacenado en bolsa no esté en contacto con el suelo, o el agua libre
que pueda correr por el mismo. El cemento en bolsas se almacenará en un lugar
techado, fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento a granel se
almacenará en silos adecuados que no permitan entrada de humedad.
b. Agregados
Serán almacenados o apilados en forma tal que no se produzca una segregación
(separación de gruesos y finos) o contaminación excesiva con otros materiales o
agregados de otras dimensiones. Para asegurar que se cumpla con estas
condiciones el Supervisor tomará muestreos periódicos para el control de rutina
en lo que se refiere a limpieza y granulometría.
3. Dosificación de mezclas de concreto
La determinación de las proporciones de cemento, agua y agregado para cada
tipo de concreto se hará mediante el diseño de mezclas, que el Contratista hará

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


en laboratorios especializado llevando muestras de la cantera de agregados
donde decida adquirir estos materiales. La relación agua /cemento es un factor
determinante para garantizar la calidad del concreto, así que, una vez
determinada, debe respetarse escrupulosamente.
El agua de diseño, calculada en los ensayos de laboratorio, es el agua total, es
decir el agua adicionada más el agua que tienen los agregados. La máxima
cantidad de agua que puedan tener los agregados en forma estimada es:
 Arena húmeda: ¼ galón/pie cúbico
 Arena mojada: ¼ galón/pie cúbico
 Piedra Húmeda: ¼ galón/pie cúbico
No se permitirá trabajar en obra con relaciones de agua/cemento mayor que las
indicadas en el diseño de mezclas.
Los diseños de mezclas para obtener la resistencia que se indique en los planos,
serán efectuados por el Contratista al inicio de la obra y presentados al
Supervisor, quien dará su aprobación. La dosificación de los ingredientes del
concreto será realizada en obra.
4.Diseño de mezcla
El Residente hará sus diseños de mezcla, que deberán estar respaldados por los
certificados de ensayos efectuados en laboratorios competentes. Éstos deben
indicar las proporciones, tipo de granulometría de los agregados, calidad en tipo
y cantidad de cemento a usarse, así como también la relación agua cemento. Los
gastos de estos ensayos son por cuenta del Contratista.
El Residente deberá trabajar en base a los resultados obtenidos en el laboratorio
siempre y cuando cumplan con las normas establecidas y presentará un diseño
de mezcla para cada tipo de concreto a emplear y, en caso emplear otra
cantera, será exigible la presentación de nuevos ensayos y un nuevo diseño de
mezcla.
Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en los
planos estructurales, así como lo normado en el Reglamento Nacional de
Edificaciones y las Normas de Concreto reforzado (ACI 318-77) y de la A.S.T.M.
5.Equipo
Se empleará una mezcladora de concreto, tipo trompo, y una vibradora de
concreto, así como herramientas manuales.
Ejecución de la partida
a. Mezclado del concreto
Antes de preparar el concreto, el equipo para el mezclado estará perfectamente
limpio, el agua de los depósitos del equipo de mezclado que haya estado
guardada desde el día anterior será eliminada y se llenará nuevamente los
depósitos con agua limpia y fresca.
Para aprobar una máquina mezcladora, ésta tendrá sus características en
estricto acuerdo con las especificaciones del fabricante, para lo cual deberá
portar una placa que indique su capacidad de operación y la revolución por
minuto recomendadas. Deberá estar equipada con una tolva de carga, tanque de
agua, medidor de agua y deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados,
en cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme en el tiempo

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


especificado y de descargar la mezcla sin segregación. La mezcla deberá tener la
máxima densidad posible, debiendo evitarse la formación de bolsas de aire.
La vibración se realizará por medio de vibradores, accionados eléctrica o
neumáticamente.
Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores
aplicados a los encofrados, accionados eléctricamente o con aire comprimido,
ayudados donde sea posible por vibraciones a inmersión.
Los vibradores a inmersión de diámetro inferior a 10 cms tendrán una frecuencia
mínima de 7000 vibraciones por minuto; los vibradores de diámetro superior a 10
cm tendrán una frecuencia mínima de 6000 vibraciones por minuto. Los
vibradores aplicados a los encofrados trabajan por lo menos con 8000 vibraciones
por minuto.
En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe operar en
posición vertical. La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y
vibrar el espesor total del estrato y penetrar en la capa inferior del concreto
fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que la vibración pueda
afectar al concreto que ya está en proceso de fraguado. No se podrá iniciar el
vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente
vibrada.
Cuando el piso sea vaciado mediante el sistema mecánico con vibradores, será
ejecutada una vibración complementaria en profundidad con sistemas normales.
Se deberá espaciar en forma sistemática los puntos de inmersión del vibrador,
con el objeto de asegurar que no se deje parte del concreto sin vibrar.
La duración del vibrado estará limitada al mínimo necesario para producir la
consolidación satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán
empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto dentro de los
encofrados.
La sobre-vibración o el uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los
encofrados no será permitida. Los vibradores serán insertados y retirados en
varios puntos a distancias variables de 45 cm y 75 cm. En cada inmersión la
duración será suficiente para consolidar el concreto, pero no tan larga que cause
la segregación. La duración estará entre los 5 y 15 segundos de tiempo.
Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra, durante todas las operaciones
de concreto.
b. Curado del concreto
El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible. El concreto
debe ser protegido de secamiento prematuro, temperaturas excesivamente
calientes o frías, esfuerzos mecánicos y debe ser mantenido con la menor
pérdida de humedad a una temperatura relativamente constante por el período
necesario para hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.
En general el concreto será curado por vía húmeda y deberá iniciarse tan pronto
como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un
mínimo de siete días.
En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana
selladora aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda.
En todos los casos el Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Los materiales y métodos de curado deben ser aprobados por el Supervisor.
c. Control de calidad del concreto
El control a cargo de la Supervisión comprenderá las pruebas necesarias de los
materiales y agregados de los diseños propuestos de mezcla y del concreto
resultante, para verificar el cumplimiento de los requisitos técnicos de las
especificaciones de la obra. Estas pruebas incluirán lo siguiente:
a.- Pruebas de los materiales que se emplearán en la obra para verificar sus
características según las especificaciones.
b.- Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuestos por el
Contratista.
c.- Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos
siguientes:
 Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM-C12
“Método para muestrear Concreto fresco”
 Preparar serie de nueve testigos en base a las muestras de concreto de
acuerdo con la especificación ASTM-C-31 “Método para preparar y curar
testigos de concreto para pruebas a la compresión y flexión en el campo” y
curarlos bajo las condiciones normales de humedad y temperatura de acuerdo
con el método indicado del ASTM.
 Probar tres testigos a los siete días, tres a los 14 días y tres a los 28 días en
condición húmeda, de acuerdo con la especificación ASTM-C-39, “Método para
probar cilindros de moldeados de concreto para resistencia a la compresión”.
 El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los tres
testigos obtenidos en el mismo día, con la excepción de que si uno de los
testigos en la prueba manifiesta que ha tenido fallas en el muestreo, moldeo
o prueba, éste podrá ser rechazado y promediarse los dos testigos restantes.
 Si hubiera más de un testigo que evidencia cualquiera de los defectos
indicados, la prueba total será descartada.
 Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada 50 m3 o
fracción, para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un solo día, con
la excepción de que en ningún caso deberá presentarse un diseño dado de
mezcla con menos de cinco pruebas.
El Supervisor fijará, además, la frecuencia requerida para verificar lo siguiente:
Control de las operaciones de mezclado de concreto
- Revisión de los informes de fabricante de cada remisión de cemento y acero
de refuerzo.
- Moldeo o prueba de cilindros de reserva a los 7 días, conforme sea necesario.
El Contratista tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:
- Obtener y entregar al Supervisor, sin costo alguno, muestras representativas
preliminares de los materiales que se propone emplear y que deberán ser
probados.
- Presentar al Supervisor el diseño de mezcla de concreto que propone
emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.
- Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular las muestras
en la obra.

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


- Indicar al Supervisor, con suficiente anticipación, las operaciones que va a
efectuar, para permitir la determinación de pruebas de calidad y para la
asignación de personal.
- Proveer y mantener para el empleo del Supervisor, facilidades adecuadas
para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de
pruebas de concreto en la obra, durante las primeras 24 horas, según se
requiere en las especificaciones ASTM-C-31.
- Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constará la fecha de
elaboración (inclusive hora), la clase de concreto (indicando el lugar
específico de donde se ha extraído), edad al momento de la prueba,
resultado y número de la misma.
De acuerdo con las normas de ACI-318-304 (c). 2, se considerará satisfactoria la
resistencia del concreto si el promedio de tres pruebas de resistencia
consecutivas de testigos curados en el laboratorio que representen la misma
resistencia especificada del concreto es igual o mayor que la resistencia
especificada, o si no más del 10% de los testigos tienen valores menores a la
resistencia especificada.
Si, en opinión del Supervisor, el número de pruebas es inadecuado para evaluar
la resistencia del concreto, podrá solicitar un sistema diferente para obtener el
número de testigos necesarios para una buena evaluación del concreto. Las
pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente del Contratista y
aprobado por la Supervisión. El Contratista incluirá el costo total de las pruebas
en su presupuesto.
En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, el
Supervisor podrá ordenar que se efectúen pruebas de carga de acuerdo con el
Reglamento Nacional de Edificaciones. De no considerarse satisfactorios los
resultados de estas pruebas, se podrá ordenar la demolición parcial o total de la
zona afectada.
El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y reconstrucción de la
estructura será de cuenta exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar
demora en la entrega de la obra por estas causas.
Descripción
Las obras de concreto se refieren a las ejecutadas con mezcla de cemento,
material inerte, agua. La cual deberá ser diseñada por el Ing. residente a fin de
obtener un concreto de las características específicas para cada elemento
estructural.
La calidad del elemento obtenido del curado y la protección de las armaduras: y
las juntas de construcción y las pruebas de los materiales utilizados en la obra
que serán tratados conforme a las especificaciones Standard ASTM.
Especificaciones para el concreto
El concreto a utilizar será preparado para obtener una resistencia a la
compresión de f’c = 210 kg/cm2 a los 28 días. El asentamiento o "Slump" medido
en el cono de Abrams tendrá un valor de 2" como máximo.
Materiales:
 Cemento

Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San
Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash
EXPEDIENTE TECNICO


Será Tipo I que cumplirá con las especificaciones ASTM C-150. Será entregado en
obra en las bolsas intactas originales del fabricante y será almacenado en un
lugar seco, aislado de suciedad y protegido de la humedad. El cemento será
almacenado de tal modo que se pueda emplear de acuerdo a su orden
cronológico de recepción. No se permitirá el empleo de cemento parcialmente
endurecido, fraguando o que contenga terrones.
 Agregado Fino
El agregado fino corresponderá a una arena limpia, con granos sin revestir,
resistentes, fuertes y duros libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas
blandas, escamosas, álcalis, ácido, material orgánico, arena u otras sustancias
dañinas.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la
siguiente tabla:
SUSTANCIA PESO %
- Arcilla o terrones de arcilla
- Carbón y lignito
1.00 %
1.00 %
- Materiales que pasan la malla N° 200: 3.00 %
En todo caso el agregado fino deberá sustentarse en la norma ASTM C-33 y
tendrá los siguientes límites de medición:
El módulo de fineza de la arena estará entre 2.5 a 2.9. Si es necesario se
realizarán las pruebas para agregado fino según ASTM C-40, C-128 C-38 y otros.
El almacenaje del agregado fino se hará de modo de evitar segregación o
contaminación con otras materias o con otros tamaños de agregado. Sus masas
se formarán sobre la base de capas horizontales de no más de 1 metro de
espesor debiendo completar íntegramente una capa antes de comenzar la
siguiente.
La arena se revisará al menos 2 veces a la semana para verificar su limpieza y
granulometría adecuadas. Las muestras para esta prueba serán tomadas en el
punto de mezclado de concreto. El material procederá de cantera, cuya etapa
de extracción, carguío y transporte estará a cargo del Contratista.
 Agregado Grueso
El agregado grueso deberá ser grava o piedra triturada o partida de grano
compacta y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materias
MALLA PORCENTAJE QUE PASA
3/8"
N° 4
N° 8
N° 16
N° 30
N° 50
N° 100
100
95 - 100
80 - 100
50 - 85
25 – 60
10 - 30
2 – 10
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Analisis de costos de partidas
Analisis de costos de partidasAnalisis de costos de partidas
Analisis de costos de partidasHector Silva
 
