SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 7
Descargar para leer sin conexión
Status de documento:
Aprobado
Cliente: Creado:
PROYEC
Av. Los Faisanes 170 – Int. “D”
La Campiña Chorrillo – Lima – Perú.
Obra: LIBERI Ubicación:
Av. Bolívar 1316, Distrito. Pueblo Libre - Lima
01 02/11/21 LUIGUI SIU C. TEODULO VASQUEZ P. JUAN A. GUILLEN. E
VER FECHA ELABORADO REVISADO APROBADO MODIFICACIONES
1. Código-HSE-PR-003
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
Copyright ©2021 by GEOFUNDACIONES DEL PERÚ S.A.C
El contenido, diseño y dibujos de este informe han sido elaborados para uso exclusivo de GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C en este proyecto, es por ello; que el documento suministrado
al cliente tiene carácter informativo, teniendo este por compromiso garantizar la más estricta confidencialidad y reserva de dicha información, y advertir de dicho deber de confidencialidad
y secreto a cualquier persona que, por su relación con él, deba tener acceso a dicha información. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación o transmitida, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin la previa aprobación escrita y expresa de
GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C, no pudiendo atribuirle posteriormente ninguna responsabilidad por el uso inadecuado de esta información. Todas las copias se consideran no
controladas.
EMISOR
2. LIBERI
DESCRIPTOR
CAMPO
PÁGINA
3. 2 de 8
3
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
HSE-PR-003
VERSIÓN:
02
Tabla decontenido
1. OBJETIVO............................................................................................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE.............................................................................................................................................................................................................. 3
3. RESPONSABILIDADES........................................................................................................................................................................................ 3
3.1. SUPERVISOR DE CAMPO ....................................................................................................................................................................... 3
3.2. SUPERVISOR DE SSOMA ....................................................................................................................................................................... 3
3.3. TRABAJADORES (OPERADORES, AYUDANTES)................................................................................................................................. 3
4. REQUERIMIENTOS.............................................................................................................................................................................................. 3
4.1. PERSONAL................................................................................................................................................................................................ 3
4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP).................................................................................................................................... 4
4.3. EQUIPOS/ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA / DE SEGURIDAD........................................................................................ 4
4.4. EQUIPOS A UBICAR................................................................................................................................................................................. 4
5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL............................................................................................................................................ 4
6. PROCEDIMIENTO ................................................................................................................................................................................................ 5
6.1. DESCARGA Y UBICACIÓN DE LA PERFORADORA.............................................................................................................................. 5
6.1.1. DESCARGA.......................................................................................................................................................................................... 5
6.1.2. UBICACIÓN DE LA PERFORADORA EN EL ÁREA DE PERFORACIÓN ......................................................................................... 6
6.2. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPRESOR ............................................................................................................................................... 6
6.2.1. UBICACIÓN MANUAL.......................................................................................................................................................................... 6
6.2.2. UBICACIÓN CON EQUIPO MÓVIL ..................................................................................................................................................... 6
6.3. PREVIO A LA PERFORACIÓN................................................................................................................................................................. 7
6.4. CONSIDERACIONES EXTRAS ................................................................................................................................................................ 8
7. REGISTROS.......................................................................................................................................................................................................... 8
4
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
HSE-PR-003
VERSIÓN:
02
1. OBJETIVO
Describir en forma clara y precisa el procedimiento a realizar para la instalación de equipos de acuerdo a los requerimientos de perforación e
inyección establecidos por las especificaciones técnicas y planos de diseño, los riesgos asociados y las medidas preventivas, para evitar la
ocurrencia de accidentes e incidentes durante la ejecución del trabajo.
2. ALCANCE
