SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Descargar para leer sin conexión
Status de documento:
Aprobado
Cliente: Creado:
PROYEC
Av. Los Faisanes 170 – Int. “D”
La Campiña Chorrillo – Lima – Perú.
Obra: LIBERI Ubicación:
Av. Bolívar 1316, Distrito. Pueblo Libre - Lima
01 02/11/21 LUIGUI SIU C. TEODULO VASQUEZ P. JUAN A. GUILLEN E.
VER FECHA ELABORADO REVISADO APROBADO MODIFICACIONES
1. Código-HSE-PR-005
INYECCIÓN DE ANCLAJES
Copyright ©2021 by GEOFUNDACIONES DEL PERÚ S.A.C
El contenido, diseño y dibujos de este informe han sido elaborados para uso exclusivo de GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C en este proyecto, es por ello; que el documento suministrado
al cliente tiene carácter informativo, teniendo este por compromiso garantizar la más estricta confidencialidad y reserva de dicha información, y advertir de dicho deber de confidencialidad
y secreto a cualquier persona que, por su relación con él, deba tener acceso a dicha información. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación o transmitida, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin la previa aprobación escrita y expresa de
GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C, no pudiendo atribuirle posteriormente ninguna responsabilidad por el uso inadecuado de esta información. Todas las copias se consideran no
controladas.
EMISOR.
2. LIBERI
DESCRIPTOR
CAMPO
PÁGINA
3. 2 de 8
3
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INYECCIÓN DE ANCLAJES
HSE-PR-005
VERSIÓN:
02
Tabla decontenido
1. OBJETIVO ......................................................................................................................................................................................3
2. ALCANCE.......................................................................................................................................................................................3
3. RESPONSABILIDADES.....................................................................................................................................................................3
3.1. SUPERVISOR DE CAMPO..................................................................................................................................................3
3.2. SUPERVISOR DE SSOMA..................................................................................................................................................3
3.3. TRABAJADORES ................................................................................................................................................................3
4. REQUERIMIENTOS .......................................................................................................................................................................3
4.1. PERSONAL..........................................................................................................................................................................3
4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)...............................................................................................................4
4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA.........................................................................................................................4
4.4. EQUIPOS, ACCESORIOS...................................................................................................................................................4
5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL .....................................................................................................................4
6. PROCEDIMIENTO..........................................................................................................................................................................6
6.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES..........................................................................................................................................6
6.2. ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS DE INYECCIÓN......................................................................................................6
6.3. PREPARACIÓN DE LA LECHADA......................................................................................................................................7
6.4. INYECCIÓN .........................................................................................................................................................................7
6.5. LAVADO DEL EQUIPO INYECTOR....................................................................................................................................7
6.6. CONSIDERACIONES EXTRAS...........................................................................................................................................8
7. REGISTROS...................................................................................................................................................................................8
4
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INYECCIÓN DE ANCLAJES
HSE-PR-005
VERSIÓN:
02
1. OBJETIVO
Describir en forma clara y precisa el procedimiento a realizar para la inyección de anclajes, los riesgos asociados y las medidas preventivas,
para evitar la ocurrencia de accidentes e incidentes durante la ejecución del trabajo.
2. ALCANCE
El presente procedimiento va dirigido a todo el personal de Geofundaciones del Perú SAC que labora en el Proyecto, deberá ser dado a conocer
a todo el personal que esté involucrado en la actividad, debiendo quedar registrado en los formatos del sistema de gestión interno de la Empresa.
3. RESPONSABILIDADES
3.1. SUPERVISOR DE CAMPO
• Supervisar el cumplimiento del presente procedimiento
• Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados
• Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente
procedimiento
3.2. SUPERVISOR DE SSOMA
• Cumplir con las disposiciones contenidas en el presente procedimiento y asesorar a la línea de mando en este sentido, además de
brindar la respectiva capacitación al personal, realizando un seguimiento del cumplimiento de las mismas
• Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados
• Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente
procedimiento
3.3. TRABAJADORES
• Cumplir estrictamente con las instrucciones contenidas en el presente procedimiento
• Participar activamente en la difusión del presente procedimiento
• Reportar cualquier situación no deseada a su supervisor inmediato
4. REQUERIMIENTOS
4.1. PERSONAL
• Supervisor de campo
• Supervisor de SSOMA
• Operario inyector
• Ayudantes
• Conductor de camión grúa (si se emplea el brazo grúa)