Analisis unitario en obra de edificacion
Analisis unitario en obra de edificacionAnalisis unitario en obra de edificacion
Analisis unitario en obra de edificacionYheyson Jhon G
 
376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicas376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicasgilbertpintochoque
 
Analisis drywall 1
Analisis drywall 1Analisis drywall 1
Analisis drywall 1rogerc2014
 
cronograma gantt de veredas
cronograma gantt de veredascronograma gantt de veredas
cronograma gantt de veredasCalin Aguilar
 
Memoria de cálculo estructural
Memoria de cálculo estructuralMemoria de cálculo estructural
Memoria de cálculo estructuralRichard Quispe
 
210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)
210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)
210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)danny mullisaca perez
 
Especificaciones técnicas llactas huayranca
Especificaciones técnicas llactas huayrancaEspecificaciones técnicas llactas huayranca
Especificaciones técnicas llactas huayrancaDiner Huaman
 
3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx
3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx
3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptxAnthonyPeaTimoteo
 
Analisis precios unitarios
Analisis precios unitariosAnalisis precios unitarios
Analisis precios unitariosyuri guti
 
LIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdf
LIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdfLIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdf
LIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdfRoberto Colquier
 
Muros de contencion
Muros de contencionMuros de contencion
Muros de contencionCOLPOS
 
Analisis de precios unitarios
Analisis de precios unitariosAnalisis de precios unitarios
Analisis de precios unitariosDeyvis Moscoso
 
Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva
Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva
Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva Wilber Jhon Magaño Fernandez
 

La actualidad más candente (20)

Analisis de costos de partidas
Analisis de costos de partidasAnalisis de costos de partidas
Analisis de costos de partidas
 
Analisis unitario en obra de edificacion
Analisis unitario en obra de edificacionAnalisis unitario en obra de edificacion
Analisis unitario en obra de edificacion
 
376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicas376945689 especificaciones-tecnicas
376945689 especificaciones-tecnicas
 
Analisis drywall 1
Analisis drywall 1Analisis drywall 1
Analisis drywall 1
 
ANALISIS DE COSTOS UNITARIOS
ANALISIS DE COSTOS UNITARIOSANALISIS DE COSTOS UNITARIOS
ANALISIS DE COSTOS UNITARIOS
 
cronograma gantt de veredas
cronograma gantt de veredascronograma gantt de veredas
cronograma gantt de veredas
 
Apu losa1
Apu losa1Apu losa1
Apu losa1
 
apu-a-cerco-perimetrico
apu-a-cerco-perimetricoapu-a-cerco-perimetrico
apu-a-cerco-perimetrico
 
Memoria de cálculo estructural
Memoria de cálculo estructuralMemoria de cálculo estructural
Memoria de cálculo estructural
 
210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)
210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)
210884881 tablas-de-rendimiento-pdf (1)
 
Analisis pavimento
Analisis pavimentoAnalisis pavimento
Analisis pavimento
 
Especificaciones técnicas llactas huayranca
Especificaciones técnicas llactas huayrancaEspecificaciones técnicas llactas huayranca
Especificaciones técnicas llactas huayranca
 
3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx
3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx
3.1INSTALACIONES SANITARIAS EN LA ALBAÑILERÍA CONFINADA.pptx
 
Analisis precios unitarios
Analisis precios unitariosAnalisis precios unitarios
Analisis precios unitarios
 
LIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdf
LIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdfLIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdf
LIBRO METRADOS EN EDIFICACIONES DE ALBAÑILERIA-ISBN-ING ELENA QUEVEDO HARO.pdf
 
Muros de contencion
Muros de contencionMuros de contencion
Muros de contencion
 
55478237 tablas-para-construccion
55478237 tablas-para-construccion55478237 tablas-para-construccion
55478237 tablas-para-construccion
 
Analisis de precios unitarios
Analisis de precios unitariosAnalisis de precios unitarios
Analisis de precios unitarios
 
Curso de-diseño-con-sap2000
Curso de-diseño-con-sap2000Curso de-diseño-con-sap2000
Curso de-diseño-con-sap2000
 
Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva
Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva
Especificaciones tecnicas mejoramiento de losa deportiva
 

Similar a 2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979

ESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docxESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docxfabyanaCabrera
 
Especificaciones tecnicas pechccana 2016
Especificaciones tecnicas pechccana   2016Especificaciones tecnicas pechccana   2016
Especificaciones tecnicas pechccana 2016DANNY G. QUISPE BENITO
 
Especificaciones tecnicas faceca
Especificaciones tecnicas facecaEspecificaciones tecnicas faceca
Especificaciones tecnicas facecajomafersa34
 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docx
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docxESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docx
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docxJamesGeorge677309
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.doc
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.docESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.doc
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.docrufinozuluaga
 
Especificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasEspecificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasosmardaga
 
Especificaciones tecnicas mant. v. local
Especificaciones tecnicas  mant. v. localEspecificaciones tecnicas  mant. v. local
Especificaciones tecnicas mant. v. localjahuat Apaza apaza
 
Especificaciones tecnicas modificada
Especificaciones tecnicas modificadaEspecificaciones tecnicas modificada
Especificaciones tecnicas modificadabkverab
 
02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc
02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc
02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.docJUANCARLOSRODRGUEZMO8
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docxESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docxjuannelson3
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docxESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docxjuannelson3
 
02.01 especificaciones-tecnicas
02.01 especificaciones-tecnicas02.01 especificaciones-tecnicas
02.01 especificaciones-tecnicasDanielThomson45
 
Esp. tec. laria san jose de laria
Esp. tec. laria   san jose de lariaEsp. tec. laria   san jose de laria
Esp. tec. laria san jose de lariaJane Love
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdf
ESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdfESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdf
ESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdfdeyvisMarcelo1
 
12.2 especificaciones tecnicas huamparan
12.2 especificaciones tecnicas  huamparan12.2 especificaciones tecnicas  huamparan
12.2 especificaciones tecnicas huamparanwilly ramirez solis
 
APERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docx
APERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docxAPERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docx
APERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docxAlexLluenBobadilla
 

Similar a 2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979 (20)

ESPEC. TEC.CANAL.pdf
ESPEC. TEC.CANAL.pdfESPEC. TEC.CANAL.pdf
ESPEC. TEC.CANAL.pdf
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docxESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS OFICINAS EN LA MUNICIPALIDAD DE CHANCAY OK.docx
 
Especificaciones tecnicas pechccana 2016
Especificaciones tecnicas pechccana   2016Especificaciones tecnicas pechccana   2016
Especificaciones tecnicas pechccana 2016
 
Especificaciones tecnicas faceca
Especificaciones tecnicas facecaEspecificaciones tecnicas faceca
Especificaciones tecnicas faceca
 
ESPECIFICACIONES_TECNICAS (2).doc
ESPECIFICACIONES_TECNICAS (2).docESPECIFICACIONES_TECNICAS (2).doc
ESPECIFICACIONES_TECNICAS (2).doc
 
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docx
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docxESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docx
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CHACOS Ok.docx
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.doc
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.docESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.doc
ESPECIFICACIONES TECNICAS COMUNIDAD AJOYANI.doc
 
Especificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasEspecificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicas
 
Especificaciones tecnicas mant. v. local
Especificaciones tecnicas  mant. v. localEspecificaciones tecnicas  mant. v. local
Especificaciones tecnicas mant. v. local
 
Especificaciones tecnicas modificada
Especificaciones tecnicas modificadaEspecificaciones tecnicas modificada
Especificaciones tecnicas modificada
 
02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc
02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc
02.00 Especificaciones Técnicas Estadio Modelo para todo público.doc
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docxESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docxESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS CANAL QUISUAR OK.docx
 
02.01-Especificaciones-Tecnicas.pdf
02.01-Especificaciones-Tecnicas.pdf02.01-Especificaciones-Tecnicas.pdf
02.01-Especificaciones-Tecnicas.pdf
 
02.01 especificaciones-tecnicas
02.01 especificaciones-tecnicas02.01 especificaciones-tecnicas
02.01 especificaciones-tecnicas
 
Esp. tec. laria san jose de laria
Esp. tec. laria   san jose de lariaEsp. tec. laria   san jose de laria
Esp. tec. laria san jose de laria
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS.docxESPECIFICACIONES TECNICAS.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS.docx
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdf
ESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdfESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdf
ESPECIFICACIONES TECNICAS - RESERVORIO.pdf
 
12.2 especificaciones tecnicas huamparan
12.2 especificaciones tecnicas  huamparan12.2 especificaciones tecnicas  huamparan
12.2 especificaciones tecnicas huamparan
 
APERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docx
APERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docxAPERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docx
APERTURA DE TROCHA CARROZABLE.docx
 

Más de Jhonatan Dalton Pocoy Ramirez (11)

3. estudio de_evaluacion_ambiental_20210518_152326_045
3. estudio de_evaluacion_ambiental_20210518_152326_0453. estudio de_evaluacion_ambiental_20210518_152326_045
3. estudio de_evaluacion_ambiental_20210518_152326_045
 
2.2 memoria descriptiva_20210217_104835_422
2.2 memoria descriptiva_20210217_104835_4222.2 memoria descriptiva_20210217_104835_422
2.2 memoria descriptiva_20210217_104835_422
 
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_9792.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
 
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_9792.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979
 
396 400
396 400396 400
396 400
 
Resumen pmbok 401 405
Resumen pmbok 401 405Resumen pmbok 401 405
Resumen pmbok 401 405
 
Fundamentos de-hidrologia-de-superficie-aparicio-francisco
Fundamentos de-hidrologia-de-superficie-aparicio-franciscoFundamentos de-hidrologia-de-superficie-aparicio-francisco
Fundamentos de-hidrologia-de-superficie-aparicio-francisco
 
Estudio de impacto ambiental
Estudio de impacto ambientalEstudio de impacto ambiental
Estudio de impacto ambiental
 
Estavilidad taludes final
Estavilidad taludes finalEstavilidad taludes final
Estavilidad taludes final
 
Educacion20inicial20f1
Educacion20inicial20f1Educacion20inicial20f1
Educacion20inicial20f1
 
1.1 annex 4
1.1 annex 41.1 annex 4
1.1 annex 4
 

Último

Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEgonzalezdfidelibus
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfDamarysNavarro1
 
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdfcnaomi195
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfCeciliaTernR1
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezNaza59
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturajesusgrosales12
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizingagbhuizinga2000
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Roheimariagsg
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfhellotunahaus
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASpaotavo97
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx
428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx
428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptxReneSalas18
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoWilsonChambi4
 
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfQuinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfPapiElMejor1
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 

Último (20)

Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHEAPORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE  CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
APORTES Y CARACTERISTICAS DE LAS OBRAS DE CORBUSIER. MIES VAN DER ROHE
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
 
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx
428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx
428483625-ANALISIS-DEL-REGLAMENTO-DE-METRADOS.pptx
 
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
 
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfQuinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 