El presente procedimiento va dirigido a todo el personal de Geofundaciones del Perú SAC que labora en el Proyecto, deberá ser dado a conocer
a todo el personal que esté involucrado en la actividad, debiendo quedar registrado en los formatos del sistema de gestión interno de la Empresa.
3. RESPONSABILIDADES
3.1. SUPERVISOR DE CAMPO
• Supervisar el cumplimiento del presente procedimiento
• Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados
• Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente
procedimiento
3.2. SUPERVISOR DE SSOMA
• Cumplir con las disposiciones contenidas en el presente procedimiento y asesorar a la línea de mando en este sentido, además de
brindar la respectiva capacitación al personal, realizando un seguimiento del cumplimiento de las mismas
• Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados
• Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente
procedimiento
3.3. TRABAJADORES (OPERADORES, AYUDANTES)
• Cumplir estrictamente con las instrucciones contenidas en el presente procedimiento
• Participar activamente en la difusión del presente procedimiento
• Reportar cualquier situación no deseada a su supervisor inmediato
4. REQUERIMIENTOS
4.1. PERSONAL
• Supervisor de campo
• Supervisor de SSOMA
• Operadores
• Ayudantes
4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
• Casco de seguridad
• Lentes de seguridad
• Barbiquejo
• Guantes de cuero / guantes de nitrilo
• Zapatos de seguridad
• Uniforme completo (Pantalón y polo)
• Orejeras tipo copa y/o tapones de inserción
• Chaleco con cinta reflectiva (supervisores)
5
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
HSE-PR-003
VERSIÓN:
02
4.3. EQUIPOS/ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA / DE SEGURIDAD
• Letrero de seguridad
• Conos y barra retráctil
• Letreros de señalización
• Radios de comunicación (opcional)
• Línea celular
• Paleta de “PARE”,“SIGA”
• Botiquín de primeros auxilios
• Extintor ABC, tipo PQS
• Kit anti derrame
• Iluminación (proveída por el cliente)
4.4. EQUIPOS A UBICAR
• Perforadora tipo Rock Drill (función específica de perforación rotopercusiva)
• Equipo Compresor
5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL
ACTIVIDAD PELIGROS RIESGOS MEDIDA DE CONTROL
Ubicación de
perforadora
Equipos en movimiento
Atropello, aplastamiento
Vigía: Mantener una distancia de al menos 3 metros del
equipo
Operador: Atender a las indicaciones del vigía Usar los
senderos peatonales
Respetar la señalización
Usar los elementos de protección personal asignados
Choques, Volcaduras
Realizar la ubicación del equipo apoyándose de un vigía
Desplazar el equipo por terrenos compactados No
desplazar el equipo por rampas de más de 20 grados de
inclinación
Respetar la velocidad límite de circulación
Ubicación de
compresor de forma
manual
Equipos en
movimiento
Atropello, aplastamiento,
golpes,
Superficie de traslado del compresor compactada,
nivelada
No realizar el movimiento manual sobre superficies
inclinadas
Hacer el movimiento suavemente, usando los tacos y
freno del compresor
Vigía para el movimiento
Usar los elementos de protección personal asignados
sobre-esfuerzo físico
Mover el equipo por superficies compactadas, niveladas
No realizar el movimiento manual sobre superficies
inclinadas
Movimiento de compresor mínimo entre 5 personas
Usar los elementos de protección personal asignados
Ubicación de
compresor con
equipo móvil
Equipos en
movimiento
Aplastamiento, atropello,
Choques, volcaduras,
golpes
Planificación de la maniobra
Superficie de traslado del compresor compactada,
nivelada
Garantizar la buena conexión del compresor al equipo
móvil
Realizar la ubicación del equipo apoyándose de un vigía
Ningún trabajador debe estar en la zona de influencia de
los equipos
Usar los elementos de protección personal asignados
6
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
HSE-PR-003
VERSIÓN:
02
6. PROCEDIMIENTO
A continuación, se muestran las pautas para realizar la descarga y ubicación de los equipos: perforadora y compresor, cabe destacar que todas
estas actividades deben estar amparadas bajo un AST, y demás documentos que se requieran. Todo el personal involucrado en la tarea debe
contar con todos los elementos de protección personal completos y en buenestado.
6.1. DESCARGA Y UBICACIÓN DE LA PERFORADORA
6.1.1. DESCARGA
La perforadora llega al proyecto sobre un tráiler tipo“camacuna”o“camabaja”paraelloes necesario cumplir con lo siguiente:
Previo a la descarga
• El cliente debe gestionar un permiso y/o autorización de cierre temporal de la vía (parcial o total, según tamaño) en caso tal
senecesite
• El (los) supervisor(es) y el operador del equipo, verificarán el área de acceso y trabajo y gestionarán las correcciones del
caso en elterreno
• El acceso habilitado para la perforadora debe estar debidamente compactado
• Paralosdescensos oascensosde losequiposdebe realizarse sobreunarampadebidamente compactada con 20o de
inclinación máxima con respecto al ejehorizontal
Descarga del equipo
• El área de descarga debe ser señalizada (pueden usarse: conos, cachacos, mallas, cintas, barras retráctiles, etc.)
• En caso tal se realice la labor en la víapública:
o Debe realizarse la adecuación de un sendero peatonaltemporal
o Debe haber guías que brinden las indicaciones necesarias a los transeúntes
o Debe haber por lo menos una persona encargada de la gestión del tráfico apoyándose deutensilioscomopitoytabla
de“PARE”,“SIGA”
• Debe haber por lo menos 2 vigías que brinden las indicaciones necesarias al operador para la descarga del equipo
6.1.2. UBICACIÓN DE LA PERFORADORA EN EL ÁREA DE PERFORACIÓN
• Se comienza con la movilización del equipo mediante orugas al punto de perforación verificando el acercamiento máximo del
personal a 2 metros excepto el operador
• Para tránsito del equipo, en todo momento se trabajará con un vigía ubicado delante del equipo a 4 metros como mínimo;
además estará en constante comunicación con el operador para indicar los cambios y características de las vías de acceso
según su recorrido
• Si se transita por vías de acceso a otros puntos de trabajo o distancia mayores, se contará además con 2 vigías y sus
respectivos dispositivos de seguridad. chalecos, paletas y conos