• Operador de camión grúa (si se emplea el brazogrúa)
• Rigger ((si se emplea el brazogrúa)
4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
• Casco de seguridad
• Lentes de seguridad
• Barbiquejo
• Guantes de jebe
• Zapatos de seguridad
• Uniforme completo (Pantalón y polo)
• Traje tyvek
5
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INYECCIÓN DE ANCLAJES
HSE-PR-005
VERSIÓN:
02
• Orejeras tipo copa y/o tapones de inserción
• Respirador de media cara con filtros para polvo/cemento
• Chaleco con cinta reflectiva (supervisores)
4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
• Letrero de seguridad
• Conos y barra retráctil
• Botiquín de primeros auxilios
• Extintor ABC, tipo PQS
• Sistema Antilatigazo
• Kit anti derrame
4.4. EQUIPOS, ACCESORIOS
• Equipo Inyector (mezclador, agitador,bomba de inyección, registradores, obturadoressimples, dobles y mecánicos)
• Cutter
• Mangueras para inyección
5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL
ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDA DE CONTROL
Movimiento de
materiales para la
inyección
Manipulación de
cargas Sobreesfuerzo físico
Aplicar correctamente el levantamiento manual de carga Realizar
pausas activas durante la jornada
Sustancias
Corrosivas y/o
irritantes
Contacto, inhalación
Uso de ropa de trabajo, guantes, protección respiratoria y visual,
traje tyvek
Caída de objetos en
manipulación Golpes, cortes
Mantener orden y limpieza antes, durante y después Usar los
elementos de protección personal asignados
Preparación de la
lechada (máquina
inyectora)
Partes en
movimiento,
rotativas
Atrapamiento, cortes
No modificar, alterar las Guardas de Protección
No abrir las guardas de protección con el equipo encendido
Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Usar
los elementos de protección personal asignados
Elementos
cortantes,
punzantes y
contundentes
Cortes
No modificar, alterar las Guardas de Protección
No abrir las guardas de protección con el equipo encendido
Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Usar
los elementos de protección personal asignados
Proyección de
partículas Contacto con la piel, ojos
Usar el traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa
de trabajo, protección visual, zapatos de seguridad
Vibraciones Exposición
Permanecer solo periodos cortos encima del equipo Realizar
pausas activas durante la jornada
Ruido Exposición al ruido
Usar la protección auditiva (tapones de inserción y/o orejeras de
copa) asignada
Manipulación de
cargas Sobreesfuerzo físico
Aplicar correctamente el levantamiento manual de carga Realizar
pausas activas durante la jornada
Caída de objetos en
manipulación Golpes, cortes
Orden y limpieza antes, durante y después
Usar los Zapatos de seguridad, Guantes, Ropa de trabajo
6
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INYECCIÓN DE ANCLAJES
HSE-PR-005
VERSIÓN:
02
Sustancias
Corrosivas y/o
irritantes
Contacto, inhalación
Usar la ropa de trabajo, guantes, protección respiratoria y visual,
traje tyvek
Energía eléctrica Contacto eléctrico
indirecto
No modificar, alterar las Guardas de Protección
No abrir las guardas de protección con el equipo encendido
Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria
Humedad Exposición Uso de traje tyvek
Inyección
Proyección de
partículas Contacto con la piel, ojos
Usar traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa de
trabajo, protección visual, zapatos de seguridad
Sustancias
Corrosivas y/o
irritantes
Contacto, inhalación
Usar traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa de
trabajo, protección visual, zapatos de seguridad
Humedad Exposición Usar traje tyvek
Alta presión (fuga o
descargas de
sistemas de alta
presión) Explosión
Realizar el Check list de equipos
Revisar las mangueras, acoples, garantizar una conexión
adecuada
Usar los elementos de protección personal asignados
Reportar situaciones no deseadas
Limpieza del
equipo
Elementos
cortantes,
punzantes y
contundentes
Cortes
No modificar, alterar las Guardas de Protección
No abrir las guardas de protección con el equipo encendido
Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria
Proyección de
partículas Contacto con la piel, ojos
Usar Traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa
de trabajo, protección visual, zapatos de seguridad
Partes en
movimiento,
rotativas Atrapamiento, cortes
No modificar, alterar las Guardas de Protección
No abrir las guardas de protección con el equipo encendido
Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria
Usar los elementos de protección personal asignados
Humedad Exposición Uso de traje tyvek
6. PROCEDIMIENTO
6.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES
• El Operador del equipo de inyección debe realizar el pre-uso (Check list) del equipo
• En la charla de seguridad, el(los) Supervisor(es) de Campo difundirá(n) temas vinculados con la seguridad de la operación de equipos
y específicamente relacionados con la actividad de movimiento de accesorios para la inyección
• El personal inspeccionará el área donde se realizará el trabajo detectando los peligros y evaluando los riesgos asociados al área y
aplicarán los controles necesarios para la realización de un trabajo seguro sin accidentes laborales
• Se realizará el Análisis Seguro de Trabajo (AST) antes del inicio de las labores con la participación de todos los trabajadores
involucrados en la tarea arealizar
• El supervisor de campo revisará el Check list del equipo y el ATS, para dar el aval de comienzo o tomar las medidas inmediatas para
que todas las condiciones de trabajo se cumplan
• El Supervisor y/o Capataz de Geofundaciones organizará la actividad y distribuirá las tareas a desarrollar enfocando en el
cumplimiento de los pasos del presente procedimiento
• Lasherramientasmanualesydepoderseguiránloslineamientosestándaryseñalizadosconlacinta de inspección de color delmes
• Los equipos contarán con un Kit de emergencia ambiental básico que consta de: paño absorbente y trapo industrial, bolsas plásticos y
cilindros rojo y negro, según el tipo de residuo
• En caso de ocurrencia de falla mecánica del equipo, se bloqueará el equipo y se dará aviso al Supervisor de Campo para que
comunique al personal de mantenimiento y pueda ser revisado lo más pronto posible para su reparación
• El Operador del equipo de inyección debe mantener el área de inyección en perfectas condiciones de orden y limpieza; los accesorios
de seguridad deben estar en perfectas condiciones.
7
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INYECCIÓN DE ANCLAJES
HSE-PR-005
VERSIÓN:
02
6.2. ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS DE INYECCIÓN
• Se debe garantizar que el equipo de inyección cuente con todas las guardas de protección, paradas de emergencia y señalización de
seguridad.