2.3 especificaciones tecnicas_20210217_104857_979

  • 1.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   ESPECIFICACIONES TÉCNICAS I. GENERALIDADES Las presentes Especificaciones Técnicas contienen las condiciones a ser aplicadas en la ejecución del IOARR "CONSTRUCCION DE PTAR; EN EL(LA) CENTRO POBLADO DE RANCAS DEL DISTRITO DE SAN MARCOS, PROVINCIA HUARI, DEPARTAMENTO ANCASH". Las Especificaciones Técnicas, los planos, disposiciones especiales y todos los documentos complementarios son partes esenciales para la mejor ejecución de las obras propuestas. Su objetivo es lograr que los responsables de la ejecución se ciñan estrictamente a ellos con el fin de lograr obras que cumplan con el presente expediente técnico. El Ing. Residente no tomará ventaja alguna de cualquier error u omisión que pudiera haber en los planos o especificaciones. Frente a ello, en forma inmediata solicitará al Supervisor de Obra las correcciones, modificaciones, cambios de diseño de las partes problemáticas del Proyecto y la aprobación del planteamiento dado, siendo éstas, de ser necesario, previamente consultadas al Proyectista encargado de formular el Expediente Técnico. II. SUMINISTRO DE MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN De acuerdo a lo indicado en las partidas, el ejecutor procederá a la adjudicación y suministro de materiales de construcción, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de la obra, en concordancia con el calendario de obra detallado en el Expediente Técnico y el presentado por el Contratista. III.DISPOSICIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN a. NORMAS Para todos los trabajos se aplicará de preferencia las Normas Peruanas (Reglamento Nacional de Edificaciones) y el sistema métrico decimal. Cuando no hubiera normas peruanas específicas se utilizará el A.S.T.M., A.C.I., o Bureau of Reclamation. En caso de ser necesario, y siempre que el Supervisor haya dado su autorización, se podrán aplicar también recomendaciones equivalentes y reconocidas de otra procedencia. b. TOLERANCIAS PERMISIBLES  La tolerancia total para el desplazamiento del eje del trazo en relación con el eje del proyecto no debe ser mayor de 2 cm, salvo casos extraordinarios debido al cambio del terreno por algún fenómeno natural desde la elaboración del expediente hasta la ejecución de obra.  No serán permitidos cambios bruscos a efectos de recuperación de la alineación definitiva.  Reducción o ensanchamiento en el espesor de revestimiento: se podrá aceptar
  • 2.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   una variación de espesor de orden de 0.5 cm respecto al valor especificado, a condición de mantener el espesor promedio. c. MEDIDAS DE SEGURIDAD El Ing. Residente, lo mismo que el Maestro de Obra, tomarán todas las medidas de seguridad necesarias en la obra. En sus visitas periódicas a la obra, el Supervisor sugerirá y anotará en el Cuaderno de Obra los lugares de peligro y medidas de seguridad que se adopten a fin de evitar accidentes en el trabajo. A continuación, se citan algunas disposiciones que deben ser consideradas sólo como dispositivos:  Clavos, fierros viejos, encofrados o partes encofradas y otros materiales no deberán estar esparcidos por el suelo, sino que serán recogidos y depositados ordenadamente.  El Ing. Residente tomará, además, por iniciativa propia, las medidas de seguridad que él juzgue indispensables y considerará en todo momento las sugerencias e indicaciones del Supervisor respecto a la seguridad en otras obras.  El Maestro de Obra, cuando observe algún trabajo peligroso y/o una zona de riesgo, coordinará con el Ing. Residente para que se designe a personal de seguridad, que observará y advertirá, bajo responsabilidad, los problemas que pudieran ocurrir.
  • 3.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICAS 01. OBRAS PROVISIONALES 01.01 ALQUILER DE OFICINA, ALMACEN Y GUARDIANIA a. Definición de la partida Se considera alquiler de oficinas para el personal administrativo del contratista. Así mismo, incluirá ambientes para comedor, SS.HH. y vestuario del personal, almacén de los materiales, el depósito de herramientas y la caseta de guardianía y control. Estos ambientes estarán ubicados en la zona en la que se ejecutará la construcción en tal forma que los trayectos a recorrer, tanto del personal como de los materiales, sean lo más corto posibles y no interfieran con el normal desarrollo de los trabajos. b. Materiales y equipos a utilizar En esta partida no se utilizará materiales, porque a los ambientes se alquilará de terceros. c. Ejecución de la partida Deberán instalarse en un lugar adecuado, de fácil acceso y libre de derrumbes, inundaciones u otros problemas que se puedan presentar. Además de estar lo más cercano del proyecto a ejecutarse d. Unidad de medida y medición será mensual (mes). Para el cálculo del resultado mensual se tendrá en cuenta la cantidad de ambiente a usar. En este caso será oficina, almacén y guardianía. e. Forma de pago La cantidad determinada según el método de medición será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de alquiler de los ambientes. 01.02 CARTEL DE OBRA 3.60 X 2.40 M a. Definición de la partida A fin de identificar a la obra y a la empresa Contratista a cuyo cargo está la misma, se debe colocar un cartel en el que debe describirse:  Entidad licitante de la obra y el presupuesto de la misma.  Denominación y nombre del Contratista.  Plazo de ejecución en días calendario.  Financiamiento y modalidad de contrata. Dicho cartel se ubicará en lugar visible, de acuerdo con las indicaciones del Supervisor y en inmediaciones de la obra. b. Materiales y equipos a utilizar
  • 4.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Listones perimetrales de madera tornillo de 4” x 3”, e interiores de 2” x 3” de sección, parantes de madera rolliza de 4”, clavos para madera, una gigantografía tipo banner, cemento, hormigón del rio. En general, se empleará herramientas manuales y equipos de corte, de estar disponibles. c. Ejecución de la partida El cartel será construido sobre la base de un bastidor hecho de listones de madera tornillo de 4” x 3” de sección, con un entramado de listones internos de madera tornillo de 2” x 3” entre los cuales habrá una separación máxima de 60 cm. Llevará fijado un banner o gigantografía de 3.6 m x 2.40 m que llevará impresa o pintada la descripción que se indique de la obra. Los soportes serán parantes de madera rolliza de 4”, adecuadamente dimensionados para soportar su peso propio y las cargas de viento, considerando que el letrero irá colocado a una altura no menor de 2.00 m, medida desde su parte inferior. La base de los soportes se anclará a una profundidad no menor a 1.00 m. y el espacio vacío en los agujeros se rellenará con concreto pobre. Se recomienda, de ser muy fuertes los vientos, hacer en el banner incisiones pequeñas y alternadas en forma de V para reducir el empuje del viento. d. Unidad de medida y Medición Se medirá por Unidad (Und) confeccionada y colocada, y se medirá las dimensiones especificadas para el letrero y su estructura de soporte. e. Forma de pago Esta partida será pagada por unidad de cartel colocado al precio que figura en el presupuesto para esta partida, el cual constituirá compensación total por materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida. 01.03 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y MAQUINARIAS a. Definición de la partida El Contratista se encargará de efectuar el transporte y retiro de la maquinaria, equipos y personal necesario para la ejecución de los trabajos, desde su ubicación actual hasta el lugar donde se ejecute los diversos componentes de la obra, de acuerdo al cronograma de obra y con la aprobación del Supervisor. Se incluye el traslado de herramientas, accesorios, combustibles y lubricantes. b. Materiales y equipos a utilizar Por las características de la partida a ejecutar en este trabajo, no se requiere el uso de materiales, solo vehículos con capacidad y espacio de carga adecuados para el traslado de la maquinaria y equipos. c. Ejecución de la partida
  • 5.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Se usará vehículos adecuados para el traslado de la maquinaria y equipos, y en zonas donde no haya carreteras se hará en forma manual, con apoyo de acémilas y con los aparejos adecuados que garanticen la seguridad del personal. Luego de concluidos los trabajos respectivos, se procederá a desmovilizar de modo similar la maquinaria y equipos trasladados. d. Unidad de medida y medición La unidad de medida es en forma global (glb). Se medirá en conjunto la maquinaria y demás trasladados a obra, y su desmovilización completa. e. Forma de pago Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al precio unitario del presupuesto para la Movilización y desmovilización de maquinaria, y dicho precio constituirá compensación total por el costo del traslado, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida. 01.04 DESVIO PROVISIONAL DEL RIO EN LA ZONA TRABAJO a. Definición de la partida El Contratista se encargará de ejecutar esta partida, con maquinaria pesada excavadora sobre oruga. Consiste en realizar trabajos de desvió del rio Mosna, para hacer los trabajos de construcción de muros de contención armado, para ello se necesitará un ayudante para que lo guie. b. Materiales y equipos a utilizar Por las características de la partida a ejecutar en este trabajo, no se requiere el uso de materiales, solo maquinaria pesada como es excavadora sobre oruga. c. Ejecución de la partida El trabajo se hará, rio arriba, con la finalidad de no obstaculizar los trabajos de construcción de muro de contención. d. Unidad de medida y medición La unidad de medida es de forma metro lineal (ml). Se medirá en conjunto la maquinaria y demás trasladados a obra. e. Forma de pago Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al precio unitario del presupuesto para el desvió provisional del rio en la zona trabajo y dicho precio constituirá compensación total por el costo de la partida. 01.05 MEJORAMIENTO DE ACCESO DE CAMINO EXISTENTE a. Definición de la partida El Contratista se encargará de ejecutar esta partida, para mejorar el camino de herradura que da acceso a la zona de trabajo, y por este camino se realizará el traslado de materiales y equipos a la zona de trabajo. El trabajo se realiza a mano con herramientas.
  • 6.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   b. Materiales y equipos a utilizar Por las características de la partida a ejecutar en este trabajo, no se requiere el uso de materiales, solo se usará pico, lampa y barretas y además de carretilla, para el traslado de material excedente al botadero autorizado. c. Ejecución de la partida El trabajo se hará, con herramientas manuales, exclusivamente con peones. En esta partida se realizar la limpieza y mejora del camino existente. d. Unidad de medida y medición La unidad de medida es de forma metro cuadrado (m2). e. Forma de pago Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al precio unitario del presupuesto para el mejoramiento de camino existente y dicho precio constituirá compensación total por el costo de la partida. 02. GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD 02.01 ELABORACIÓN, IMPLEMENTACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO a. Definición de la partida En concordancia con la Norma G.050 - Seguridad durante la construcción, del Reglamento Nacional de Edificaciones, en la que se establece la obligatoriedad de contar con el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo como requisito indispensable para la adjudicación de contratos, en todo proyecto de construcción debe incluirse en el Expediente Técnico de Obra la partida correspondiente a Seguridad y Salud. En ella se estimará el costo de implementación de los mecanismos técnicos y administrativos contenidos en dicho Plan de Seguridad y Salud. Las partidas consideradas en el presupuesto oferta deben corresponder a las definidas en la Norma Técnica. Toda obra de construcción debe contar con un PSS que contenga los mecanismos técnicos y administrativos necesarios para garantizar la integridad física y salud de los trabajadores y de terceras personas, durante la ejecución de las actividades previstas en el contrato de obra y trabajos adicionales que se derivan del contrato principal. b. Material y equipo a utilizar Se necesitará personal especializado en elaborar este tipo de planes, dotándosele de toda la información necesaria, así como del equipo y material de escritorio necesario requeridos para este fin. c. Ejecución de la partida
  • 7.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO    Plan de trabajo Dicho plan debe integrarse al proceso de construcción de la obra desde la concepción del presupuesto, el cual debe incluir una partida específica - Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo - en la que se estimará el costo de implementación de los mecanismos técnicos y administrativos contenidos en el plan. El Residente de Obra es responsable de que se implemente el PSS antes del inicio de los trabajos contratados, así como de garantizar su cumplimiento en todas las etapas de ejecución de la obra. En toda obra los contratistas y subcontratistas deben cumplir el PSS del contratista titular. El PSS deberá contener como mínimo los siguientes puntos:  Objetivo del Plan.  Descripción del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de la empresa.  Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan. Personal profesional, a cargo del Contratista, se encargará de elaborar el Plan, y el Contratista lo implementará y administrará, bajo el control de la Supervisión. d. Unidad de medida y Medición La unidad de medida es en forma global (Glb). Una vez presentado el Plan, la Supervisión lo revisará y aprobará, y luego verificará su cumplimiento durante las diversas etapas de la obra. e. Forma de pago Los trabajos descritos en esta partida serán pagados conforme al Precio global (Glb) y dicho precio constituirá compensación total por el costo de la implementación e imprevistos necesarios para completar la partida. 02.02 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL a. Definición de la partida El EPI (Equipo de Protección Individual o personal) debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente, por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción debe contar con el EPI acorde con los peligros a los que estará expuesto. El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias. En tal sentido: • Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo. • Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del trabajador.