• Debe garantizarse que el área de trabajo donde se instalara el equipo, sea siempre horizontal, en caso tal exista alguna una
inclinación, debe consultarse con el área de operaciones para que brinde las indicacionesnecesarias
6.2. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPRESOR
El equipo compresor viene remolcado generalmente por un equipo móvil (generalmente un camión grúa). Para la ubicación debemos
considerar lo siguiente:
6.2.1. UBICACIÓN MANUAL
• El acceso por donde se va a ingresar el equipo compresor debe estar debidamente compactado y completamente
horizontal
• El movimiento debe hacerse mínimo entre 5personas
• Está totalmente prohibido ubicar el equipo compresor de manera manual sobre superficies inclinadas
• Una persona debe tomar el tiro del equipo compresor para direccionar el giro y el uso del freno de llantas
• Una vez instalado en el punto, debe hacerse uso del freno de llantas, colocar tacos para aseguramiento y señalizar
6.2.2. UBICACIÓN CON EQUIPO MÓVIL
• El acceso por donde se va a ingresar el equipo compresor debe estar debidamente compactado y completamente horizontal,
7
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
HSE-PR-003
VERSIÓN:
02
si se va a descender o ascender por rampa, esta no debe superar una inclinación de 20o sobre lahorizontal
• Garantizar que la conexión del tiro del equipo compresor al punto de remolque del equipo móvil debe ser por medio de un
pin de material metálico de 1 pulgada de diámetro y asegurarlo en la parte de abajo
• Una vez instalado el tiro del equipo compresor al punto de remolque del equipo móvil, revisar que el freno de llantas no esté
activado
• El equipo móvil que transporta el equipo compresor debe estar dotado de uno o varios medios de aviso (circulina, pito, alarma
de movimiento)
• Para espacios reducidos se debe contar con un vigía para realizar el movimiento, este debe mantener una distancia mínima
de 4 metros de la operación
• Para los movimientos conexcavadora:
o Debe planificarse como se realizará el movimiento para evitar situaciones no deseadas
o La superficie por donde va a trasladarse el compresor debe estar debidamente compactada
o Los accesorios para enganchar el tiro del compresor a la pala de la excavadora deben estar en buen estado (eslingas,
grilletes,estrobos)
o El enganchey desenganchedebe ser realizado por unapersona competente paralalabor
o Los movimientos del operador de la excavadora deben ser suaves y controlados, para evitar que el compresor se
golpee con el brazo de la excavadora
o Evitar el izaje del compresor con la pala de la excavadora, en caso tal se requiera se debe hacer el enganche en la parte
alta del compresor con los accesorios de izaje
o El enganche y desenganche en la parte alta del compresor la debe realizar una persona competente para la labor
o Garantizar que el izaje del compresor no superará los 40 cms del suelo
o Al momento de izar el compresor, por ningún motivo el operador de la excavadora debe realizar un giro de más de 45o en
sentido de las manecillas del reloj o contrario
o Garantizar que al momento que el operador de la excavadora esté realizando las maniobras de ubicación de la pala al
punto de enganche del compresor y en el movimiento, no haya ningún trabajador en la zona deinfluencia
• Una vez instalado en el punto, debe hacerse uso del freno de llantas, colocar tacos para aseguramiento y señalizar
6.3. PREVIO A LA PERFORACIÓN
• Los operadores de la perforadora y compresor, deben llenar el check list de pre-uso de los equipos, y el AST antes de iniciar las
actividades, estosformatos seentreganal(los) supervisor(es) decampo para su visto bueno y firma(s) deautorización
• El (los) supervisor(es) dará(n) el visto bueno a las condiciones del equipo y actuará(n) de inmediato para corregir las observaciones si
fuera elcaso
• Elsupervisordetrabajodarálasindicacionestécnicasalosoperadoresafindeestablecerlapresión de aire máximo a emplear durante
estetrabajo
• Todos los dispositivos de transmisión de aire tendrán capacidad de resistencia a no menos de 32 bares de presión.
• Se verificará que las mangueras de aire a presión sean las adecuadas y se encuentre en buenas
condiciones, teniendo mayor énfasis en: capacidad de resistencia a la presión, acoples JIC por JIC, desgaste, roturas, resecamiento,
diámetro adecuado, obstrucción en el interior.
• Las mangueras de suministro de aire serán dirigidas al compresor solo si se encuentra en buenas condiciones verificando que no
existan nudos. Estas mangueras estarán aseguradas por sistemas Antilatigazo y conectados con acoples de seguridad JIC X JIC
adecuado en cada unión (manguera con manguera o manguera conequipo)
• Para evitar la obstaculización el tránsito del personal y de equipos que interactúan en la zona de operaciones se colocaran las
mangueras ordenadamente en forma lineal conel apoyo de personal durante el movimiento delequipo
• Se contará con el apoyo del personal para el acomodo de las mangueras de aire evitando obstaculizar
• Si el caso amerita cambiar de rotador o martillo de superficie por el martillo de fondo se procederá con el desmontaje y montaje
manual
• La posición de la lanza de la perforadora se realiza mediante los pistones hidráulicos del equipo
• El operador de la perforadora comunicara al operador del compresor mediante señales para iniciar el suministro de aire; el operador
del compresor realizara la misma señal para indicar que el mensaje se ha comprendido
• Señalización del área de trabajo
6.4. CONSIDERACIONES EXTRAS
• Sellevaráacabolacapacitacióndiariadeseguridad,conlaparticipacióndetodoelpersonalyfirma de asistencia, en el formato
respectivo
• En caso se requiera realizar la actividad en horario nocturno el supervisor de campo debe realizar las gestiones para con la
iluminaciónnecesaria
• Mantener cerca del equipo el extintor tipoPQS
• Se contará con kit de emergencia para atender posiblesderrames
• Toda situación/acontecimiento no deseado debe ser reportadoinmediatamente
8
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO
INSTALACIÓN DE EQUIPOS
HSE-PR-003
VERSIÓN:
02
• En caso de una emergencia recurrir a lo explicado en el Plan de Contingencia ante Emergencias y atender a las indicaciones de los
brigadistas dellugar
7. REGISTROS
• Formato de asistencia de capacitación diaria de 10 min. de seguridad
• ATS