• Solo el operador del equipo inyector es el único autorizado para realizar la operación de dicho equipo.
• Inspeccionar las mangueras de inyección para garantizar el buen estado y su correcta instalación, cada conexión de mangueras debe
contar con sistemasantilatigazo
• Sedebeubicarlasmanguerasdetalmaneraquenoentorpezcanlosaccesospeatonalesysedeben proteger de ser pisadas por equipos
móviles
• Obtener y leer la especificación del producto, así como las hojas de datos de seguridad de los materiales (MSDS), del cemento y
aditivos de concreto que serán utilizados en las inyecciones
• Verificar la elaboración del AST y los permisos requeridos (check list del equipo, control de riesgo de caídas y uso de herramientas)
estén revisados, visados y autorizados para realizar los trabajos con seguridad
• Eloperadordelequipoinyectoryelpersonalquelebrindeapoyo,debecontarcontodoslosEPP’s necesarios para la labor
• El traslado de cemento a la zona de mezclado será mínimo entre 02 personas y apilado hasta un máximo de 08 bolsas
• Almacenar la cantidad de bolsas de cemento a usar de manera que permita el tránsito libre
• El cemento debe ser almacenado sobre parihuelas y protegido con plásticos cuando no se vaya a usar
• El cemento cumplirá las especificaciones técnicas del proyecto, también se exhibirá en campo la certificación de calidad por lote
• El cemento y los aditivos estarán almacenados en conteiner y depósitos designados para este fin y, cumplir con las especificaciones
técnicas del área de Calidad
6.3. PREPARACIÓN DE LA LECHADA
• El operador enciende el equipo para suprecalentamiento
• Eloperador debemantener todo el tiempo las guardas deprotecciónde lastolvascerradascuando el equipo esté encendido
• Usar la manguera distribuidora de agua para llenar la tolva de mezclado hasta llegar a la medida correcta
• El operador toma de a una bolsa de cemento por vez y la coloca sobre la guarda de protección de la tolva de mezclado. Usar un Cutter
en buen estado para romper la bolsa y vaciar suavemente el cemento dentro de la tolva demezclado
• Repetir esta acción hasta completar la cantidad de bolsas requeridas para la inyección.
• Agregar la cantidad de aditivo necesario en caso tal serequiera
• La mezcla de cemento, agua y aditivos deben ser aprobados por la supervisión en proporciones según diseño de mezcla
• Una vez terminada la mezcla de la lechada, accionar la palanca para trasladar el contenido de la tolva de mezclado a la tolva de
agitación
6.4. INYECCIÓN
• Una vez esté ingresado el anclaje, un ayudante toma el otro extremo de la manguera de inyección y la introduce en la perforación
realizada
• El ayudante da la señal al operador de la inyección para que active el envío de la lechada.
• El operador activa el envío de lalechada
• El ayudante da la señal para que haga una parada temporal del envío de la lechada, para que posteriormente pueda ser retirada la
tubería derevestimiento
• Una vez sea retirada la tubería de revestimiento, el ayudante instala el otro extremo de la manguera de inyección a la manguera del
anclaje y da nuevamente la señal al operador del equipo inyector para enviar el restante de lechada
• El operador activa nuevamente el envío de la lechada, hastacompletar sullenado total deacuerdo a especificaciones técnicas
• Este proceso tantas veces como anclajes se hayaninstalado
• El proceso de inyección se puede realizar directamente conectando el otro extremo de la manguera de inyección a la manguera del
anclaje y realizar el llenado en un solo envío, esto dependerá del tipo de anclaje, la disposición del equipo inyector y la disposición de
los materiales de la lechada
6.5. LAVADO DEL EQUIPO INYECTOR
Unavezseterminederealizarlainyeccióndelalechadaseprocedearealizarlalimpiezadelasiguiente manera:
• Usar la manguera distribuidora de agua para llenar la tolva de mezclado
• Accionar la hélice de la tolva de mezclado y dejarla por 2 minutos funcionando
• Traspasar el agua de la tolva de mezclado a la tolva de agitación
8
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INYECCIÓN DE ANCLAJES
HSE-PR-005
VERSIÓN:
02
• Accionar la hélice de la tolva de agitación y dejarla por 2 minutos funcionando
• Coordinar con el ayudante de perforación para que este restante de agua sea usado para la limpieza del equipo de perforación
• Está totalmente prohibido levantar las guardas de seguridad mientras el equipo esté accionado
• Para una limpieza más profunda de las tolvas, el equipo debe estar totalmente apagado y bloqueado, además de hacer uso de una
escobilla que aleje las manos de las hélices de las tolvas
6.6. CONSIDERACIONES EXTRAS
• El(los) supervisor(es) deCampo paraobservarel proceso demezclado debenestar a una distancia segura de aproximadamente 2 m.
Esta observación debe hacerse considerando la dirección del viento y movimiento del polvo del cemento. Pararse estando contra el
viento
• En general, mantenerse alejado del área mientras se lleva a cabo la mezcla de lechada
• Utilizar una máscara para polvo o respirador aprobado en caso necesite acercarse al equipo de inyección cuando se esté preparando
la lechada, previa coordinación con el operador del equipo.
• Si sufre contacto con lechada de cemento o cualquier otro aditivo, lave el área afectada inmediatamente con agua limpia y reporte de
inmediato al(los) supervisor(es) de campo de GEOFUNDACIONES DEL PERÚ y a los del proyecto para su evaluación y de ser el
caso realizar la evacuación a un centro de atenciónmédica
• El cemento por su naturaleza es irritante, cuando se mezcla consudor o agua en contacto directocon la piel puede causar quemaduras.
El polvo de cemento se acumula en los pliegues de la ropa, especialmente en el cuello o mangas. Cepille y sacuda su ropa las veces
que sea necesario para minimizarlasposibilidadesdequemadurasporcontactoconcemento.Alhacerestotengacuidado con el ingreso
de partículas a lavista
• Por ningún motivo se debe realizar ajustes mecánicos con el equipo encendido
• Concluidalastareasdiariamentesealmacenaránenformaadecuadalasherramientas,accesorios, materiales y se realizará la limpieza
adecuada del área de trabajo, procurando que todo quede señalizado.
• Todo el personal contará con los EPP indicados y verificará su estado antes de empezar las labores (para cambio si fuera necesario)
• Se llevará a cabo la capacitación diaria de seguridad, con la participación de todo el personal y firma de asistencia, en el formato
respectivo
• Mantener cerca del equipo de inyección el extintor tipoPQS
• Toda situación/acontecimiento no deseado debe ser reportadoinmediatamente
• En caso de una emergencia recurrir a lo explicado en el Plan de Contingencia ante Emergencias y atender a las indicaciones de los
brigadistas dellugar
7. REGISTROS
• Formato de asistencia de capacitación diaria de 10 min. de seguridad
• ATS