  • 8.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   • Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios. • En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de protección individual, estos deben ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos correspondientes. El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o, a falta de éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI debe estar certificado por un organismo acreditado. La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y - cuando proceda - el reemplazo de los componentes deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios. Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el reemplazo del EPI dañado. El trabajador a quién se le asigne un EPI inadecuado, en mal estado o carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar la provisión o reemplazo. b. Materiales y equipo a utilizar El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanezca en obra, se compone de: chaleco reflectivo, botines de cuero con punta de acero, casco de seguridad, lentes de policarbonato de luna clara, arnés, protector de oídos tipo tapón, y guantes de cuero y/o jebe. c. Unidad de medida y Medición Se medirá en forma global (glb) incluyendo la verificación de la adquisición y uso de todos los implementos necesarios de EPI durante las diversas etapas de ejecución del proyecto. d. Forma de pago El pago se hará en forma global (glb), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por los servicios y equipos necesarios para completar la ejecución de la partida, tal como lo indique el presupuesto. 02.03 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA a. Definición de la partida Todo proyecto de construcción debe considerar el diseño, instalación y mantenimiento de protecciones colectivas que garanticen la integridad
  • 9.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   física y salud de trabajadores y de terceros, durante el proceso de ejecución de obra. El diseño de las protecciones colectivas debe cumplir con requisitos de resistencia y funcionalidad y estar sustentado con memoria de cálculo y planos de instalación que se anexarán a los planos de estructuras del proyecto de construcción. El diseño de protecciones colectivas debe esta refrendado por un ingeniero civil colegiado. b. Materiales y equipo a utilizar Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en: malla cercadora color naranja, líneas de enganche, puntos de anclaje, cintas de señalización color amarillo, redes de seguridad, barandas perimetrales, tapas y sistemas de línea de vida horizontal y vertical. c. Ejecución de la partida Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben instalarse mallas que protejan a los trabajadores del nivel inferior, de la caída de objetos. Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por personal competente y verificadas por un profesional colegiado, antes de ser puestas en servicio. Incluirán, donde sea necesario, malla cercadora naranja, líneas de enganche, puntos de anclaje, cintas de señalización color amarillo y barandas. d. Unidad de medida y Medición Se medirá en forma global (glb) todos los implementos necesarios para la protección colectiva durante la ejecución del proyecto. e. Forma de pago El pago se hará en forma global, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por los servicios necesarios para la ejecución de la partida, indicada en el presupuesto. 02.04 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD a. Descripción de la partida Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de información, de obligación, las relativas a los equipos de lucha contra incendios y todos aquellos carteles utilizados para rotular áreas de trabajo, que tengan la finalidad de informar al personal de obra y público en general sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo, instaladas dentro de la obra y en las áreas perimetrales. b. Materiales y equipos a utilizar Podrá incluir cintas de señalización, conos reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, así como carteles promoviendo la seguridad y la conservación del ambiente, etc. Incluirá las señalizaciones vigentes por interferencia de vías públicas debido a ejecución de obras. c. Ejecución de la partida
  • 10.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Las cintas de señalización, conos reflectivos, luces estroboscópicas, alarmas audibles, carteles preventivos y, en general, todo tipo de señalización necesaria serán colocadas en lugares visibles, seguros y evitando interferir con las áreas de circulación del personal, equipo y de traslado de materiales. En las áreas públicas con circulación de vehículos y que sean afectadas por la obra, podrá colocarse personal permanente y bien identificado para guiar, por medio de paletas señalizadores signadas claramente con las palabras “Alto” (en fondo rojo) y “Siga” (en fondo verde), a los vehículos para sus turnos de circulación. d. Unidad de medida y Medición La Unidad de Medida es Global (Glb.) y se medirá verificando la colocación y uso completos de los elementos de señalización previstos en el presupuesto. e. Forma de pago La cantidad de elementos de seguridad adecuadamente colocados y prevista en el presupuesto para esta partida será pagada al precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución. 02.05 CAPACITACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD a. Definición de la partida Comprende las actividades de capacitación y entrenamiento en planes y tareas orientadas a preservar la seguridad y salud de todo el personal relacionado con la obra durante el transcurso de la misma. b. Materiales y equipo a utilizar Equipo audiovisual, computadora y materiales de escritorio, y un ambiente con mobiliario. c. Ejecución de la partida Antes de asignar a una persona tareas o trabajos ligados con la construcción, uso, inspección o desarme de andamios o plataformas de trabajo, deberá ser capacitada en trabajos de dicha índole para que obtenga la comprensión, conocimiento y habilidad para realizar tales tareas o trabajo de una manera segura, evitando posibles riesgos tanto en seguridad como en su salud y la de los trabajadores. Incluirá charlas de inducción, de sensibilización y de instrucción al personal. Esto se hará obligatoriamente con todos y, de detectarse fallas en su aplicación, se volverá a capacitar incidiendo en los puntos observados. d. Unidad de medida y Medición Se medirá en forma mensual (mes) el número de capacitaciones necesarias durante la ejecución del proyecto. e. Forma de pago
  • 11.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   El pago se hará en forma mensual, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por los servicios necesarios para la ejecución de la partida, según lo indicado en el presupuesto. 03. REHABILITACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES 03.01 REHABILITACIÓN DE LA INTERCONEXICÓN DE LA RED DE DESAGUE CON LA PLANTA DE TRATAMIENTO. 03.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES 03.01.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO MANUAL a. Descripción Tras las demoliciones, y pese a la eliminación del desmonte, el terreno continuará completamente inadecuado para trabajar sobre él y además de extraer malezas y eliminarlas de la zona de trabajo, por lo que es preciso dejarlo sin materiales u objetos que obstaculicen el trabajo para luego efectuar las siguientes partidas, como por ejemplo el trazo y replanteo. b. Materiales y equipo a utilizar Para su ejecución solo es necesaria mano de obra no calificada, con sus herramientas convencionales. c. Ejecución de la partida Se ejecutará manualmente la eliminación de basura, elementos sueltos, livianos y pesados existentes en el terreno, así como de maleza y arbustos de fácil extracción. No incluye elementos enterrados de ningún tipo. d. Unidad de medida y Medición Se medirá por Metro Cuadrado (m2) completamente limpiado. Se verificará la correcta ejecución de la limpieza, la misma que debe recibir la conformidad del Supervisor de Obra. e. Forma de pago El pago se realizará en soles por metro cuadrado (m2). Dicho precio incluirá los materiales, mano de obra, leyes sociales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de esta partida. 03.01.01.02 TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO a. Definición de la partida El trazo se refiere a llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos. El replanteo se refiere a la ubicación y medidas de todos los elementos detallados en los planos, durante el proceso constructivo. b. Materiales y equipo a utilizar
  • 12.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Los ejes se fijarán en el terreno utilizando estacas, balizas o tarjetas fijas. En la fabricación de las estacas, balizas, etc. puede utilizarse como materiales la madera, acero corrugado, perfiles metálicos, dados de concreto, etc. También se puede utilizar una mixtura de los materiales antes mencionados. Para los trazos se usarán cordeles, plomadas, yeso, ocre, pintura esmalte, etc. Como equipo, estación total, teodolito, miras, winchas o nivel de ingeniero. c. Ejecución de la partida Se materializará sobre el terreno las construcciones en proceso, determinando la forma precisa, las medidas y ubicación de todos los elementos que existan en los planos, estableciendo marcas y señales de referencia. El trazo de ejes y alineamientos, distancias y otros datos deberán ajustarse estrictamente a los planos que incluya el proyecto. Se efectuará el replanteo previa revisión de la nivelación del terreno y verificación de los cálculos correspondientes. Cualquier modificación del trazo de los ejes recibirá previamente la aprobación del Supervisor. d. Unidad de medida y Medición La unidad será por metro cuadrado (m2) trazado y replanteado. Los trabajos de trazo de niveles y replanteo se medirán según el área de terreno ocupado por el trazo, y de acuerdo al avance de los trabajos. e. Forma de pago Se pagará por metro cuadrado (m2) trazado, nivelado y replanteado, previa verificación de la Supervisión, al precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipos y/o herramientas. 03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 03.01.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL a. Definición de la partida Esta partida comprende los trabajos de excavación en terreno normal que se realizan en el suelo donde se construirá la obra, que pueden ser masivos o de zanjas. b. Materiales y equipos a utilizar Por las características y volumen de la partida a ejecutar en este trabajo, puede realizarse en forma manual con herramientas. c. Ejecución de la partida Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria, en terreno normal, y la remoción de capa vegetal para ubicar la estructura prevista. El Contratista deberá excavar y retirar de la excavación cualquier material que el Supervisor juzgue inaceptable,
  • 13.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   La excavación se ejecutará alcanzando y perfilando el fondo de cimentación, así como el ancho y largo indicados en los planos. Las profundidades de excavación aparecen indicadas en los planos, pero podrán ser modificadas hasta alcanzar los niveles en los que se determine, en el caso de las cimentaciones, que la resistencia del terreno es igual a la resistencia del terreno de estudio. El Supervisor, cuantas veces lo crea necesario, solicitará a costo del Contratista y por una entidad de prestigio reconocido, la verificación de la resistencia del terreno en el fondo de cimentaciones indicada en el estudio de suelos antes de proceder al vaciado de concreto. Cuando, por vicio oculto, se presenten durante los trabajos de excavación, materiales no apropiados, tales como terrenos sin compactar o con material orgánico objetable, basura u otros materiales inapropiados, se requiere el pronunciamiento del Proyectista, la conformidad del Supervisor, y la aprobación de la Entidad contratante. El Contratista tendrá en cuenta, al momento de excavar las zanjas, la posible existencia de instalaciones subterráneas, por lo que debe tomar las precauciones del caso a fin de no interrumpir el servicio que prestan éstas y proseguir con el trabajo encomendado. Para todos estos trabajos, el Contratista deberá de ponerse en coordinación con las autoridades respectivas y solicitar la correspondiente aprobación para el desvío o traslado de los servicios. Asimismo, pueden presentarse obstrucciones como cimentaciones, muros, etc., en cuyo caso el Contratista deberá dar parte al Supervisor, quien determinará la gestión a efectuar para la ejecución de los trabajos que se requiere realizar por la presencia de las obstrucciones. Ningún elemento estructural u otro se apoyará sobre material suelto, removido o de relleno, debiendo evitarse la sobre excavación innecesaria. En caso de suceder esto, deberá rellenarse con falso cimiento a cuenta del contratista. En todos los casos de excavación, el Contratista ejecutará los trabajos tomando las precauciones necesarias a fin de evitar accidentes. El material excedente de estas excavaciones – salvo que pueda reutilizarse - será acumulado adecuadamente en uno o varios montones dentro del área de la obra, para su posterior eliminación. Esto se hará de manera que estas acumulaciones no estorben el normal proceso constructivo ni la circulación del personal. d. Unidad de medida y Medición La unidad de medida es el metro cúbico (m3). Se verificará la correcta realización de la excavación, previa aceptación del Residente y previa aprobación de la Supervisión. e. Forma de pago Este trabajo se valorizará por unidad de volumen (m3) de acuerdo al presupuesto aprobado, incluyendo la mano de obra, equipos y
