SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 15
Descargar para leer sin conexión
¿Qué es el Español de América?
Preguntas iniciales



• ¿Cómo delimitamos/definimos América?
• ¿Hispanoamérica, Iberoamérica o Latinomérica?
• ¿Qué territorios abarca el español actual?
• ¿Español de o en América?
El alcance de los términos


• Hispanoamérica > España = español
• Iberoamérica > España + Portugal = español,
  portugués (Brasil)

• Latinoamérica > Países neolatinos = español,
  portugués y francés (Canadá, Haití, Guayana,
  algunas islas antillanas)
El español en el mundo

“El español se ha convertido, cuando iniciamos la andadura del siglo
 XXI, en la lengua románica de máxima proyección mundial y, con
más de 350 millones de hablantes. Su geografía comprende España,
parte del sur y oeste de los Estados Unidos, México, América Central
  y Meridional (con la excepción de Brasil y las Guayanas), Cuba,
 República Dominicana y Puerto Rico, territorios a los que hay que
  añadir todavía las islas Filipinas, donde es utilizado por grupos
 minoritarios, Guinea Ecuatorial, el Sahara Occidental y numerosos
          núcleos sefardíes, entre los cuales destacan por su
               mayor pujanza los asentados en Israel.”

                        [Aleza y Enguita, 2010. p. 23]
El español en Ee. Uu.
“Según los datos correspondientes al censo de 2010, hay
50,5 millones de hispánicos en los Estados Unidos, lo que
representa el 16,3% de la población total. Este grupo ha
crecido un 43% durante la última década (estaba
formado por 35,3 millones en el año 2000) y supone el
56% del aumento total de la población, esto es, más de la
mitad del crecimiento demográfico de los Estados
Unidos corresponde a los hispánicos.”


               [Torres, A. Revista Normas.Nº1. 2011]
Español de América/ en América


Alcance e implicaciones de cada expresión
Español de América

• El más utilizado en bibliografía
• Representa una visión más diacrónica y más
  extralingüística

• Comporta el peligro de pensar en el Español
  de América como un bloque monolítico y
  uniforme

• Es exacto cuando se piensa desde un enfoque
  contrastivo

• ¿Existe un español americano?
Español en América


• Propuesta de Moreno de Alba (1988) que no
  se ha extendido

• Lo posesivo expresado en la prep. de implica
  la existencia de una entidad americana de la
  que el autor duda y por ello prefiere la
  referencia puramente locativa de en

• Visión más sincrónica y lingüística
  (descripción de los rasgos de las variedades
  del español que se hablan en América)
Español de América

    “Lo que vale para los conceptos de «español de América» y
     «español de España» vale también para los conceptos de
«español de México», «español de Venezuela», etc., por referencia
 a cada una de las repúblicas hispanoamericanas, conceptos que
 están subsumidos en el concepto macronacional de «español de
        América». Cada uno de ellos constituye una entidad
    histórica, para la cual rigen en el nivel correspondiente las
    observaciones acerca de lo vario y lo unitario en la lengua
                             española.”


                         [J.L. Rivarola, 1990]
Español de América
      “Así, pues, desde planteamientos sincrónicos,
    parece más adecuado interpretar el sintagma
español de América como el conjunto de variedades
       (diatópicas, diastráticas  y diafásicas) que
pertenecen a la comunidad idiomática de la lengua
española y son instrumento de comunicación al otro
  lado del Atlántico, con peculiaridades que pocas
veces poseen validez general en todas ellas, aunque
 contrastan con las realizaciones de España, sobre
  todo con las del norte y del centro peninsulares.”

              [Aleza y Enguita, 2011, p.24]
Español de América


• Conjunto de variedades: Diasistema o
  archisistema

• Una misma comunidad idiomática
• Contraste con variedades del español
  peninsular
Diasistema

• J.P. Rona (1970) delimitó su objeto de estudio
  sociolingüístico con este término

• Conjunto de dialectos y variedades de una
  lengua determinados por factores sociales,
  geográficos e históricos

• El diasistema del español de América junto
  con el diasistema del español de España (más
  las variedades del resto de territorios
  hispanohablantes) conforman el diasistema o
  archisitema hispánico
Comunidad idiomática
• Conjunto de hablantes de una misma lengua
   histórica [Coseriu, 1981]

• Idea de pertenencia a una comunidad que
   comparte una lengua que permite la comunicación
   y la interacción dentro de la misma comunidad

• “los individuos que han utilizado, utilizan y utilizarán
   una lengua, como el español, en cualquiera de sus
   variedades geográficas, sociales y estilísticas, forman
   una comunidad idiomática; los hablantes de lengua
   española en este momento forman una comunidad
   lingüística”
   [Moreno Fernández (2009) Principios de sociolingüística...p.23]
Español de América/ Español de España


• Existen rasgos extendidos dentro de las variedades
  americanas del español que, en su conjunto (y solo en
  su conjunto) se dejan oponer a rasgos de algunas
  variedades españolas (ej. voseo, yeísmo, aspiración/
  pérdida de -s, aspiración de /x/, ustedes por vosotros,
  etc.)