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0
Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0
Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0Jose Carlos Durand Medrano
 
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...Jose Carlos Durand Medrano
 
Pets movimiento de tierras y demoliciones
Pets movimiento de tierras y demolicionesPets movimiento de tierras y demoliciones
Pets movimiento de tierras y demolicionesjaimelunaatamari
 
SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050
 SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050 SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050
SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050SUTRACON SINDICATO
 
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldaduraPets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldaduraJose Carlos Durand Medrano
 
Pets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacion
Pets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacionPets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacion
Pets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacionJose Carlos Durand Medrano
 
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplasProcedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplasFit Franco
 
Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...
Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...
Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...WislerMostaceroDiaz1
 
Pets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclones
Pets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclonesPets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclones
Pets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclonesJose Carlos Durand Medrano
 
Dprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadora
Dprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadoraDprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadora
Dprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadoraPablo Navarro Lemus
 
391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacionRUTH HERNANDEZ
 
Dprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantino
Dprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantinoDprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantino
Dprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantinoPablo Navarro Lemus
 
3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccion3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccionbrayan yarahuaman
 
Pets fls-moly xx limpieza de paneles de succion de blower
Pets fls-moly xx  limpieza de paneles de succion de blowerPets fls-moly xx  limpieza de paneles de succion de blower
Pets fls-moly xx limpieza de paneles de succion de blowerJose Carlos Durand Medrano
 
Procedimiento trabajo a distinto nivel
Procedimiento trabajo a distinto nivelProcedimiento trabajo a distinto nivel
Procedimiento trabajo a distinto nivelPablo Navarro Lemus
 

La actualidad más candente (18)

Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0
Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0
Pets fls-mol14 mantenimiento de zaranda vibratoria rev 0
 
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...
Pets fls-mol20 00 cambio de partes humedas de bombas de ciclones - 210 pp 01-...
 
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campoPets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
Pets fls-mol23 trabajos en caliente en campo
 
Pets movimiento de tierras y demoliciones
Pets movimiento de tierras y demolicionesPets movimiento de tierras y demoliciones
Pets movimiento de tierras y demoliciones
 
SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050
 SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050 SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050
SUTRACON Aplicación de la norma técnica G.050
 
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldaduraPets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
Pets fls-mol22 fabricaciones diversas en taller de soldadura
 
Pets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacion
Pets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacionPets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacion
Pets xxx ajuste de bomba de ciclones en operacion
 
G 050
G 050G 050
G 050
 
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplasProcedimiento específico de trabajo seguro maooplas
Procedimiento específico de trabajo seguro maooplas
 
Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...
Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...
Pets.ssm.bar.64 carguio, acarreo y descarga de material para la construccion ...
 
Pets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclones
Pets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclonesPets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclones
Pets fls-mol25 preparacion y cambio de cluster de nido de ciclones
 
Dprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadora
Dprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadoraDprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadora
Dprrm pts.diam.005 - operacion general de retroexcavadora
 
391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion391876046 procedimiento-de-excavacion
391876046 procedimiento-de-excavacion
 
Dprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantino
Dprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantinoDprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantino
Dprrm pts.diam.001 - operación general equipo sondaje diamantino
 
3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccion3. seguridad durante la construccion
3. seguridad durante la construccion
 
Pets fls-moly xx limpieza de paneles de succion de blower
Pets fls-moly xx  limpieza de paneles de succion de blowerPets fls-moly xx  limpieza de paneles de succion de blower
Pets fls-moly xx limpieza de paneles de succion de blower
 
Procedimiento trabajo a distinto nivel
Procedimiento trabajo a distinto nivelProcedimiento trabajo a distinto nivel
Procedimiento trabajo a distinto nivel
 
Norma g.050 (1)
Norma g.050 (1)Norma g.050 (1)
Norma g.050 (1)
 

Similar a Hse pr-003 instalación de equipos

Procedimiento entrega de plataforma
Procedimiento entrega de plataformaProcedimiento entrega de plataforma
Procedimiento entrega de plataformaPablo Navarro Lemus
 
Dprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddh
Dprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddhDprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddh
Dprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddhPablo Navarro Lemus
 
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados  Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados LEONARDO ANTONIO CHAMBILLA CHÁVEZ
 
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docxPETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docxVivianaVasquez34
 
KAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdf
KAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdfKAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdf
KAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdfErickNues2
 
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.docPTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.docssuser4132d1
 
Procedimiento de trabajo en altura fisica grogg
Procedimiento de trabajo en altura fisica groggProcedimiento de trabajo en altura fisica grogg
Procedimiento de trabajo en altura fisica groggsolange gonzalez gonzalez
 