  • 14.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   herramientas utilizadas para su colocación, así como el pago de las leyes sociales e imprevistos que pudieran presentarse. 03.01.02.02 REFINE Y NIVELACION DE ZANJAS a. Definición de la partida Terminados los trabajos de excavación manual para tuberías, sobre la nivelación refine indicado en los planos, siempre existe una diferencia entre el nivel del terreno en esa etapa y el nivel que se requiere para recibir el piso o base. En consecuencia, se debe efectuar una nivelación final, llamada interior porque está encerrada entre los elementos de cimentación, y se refiere a un emparejamiento del nivel en bruto del fondo del terreno, dejando una superficie lo más plana y uniforme posible. b. Materiales y equipo a utilizar Material extraído propio, si es adecuado, herramientas manuales, pisón de mano o compactadora c. Ejecución de la partida La nivelación puede consistir en un corte o relleno de poca altura y, en las áreas donde se debe hacer este trabajo, como se indique en los planos, se establecerán niveles con estacas. Una vez nivelada el área, se compactará con un pisón manual o, de ser necesario, con una compactadora, en capas de un máximo de 10 cm de espesor y con el humedecimiento adecuado. Se compactará hasta lograr el 95 -100% del CBR. d. Unidad de medida y Medición El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml). Se calculará el área, fijada en los planos, debidamente nivelada y compactada, lo que será verificado por la Supervisión. e. Forma de pago El pago se efectuará al precio unitario por metro cuadrado debidamente ejecutado, y constituirá la compensación total por la mano de obra, herramientas, materiales y equipo necesarios para el trabajo de refine, nivelación y apisonado. 03.01.02.03 CAMA DE APOYO Y PROTECCIÓN PARA TUBARIA a. Descripción Comprende los trabajos pendientes a superar depresiones del terreno mediante la aplicación de capas de material adecuado (arena) y espesor mínimo compactado de 0.10 mts hasta lograr los niveles establecidos en los planos, para los trabajos de entubado de tuberías en terreno normal. Se efectuará de tal manera que la tubería se apoyará en toda su longitud sobre una capa de arena o de tierra fina sin piedras. No debe usarse arcilla alrededor del tubo. La unión debe descansar directamente en el fondo.
  • 15.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   b. Materiales  Arena gruesa c. Equipos y herramientas  Herramientas manuales  Zaranda Mecánica d. Forma de medición Se pagará por metro de cama y sobre cama de apoyo de acuerdo al avance en los periodos por valorizar. e. Forma de pago El precio de la partida incluye la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad. 03.01.02.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO a. Definición de la partida Comprende los rellenos a efectuarse utilizando el material proveniente de las excavaciones de la misma obra. Por relleno de excavaciones de zanjas se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Contratista para rellenar, hasta el nivel original del terreno natural o hasta los niveles señalados por el proyecto y/o lo dispuesto por el Supervisor, las excavaciones que se hayan realizado para alojar las tuberías, así como las correspondientes a estructuras. b. Material y equipo a utilizar Material propio de excavaciones y herramientas manuales, incluyendo el pisón de mano. c. Ejecución de la partida El relleno compactado se forma colocando el material en capas horizontales, del espesor que señale el Supervisor, pero en ningún caso mayor de 0.20 m.., con la humedad que requiera el material para su máxima compactación, de acuerdo con la prueba Proctor. Cada capa será compactada uniformemente en toda su superficie usando pistones de mano o neumático hasta obtener la compactación requerida. Para el relleno de grava arena, se aplicará la prueba de compacidad relativa SARH. Relleno Compactado. - La primera parte del relleno de zanjas para tuberías se hará invariablemente empleando en ella tierra libre de piedras (material producto de excavación y/o préstamo lateral), y deberá ser cuidadosamente colocada y compactada a los lados de los cimientos de estructuras, y abajo y a ambos lados de las tuberías. En el caso de cimientos y de estructuras, este relleno tendrá un espesor mínimo de 0.50 m. y, cuando se trate de tuberías, este primer relleno se continuará hasta un nivel de 0.40 m. arriba del lomo del tubo o según proyecto. Se realizará en capas horizontales de máximo 20 cm de espesor, o menos si así lo dispone la Supervisión, mojando el material hasta alcanzar la
  • 16.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   humedad óptima, compactando uniformemente toda su superficie mediante el empleo de pistones de mano o neumático hasta obtener una compactación del 85%. No se efectuará ningún relleno de excavación sin antes obtener la aprobación del Supervisor pues, en caso contrario, este podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él, sin que el Contratista tenga derecho a ninguna retribución por ello. Al efecto, el Supervisor aprobará previamente los bancos de préstamo o materiales producto de excavación que vayan a ser utilizados para este fin. La tierra, rocas y cualquier material sobrante después de rellenar las excavaciones de zanjas, serán acarreados por el Contratista hasta el botadero que señale la Supervisión. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. d. Unidad de medida y Medición La unidad de medida es el metro cúbico (m3) de material colocado con aproximación de un décimo (0.10). Se medirá el volumen de relleno compactado, donde cada unidad comprende el esparcimiento del material, agua para la compactación, la compactación propiamente dicha y la conformación de rasantes. Los precios unitarios deben incluir con carácter enunciativo, no limitativo, las siguientes actividades: a. Obtención, extracción, carga, acarreo y descarga en el sitio de utilización del material (producto de excavación y/o préstamo lateral). b. Proporcionar la humedad necesaria para compactación al grado que esté estipulado (quitar o adicionar). c. Seleccionar el material. d. Compactar al porcentaje especificado. El Contratista realizará las pruebas para verificar el % de compactación en presencia del Supervisor. La cantidad de pruebas a realizar quedará a juicio del Supervisor. e. Acarreo, movimientos y traspaleos locales. e. Forma de pago Se pagará esta partida por metro cúbico (m3) de relleno compactado efectuado, al costo unitario fijado en el presupuesto. El material empleado en el relleno de sobre-excavaciones o derrumbes imputables al Contratista no será valuado para fines de estimación y pago. No serán motivo de medición y pago los rellenos ejecutados deficientemente ni los trabajos que deba hacer el Contratista para retirarlos, debiendo reponerlos en el momento y forma que ordene la Supervisión. 03.01.02.05 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXEDENTE EN CARRETILLA (50m)
  • 17.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   a. Definición de la partida Comprende la eliminación del material excedente determinado después de haber efectuado las partidas de excavaciones, nivelación y rellenos de la obra, así como la eliminación de desperdicio producidos durante la ejecución de la obra, como residuos de mezclas, ladrillos, bolsas vacías de cemento, basura, etc. b. Materiales y equipos a utilizar Por las características de esta partida no se requiere el uso de materiales, sí el de herramientas manuales, como barretas, picos, lampas, rastrillos y carretillas. c. Ejecución de la partida El acarreo de material excedente se realizará con carretilla a una distancia no mayor de los 50 m. radiales. Los lugares donde se deposite estos excedentes serán terrenos eriazos, con el fin de evitar alteraciones ecológicas, designados previa aprobación de la Supervisión, que debe verificar la correcta eliminación del material excedente. d. Unidad de medida y Medición El material excedente trasladado se medirá en metros cúbicos (m³), calculados asumiendo que el volumen del material excedente de excavaciones será igual al coeficiente de esponjamiento del material multiplicado por la diferencia entre el volumen de material disponible compactado, menos el volumen del material necesario para el relleno compactado. e. Forma de pago El pago se hará por metro cúbico (m3) adecuadamente trasladado al botadero designado y aprobado, previa verificación de la Supervisión. La valorización se efectuará según el avance mensual de esta partida, y al precio fijado en el presupuesto aprobado. 03.01.03 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA 03.01.03.01 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA PVC-UF ISO 4435 DN = 200 MM a. Definición de la partida Esta partida comprende el suministro e instalación de las tuberías para el tramo final y el emisor de la red de desagüe, hasta su empalme con la planta de tratamiento, incluyendo los tramos entre buzones nuevos. b. Materiales y equipo a utilizar Tubos para alcantarillado sanitario que cumplan la NTP ISO 4435, con sistema de unión flexible, en los diámetros detallados en los planos. Anillo de caucho y lubricante. Se utilizará herramientas manuales. c. Ejecución de la partida
  • 18.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   No hacer las excavaciones para las zanjas con demasiada antelación a la colocación de la tubería, para prevenir accidentes o derrumbes. Primero se debe formar el lecho, cama o soporte de la tubería. El material usado es seleccionado por no ser vegetal o de detritos, y estar libre de piedras mayores a 2” con un contenido preferentemente granular. El relleno y apisonado inicial comprende el material que se echa al fondo de la zanja y hasta una altura de 30 cm. por encima de la tubería. El material para el relleno inicial debe extenderse en capas de 10 cm. de espesor, y apisonarse muy bien antes de echar la próxima capa. Humedecer el material de relleno en la primera capa para conseguir mejor consolidación. Antes de empalmar los tubos, verificar la presencia del chaflán en la espiga del tubo a instalar, y marcar sobre éste la longitud a introducir. Para instalar los tubos, limpiar cuidadosamente el interior de la campana, el anillo de caucho y la espiga del tubo a instalar. Luego, aplicar el lubricante en el anillo y el chaflán, y en por lo menos la mitad de la espiga a insertar. Presentar o ajustar el tubo cuidando que el chaflán quede insertado en el anillo mientras otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo luego 1 cm. Esta operación puede hacerse con ayuda de una barreta y un taco de madera. En casos que sea necesario darle una curvatura a la tubería, la máxima desviación permitida en ella se adecuará a lo especificado por el fabricante. Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a líneas existentes, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con servicios existentes. Toda la tubería descansará sobre la cama de apoyo, excepto en los empalmes, que se dejarán descubiertos para hacer la prueba hidráulica y verificar si hay fugas. El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo en relación con el nivel del terreno será de 0,80 m, salvo se tenga tránsito vehicular en cuyo caso no deberá ser menor de 1,00 m. Los empalmes que muestren fugas de agua deben desmontarse y hacerse de nuevo. Una vez hechas las reparaciones que indican las pruebas, éstas se deben repetir para dejar definitivamente comprobado el buen funcionamiento de la tubería y proceder a completar el relleno de la zanja. El relleno de las zanjas debe seguir a la instalación de la tubería tan pronto sea posible. De esta forma, se disminuye el riesgo de que la tubería sufra el impacto de piedras o que alguien caiga sobre ella. Se elimina la posibilidad de inundaciones de la zanja y se evita el movimiento de la línea debido a derrumbes que pudieran ocurrir. El apisonado de las siguientes capas debe hacerse en la misma forma, hasta que el tubo quede completamente encajado en el material seleccionado y bien compactado hasta la altura media del tubo.
  • 19.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   El relleno de la zanja con material seleccionado debe continuar hasta una altura de 30 cm. por encima de la clave del tubo, extendiendo el material en capas de 10 cm., humedeciéndolo y compactando bien. El resto del relleno se puede hacer con material no seleccionado, pero de calidad aceptable, evitando la presencia de piedras medianas o grandes. Cruces con servicios existentes: En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la tubería de agua será de 0,20 m., medida entre los planos horizontales tangentes respectivos. Durante su instalación, los tubos deben permanecer limpios en su interior. En todo momento debe evitarse el ingreso de elementos extraños o tierra. Pruebas a la red: Se harán para verificar que todas las partes de la línea de alcantarillado hayan quedado correctamente instaladas. Tanto el proceso de prueba como sus resultados serán verificados por la Supervisión con asistencia del Contratista, debiendo este último proporcionar el personal, material, aparatos de prueba, de medición y cualquier otro elemento que se requiera en esta prueba. Las pruebas de la línea de desagüe a efectuarse tramo por tramo, intercalado entre buzones, según las condiciones que pudieran presentarse en obra, podrían realizarse en una sola prueba a zanja abierta, a los colectores con sus correspondientes conexiones domiciliarias. Pruebas de nivelación y alineamiento Las pruebas se efectuarán empleando instrumentos topográficos, de preferencia nivel. Se efectuará nivelando los fondos terminados de los buzones y la clave de tubería cada 10 m, pudiendo utilizarse teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de estación. Para pendiente superior a 10 0/00, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica ± 10 mm. medida entre 2 (dos) o más puntos. Para pendiente menor a 10 0/00, el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de ± la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos. Para las líneas con tubería flexible, la prueba de alineamiento podrá realizarse por el método fotográfico, con circuito cerrado de televisión o a través de espejos colocados a 45°, debiéndose ver el diámetro completo de la tubería cuando se observe entre buzones consecutivos. Pruebas hidráulicas No se autorizará realizar la prueba hidráulica con relleno compactado, mientras que el tramo de alcantarillado no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta. Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en terrenos secos sin presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua freática. Prueba de filtración