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

PROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdf
PROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdfPROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdf
PROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdfGiovany Suarez
 
Charla segurida en taller mecanica
Charla segurida en taller mecanicaCharla segurida en taller mecanica
Charla segurida en taller mecanicaJaime Anderson
 
IPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdf
IPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdfIPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdf
IPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdfJesusReyesRodriguez5
 
Check list fresadora
Check list   fresadoraCheck list   fresadora
Check list fresadoraLuisMiguel565
 
Estandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poderEstandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poderPamela Cornejo
 
Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente SST Asesores SAC
 
Equipo proteccion personal
Equipo proteccion personalEquipo proteccion personal
Equipo proteccion personalMoya Rozo
 
312981556 inspeccion-de-extintores
312981556 inspeccion-de-extintores312981556 inspeccion-de-extintores
312981556 inspeccion-de-extintoresGustavo Rojas
 
Evaluación de riesgos: Motoserrista
Evaluación de riesgos: MotoserristaEvaluación de riesgos: Motoserrista
Evaluación de riesgos: MotoserristaAna Paula Casco
 
Charla de 5 minutos (3)
Charla de 5 minutos (3)Charla de 5 minutos (3)
Charla de 5 minutos (3)Eli Bj
 
matpel con respuestas manual del instructor
matpel con respuestas manual del instructormatpel con respuestas manual del instructor
matpel con respuestas manual del instructorJames
 
Plan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final williPlan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final williOma Marriaga
 
Seguridad con cilindros de gas comprimido
Seguridad con cilindros de gas comprimidoSeguridad con cilindros de gas comprimido
Seguridad con cilindros de gas comprimidoJaneize Infante
 
NTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECI
NTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECINTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECI
NTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECIMayda Pino
 

La actualidad más candente (20)

Ejemplo IPERC.pdf
Ejemplo IPERC.pdfEjemplo IPERC.pdf
Ejemplo IPERC.pdf
 
PROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdf
PROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdfPROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdf
PROCEDIMIENTO IZAJE DE CARGAS.pdf
 
Charla segurida en taller mecanica
Charla segurida en taller mecanicaCharla segurida en taller mecanica
Charla segurida en taller mecanica
 
IPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdf
IPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdfIPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdf
IPER Operaciones y Mantenim Moyopampa (1).pdf
 
Check list fresadora
Check list   fresadoraCheck list   fresadora
Check list fresadora
 
Apr hr
Apr hrApr hr
Apr hr
 
Estandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poderEstandar de herramientas y equipos manuales de poder
Estandar de herramientas y equipos manuales de poder
 
Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente Seguridad en trabajos en caliente
Seguridad en trabajos en caliente
 
2. ATS EXCAVACIÓN.pdf
2. ATS EXCAVACIÓN.pdf2. ATS EXCAVACIÓN.pdf
2. ATS EXCAVACIÓN.pdf
 
Charla das
Charla dasCharla das
Charla das
 
Equipo proteccion personal
Equipo proteccion personalEquipo proteccion personal
Equipo proteccion personal
 
Check list gatas hidraulicas
Check list gatas hidraulicasCheck list gatas hidraulicas
Check list gatas hidraulicas
 
312981556 inspeccion-de-extintores
312981556 inspeccion-de-extintores312981556 inspeccion-de-extintores
312981556 inspeccion-de-extintores
 
Evaluación de riesgos: Motoserrista
Evaluación de riesgos: MotoserristaEvaluación de riesgos: Motoserrista
Evaluación de riesgos: Motoserrista
 
Charla de 5 minutos (3)
Charla de 5 minutos (3)Charla de 5 minutos (3)
Charla de 5 minutos (3)
 
matpel con respuestas manual del instructor
matpel con respuestas manual del instructormatpel con respuestas manual del instructor
matpel con respuestas manual del instructor
 
Plan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final williPlan de rescate espacios confinados final willi
Plan de rescate espacios confinados final willi
 
Seguridad con cilindros de gas comprimido
Seguridad con cilindros de gas comprimidoSeguridad con cilindros de gas comprimido
Seguridad con cilindros de gas comprimido
 
Matriz.pdf
Matriz.pdfMatriz.pdf
Matriz.pdf
 
NTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECI
NTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECINTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECI
NTP 350.043.1 _EXTINTORES PORTÁTILES - INDECI
 

Similar a INYECCIÓN DE ANCLAJES

Hse pr-004 perforación rotopercusiva
Hse pr-004 perforación rotopercusivaHse pr-004 perforación rotopercusiva
Hse pr-004 perforación rotopercusivajhonsousa4
 
Hse pr-007 desactivación de anclajes temporales
Hse pr-007 desactivación de anclajes temporalesHse pr-007 desactivación de anclajes temporales
Hse pr-007 desactivación de anclajes temporalesjhonsousa4
 
Hse pr-006 activación de anclajes temporales
Hse pr-006 activación de anclajes temporalesHse pr-006 activación de anclajes temporales
Hse pr-006 activación de anclajes temporalesjhonsousa4
 
Plan de seguridad de maintenance industries service
Plan de seguridad de maintenance industries servicePlan de seguridad de maintenance industries service
Plan de seguridad de maintenance industries serviceJonathan Gonzalez
 
Inducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdfInducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdfjohn363582
 
4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf
4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf
4.-Curso Evaluacion del EPP .pdfRoyceFigueroa
 
Seguridad industrial y utilización de elementos de protección
Seguridad industrial y utilización  de elementos de protecciónSeguridad industrial y utilización  de elementos de protección
Seguridad industrial y utilización de elementos de protecciónBrendaIsabelCardonaC
 
cursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptx
cursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptxcursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptx
cursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptxGilmerChaVillanueva
 
Hse pr-003 instalación de equipos
Hse pr-003 instalación de equiposHse pr-003 instalación de equipos
Hse pr-003 instalación de equiposjhonsousa4
 
Epp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Epp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONALEpp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Epp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL.. ..
 
Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___
Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___
Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___ALEJANDRAPALACIO18
 
INDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptx
INDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptxINDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptx
INDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptxPauloPG2
 
Tema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptx
Tema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptxTema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptx
Tema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptxAlexEscalier
 
Equipo de proteccion personal
Equipo de proteccion personalEquipo de proteccion personal
Equipo de proteccion personalAlbert Guevarache
 
Equipo de seguridad industrial
Equipo de seguridad industrialEquipo de seguridad industrial
Equipo de seguridad industrialCarlos Terán
 

Similar a INYECCIÓN DE ANCLAJES (20)

Hse pr-004 perforación rotopercusiva
Hse pr-004 perforación rotopercusivaHse pr-004 perforación rotopercusiva
Hse pr-004 perforación rotopercusiva
 
Hse pr-007 desactivación de anclajes temporales
Hse pr-007 desactivación de anclajes temporalesHse pr-007 desactivación de anclajes temporales
Hse pr-007 desactivación de anclajes temporales
 
Hse pr-006 activación de anclajes temporales
Hse pr-006 activación de anclajes temporalesHse pr-006 activación de anclajes temporales
Hse pr-006 activación de anclajes temporales
 
Plan de seguridad de maintenance industries service
Plan de seguridad de maintenance industries servicePlan de seguridad de maintenance industries service
Plan de seguridad de maintenance industries service
 
Inducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdfInducción SST Contratista.pdf
Inducción SST Contratista.pdf
 
4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf
4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf
4.-Curso Evaluacion del EPP .pdf
 
Seguridad industrial y utilización de elementos de protección
Seguridad industrial y utilización  de elementos de protecciónSeguridad industrial y utilización  de elementos de protección
Seguridad industrial y utilización de elementos de protección
 
Capitulo 3 Equipo de Proteccion
Capitulo 3  Equipo de ProteccionCapitulo 3  Equipo de Proteccion
Capitulo 3 Equipo de Proteccion
 
cursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptx
cursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptxcursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptx
cursotrabajosenalturapptcurso-220126192925.pptx
 
Hse pr-003 instalación de equipos
Hse pr-003 instalación de equiposHse pr-003 instalación de equipos
Hse pr-003 instalación de equipos
 
Epp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Epp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONALEpp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Epp ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
 
Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___
Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___
Procedimient on epp___97604fc5cc4324c___
 
Proced~3
Proced~3Proced~3
Proced~3
 
INDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptx
INDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptxINDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptx
INDUCCIÒN-TRABAJADORES posta pasto grande.pptx
 
Tema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptx
Tema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptxTema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptx
Tema 6. Orden y Limpieza, EPP, Prevencion de incendios.pptx
 
EPP (1).pptx
EPP (1).pptxEPP (1).pptx
EPP (1).pptx
 
Equipo de proteccion personal
Equipo de proteccion personalEquipo de proteccion personal
Equipo de proteccion personal
 
Equipo de seguridad industrial
Equipo de seguridad industrialEquipo de seguridad industrial
Equipo de seguridad industrial
 
SEMANA N:9
SEMANA N:9SEMANA N:9
SEMANA N:9
 
Documentos pre operacionales.pdf
Documentos pre operacionales.pdfDocumentos pre operacionales.pdf
Documentos pre operacionales.pdf
 

Último

aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptCRISTOFERSERGIOCANAL
 
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdftema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdfvictoralejandroayala2
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptxguillermosantana15
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxEduardoSnchezHernnde5
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAJOSLUISCALLATAENRIQU
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxMarcelaArancibiaRojo
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASPersonalJesusGranPod
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILProblemSolved
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaXimenaFallaLecca1
 
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxPresentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxYajairaMartinez30
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASfranzEmersonMAMANIOC
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfDiegoMadrigal21
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesElianaCceresTorrico
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxJuanPablo452634
 

Último (20)

aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
 
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdftema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
tema05 estabilidad en barras mecanicas.pdf
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
 
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptxFlujo multifásico en tuberias de ex.pptx
Flujo multifásico en tuberias de ex.pptx
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICAINTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
INTEGRALES TRIPLES CLASE TEORICA Y PRÁCTICA
 
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docxhitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
hitos del desarrollo psicomotor en niños.docx
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
 
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVILClase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
Clase 7 MECÁNICA DE FLUIDOS 2 INGENIERIA CIVIL
 
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO CersaSesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
Sesión 02 TIPOS DE VALORIZACIONES CURSO Cersa
 
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptxPresentación electricidad y magnetismo.pptx
Presentación electricidad y magnetismo.pptx
 
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIASTEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
TEXTURA Y DETERMINACION DE ROCAS SEDIMENTARIAS
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
 
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotencialesUNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
UNIDAD 3 ELECTRODOS.pptx para biopotenciales
 