PETS REV. A Montaje de cobertura.docx
PETS REV. A Montaje de cobertura.docxPETS REV. A Montaje de cobertura.docx
PETS REV. A Montaje de cobertura.docxjuanjosevasquezantic1
 
220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda
220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda
220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltdaLuis Palleros
 
Procedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforación
Procedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforaciónProcedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforación
Procedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforaciónPablo Navarro Lemus
 
Procedimiento recepción de plataforma
Procedimiento recepción de plataformaProcedimiento recepción de plataforma
Procedimiento recepción de plataformaPablo Navarro Lemus
 
Dprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondaje
Dprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondajeDprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondaje
Dprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondajePablo Navarro Lemus
 
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicosGg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicosFredy E Marti Gonzales
 
PETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.doc
PETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.docPETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.doc
PETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.docMario Gonzales
 
Procedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestre
Procedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestreProcedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestre
Procedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestreJuan Carlos Fernandez
 
Normativa Zonas Escalada Deportiva
Normativa Zonas Escalada DeportivaNormativa Zonas Escalada Deportiva
Normativa Zonas Escalada Deportivapsicobloc
 
MOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdf
MOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdfMOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdf
MOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdfRichardContrerasRoja1
 

Similar a Hse pr-003 instalación de equipos (20)

Procedimiento entrega de plataforma
Procedimiento entrega de plataformaProcedimiento entrega de plataforma
Procedimiento entrega de plataforma
 
Dprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddh
Dprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddhDprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddh
Dprrm pts.diam.003 - extracción de testigos ddh
 
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados  Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
Procedimiento de escolta para el transporte de de vehículos pesados
 
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docxPETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
PETS - IZAJE DE SKID (Ver 00)[1].docx
 
KAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdf
KAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdfKAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdf
KAMPFER-PROC-37032101393-PR-06-0113 v02.pdf
 
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.docPTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
PTS DEMARCACION LINEA CONTINUA O SEGMENTADA PAVIMENTO Y TACHAS.doc
 
Procedimiento de trabajo en altura fisica grogg
Procedimiento de trabajo en altura fisica groggProcedimiento de trabajo en altura fisica grogg
Procedimiento de trabajo en altura fisica grogg
 
PETS REV. A Montaje de cobertura.docx
PETS REV. A Montaje de cobertura.docxPETS REV. A Montaje de cobertura.docx
PETS REV. A Montaje de cobertura.docx
 
220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda
220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda
220725388 pts-operacion-de-camion-pluma-fered-ltda
 
Procedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforación
Procedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforaciónProcedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforación
Procedimiento extración y colocación del tubo interior a pozo de perforación
 
Procedimiento recepción de plataforma
Procedimiento recepción de plataformaProcedimiento recepción de plataforma
Procedimiento recepción de plataforma
 
Dprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondaje
Dprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondajeDprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondaje
Dprrm ins.diam.004 instructuvo repción y entrega de plataformas de sondaje
 
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicosGg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
Gg818 2014-po005 montaje de equipos mecánicos
 
PETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.doc
PETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.docPETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.doc
PETS INSTALACION DE FUENTES RADIOACTIVASx.doc
 
Procedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestre
Procedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestreProcedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestre
Procedimientos operativos estándar para la medición de carbono terrestre
 
PETS BARNIZADO Observaciones.pdf
PETS BARNIZADO Observaciones.pdfPETS BARNIZADO Observaciones.pdf
PETS BARNIZADO Observaciones.pdf
 
Normativa Zonas Escalada Deportiva
Normativa Zonas Escalada DeportivaNormativa Zonas Escalada Deportiva
Normativa Zonas Escalada Deportiva
 
Sso p-03-orden-y-limpieza-rev.00
Sso p-03-orden-y-limpieza-rev.00Sso p-03-orden-y-limpieza-rev.00
Sso p-03-orden-y-limpieza-rev.00
 
MOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdf
MOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdfMOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdf
MOVIMIENTO DE TIERRAS PETS - P.C SERVICIOS MULTIPLES.pdf
 
MODELO DE INDUCCIÓN DE SST.pptx
MODELO DE INDUCCIÓN DE SST.pptxMODELO DE INDUCCIÓN DE SST.pptx
MODELO DE INDUCCIÓN DE SST.pptx
 