  • 20.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Permite detectar las fugas en las uniones o en el cuerpo de los tubos y tener lecturas correctas en el nivel de agua del buzón en prueba. Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y convenientemente taponado en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua, 24 horas como mínimo para poder realizar la prueba. Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus uniones totalmente descubiertas. Igualmente, no deben ejecutarse los anclajes de los buzones y/o de las conexiones domiciliarias hasta después de realizada la prueba. La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos. Para líneas de tubos cuyo material no absorba agua no se admitirá pérdida en el tramo probado. También podrá efectuarse la prueba de filtración en forma práctica, midiendo la altura que baja el agua en el buzón un tiempo determinado. En las pruebas con relleno compactado, en donde también se incluirán las pruebas de las cajas de registro, se efectuará el mismo procedimiento que para las pruebas a zanjas abiertas Prueba de Deflexión Esta prueba se realizará a los 30 días después de haberse concluido su instalación. Se verificará en todos los tramos que la deflexión (ovalización) de la tubería instalada no supere el 5% del diámetro interno del tubo. En los puntos donde se observe una deflexión excesiva, el contratista procederá a descubrir la tubería, mejorar la calidad del material de relleno y realizar una nueva compactación. El proceso se repetirá hasta que el tramo pase la referida prueba. Para la verificación de la deflexión permisible se hará pasar una “bola" de madera compacta o un "mandril" (cilindro metálico de 0.50 m. de largo) de diámetro equivalente al 95% del diámetro interno del tubo, la cual deberá circular libremente a lo largo del tramo. d. Unidad de medida y Medición
  • 21.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   La unidad de medida es el metro lineal (ml) de tubería instalada, para lo cual se determinará la longitud del tendido de tuberías conectadas, de acuerdo a lo detallado en los planos, y verificado por la Supervisión. e. Forma de pago Se pagará por metro lineal (ml) de tubería U-PVC correctamente colocada, según el precio unitario fijado en el presupuesto aprobado, considerando todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas, leyes sociales e imprevistos necesarios para ejecutar la partida. 03.02 MANTENIMIENTO DE LA CAMARA DE REJAS 03.02.01 LIMPIEZA DE CAMARA DE REJAS a. Definición de la partida Esta partida consistirá en quitar la maleza y limpiar los obstáculos inconvenientes dentro del área de trabajo de cámara de rejas. El Ing. Residente mantendrá limpios todos los frentes de la obra y evitará la acumulación de desechos y basuras, los cuales serán trasladados a los sitios de depósitos autorizados por la supervisión. b. Materiales y equipo a utilizar Solo se usará el material proveniente de la misma excavación, si es necesario y adecuado, así como herramientas manuales como, barretas, pico, pala, y rastrillos, carretillas. c. Ejecución de la partida Se realizará la limpieza de cámara rejas, extrayendo los desechos y malezas de la cámara y se eliminará con carretilla a los depósitos adecuados. d. Unidad de medida y medición Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del área de cámara de rejas. e. Forma de pago Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada la limpieza de cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto. 03.02.02 PICADO DE TARRAJEO EN CAMARA DE REJAS a. Definición de la partida Esta partida consistirá en realizar el picado del Tarrajeo existente de la cámara de rejas, tanto exteriores e interiores de las misma. El Ing. Residente mantendrá limpios todos los frentes de la obra y evitará la acumulación de desechos y basuras, los cuales serán trasladados a los sitios de depósitos autorizados por la supervisión. b. Materiales y equipo a utilizar No se usará materiales, solo se usará herramientas manuales como, cinceles, puntas, combas, lampas, carretillas.
  • 22.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   c. Ejecución de la partida Se realizará el picado del Tarrajeo existente de cámara rejas, extrayendo morteros picados de la cámara de rejas y se eliminará con carretilla a los depósitos adecuados. Además, se dejará limpio para, realizar el tarrajeo correspondiente. d. Unidad de medida y medición Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del área de cámara de rejas. e. Forma de pago Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada el picado de cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto 03.02.03 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTES a. Definición de la partida Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones necesarias para ejecutar los trabajos de tarrajeo e impermeabilización de las paredes de la estructura, para evitar filtraciones. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará arena fina, cemento portland tipo I, impermeabilizantes, además de herramientas manuales como, pico, bateas, manguera, plancha de empastar, frotacho, lampas, carretillas. c. Ejecución de la partida Después de realizar la prueba hidráulica, si se obtiene resultados satisfactorios, se procederá a realizarse el enlucido, empleando impermeabilizante en las zonas donde se presentan fugas o en la totalidad de área interior si fuera necesario, a criterio del Ingeniero Supervisor de la obra. La preparación del mortero Cemento arena se hará con una solución agua impermeabilizante según las especificaciones del producto a emplear. Para preparar el mortero, se mezclará el cemento y la arena en la porción indicada; después se añade la solución impermeabilizante que dependerá de la consistencia deseada. En preparado con impermeabilizante debe emplearse dentro de 3 ó 4 horas desde su preparación. Se protegerá la impermeabilización de los efectos de desecación rápida para los rayos del sol, por ejemplo “curado” con agua, se hará durante 4 días seguidos. Se impermeabilizarán las superficies en contacto con el agua hasta los 10 cm. Por encima del rebose. d. Unidad de medida y medición Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del área de cámara de rejas.
  • 23.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   e. Forma de pago Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada el tarrajeo con impermeabilizante en cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto 03.02.04 TARRAJEO EN CAMARA DE REJAS a. Definición de la partida Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones necesarias para ejecutar los trabajos de tarrajeo de las paredes de la estructura, que no se encuentra en contacto con el agua. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará arena fina, cemento portland tipo I, impermeabilizantes, además de herramientas manuales como, pico, bateas, manguera, plancha de empastar, frotacho, lampas, carretillas. c. Ejecución de la partida Después de realizar la prueba hidráulica, si se obtiene resultados satisfactorios, se procederá a realizarse el enlucido en la totalidad de área exterior si fuera necesario, a criterio del Ingeniero Supervisor de la obra. Para preparar el mortero, se mezclará el cemento y la arena en la porción indicada. d. Unidad de medida y medición Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del área de cámara de rejas. e. Forma de pago Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente realizada el tarrajeo con mortero en cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto 03.02.05 REJILLA METÁLICA a. Definición de la partida Consiste en el suministro de la mano de obra, material y herramientas para la provisión y colocación de la rejilla metálica en la cámara de rejas de la estructura. Para esta actividad se mandará a confeccionar la rejilla en las dimensiones especificadas. Previo a la confección de la rejilla se verificará las dimensiones. Realizado este procedimiento se manda a confeccionar la rejilla metálica de una sola hoja, la que deberá estar provista de la pintura anticorrosiva y un candado. b. Materiales y equipo a utilizar
  • 24.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Se usará Angulo, metálico, plancha metálica, así como platinas, soldadura y equipo de soldará. c. Ejecución de la partida El trabajo se ejecutará con la confección de rejilla metálica, luego se realizará la instalación y la respectiva colocación de pintura, aprobado por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según planos. d. Unidad de medida y medición Se medirá por unidad (und), midiendo la longitud y ancho del área de cámara de rejas. e. Forma de pago Se pagará por unidad (und) de área debidamente realizada el tarrajeo con mortero en cámara de rejas, al precio unitario fijado en el presupuesto 03.02.06 PINTURA ANTICORROSIVA CON ESMALTE a. Definición de la partida Corresponde al pintado exterior de las estructuras. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará pintura esmalte, además de lija, thiner, espátula, tina y brocha c. Ejecución de la partida Una vez que las estructuras han sido construidas se procede al pintado exterior, previamente se deberá dejar limpia la superficie a cubrir haciendo uso de una lija, suciedad y emparejando correctamente la superficie. Seguidamente se pasarán dos manos de pintura esmalte, de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante. El color será a libre elección del OTS o la que recomiende el Supervisor. d. Unidad de medida y medición Se mide en M2 de acuerdo a las dimensiones de largo por altura (o ancho) de cada paño pintado. e. Forma de pago Se pagará en función al presupuesto por metro cuadrado (m2). 03.03 MANTENIMIENTO DE TANQUE SEPTICO 03.03.01 EVACUACIÓN Y DISPOSICION DE LODO a. Definición de la partida Esta partida corresponde en realizar la evacuación y disposición de lodo del tanque séptico. Se harán los trabajos según indica el residente de obra, previa autorización del ingeniero supervisor. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas como es lampa, pico, carretilla, baldes. c. Ejecución de la partida
  • 25.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   La partida se realizará en la evacuación de lodos del fondo del tanque séptico, con dos peones. Previa ordenamiento y seguimiento del maestro de obra, además, del residente de obra. Luego de extraer del fondo del tanque séptico, se evacuará a los lugares autorizados el lodo. d. Unidad de medida y medición Se mide en M3 de acuerdo a las dimensiones de largo por altura y ancho del fondo de tanque séptico. e. Forma de pago Se pagará en función al presupuesto por metro cubico (m3). 03.03.02 LIMPIEZA Y LAVADO DE TANQUE SEPTICO a. Definición de la partida Esta partida corresponde en realizar la limpieza y lavado del fondo de tanque séptico. Se harán los trabajos según indica el residente de obra, previa autorización del ingeniero supervisor. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas como es manguera, baldes, espátula, y lampa. c. Ejecución de la partida Después de realizar la evacuación de lodos del fondo del tanque séptico, se realiza a continuación la limpieza y lavado del fondo de tanque séptico con peones. Previa ordenamiento y seguimiento del maestro de obra, además, del residente de obra. d. Unidad de medida y medición Se mide en M2 de acuerdo a las dimensiones de largo por ancho del fondo de tanque séptico. e. Forma de pago Se pagará en función al presupuesto por metro cuadrado (m2). 03.03.03 CAMBIO DE VALVULA DE COMPUERTA DE 160 MM a. Definición de la partida Esta partida corresponde en realizar el cambio de válvula de compuerta de 1660 mm de tanque séptico. Se harán los trabajos según indica el residente de obra, previa autorización del ingeniero supervisor. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará válvula de 160mm, pegamento, unión universal, niples entre otros. c. Ejecución de la partida Se deberán realizar las diferentes instalaciones hidráulicas de los accesorios de ingreso y salida de las estructuras a construirse, teniendo en consideración las recomendaciones y especificaciones de los fabricantes. d. Unidad de medida y medición
  • 26.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Se mide en unidad de acuerdo a las indicaciones de plano del tanque séptico. e. Forma de pago Se pagará en función al presupuesto por unidad (und). 03.04 MANTENIMIENTO DE LECHO SECADO 03.04.01 LIMPIEZA DE LECHO SECADO a. Definición de la partida Esta partida corresponde en realizar la limpieza de lecho de secado. Se harán los trabajos según indica el residente de obra, previa autorización del ingeniero supervisor. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas manuales. c. Ejecución de la partida Se realizará la limpieza, extrayendo del fondo de lecho de secado, lodos, excretas y malezas. d. Unidad de medida y medición Se mide en metro cuadrado (M2) de acuerdo a las indicaciones del residente y aprobación del ingeniero supervisor de obra. e. Forma de pago Se pagará en función al presupuesto por metro cuadrado (m2). 03.04.02 REPOSICIÓN DEL FILTRO DE GRAVA a. Definición de la partida Se trata del material de filtro para ser colocado en la base del lecho de secado. Consiste en una masa de hormigón limpio sin presencia de material fino, o piedra chancada con granulometría comprendida entre Ø 1/16” y Ø ¼” o Ø 1/4” y Ø 7/8” según sea el caso. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas manuales y además de grava. c. Ejecución de la partida La reposición de material de filtro tiene por finalidad (proporcionar un medio de alta permeabilidad con relación al terreno natural, para evacuar las aguas residuales provenientes del tanque séptico). Su ejecución se realizará de acuerdo con las alineaciones, cotas y dimensiones indicadas en los diseños u ordenadas por el Supervisor. La colocación, acomodo y compactación de ser posible, se realizará de manera de evitar reducciones de volumen por aplicación de cargas. d. Unidad de medida y medición Se medirá por metro cúbico (m3), cuyo volumen se obtendrá multiplicando la sección por la longitud.