• No tienen validez general
• No son exclusivos del continente
• Presentan variaciones
Español de América/ Español de España

  • El uso de estos rasgos a un lado y al otro del
    Océano Atlántico está determinado por
    valoraciones sociolingüísticas

  • Dichas valoraciones funcionan de manera
    similar en ambas áreas, neutralizando una vez
    más, lo supuestamente intrínseco de América
    o de España

  • En general, por ejemplo, se tiene a valorar
    más positivamente las variedades con el rasgo
    [+conservador] frente a las marcadas con
    [+innovador] como el andaluz o el caribeño

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Diálectos del ecuador
Diálectos del ecuadorDiálectos del ecuador
Diálectos del ecuadorJorgeCalle31
 
Diversidad lingüística en hispanoamérica
Diversidad lingüística en hispanoaméricaDiversidad lingüística en hispanoamérica
Diversidad lingüística en hispanoaméricaAbraham Morales
 
Trabajo lengua 2
Trabajo lengua 2Trabajo lengua 2
Trabajo lengua 2emetk
 
Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)MELINA(LCL)
 
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidadDULCE-VENENO
 
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...ills
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOprofesorjordania
 
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.Elvis Omar Santos
 
Diversidad lingüística en méxico
Diversidad lingüística en méxicoDiversidad lingüística en méxico
Diversidad lingüística en méxicoZYANYA04
 
Variantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américaVariantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américaAgustín E
 
Exposiciones allende resumen.
Exposiciones allende resumen.Exposiciones allende resumen.
Exposiciones allende resumen.PEDRO MARTINEZ
 

La actualidad más candente (16)

Diálectos del ecuador
Diálectos del ecuadorDiálectos del ecuador
Diálectos del ecuador
 
Los castellanos del perú
Los castellanos del perúLos castellanos del perú
Los castellanos del perú
 
Diversidad lingüística en hispanoamérica
Diversidad lingüística en hispanoaméricaDiversidad lingüística en hispanoamérica
Diversidad lingüística en hispanoamérica
 
Trabajo lengua 2
Trabajo lengua 2Trabajo lengua 2
Trabajo lengua 2
 
Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)Clasificaciones dialectales (venezuela)
Clasificaciones dialectales (venezuela)
 
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
3. El bilingüismo como alternativa frente a la diversidad
 
El dialecto 2
El dialecto 2El dialecto 2
El dialecto 2
 
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...
Mérida, Táchira, Trujillo, Barinas, Valera y la Colonia Tovar: aproximación a...
 
Unidad 3 Lenguaje y Sociedad 3º Medio
Unidad 3 Lenguaje y Sociedad 3º MedioUnidad 3 Lenguaje y Sociedad 3º Medio
Unidad 3 Lenguaje y Sociedad 3º Medio
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
 
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
ASPECTOS SOCIOCULTURALES DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DE MEXICO.
 
Diversidad lingüística en méxico
Diversidad lingüística en méxicoDiversidad lingüística en méxico
Diversidad lingüística en méxico
 
Variantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américaVariantes dialectales del español de américa
Variantes dialectales del español de américa
 
El Español de America
El Español de AmericaEl Español de America
El Español de America
 
La lengua 3
La lengua 3La lengua 3
La lengua 3
 
Exposiciones allende resumen.
Exposiciones allende resumen.Exposiciones allende resumen.
Exposiciones allende resumen.
 

Destacado

Identidades en red: el #15M en twitter
Identidades en red: el #15M en twitterIdentidades en red: el #15M en twitter
Identidades en red: el #15M en twitterLaura Menna
 
Sociolingüística v
Sociolingüística vSociolingüística v
Sociolingüística vLaura Menna
 
Torres, a. fronteras
Torres, a. fronterasTorres, a. fronteras
Torres, a. fronterasLaura Menna
 
Sociolingüística vi
Sociolingüística viSociolingüística vi
Sociolingüística viLaura Menna
 
La desfocalizacion
La desfocalizacionLa desfocalizacion
La desfocalizacionLaura Menna
 
Metáfora topoi-publicidad
Metáfora topoi-publicidadMetáfora topoi-publicidad
Metáfora topoi-publicidadLaura Menna
 