Hse pr-003 instalación de equipos

  • 1. Status de documento: Aprobado Cliente: Creado: PROYEC Av. Los Faisanes 170 – Int. “D” La Campiña Chorrillo – Lima – Perú. Obra: LIBERI Ubicación: Av. Bolívar 1316, Distrito. Pueblo Libre - Lima 01 02/11/21 LUIGUI SIU C. TEODULO VASQUEZ P. JUAN A. GUILLEN. E VER FECHA ELABORADO REVISADO APROBADO MODIFICACIONES 1. Código-HSE-PR-003 INSTALACIÓN DE EQUIPOS Copyright ©2021 by GEOFUNDACIONES DEL PERÚ S.A.C El contenido, diseño y dibujos de este informe han sido elaborados para uso exclusivo de GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C en este proyecto, es por ello; que el documento suministrado al cliente tiene carácter informativo, teniendo este por compromiso garantizar la más estricta confidencialidad y reserva de dicha información, y advertir de dicho deber de confidencialidad y secreto a cualquier persona que, por su relación con él, deba tener acceso a dicha información. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida, en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin la previa aprobación escrita y expresa de GEOFUNDACIONES DEL PERU S.A.C, no pudiendo atribuirle posteriormente ninguna responsabilidad por el uso inadecuado de esta información. Todas las copias se consideran no controladas. EMISOR 2. LIBERI DESCRIPTOR CAMPO PÁGINA 3. 2 de 8
  • 2. 3 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INSTALACIÓN DE EQUIPOS HSE-PR-003 VERSIÓN: 02 Tabla decontenido 1. OBJETIVO............................................................................................................................................................................................................. 3 2. ALCANCE.............................................................................................................................................................................................................. 3 3. RESPONSABILIDADES........................................................................................................................................................................................ 3 3.1. SUPERVISOR DE CAMPO ....................................................................................................................................................................... 3 3.2. SUPERVISOR DE SSOMA ....................................................................................................................................................................... 3 3.3. TRABAJADORES (OPERADORES, AYUDANTES)................................................................................................................................. 3 4. REQUERIMIENTOS.............................................................................................................................................................................................. 3 4.1. PERSONAL................................................................................................................................................................................................ 3 4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP).................................................................................................................................... 4 4.3. EQUIPOS/ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA / DE SEGURIDAD........................................................................................ 4 4.4. EQUIPOS A UBICAR................................................................................................................................................................................. 4 5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL............................................................................................................................................ 4 6. PROCEDIMIENTO ................................................................................................................................................................................................ 5 6.1. DESCARGA Y UBICACIÓN DE LA PERFORADORA.............................................................................................................................. 5 6.1.1. DESCARGA.......................................................................................................................................................................................... 5 6.1.2. UBICACIÓN DE LA PERFORADORA EN EL ÁREA DE PERFORACIÓN ......................................................................................... 6 6.2. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPRESOR ............................................................................................................................................... 6 6.2.1. UBICACIÓN MANUAL.......................................................................................................................................................................... 6 6.2.2. UBICACIÓN CON EQUIPO MÓVIL ..................................................................................................................................................... 6 6.3. PREVIO A LA PERFORACIÓN................................................................................................................................................................. 7 6.4. CONSIDERACIONES EXTRAS ................................................................................................................................................................ 8 7. REGISTROS.......................................................................................................................................................................................................... 8