  • 27.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   e. Forma de pago Las cantidades determinadas anteriormente se pagarán al precio unitario del contrato por cantidad de partida ejecutada, entendiéndose que dicho monto constituirá compensación completa por mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos Necesarios para completar la partida 03.04.03REPOSICIÓN DE CAPA DE LADRILLO DE ARCILLA KING KONG 18 HUECOS (9X13X24) a. Definición de la partida Esta partida consiste en colocar en los pisos del lecho de secado los ladrillos de arcilla King Kong de 18 huecos para que de esta manera permeabilice el líquido del lodo. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas manuales y también ladrillo de arcilla de 18 huecos, arena gruesa, agua. c. Ejecución de la partida Se repondrá los ladrillos en lado dañado, previo retiro del ladrillo dañado y colocando con el mortero para unir de ladrillo a ladrillo. d. Unidad de medida y medición La unidad de medida se realizará por metro cuadrado (m2). e. Forma de pago La cantidad determinada por metro cuadrado (m2), será pagada al precio unitario por el Metrado del contrato y previa autorización del Supervisor de obra. El pago de esta partida constituirá compensación completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, herramientas, materiales, equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida. 03.04.04 REPOSICIÓN DE TECHO DE COBERTURA CALAMINA. a. Definición de la partida Consiste en la reposición de cobertura de calamina, para cubrir los lodos de las lluvias, como se pueden observar en los detalles de los planos del proyecto. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas manuales, calamina, madera tornillo (listones), clavos, alambre galvanizado. c. Ejecución de la partida La reposición de la cobertura de lecho de secado, se hará con la colocación y habilitación de madera tornillo como parantes para instalar la cobertura de calamina. El control de calidad de materiales estará a cargo del supervisor de obra, bajo responsabilidad El sistema de control de calidad estará a cargo del supervisor de obra y será el adecuado para esta partida. El supervisor es responsable de los
  • 28.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   reportes, protocolos de prueba y control de calidad necesarios en esta partida, bajo responsabilidad d. Unidad de medida y medición La medición del trabajo realizado se hará en metro cuadrado (M2) y se tomará en cuenta las medidas especificadas en los planos. e. Forma de pago El pago se realizará de acuerdo a los costos unitarios del presupuesto y tomándose todo el trabajo realizado. 03.05 CAMARA DE DISTRIBUCIÓN 03.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES 03.05.01.01 DEMOLICIÓN DE CAJA DE DISTRIBUCCIÓN a. Definición de la partida Consiste en la demolición de la caja de distribución existente, para luego construir la caja de distribución. Para ello será verificado por el residente de obra y aprobado por el supervisor de obra. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará herramientas manuales como combas, pico, barretas, lampas y carretillas. c. Ejecución de la partida La demolición se realizará, previa autorización del ingeniero residente de obra. d. Unidad de medida y medición La medición del trabajo realizado se hará en metro cubico (M3) y se tomará en cuenta las medidas especificadas en los planos. e. Forma de pago El pago se realizará de acuerdo a los costos unitarios del presupuesto y tomándose todo el trabajo realizado. 03.05.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL Idéntico al ítem 03.01.01.01 03.05.01.03 TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DURANTE EL PROCESO Idéntico al ítem 03.01.01.02 03.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 03.05.02.01 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL Idéntico al ítem 03.01.02.01 03.05.02.02 REFINE Y NIVELACION a. Definición de la partida
  • 29.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Incluye el perfilado y nivelado compactado del fondo de la excavación, para luego colocar el solado de concreto. b. Materiales y equipo a utilizar Solo se usará el material proveniente de la misma excavación, si es necesario y adecuado, así como herramientas manuales como pisón de mano, barretas, pico, pala, y rastrillos, así como cordel y nivel de albañil. c. Ejecución de la partida Antes de colocar el solado de concreto, se retirará del fondo de la excavación de la zanja todo material fragmentado o disgregado. Luego, se raspará el fondo de la zanja con un rastrillo de manera de asegurar la nivelación del fondo de la zanja Los vacíos que resultasen de esta operación se rellenarán con material blando, y toda el área se perfilará y compactará al nivel fijado en los planos de manera que el material de solado descanse sobre una base firme y limpia. d. Unidad de medida y medición Se medirá por metro cuadrado (m2), midiendo la longitud y ancho del área refinada y nivelada. e. Forma de pago Se pagará por metro cuadrado (m2) de área debidamente refinada y nivelada, al precio unitario fijado en el presupuesto. 03.05.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE EN CARRETILLA (50m) idéntico al ítem 03.01.02.05 03.05.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE 03.05.03.01 CONCRETO f'c=140 kg/cm2 (SOLADO) a. Definición de la partida Es una capa de concreto simple de 10 cm de espesor como máximo que se ejecuta en el fondo de las excavaciones de cámara de distribución, proporcionando una base para el trazado del refuerzo y una superficie plana para la colocación del fierro. b. Materiales y equipo a utilizar Se usará hormigón de rio, agua, cemento, además de las herramientas manuales y equipo de mezcladora de concreto. c. Ejecución de la partida Los materiales cubiertos bajo este título son: cemento - hormigón, el cemento es de acuerdo a las especificaciones del cemento Portland tipo I. Los agregados para el concreto deberán cumplir con las “Especificaciones de agregados para cemento” ASTM C-33-65. No tendrán contenido de fonos, arcilla o limo mayor del 5% en volumen.
  • 30.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Los agregados finos sujetos al análisis con impurezas orgánicas y que produzcan un color más oscuro que el estándar, serán rechazadas sin excepciones. Deben de estar mantenidos limpios y libres de todo otro material durante el transporte y manejo El agua usada en la mezcla deberá ser limpia y libre de cantidades de óxido, álcalis, sales, grasas y materiales orgánicos u otras sustancias deletéreas que puedan ser dañinas para el concreto y el acero Serán construidos de concreto pobre en base a cemento-hormigón en proporción de 1 parte de cemento y de 10 partes de hormigón fino. El espesor está detallado en los planos respectivos La superficie del solado debe quedar plana y lisa, aparente para efectuar trazos. d. Unidad de medida y medición El método de medición es en metros cuadrados (m2); se medirá el área efectiva del solado constituido por el producto del largo por el ancho. e. Forma de pago El pago respectivo será según se indica en los costos unitarios, valorizadas en metros cuadrados. 03.05.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO 03.05.04.01 CONCRETO f'c= 210 kg/cm2 a. Definición de la partida Comprende a la mezcla de cemento, agua y agregados finos y gruesos, en proporción que haga que alcance la resistencia a la compresión indicada, su colocación adecuada en el elemento estructural que se fije en los planos y el curado respectivo. b. Materiales y equipos a utilizar 1. Características y propiedades de los componentes a. Cemento Se usará cemento Portland tipo I, que cumpla las normas ASTM-C 150 y las NTP. respectivas. Se vende en bolsas de 42.5 Kg (94 Lbs/bolsa), con una variación de +/- 1% del peso indicado; También puede usarse cemento a granel, para el cual debe contarse con un almacenamiento adecuado para que no se produzcan cambios negativos en su composición y características físicas. b. Agregados Las especificaciones están dadas por las normas ASTM-C 33, tanto para agregados finos como para los gruesos. Además, se tendrá en cuenta las normas ASTM-D 448, para evaluar la dureza de los mismos. Los agregados pueden ser los que se enumeran a continuación y con las siguientes características: b.1 Agregado fino, arena de río o de cantera
  • 31.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Debe ser limpia, silicosa, lavada y de granos duros, resistente a la abrasión, lustrosa; libre de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos, pizarras, álcalis, materias orgánicas, etc. Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C 40, la granulometría por ASTM-C-136 y ASMT-C 17 - ASMT-C 117. Los porcentajes de sustancias deletéreas en el agregado fino no excederán los valores detallados en la siguiente tabla: La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y, al probarse por medio de mallas Standard (ASTM-Desig. C-136), deberá cumplir con los límites siguientes: Malla % que Pasa 3/8” 100 Nº 4 90 – 100 Nº 8 70 – 95 Nº 16 50 – 85 Nº 30 30 – 70 Nº 50 10 – 45 Nº 100 0 – 10 Para determinar el grado de uniformidad, se comprobará el módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista de todas las fuentes de aprovisionamiento que él mismo proponga usar. El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.50 a 2.90. El módulo de fineza del agregado fino se determinará sumando los porcentajes acumulativos en peso de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard Nº 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100. El agregado grueso consistirá en piedra partida, grava, canto rodado, escoria de altos hornos o cualquier otro material inerte aprobado con características similares o combinaciones de estos. Deberá ser duro, con resistencia última mayor que la del concreto que se va a emplear, químicamente estable, durable, sin materias SUSTANCIAS % Permisible por Peso Material que pasa la malla Nro.200 (ASMT C- 117) 3 Lutitas (ASTM C-123, gravedad específica de líq. denso, 1.95) 1 Arcilla (ASTM-C-142) 1 Total de otras sustancias deletéreas (tales como álcalis, mica, granos cubiertos de otros materiales) partículas blandas o escamosas y turba. 2 Total de todos los materiales deletéreos 5
  • 32.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   extrañas y orgánicas adheridas a su superficie. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente tabla: SUSTANCIAS PORCENTAJE EN PESO Fragmentos Blandos 5% Carbón y lignito 1% Arcilla o terrones de Arcilla 0.25% Material que pase por la malla Nº 200 1% Piezas delgadas o alargadas (longitud mayor que 5 veces el espesor promedio) 10% La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones, previa prueba que se efectúe. b.2 Agregado Grueso Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto. La piedra estará limpia de polvo, materia orgánica o barro, marga u otra sustancia de carácter deletéreo. Deberá estar de acuerdo con las normas ASTM-C-33. Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes, que pueden ser efectuadas por el Residente cuando lo considere necesario, y son la ASTM-C-131, ASTM-C-88, ASTM-C-127. El agregado grueso será bien graduado dentro de los límites indicados en la siguiente tabla: 2 1/2" 2" 1 1/2" 1" 3/4" 1/2" 3/8" Nº4 1/2" - Nº4 100 90/100 10/70 0/15 3/4" - Nº4 100 95/100 25a60 0 a 10 1" - Nº4 100 95/100 25/60 0/10 1 1/2" - Nº4 100 95/100 35/70 0 a 30 0 a 5 2" - Nº4 100 95/100 35/70 10 - 30 0 a 5 1 1/2" - 3/4" 100 95/100 20/55 0/15 0/5 2" -1" 100 95/100 35/70 37380 0/5 PORCENTAJE EN PESO QUE PASA POR LOS TAMICES Tamaño del Agregado El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder los 2/3 del espacio libre entre las barras de la armadura y, en cuanto al tipo y dimensiones del elemento a llenar, se observarán las recomendaciones del cuadro siguiente: 2 1/2 - 5 1/2" - 3/4" 3/4" 3/4"-1" 1" - 1 1/2" 6-11 3/4" - 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/2" - 3" 12-29 1 1/2" - 3" 3 1 1/2" - 3" 3-5 30 ó más 1 1/2" - 3" 6 1 1/2" - 3" 3-6 TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO GUESO EN El almacenaje de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distanciados unos de otros, de modo que los bordes de las pilas no se entremezclen
  • 33.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   El hormigón es un material formado por una mezcla de piedra menuda y arena gruesa, en proporciones similares. Solo debe usarse para preparar concretos de baja resistencia, como, por ejemplo, en cimientos, sobrecimientos y falsos pisos. El agregado ciclópeo consistirá en piedras grandes, duras, estables y durables, con una resistencia última mayor al doble de la exigida para el concreto que se va a emplear. Su dimensión máxima no será mayor que 1/5 de la menor dimensión a llenarse. La piedra estará libre de materias de cualquier especie pegadas a su superficie. De preferencia la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa de manera de asegurar una buena adherencia con el mortero circundante. c. Agua El agua a emplearse en la preparación del concreto debe ser potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc. Se podrá usar agua de pozo siempre y cuando cumpla con las exigencias ya anotadas y que no sean aguas duras con contenido de sulfatos. Se podrá usar agua no potable sólo cuando el producto de cubos de mortero probados a la compresión a los 7 y 28 días dé resistencias iguales ó superiores a aquellas preparadas con agua potable. Para tal efecto se ejecutarán pruebas de acuerdo con las normas ASTM-C 109. d. Aditivos Los aditivos que deben emplearse en el concreto estarán sujetos a la aprobación previa del Supervisor. Debe demostrarse que el aditivo es capaz de mantener esencialmente la misma composición y rendimiento del concreto en toda la obra donde se use el producto en las proporciones establecidas. Los aditivos que contengan iones de cloruro no deben utilizarse si su uso produce una concentración perjudicial de iones de cloruro en el agua de la mezcla. Los aditivos reductores de agua, retardadores y aceleradores cumplirán con las Especificaciones para Aditivos Químicos para concreto, norma ASTM-C-494. 2. Almacenamiento de materiales a. Cemento Se almacenará de modo que no sea perjudicado o deteriorado por el clima (humedad, agua de lluvia, etc.) y otros agentes exteriores. Se cuidará que el cemento almacenado en bolsa no esté en contacto con el suelo, o el agua libre que pueda correr por el mismo. El cemento en bolsas se almacenará en un lugar techado, fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento a granel se almacenará en silos adecuados que no permitan entrada de humedad. b. Agregados Serán almacenados o apilados en forma tal que no se produzca una segregación (separación de gruesos y finos) o contaminación excesiva con otros materiales o agregados de otras dimensiones. Para asegurar que se cumpla con estas condiciones el Supervisor tomará muestreos periódicos para el control de rutina en lo que se refiere a limpieza y granulometría. 3. Dosificación de mezclas de concreto La determinación de las proporciones de cemento, agua y agregado para cada tipo de concreto se hará mediante el diseño de mezclas, que el Contratista hará