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
 

INYECCIÓN DE ANCLAJES

  • 1. Status de documento: Aprobado Cliente: Creado: PROYEC Av. Los Faisanes 170 – Int. “D” La Campiña Chorrillo – Lima – Perú. Obra: LIBERI Ubicación: Av. Bolívar 1316, Distrito. Pueblo Libre - Lima 01 02/11/21 LUIGUI SIU C. TEODULO VASQUEZ P. JUAN A. GUILLEN E. VER FECHA ELABORADO REVISADO APROBADO MODIFICACIONES 1. Código-HSE-PR-005 INYECCIÓN DE ANCLAJES Copyright ©2021 by GEOFUNDACIONES DEL PERÚ S.A.C El contenido, diseño y dibujos de este informe han sido elaborados para uso exclusivo de GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C en este proyecto, es por ello; que el documento suministrado al cliente tiene carácter informativo, teniendo este por compromiso garantizar la más estricta confidencialidad y reserva de dicha información, y advertir de dicho deber de confidencialidad y secreto a cualquier persona que, por su relación con él, deba tener acceso a dicha información. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin la previa aprobación escrita y expresa de GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C, no pudiendo atribuirle posteriormente ninguna responsabilidad por el uso inadecuado de esta información. Todas las copias se consideran no controladas. EMISOR. 2. LIBERI DESCRIPTOR CAMPO PÁGINA 3. 2 de 8
  • 2. 3 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INYECCIÓN DE ANCLAJES HSE-PR-005 VERSIÓN: 02 Tabla decontenido 1. OBJETIVO ......................................................................................................................................................................................3 2. ALCANCE.......................................................................................................................................................................................3 3. RESPONSABILIDADES.....................................................................................................................................................................3 3.1. SUPERVISOR DE CAMPO..................................................................................................................................................3 3.2. SUPERVISOR DE SSOMA..................................................................................................................................................3 3.3. TRABAJADORES ................................................................................................................................................................3 4. REQUERIMIENTOS .......................................................................................................................................................................3 4.1. PERSONAL..........................................................................................................................................................................3 4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)...............................................................................................................4 4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA.........................................................................................................................4 4.4. EQUIPOS, ACCESORIOS...................................................................................................................................................4 5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL .....................................................................................................................4 6. PROCEDIMIENTO..........................................................................................................................................................................6 6.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES..........................................................................................................................................6 6.2. ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS DE INYECCIÓN......................................................................................................6 6.3. PREPARACIÓN DE LA LECHADA......................................................................................................................................7 6.4. INYECCIÓN .........................................................................................................................................................................7 6.5. LAVADO DEL EQUIPO INYECTOR....................................................................................................................................7 6.6. CONSIDERACIONES EXTRAS...........................................................................................................................................8 7. REGISTROS...................................................................................................................................................................................8
  • 3. 4 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INYECCIÓN DE ANCLAJES HSE-PR-005 VERSIÓN: 02 1. OBJETIVO Describir en forma clara y precisa el procedimiento a realizar para la inyección de anclajes, los riesgos asociados y las medidas preventivas, para evitar la ocurrencia de accidentes e incidentes durante la ejecución del trabajo. 2. ALCANCE El presente procedimiento va dirigido a todo el personal de Geofundaciones del Perú SAC que labora en el Proyecto, deberá ser dado a conocer a todo el personal que esté involucrado en la actividad, debiendo quedar registrado en los formatos del sistema de gestión interno de la Empresa. 3. RESPONSABILIDADES 3.1. SUPERVISOR DE CAMPO • Supervisar el cumplimiento del presente procedimiento • Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados • Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente procedimiento 3.2. SUPERVISOR DE SSOMA • Cumplir con las disposiciones contenidas en el presente procedimiento y asesorar a la línea de mando en este sentido, además de brindar la respectiva capacitación al personal, realizando un seguimiento del cumplimiento de las mismas • Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados • Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente procedimiento 3.3. TRABAJADORES • Cumplir estrictamente con las instrucciones contenidas en el presente procedimiento • Participar activamente en la difusión del presente procedimiento • Reportar cualquier situación no deseada a su supervisor inmediato 4. REQUERIMIENTOS 4.1. PERSONAL • Supervisor de campo • Supervisor de SSOMA • Operario inyector • Ayudantes • Conductor de camión grúa (si se emplea el brazo grúa) • Operador de camión grúa (si se emplea el brazogrúa) • Rigger ((si se emplea el brazogrúa) 4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) • Casco de seguridad • Lentes de seguridad • Barbiquejo • Guantes de jebe • Zapatos de seguridad • Uniforme completo (Pantalón y polo) • Traje tyvek
