El documento describe el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el cual proporciona una base común para describir objetivos, métodos y procedimientos de evaluación en la enseñanza de idiomas. También describe los niveles de competencia lingüística, lo que permite medir el progreso del aprendizaje de idiomas. El documento también explica el Portfolio Europeo de Idiomas, el cual permite a los estudiantes registrar sus experiencias de aprendizaje de idiomas y culturas.
1. Marco Común Europeo de Referencia para
las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
evaluación
El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas:
aprendizaje, enseñanza, evaluación es un documento que proporciona
bases comunes para la descripción de objetivos, métodos y procedimientos
de evaluación en el campo de la enseñanza de lenguas, por lo que puede
utilizarse para la elaboración de programas, exámenes, manuales y cursos
de formación de profesores en toda Europa. También describe niveles de
competencia, lo que hace posible medir el progreso en el aprendizaje de
cada persona a lo largo de su vida y comparar niveles y certificados más
fácilmente.
El proyecto fue propuesto en un congreso internacional celebrado en
Suiza en noviembre de 1991, con el fin de fomentar la movilidad, la
comprensión y la cooperación para aumentar la calidad de la toma de
decisiones, facilitando a los diferentes agentes relacionados con el mundo
de las lenguas el intercambio de información y la reflexión sobre su
práctica profesional.
Desde el primer momento se ha pretendido que el Marco común
europeo de referencia sea integrador, transparente, coherente y agradable de
usar. El equipo que realizó su primera redacción, compuesto por J. Trim, D.
Coste, B. North y J. Sheils, reunió en el documento los resultados de
muchos años de experiencia acumulada y una profunda investigación, con
la idea de que su obra pudiese servir tanto en el ámbito nacional como en el
internacional.
En el ámbito nacional se han venido desarrollando en los distintos
países miembros experiencias piloto en las que el Marco de común europeo
de referencia constituye un instrumento integrador que permite la revisión
de los currículos nacionales y la planificación y la evaluación de otros
nuevos. A escala internacional, el documento está resultando decisivo en el
desarrollo, análisis y comparación de las políticas de educación en el
ámbito de la enseñanza de lenguas.
2. Portfolio europeo de las lenguas
Es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el
que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o
fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y
culturas y reflexionar sobre ellas.
El Portfolio consta de 3 partes:
1. Pasaporte de Lenguas:
Lo actualiza regularmente el titular. Refleja lo que éste sabe hacer en
distintas lenguas. Mediante el Cuadro de Auto evaluación, que
describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar,
escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluarse. También
contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha
asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y
culturas.
2. Biografía lingüística:
En ella se describen las experiencias del titular en cada una de las
lenguas y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de
planificar y evaluar su progreso.
3. Dossier:
Contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las
capacidades y conocimientos lingüísticos. (Certificados, diplomas,
trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo,
presentaciones, etc.)
¿Para qué sirve el Portfolio?
Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus
capacidades, y a continuar aprendiéndolas a lo largo de toda la vida.
Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y
reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas.
Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos
de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas.
3. ¿Cuáles son los objetivos del Consejo de Europa a través del Portfolio?
El desarrollo de la ciudadanía democrática en Europa a través de:
•
La profundización en el entendimiento y la tolerancia entre los
•
ciudadanos de Europa.
• La protección y promoción de la diversidad lingüística y cultural.
• La promoción del plurilingüismo por medio del aprendizaje de
lenguas y culturas a lo largo de toda la vida.
• La descripción clara y transparente de las competencias lingüísticas y
las titulaciones para facilitar la movilidad en Europa.
Información relacionada
Portfolio de las lenguas en el Consejo de Europa
Resolución del Portfolio Europeo de las Lenguas (en castellano).
Resolución del Portfolio Europeo de las Lenguas (en inglés).