  • 34.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   en laboratorios especializado llevando muestras de la cantera de agregados donde decida adquirir estos materiales. La relación agua /cemento es un factor determinante para garantizar la calidad del concreto, así que, una vez determinada, debe respetarse escrupulosamente. El agua de diseño, calculada en los ensayos de laboratorio, es el agua total, es decir el agua adicionada más el agua que tienen los agregados. La máxima cantidad de agua que puedan tener los agregados en forma estimada es:  Arena húmeda: ¼ galón/pie cúbico  Arena mojada: ¼ galón/pie cúbico  Piedra Húmeda: ¼ galón/pie cúbico No se permitirá trabajar en obra con relaciones de agua/cemento mayor que las indicadas en el diseño de mezclas. Los diseños de mezclas para obtener la resistencia que se indique en los planos, serán efectuados por el Contratista al inicio de la obra y presentados al Supervisor, quien dará su aprobación. La dosificación de los ingredientes del concreto será realizada en obra. 4.Diseño de mezcla El Residente hará sus diseños de mezcla, que deberán estar respaldados por los certificados de ensayos efectuados en laboratorios competentes. Éstos deben indicar las proporciones, tipo de granulometría de los agregados, calidad en tipo y cantidad de cemento a usarse, así como también la relación agua cemento. Los gastos de estos ensayos son por cuenta del Contratista. El Residente deberá trabajar en base a los resultados obtenidos en el laboratorio siempre y cuando cumplan con las normas establecidas y presentará un diseño de mezcla para cada tipo de concreto a emplear y, en caso emplear otra cantera, será exigible la presentación de nuevos ensayos y un nuevo diseño de mezcla. Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos estructurales, así como lo normado en el Reglamento Nacional de Edificaciones y las Normas de Concreto reforzado (ACI 318-77) y de la A.S.T.M. 5.Equipo Se empleará una mezcladora de concreto, tipo trompo, y una vibradora de concreto, así como herramientas manuales. Ejecución de la partida a. Mezclado del concreto Antes de preparar el concreto, el equipo para el mezclado estará perfectamente limpio, el agua de los depósitos del equipo de mezclado que haya estado guardada desde el día anterior será eliminada y se llenará nuevamente los depósitos con agua limpia y fresca. Para aprobar una máquina mezcladora, ésta tendrá sus características en estricto acuerdo con las especificaciones del fabricante, para lo cual deberá portar una placa que indique su capacidad de operación y la revolución por minuto recomendadas. Deberá estar equipada con una tolva de carga, tanque de agua, medidor de agua y deberá ser capaz de mezclar plenamente los agregados, en cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme en el tiempo
  • 35.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   especificado y de descargar la mezcla sin segregación. La mezcla deberá tener la máxima densidad posible, debiendo evitarse la formación de bolsas de aire. La vibración se realizará por medio de vibradores, accionados eléctrica o neumáticamente. Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los encofrados, accionados eléctricamente o con aire comprimido, ayudados donde sea posible por vibraciones a inmersión. Los vibradores a inmersión de diámetro inferior a 10 cms tendrán una frecuencia mínima de 7000 vibraciones por minuto; los vibradores de diámetro superior a 10 cm tendrán una frecuencia mínima de 6000 vibraciones por minuto. Los vibradores aplicados a los encofrados trabajan por lo menos con 8000 vibraciones por minuto. En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe operar en posición vertical. La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del estrato y penetrar en la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que la vibración pueda afectar al concreto que ya está en proceso de fraguado. No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente vibrada. Cuando el piso sea vaciado mediante el sistema mecánico con vibradores, será ejecutada una vibración complementaria en profundidad con sistemas normales. Se deberá espaciar en forma sistemática los puntos de inmersión del vibrador, con el objeto de asegurar que no se deje parte del concreto sin vibrar. La duración del vibrado estará limitada al mínimo necesario para producir la consolidación satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el desplazamiento horizontal del concreto dentro de los encofrados. La sobre-vibración o el uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los encofrados no será permitida. Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos a distancias variables de 45 cm y 75 cm. En cada inmersión la duración será suficiente para consolidar el concreto, pero no tan larga que cause la segregación. La duración estará entre los 5 y 15 segundos de tiempo. Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra, durante todas las operaciones de concreto. b. Curado del concreto El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible. El concreto debe ser protegido de secamiento prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos mecánicos y debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a una temperatura relativamente constante por el período necesario para hidratación del cemento y endurecimiento del concreto. En general el concreto será curado por vía húmeda y deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un mínimo de siete días. En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana selladora aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda. En todos los casos el Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.
  • 36.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Los materiales y métodos de curado deben ser aprobados por el Supervisor. c. Control de calidad del concreto El control a cargo de la Supervisión comprenderá las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento de los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra. Estas pruebas incluirán lo siguiente: a.- Pruebas de los materiales que se emplearán en la obra para verificar sus características según las especificaciones. b.- Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuestos por el Contratista. c.- Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos siguientes:  Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM-C12 “Método para muestrear Concreto fresco”  Preparar serie de nueve testigos en base a las muestras de concreto de acuerdo con la especificación ASTM-C-31 “Método para preparar y curar testigos de concreto para pruebas a la compresión y flexión en el campo” y curarlos bajo las condiciones normales de humedad y temperatura de acuerdo con el método indicado del ASTM.  Probar tres testigos a los siete días, tres a los 14 días y tres a los 28 días en condición húmeda, de acuerdo con la especificación ASTM-C-39, “Método para probar cilindros de moldeados de concreto para resistencia a la compresión”.  El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los tres testigos obtenidos en el mismo día, con la excepción de que si uno de los testigos en la prueba manifiesta que ha tenido fallas en el muestreo, moldeo o prueba, éste podrá ser rechazado y promediarse los dos testigos restantes.  Si hubiera más de un testigo que evidencia cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será descartada.  Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada 50 m3 o fracción, para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un solo día, con la excepción de que en ningún caso deberá presentarse un diseño dado de mezcla con menos de cinco pruebas. El Supervisor fijará, además, la frecuencia requerida para verificar lo siguiente: Control de las operaciones de mezclado de concreto - Revisión de los informes de fabricante de cada remisión de cemento y acero de refuerzo. - Moldeo o prueba de cilindros de reserva a los 7 días, conforme sea necesario. El Contratista tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades: - Obtener y entregar al Supervisor, sin costo alguno, muestras representativas preliminares de los materiales que se propone emplear y que deberán ser probados. - Presentar al Supervisor el diseño de mezcla de concreto que propone emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación. - Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular las muestras en la obra.
  • 37.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   - Indicar al Supervisor, con suficiente anticipación, las operaciones que va a efectuar, para permitir la determinación de pruebas de calidad y para la asignación de personal. - Proveer y mantener para el empleo del Supervisor, facilidades adecuadas para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de pruebas de concreto en la obra, durante las primeras 24 horas, según se requiere en las especificaciones ASTM-C-31. - Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constará la fecha de elaboración (inclusive hora), la clase de concreto (indicando el lugar específico de donde se ha extraído), edad al momento de la prueba, resultado y número de la misma. De acuerdo con las normas de ACI-318-304 (c). 2, se considerará satisfactoria la resistencia del concreto si el promedio de tres pruebas de resistencia consecutivas de testigos curados en el laboratorio que representen la misma resistencia especificada del concreto es igual o mayor que la resistencia especificada, o si no más del 10% de los testigos tienen valores menores a la resistencia especificada. Si, en opinión del Supervisor, el número de pruebas es inadecuado para evaluar la resistencia del concreto, podrá solicitar un sistema diferente para obtener el número de testigos necesarios para una buena evaluación del concreto. Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente del Contratista y aprobado por la Supervisión. El Contratista incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto. En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, el Supervisor podrá ordenar que se efectúen pruebas de carga de acuerdo con el Reglamento Nacional de Edificaciones. De no considerarse satisfactorios los resultados de estas pruebas, se podrá ordenar la demolición parcial o total de la zona afectada. El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y reconstrucción de la estructura será de cuenta exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar demora en la entrega de la obra por estas causas. Descripción Las obras de concreto se refieren a las ejecutadas con mezcla de cemento, material inerte, agua. La cual deberá ser diseñada por el Ing. residente a fin de obtener un concreto de las características específicas para cada elemento estructural. La calidad del elemento obtenido del curado y la protección de las armaduras: y las juntas de construcción y las pruebas de los materiales utilizados en la obra que serán tratados conforme a las especificaciones Standard ASTM. Especificaciones para el concreto El concreto a utilizar será preparado para obtener una resistencia a la compresión de f’c = 210 kg/cm2 a los 28 días. El asentamiento o "Slump" medido en el cono de Abrams tendrá un valor de 2" como máximo. Materiales:  Cemento
  • 38.  Expediente Técnico IOARR del Proyecto: "Construcción de Ptar; en el(la) Centro Poblado de Rancas del Distrito de San Marcos, Provincia de Huari, Departamento Ancash EXPEDIENTE TECNICO   Será Tipo I que cumplirá con las especificaciones ASTM C-150. Será entregado en obra en las bolsas intactas originales del fabricante y será almacenado en un lugar seco, aislado de suciedad y protegido de la humedad. El cemento será almacenado de tal modo que se pueda emplear de acuerdo a su orden cronológico de recepción. No se permitirá el empleo de cemento parcialmente endurecido, fraguando o que contenga terrones.  Agregado Fino El agregado fino corresponderá a una arena limpia, con granos sin revestir, resistentes, fuertes y duros libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas, escamosas, álcalis, ácido, material orgánico, arena u otras sustancias dañinas. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente tabla: SUSTANCIA PESO % - Arcilla o terrones de arcilla - Carbón y lignito 1.00 % 1.00 % - Materiales que pasan la malla N° 200: 3.00 % En todo caso el agregado fino deberá sustentarse en la norma ASTM C-33 y tendrá los siguientes límites de medición: El módulo de fineza de la arena estará entre 2.5 a 2.9. Si es necesario se realizarán las pruebas para agregado fino según ASTM C-40, C-128 C-38 y otros. El almacenaje del agregado fino se hará de modo de evitar segregación o contaminación con otras materias o con otros tamaños de agregado. Sus masas se formarán sobre la base de capas horizontales de no más de 1 metro de espesor debiendo completar íntegramente una capa antes de comenzar la siguiente. La arena se revisará al menos 2 veces a la semana para verificar su limpieza y granulometría adecuadas. Las muestras para esta prueba serán tomadas en el punto de mezclado de concreto. El material procederá de cantera, cuya etapa de extracción, carguío y transporte estará a cargo del Contratista.  Agregado Grueso El agregado grueso deberá ser grava o piedra triturada o partida de grano compacta y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materias MALLA PORCENTAJE QUE PASA 3/8" N° 4 N° 8 N° 16 N° 30 N° 50 N° 100 100 95 - 100 80 - 100 50 - 85 25 – 60 10 - 30 2 – 10