  • 4. 5 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INYECCIÓN DE ANCLAJES HSE-PR-005 VERSIÓN: 02 • Orejeras tipo copa y/o tapones de inserción • Respirador de media cara con filtros para polvo/cemento • Chaleco con cinta reflectiva (supervisores) 4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA • Letrero de seguridad • Conos y barra retráctil • Botiquín de primeros auxilios • Extintor ABC, tipo PQS • Sistema Antilatigazo • Kit anti derrame 4.4. EQUIPOS, ACCESORIOS • Equipo Inyector (mezclador, agitador,bomba de inyección, registradores, obturadoressimples, dobles y mecánicos) • Cutter • Mangueras para inyección 5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL ACTIVIDAD PELIGRO RIESGO MEDIDA DE CONTROL Movimiento de materiales para la inyección Manipulación de cargas Sobreesfuerzo físico Aplicar correctamente el levantamiento manual de carga Realizar pausas activas durante la jornada Sustancias Corrosivas y/o irritantes Contacto, inhalación Uso de ropa de trabajo, guantes, protección respiratoria y visual, traje tyvek Caída de objetos en manipulación Golpes, cortes Mantener orden y limpieza antes, durante y después Usar los elementos de protección personal asignados Preparación de la lechada (máquina inyectora) Partes en movimiento, rotativas Atrapamiento, cortes No modificar, alterar las Guardas de Protección No abrir las guardas de protección con el equipo encendido Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Usar los elementos de protección personal asignados Elementos cortantes, punzantes y contundentes Cortes No modificar, alterar las Guardas de Protección No abrir las guardas de protección con el equipo encendido Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Usar los elementos de protección personal asignados Proyección de partículas Contacto con la piel, ojos Usar el traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa de trabajo, protección visual, zapatos de seguridad Vibraciones Exposición Permanecer solo periodos cortos encima del equipo Realizar pausas activas durante la jornada Ruido Exposición al ruido Usar la protección auditiva (tapones de inserción y/o orejeras de copa) asignada Manipulación de cargas Sobreesfuerzo físico Aplicar correctamente el levantamiento manual de carga Realizar pausas activas durante la jornada Caída de objetos en manipulación Golpes, cortes Orden y limpieza antes, durante y después Usar los Zapatos de seguridad, Guantes, Ropa de trabajo
  • 5. 6 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INYECCIÓN DE ANCLAJES HSE-PR-005 VERSIÓN: 02 Sustancias Corrosivas y/o irritantes Contacto, inhalación Usar la ropa de trabajo, guantes, protección respiratoria y visual, traje tyvek Energía eléctrica Contacto eléctrico indirecto No modificar, alterar las Guardas de Protección No abrir las guardas de protección con el equipo encendido Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Humedad Exposición Uso de traje tyvek Inyección Proyección de partículas Contacto con la piel, ojos Usar traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa de trabajo, protección visual, zapatos de seguridad Sustancias Corrosivas y/o irritantes Contacto, inhalación Usar traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa de trabajo, protección visual, zapatos de seguridad Humedad Exposición Usar traje tyvek Alta presión (fuga o descargas de sistemas de alta presión) Explosión Realizar el Check list de equipos Revisar las mangueras, acoples, garantizar una conexión adecuada Usar los elementos de protección personal asignados Reportar situaciones no deseadas Limpieza del equipo Elementos cortantes, punzantes y contundentes Cortes No modificar, alterar las Guardas de Protección No abrir las guardas de protección con el equipo encendido Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Proyección de partículas Contacto con la piel, ojos Usar Traje tyvek, guantes de jebe, protección respiratoria, ropa de trabajo, protección visual, zapatos de seguridad Partes en movimiento, rotativas Atrapamiento, cortes No modificar, alterar las Guardas de Protección No abrir las guardas de protección con el equipo encendido Respetar los pictogramas de seguridad de en la maquinaria Usar los elementos de protección personal asignados Humedad Exposición Uso de traje tyvek 6. PROCEDIMIENTO 6.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES • El Operador del equipo de inyección debe realizar el pre-uso (Check list) del equipo • En la charla de seguridad, el(los) Supervisor(es) de Campo difundirá(n) temas vinculados con la seguridad de la operación de equipos y específicamente relacionados con la actividad de movimiento de accesorios para la inyección • El personal inspeccionará el área donde se realizará el trabajo detectando los peligros y evaluando los riesgos asociados al área y aplicarán los controles necesarios para la realización de un trabajo seguro sin accidentes laborales • Se realizará el Análisis Seguro de Trabajo (AST) antes del inicio de las labores con la participación de todos los trabajadores involucrados en la tarea arealizar • El supervisor de campo revisará el Check list del equipo y el ATS, para dar el aval de comienzo o tomar las medidas inmediatas para que todas las condiciones de trabajo se cumplan • El Supervisor y/o Capataz de Geofundaciones organizará la actividad y distribuirá las tareas a desarrollar enfocando en el cumplimiento de los pasos del presente procedimiento • Lasherramientasmanualesydepoderseguiránloslineamientosestándaryseñalizadosconlacinta de inspección de color delmes • Los equipos contarán con un Kit de emergencia ambiental básico que consta de: paño absorbente y trapo industrial, bolsas plásticos y cilindros rojo y negro, según el tipo de residuo • En caso de ocurrencia de falla mecánica del equipo, se bloqueará el equipo y se dará aviso al Supervisor de Campo para que comunique al personal de mantenimiento y pueda ser revisado lo más pronto posible para su reparación • El Operador del equipo de inyección debe mantener el área de inyección en perfectas condiciones de orden y limpieza; los accesorios de seguridad deben estar en perfectas condiciones.