Morfosintaxis iv
Morfosintaxis ivMorfosintaxis iv
Morfosintaxis ivLaura Menna
 
Sociolingüística iii
Sociolingüística iiiSociolingüística iii
Sociolingüística iiiLaura Menna
 
Sociolingüística ii
Sociolingüística iiSociolingüística ii
Sociolingüística iiLaura Menna
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
SociolingüísticaLaura Menna
 

Destacado (17)

Identidades en red: el #15M en twitter
Identidades en red: el #15M en twitterIdentidades en red: el #15M en twitter
Identidades en red: el #15M en twitter
 
Sociolingüística v
Sociolingüística vSociolingüística v
Sociolingüística v
 
Twitter
TwitterTwitter
Twitter
 
Mitopublicidad
MitopublicidadMitopublicidad
Mitopublicidad
 
Torres, a. fronteras
Torres, a. fronterasTorres, a. fronteras
Torres, a. fronteras
 
Léxico i
Léxico iLéxico i
Léxico i
 
Sociolingüística vi
Sociolingüística viSociolingüística vi
Sociolingüística vi
 
La desfocalizacion
La desfocalizacionLa desfocalizacion
La desfocalizacion
 
Metáfora topoi-publicidad
Metáfora topoi-publicidadMetáfora topoi-publicidad
Metáfora topoi-publicidad
 
Puntuación
PuntuaciónPuntuación
Puntuación
 
Morfosintaxis iv
Morfosintaxis ivMorfosintaxis iv
Morfosintaxis iv
 
Sociolingüística iii
Sociolingüística iiiSociolingüística iii
Sociolingüística iii
 
Sociolingüística ii
Sociolingüística iiSociolingüística ii
Sociolingüística ii
 
Cohesión
CohesiónCohesión
Cohesión
 
Párrafos
PárrafosPárrafos
Párrafos
 
Cortesia
CortesiaCortesia
Cortesia
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 

Similar a Primera clase

El español en américa (1)
El español en américa (1)El español en américa (1)
El español en américa (1)Richard E. Resto
 
LITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICA
LITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICALITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICA
LITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICAandres varela
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.Cristina Ferrís Teja
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de Américaprofesorjordania
 
Las variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaGabo SaCu
 
Literatura hispanoamericana literatura hispanoamericana
Literatura hispanoamericana literatura hispanoamericanaLiteratura hispanoamericana literatura hispanoamericana
Literatura hispanoamericana literatura hispanoamericanaDiego Fernando Martinez
 
Español de América
Español de AméricaEspañol de América
Español de AméricaTaysha Bruno
 
Variedades del español. español de america. situacion del español actual
Variedades del español. español de america. situacion del español actualVariedades del español. español de america. situacion del español actual
Variedades del español. español de america. situacion del español actualjuanantlopez
 
Reseña libro lópez morales por Patricia Nigro
Reseña libro lópez morales por Patricia NigroReseña libro lópez morales por Patricia Nigro
Reseña libro lópez morales por Patricia NigroPatricia Nigro
 
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.pptUnidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.pptBegoña Gala Acón
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedadYosselin Rivas Morales
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedadYosselin Rivas Morales
 
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del españolPresentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del españollawlietgirl
 
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de EspañaUnidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de EspañaJesús Ignacio Mateo Candil
 
Contenido científico segunda jornada de práctica español
Contenido científico segunda jornada de práctica españolContenido científico segunda jornada de práctica español
Contenido científico segunda jornada de práctica españolChiosann
 

Similar a Primera clase (20)

El español en américa (1)
El español en américa (1)El español en américa (1)
El español en américa (1)
 
LITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICA
LITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICALITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICA
LITERATURA DEL ESPAÑOL EN AMERICA
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.
 
LA LENGUA ESPANOLA
LA LENGUA ESPANOLALA LENGUA ESPANOLA
LA LENGUA ESPANOLA
 
Español mexicano
Español mexicanoEspañol mexicano
Español mexicano
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 
Tema 3 espanol de america
Tema 3 espanol de americaTema 3 espanol de america
Tema 3 espanol de america
 
Las variedades de la lengua
Las variedades de la lenguaLas variedades de la lengua
Las variedades de la lengua
 
Literatura hispanoamericana literatura hispanoamericana
Literatura hispanoamericana literatura hispanoamericanaLiteratura hispanoamericana literatura hispanoamericana
Literatura hispanoamericana literatura hispanoamericana
 
Español de América
Español de AméricaEspañol de América
Español de América
 
Variedades del español. español de america. situacion del español actual
Variedades del español. español de america. situacion del español actualVariedades del español. español de america. situacion del español actual
Variedades del español. español de america. situacion del español actual
 
Reseña libro lópez morales por Patricia Nigro
Reseña libro lópez morales por Patricia NigroReseña libro lópez morales por Patricia Nigro
Reseña libro lópez morales por Patricia Nigro
 
Socializacion Cile
Socializacion CileSocializacion Cile
Socializacion Cile
 
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.pptUnidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
 
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedadEl castellano en américa   diferenciado lenguaje y sociedad
El castellano en américa diferenciado lenguaje y sociedad
 
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del españolPresentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
Presentacion tema 1 situacion linguistica actual del español
 
Historia del castellano.
Historia del castellano.Historia del castellano.
Historia del castellano.
 