  • 3. 4 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INSTALACIÓN DE EQUIPOS HSE-PR-003 VERSIÓN: 02 1. OBJETIVO Describir en forma clara y precisa el procedimiento a realizar para la instalación de equipos de acuerdo a los requerimientos de perforación e inyección establecidos por las especificaciones técnicas y planos de diseño, los riesgos asociados y las medidas preventivas, para evitar la ocurrencia de accidentes e incidentes durante la ejecución del trabajo. 2. ALCANCE El presente procedimiento va dirigido a todo el personal de Geofundaciones del Perú SAC que labora en el Proyecto, deberá ser dado a conocer a todo el personal que esté involucrado en la actividad, debiendo quedar registrado en los formatos del sistema de gestión interno de la Empresa. 3. RESPONSABILIDADES 3.1. SUPERVISOR DE CAMPO • Supervisar el cumplimiento del presente procedimiento • Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados • Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente procedimiento 3.2. SUPERVISOR DE SSOMA • Cumplir con las disposiciones contenidas en el presente procedimiento y asesorar a la línea de mando en este sentido, además de brindar la respectiva capacitación al personal, realizando un seguimiento del cumplimiento de las mismas • Asegurarybrindarlosmediosparaladifusiónyentendimientodelpresenteprocedimientoatodos los trabajadores implicados • Participar en las inspecciones y auditorias de áreas de trabajo e instalaciones para asegurarse el cumplimiento del presente procedimiento 3.3. TRABAJADORES (OPERADORES, AYUDANTES) • Cumplir estrictamente con las instrucciones contenidas en el presente procedimiento • Participar activamente en la difusión del presente procedimiento • Reportar cualquier situación no deseada a su supervisor inmediato 4. REQUERIMIENTOS 4.1. PERSONAL • Supervisor de campo • Supervisor de SSOMA • Operadores • Ayudantes 4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) • Casco de seguridad • Lentes de seguridad • Barbiquejo • Guantes de cuero / guantes de nitrilo • Zapatos de seguridad • Uniforme completo (Pantalón y polo) • Orejeras tipo copa y/o tapones de inserción • Chaleco con cinta reflectiva (supervisores)
  • 4. 5 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INSTALACIÓN DE EQUIPOS HSE-PR-003 VERSIÓN: 02 4.3. EQUIPOS/ELEMENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA / DE SEGURIDAD • Letrero de seguridad • Conos y barra retráctil • Letreros de señalización • Radios de comunicación (opcional) • Línea celular • Paleta de “PARE”,“SIGA” • Botiquín de primeros auxilios • Extintor ABC, tipo PQS • Kit anti derrame • Iluminación (proveída por el cliente) 4.4. EQUIPOS A UBICAR • Perforadora tipo Rock Drill (función específica de perforación rotopercusiva) • Equipo Compresor 5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL ACTIVIDAD PELIGROS RIESGOS MEDIDA DE CONTROL Ubicación de perforadora Equipos en movimiento Atropello, aplastamiento Vigía: Mantener una distancia de al menos 3 metros del equipo Operador: Atender a las indicaciones del vigía Usar los senderos peatonales Respetar la señalización Usar los elementos de protección personal asignados Choques, Volcaduras Realizar la ubicación del equipo apoyándose de un vigía Desplazar el equipo por terrenos compactados No desplazar el equipo por rampas de más de 20 grados de inclinación Respetar la velocidad límite de circulación Ubicación de compresor de forma manual Equipos en movimiento Atropello, aplastamiento, golpes, Superficie de traslado del compresor compactada, nivelada No realizar el movimiento manual sobre superficies inclinadas Hacer el movimiento suavemente, usando los tacos y freno del compresor Vigía para el movimiento Usar los elementos de protección personal asignados sobre-esfuerzo físico Mover el equipo por superficies compactadas, niveladas No realizar el movimiento manual sobre superficies inclinadas Movimiento de compresor mínimo entre 5 personas Usar los elementos de protección personal asignados Ubicación de compresor con equipo móvil Equipos en movimiento Aplastamiento, atropello, Choques, volcaduras, golpes Planificación de la maniobra Superficie de traslado del compresor compactada, nivelada Garantizar la buena conexión del compresor al equipo móvil Realizar la ubicación del equipo apoyándose de un vigía Ningún trabajador debe estar en la zona de influencia de los equipos Usar los elementos de protección personal asignados
  • 5. 6 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INSTALACIÓN DE EQUIPOS HSE-PR-003 VERSIÓN: 02 6. PROCEDIMIENTO A continuación, se muestran las pautas para realizar la descarga y ubicación de los equipos: perforadora y compresor, cabe destacar que todas estas actividades deben estar amparadas bajo un AST, y demás documentos que se requieran. Todo el personal involucrado en la tarea debe contar con todos los elementos de protección personal completos y en buenestado. 6.1. DESCARGA Y UBICACIÓN DE LA PERFORADORA 6.1.1. DESCARGA La perforadora llega al proyecto sobre un tráiler tipo“camacuna”o“camabaja”paraelloes necesario cumplir con lo siguiente: Previo a la descarga • El cliente debe gestionar un permiso y/o autorización de cierre temporal de la vía (parcial o total, según tamaño) en caso tal senecesite • El (los) supervisor(es) y el operador del equipo, verificarán el área de acceso y trabajo y gestionarán las correcciones del caso en elterreno • El acceso habilitado para la perforadora debe estar debidamente compactado • Paralosdescensos oascensosde losequiposdebe realizarse sobreunarampadebidamente compactada con 20o de inclinación máxima con respecto al ejehorizontal Descarga del equipo • El área de descarga debe ser señalizada (pueden usarse: conos, cachacos, mallas, cintas, barras retráctiles, etc.) • En caso tal se realice la labor en la víapública: o Debe realizarse la adecuación de un sendero peatonaltemporal o Debe haber guías que brinden las indicaciones necesarias a los transeúntes o Debe haber por lo menos una persona encargada de la gestión del tráfico apoyándose deutensilioscomopitoytabla de“PARE”,“SIGA” • Debe haber por lo menos 2 vigías que brinden las indicaciones necesarias al operador para la descarga del equipo 6.1.2. UBICACIÓN DE LA PERFORADORA EN EL ÁREA DE PERFORACIÓN • Se comienza con la movilización del equipo mediante orugas al punto de perforación verificando el acercamiento máximo del personal a 2 metros excepto el operador • Para tránsito del equipo, en todo momento se trabajará con un vigía ubicado delante del equipo a 4 metros como mínimo; además estará en constante comunicación con el operador para indicar los cambios y características de las vías de acceso según su recorrido • Si se transita por vías de acceso a otros puntos de trabajo o distancia mayores, se contará además con 2 vigías y sus respectivos dispositivos de seguridad. chalecos, paletas y conos • Debe garantizarse que el área de trabajo donde se instalara el equipo, sea siempre horizontal, en caso tal exista alguna una inclinación, debe consultarse con el área de operaciones para que brinde las indicacionesnecesarias 6.2. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPRESOR El equipo compresor viene remolcado generalmente por un equipo móvil (generalmente un camión grúa). Para la ubicación debemos considerar lo siguiente: 6.2.1. UBICACIÓN MANUAL • El acceso por donde se va a ingresar el equipo compresor debe estar debidamente compactado y completamente horizontal • El movimiento debe hacerse mínimo entre 5personas • Está totalmente prohibido ubicar el equipo compresor de manera manual sobre superficies inclinadas • Una persona debe tomar el tiro del equipo compresor para direccionar el giro y el uso del freno de llantas • Una vez instalado en el punto, debe hacerse uso del freno de llantas, colocar tacos para aseguramiento y señalizar 6.2.2. UBICACIÓN CON EQUIPO MÓVIL • El acceso por donde se va a ingresar el equipo compresor debe estar debidamente compactado y completamente horizontal,
  • 6. 7 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INSTALACIÓN DE EQUIPOS HSE-PR-003 VERSIÓN: 02 si se va a descender o ascender por rampa, esta no debe superar una inclinación de 20o sobre lahorizontal • Garantizar que la conexión del tiro del equipo compresor al punto de remolque del equipo móvil debe ser por medio de un pin de material metálico de 1 pulgada de diámetro y asegurarlo en la parte de abajo • Una vez instalado el tiro del equipo compresor al punto de remolque del equipo móvil, revisar que el freno de llantas no esté activado • El equipo móvil que transporta el equipo compresor debe estar dotado de uno o varios medios de aviso (circulina, pito, alarma de movimiento) • Para espacios reducidos se debe contar con un vigía para realizar el movimiento, este debe mantener una distancia mínima de 4 metros de la operación • Para los movimientos conexcavadora: o Debe planificarse como se realizará el movimiento para evitar situaciones no deseadas o La superficie por donde va a trasladarse el compresor debe estar debidamente compactada o Los accesorios para enganchar el tiro del compresor a la pala de la excavadora deben estar en buen estado (eslingas, grilletes,estrobos) o El enganchey desenganchedebe ser realizado por unapersona competente paralalabor o Los movimientos del operador de la excavadora deben ser suaves y controlados, para evitar que el compresor se golpee con el brazo de la excavadora o Evitar el izaje del compresor con la pala de la excavadora, en caso tal se requiera se debe hacer el enganche en la parte alta del compresor con los accesorios de izaje o El enganche y desenganche en la parte alta del compresor la debe realizar una persona competente para la labor o Garantizar que el izaje del compresor no superará los 40 cms del suelo o Al momento de izar el compresor, por ningún motivo el operador de la excavadora debe realizar un giro de más de 45o en sentido de las manecillas del reloj o contrario o Garantizar que al momento que el operador de la excavadora esté realizando las maniobras de ubicación de la pala al punto de enganche del compresor y en el movimiento, no haya ningún trabajador en la zona deinfluencia • Una vez instalado en el punto, debe hacerse uso del freno de llantas, colocar tacos para aseguramiento y señalizar 6.3. PREVIO A LA PERFORACIÓN • Los operadores de la perforadora y compresor, deben llenar el check list de pre-uso de los equipos, y el AST antes de iniciar las actividades, estosformatos seentreganal(los) supervisor(es) decampo para su visto bueno y firma(s) deautorización • El (los) supervisor(es) dará(n) el visto bueno a las condiciones del equipo y actuará(n) de inmediato para corregir las observaciones si fuera elcaso • Elsupervisordetrabajodarálasindicacionestécnicasalosoperadoresafindeestablecerlapresión de aire máximo a emplear durante estetrabajo • Todos los dispositivos de transmisión de aire tendrán capacidad de resistencia a no menos de 32 bares de presión. • Se verificará que las mangueras de aire a presión sean las adecuadas y se encuentre en buenas condiciones, teniendo mayor énfasis en: capacidad de resistencia a la presión, acoples JIC por JIC, desgaste, roturas, resecamiento, diámetro adecuado, obstrucción en el interior. • Las mangueras de suministro de aire serán dirigidas al compresor solo si se encuentra en buenas condiciones verificando que no existan nudos. Estas mangueras estarán aseguradas por sistemas Antilatigazo y conectados con acoples de seguridad JIC X JIC adecuado en cada unión (manguera con manguera o manguera conequipo) • Para evitar la obstaculización el tránsito del personal y de equipos que interactúan en la zona de operaciones se colocaran las mangueras ordenadamente en forma lineal conel apoyo de personal durante el movimiento delequipo • Se contará con el apoyo del personal para el acomodo de las mangueras de aire evitando obstaculizar • Si el caso amerita cambiar de rotador o martillo de superficie por el martillo de fondo se procederá con el desmontaje y montaje manual • La posición de la lanza de la perforadora se realiza mediante los pistones hidráulicos del equipo • El operador de la perforadora comunicara al operador del compresor mediante señales para iniciar el suministro de aire; el operador del compresor realizara la misma señal para indicar que el mensaje se ha comprendido • Señalización del área de trabajo 6.4. CONSIDERACIONES EXTRAS • Sellevaráacabolacapacitacióndiariadeseguridad,conlaparticipacióndetodoelpersonalyfirma de asistencia, en el formato respectivo • En caso se requiera realizar la actividad en horario nocturno el supervisor de campo debe realizar las gestiones para con la iluminaciónnecesaria • Mantener cerca del equipo el extintor tipoPQS • Se contará con kit de emergencia para atender posiblesderrames • Toda situación/acontecimiento no deseado debe ser reportadoinmediatamente
  • 7. 8 PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO CÓDIGO INSTALACIÓN DE EQUIPOS HSE-PR-003 VERSIÓN: 02 • En caso de una emergencia recurrir a lo explicado en el Plan de Contingencia ante Emergencias y atender a las indicaciones de los brigadistas dellugar 7. REGISTROS • Formato de asistencia de capacitación diaria de 10 min. de seguridad • ATS