  • 6. 7 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INYECCIÓN DE ANCLAJES HSE-PR-005 VERSIÓN: 02 6.2. ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS DE INYECCIÓN • Se debe garantizar que el equipo de inyección cuente con todas las guardas de protección, paradas de emergencia y señalización de seguridad. • Solo el operador del equipo inyector es el único autorizado para realizar la operación de dicho equipo. • Inspeccionar las mangueras de inyección para garantizar el buen estado y su correcta instalación, cada conexión de mangueras debe contar con sistemasantilatigazo • Sedebeubicarlasmanguerasdetalmaneraquenoentorpezcanlosaccesospeatonalesysedeben proteger de ser pisadas por equipos móviles • Obtener y leer la especificación del producto, así como las hojas de datos de seguridad de los materiales (MSDS), del cemento y aditivos de concreto que serán utilizados en las inyecciones • Verificar la elaboración del AST y los permisos requeridos (check list del equipo, control de riesgo de caídas y uso de herramientas) estén revisados, visados y autorizados para realizar los trabajos con seguridad • Eloperadordelequipoinyectoryelpersonalquelebrindeapoyo,debecontarcontodoslosEPP’s necesarios para la labor • El traslado de cemento a la zona de mezclado será mínimo entre 02 personas y apilado hasta un máximo de 08 bolsas • Almacenar la cantidad de bolsas de cemento a usar de manera que permita el tránsito libre • El cemento debe ser almacenado sobre parihuelas y protegido con plásticos cuando no se vaya a usar • El cemento cumplirá las especificaciones técnicas del proyecto, también se exhibirá en campo la certificación de calidad por lote • El cemento y los aditivos estarán almacenados en conteiner y depósitos designados para este fin y, cumplir con las especificaciones técnicas del área de Calidad 6.3. PREPARACIÓN DE LA LECHADA • El operador enciende el equipo para suprecalentamiento • Eloperador debemantener todo el tiempo las guardas deprotecciónde lastolvascerradascuando el equipo esté encendido • Usar la manguera distribuidora de agua para llenar la tolva de mezclado hasta llegar a la medida correcta • El operador toma de a una bolsa de cemento por vez y la coloca sobre la guarda de protección de la tolva de mezclado. Usar un Cutter en buen estado para romper la bolsa y vaciar suavemente el cemento dentro de la tolva demezclado • Repetir esta acción hasta completar la cantidad de bolsas requeridas para la inyección. • Agregar la cantidad de aditivo necesario en caso tal serequiera • La mezcla de cemento, agua y aditivos deben ser aprobados por la supervisión en proporciones según diseño de mezcla • Una vez terminada la mezcla de la lechada, accionar la palanca para trasladar el contenido de la tolva de mezclado a la tolva de agitación 6.4. INYECCIÓN • Una vez esté ingresado el anclaje, un ayudante toma el otro extremo de la manguera de inyección y la introduce en la perforación realizada • El ayudante da la señal al operador de la inyección para que active el envío de la lechada. • El operador activa el envío de lalechada • El ayudante da la señal para que haga una parada temporal del envío de la lechada, para que posteriormente pueda ser retirada la tubería derevestimiento • Una vez sea retirada la tubería de revestimiento, el ayudante instala el otro extremo de la manguera de inyección a la manguera del anclaje y da nuevamente la señal al operador del equipo inyector para enviar el restante de lechada • El operador activa nuevamente el envío de la lechada, hastacompletar sullenado total deacuerdo a especificaciones técnicas • Este proceso tantas veces como anclajes se hayaninstalado • El proceso de inyección se puede realizar directamente conectando el otro extremo de la manguera de inyección a la manguera del anclaje y realizar el llenado en un solo envío, esto dependerá del tipo de anclaje, la disposición del equipo inyector y la disposición de los materiales de la lechada 6.5. LAVADO DEL EQUIPO INYECTOR Unavezseterminederealizarlainyeccióndelalechadaseprocedearealizarlalimpiezadelasiguiente manera: • Usar la manguera distribuidora de agua para llenar la tolva de mezclado • Accionar la hélice de la tolva de mezclado y dejarla por 2 minutos funcionando • Traspasar el agua de la tolva de mezclado a la tolva de agitación
  • 7. 8 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INYECCIÓN DE ANCLAJES HSE-PR-005 VERSIÓN: 02 • Accionar la hélice de la tolva de agitación y dejarla por 2 minutos funcionando • Coordinar con el ayudante de perforación para que este restante de agua sea usado para la limpieza del equipo de perforación • Está totalmente prohibido levantar las guardas de seguridad mientras el equipo esté accionado • Para una limpieza más profunda de las tolvas, el equipo debe estar totalmente apagado y bloqueado, además de hacer uso de una escobilla que aleje las manos de las hélices de las tolvas 6.6. CONSIDERACIONES EXTRAS • El(los) supervisor(es) deCampo paraobservarel proceso demezclado debenestar a una distancia segura de aproximadamente 2 m. Esta observación debe hacerse considerando la dirección del viento y movimiento del polvo del cemento. Pararse estando contra el viento • En general, mantenerse alejado del área mientras se lleva a cabo la mezcla de lechada • Utilizar una máscara para polvo o respirador aprobado en caso necesite acercarse al equipo de inyección cuando se esté preparando la lechada, previa coordinación con el operador del equipo. • Si sufre contacto con lechada de cemento o cualquier otro aditivo, lave el área afectada inmediatamente con agua limpia y reporte de inmediato al(los) supervisor(es) de campo de GEOFUNDACIONES DEL PERÚ y a los del proyecto para su evaluación y de ser el caso realizar la evacuación a un centro de atenciónmédica • El cemento por su naturaleza es irritante, cuando se mezcla consudor o agua en contacto directocon la piel puede causar quemaduras. El polvo de cemento se acumula en los pliegues de la ropa, especialmente en el cuello o mangas. Cepille y sacuda su ropa las veces que sea necesario para minimizarlasposibilidadesdequemadurasporcontactoconcemento.Alhacerestotengacuidado con el ingreso de partículas a lavista • Por ningún motivo se debe realizar ajustes mecánicos con el equipo encendido • Concluidalastareasdiariamentesealmacenaránenformaadecuadalasherramientas,accesorios, materiales y se realizará la limpieza adecuada del área de trabajo, procurando que todo quede señalizado. • Todo el personal contará con los EPP indicados y verificará su estado antes de empezar las labores (para cambio si fuera necesario) • Se llevará a cabo la capacitación diaria de seguridad, con la participación de todo el personal y firma de asistencia, en el formato respectivo • Mantener cerca del equipo de inyección el extintor tipoPQS • Toda situación/acontecimiento no deseado debe ser reportadoinmediatamente • En caso de una emergencia recurrir a lo explicado en el Plan de Contingencia ante Emergencias y atender a las indicaciones de los brigadistas dellugar 7. REGISTROS • Formato de asistencia de capacitación diaria de 10 min. de seguridad • ATS