4. Plan de Fomento del Plurilingüismo: Una
política lingüística para la sociedad andaluza
El Plan de Fomento del Plurilingüismo: Una política lingüística para
la sociedad andaluza , aprobado en Consejo de Gobierno de 22 de marzo de
2005, responde a la necesidad de la sociedad andaluza de afrontar en
óptimas condiciones el reto que representan los cambios tecnológicos,
sociales y económicos que se han venido gestando en las tres últimas
décadas y que han generado importantes expectativas de innovación,
especialmente en el contexto de la educación, influyendo en la
organización de los sistemas educativos y, particularmente, en sus actores.
Es en este marco donde se ubica el Plan de Fomento del
Plurilingüismo, y, de manera más concreta, en el contexto de las Estrategias
y Propuestas para la Segunda Modernización de Andalucía , donde se
señala expresamente que en nuestra comunidad quot;debemos plantearnos de
manera rotunda el reto educativo del conocimiento de otras lenguas en el
marco de un mundo global, como instrumento fundamental, para asegurar
las posibilidades de éxito y de compartir un futuro mejorquot;.
Así pues, el documento que recoge el Plan de Fomento del
Plurilingüismo es el fruto del evidente interés y de la decidida voluntad de
la Junta de Andalucía para dotar a la población andaluza de las
competencias plurilingües y pluriculturales necesarias para hacer frente a
los retos que se plantean en nuestra sociedad.
Y con este fin la Consejería de Educación ha diseñado una nueva
política lingüística global para nuestra Comunidad Autónoma, una política
lingüística fundamentada en las necesidades de su ciudadanía y, a la vez, en
los principios teóricos que emanan de la Unión Europea, definidos,
fundamentalmente, en el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación ,elaborado por el
Departamento de Política Lingüística del Consejo de Europa.
5. Los principales objetivos son:
-Mejorar las competencias lingüísticas de la población andaluza en la
lengua materna y, a su vez, dotarla de competencias plurilingües y
pluriculturales según el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.
-Tendrá en cuenta la atención a la diversidad, con la elaboración de
adaptaciones curriculares para el alumnado con necesidades educativas
especiales.
-Intercambios de alumnos y alumnas con los centros educativos de otros
países europeos y estancias formativas para el alumnado de formación
profesional.
-Realización de proyectos educativos europeos como: Sócrates y Leonardo
de Vinci.
-Se ampliarán los Proyectos de Competencias Lingüísticas.
-Actividades formativas para el docente.
-Diseño de nuevos currículos en el ámbito lingüístico.
-Currículo Integrado y desarrollo de estrategias comunicativas que
compensen la falta de competencia en la lengua extranjera y se fomentará
la transferencia de las que ya se han desarrollado en lengua materna.
-Se abrirá una línea de investigación para la experimentación e
implantación del Portfolio Europeo de las Lenguas.
-Programa: Centros Bilingües.
6. Currículo Integrado
La política lingüística que la Junta de Andalucía pone ahora en
marcha a través del Plan de Fomento del Plurilingüismo romperá con la
tradicional separación que se lleva a cabo en la enseñanza/aprendizaje de
las lenguas y, en este sentido, propone un nuevo modelo curricular, el
currículo integrado, para todas las lenguas, materna o extranjeras, y para
todas las etapas y modalidades educativas que englobe, además de los
contenidos lingüísticos que han de figurar en los currículos de lenguas,
otras competencias cognitivas.
La finalidad última es proporcionar al alumnado un currículo
integrado de lenguas y de áreas no lingüísticas que pueda ser homologado
por las administraciones educativas de los países vecinos, ya que en su
concreción se adecuará al Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.
El beneficio que reportará el currículo integrado de las lenguas y las
áreas no lingüísticas es que el vínculo que se establece entre las diferentes
áreas del conocimiento, además de aportar coherencia metodológica a la
enseñanza y aprendizaje, eliminará las duplicaciones y las redundancias y
permitirá el refuerzo entre las diferentes materias. Además, se logrará
formar a personas que sean capaces de entender, hablar, leer y escribir, con
distintos niveles competenciales, un determinado número de lenguas y que
puedan enriquecer su desigual repertorio lingüístico a lo largo de toda la
vida.