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de EspañaUnidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
 
Contenido científico segunda jornada de práctica español
Contenido científico segunda jornada de práctica españolContenido científico segunda jornada de práctica español
Contenido científico segunda jornada de práctica español
 

Más de Laura Menna (17)

1 clase
1 clase1 clase
1 clase
 
Yo quiero
Yo quieroYo quiero
Yo quiero
 
Me gusta (actividad)
Me gusta (actividad)Me gusta (actividad)
Me gusta (actividad)
 
Ropa colores
Ropa coloresRopa colores
Ropa colores
 
Unidad.2.1
Unidad.2.1Unidad.2.1
Unidad.2.1
 
Unidad.2
Unidad.2Unidad.2
Unidad.2
 
Quinta.clase
Quinta.claseQuinta.clase
Quinta.clase
 
Cuarta.clase
Cuarta.claseCuarta.clase
Cuarta.clase
 
3.clase
3.clase3.clase
3.clase
 
2 Clase Shruti
2 Clase Shruti2 Clase Shruti
2 Clase Shruti
 
Eeuu2
Eeuu2Eeuu2
Eeuu2
 
Eeuu
EeuuEeuu
Eeuu
 
Socilingüística iv
Socilingüística ivSocilingüística iv
Socilingüística iv
 
Degree dissertation
Degree dissertationDegree dissertation
Degree dissertation
 
Spanglish
SpanglishSpanglish
Spanglish
 
Marcadores
MarcadoresMarcadores
Marcadores
 
Atenuación-Intensificación
Atenuación-IntensificaciónAtenuación-Intensificación
Atenuación-Intensificación
 

Primera clase

  • 1. ¿Qué es el Español de América?
  • 2. Preguntas iniciales • ¿Cómo delimitamos/definimos América? • ¿Hispanoamérica, Iberoamérica o Latinomérica? • ¿Qué territorios abarca el español actual? • ¿Español de o en América?
  • 3. El alcance de los términos • Hispanoamérica > España = español • Iberoamérica > España + Portugal = español, portugués (Brasil) • Latinoamérica > Países neolatinos = español, portugués y francés (Canadá, Haití, Guayana, algunas islas antillanas)
  • 4. El español en el mundo “El español se ha convertido, cuando iniciamos la andadura del siglo XXI, en la lengua románica de máxima proyección mundial y, con más de 350 millones de hablantes. Su geografía comprende España, parte del sur y oeste de los Estados Unidos, México, América Central y Meridional (con la excepción de Brasil y las Guayanas), Cuba, República Dominicana y Puerto Rico, territorios a los que hay que añadir todavía las islas Filipinas, donde es utilizado por grupos minoritarios, Guinea Ecuatorial, el Sahara Occidental y numerosos núcleos sefardíes, entre los cuales destacan por su mayor pujanza los asentados en Israel.” [Aleza y Enguita, 2010. p. 23]
  • 5. El español en Ee. Uu. “Según los datos correspondientes al censo de 2010, hay 50,5 millones de hispánicos en los Estados Unidos, lo que representa el 16,3% de la población total. Este grupo ha crecido un 43% durante la última década (estaba formado por 35,3 millones en el año 2000) y supone el 56% del aumento total de la población, esto es, más de la mitad del crecimiento demográfico de los Estados Unidos corresponde a los hispánicos.” [Torres, A. Revista Normas.Nº1. 2011]
  • 6. Español de América/ en América Alcance e implicaciones de cada expresión
  • 7. Español de América • El más utilizado en bibliografía • Representa una visión más diacrónica y más extralingüística • Comporta el peligro de pensar en el Español de América como un bloque monolítico y uniforme • Es exacto cuando se piensa desde un enfoque contrastivo • ¿Existe un español americano?
  • 8. Español en América • Propuesta de Moreno de Alba (1988) que no se ha extendido • Lo posesivo expresado en la prep. de implica la existencia de una entidad americana de la que el autor duda y por ello prefiere la referencia puramente locativa de en • Visión más sincrónica y lingüística (descripción de los rasgos de las variedades del español que se hablan en América)
  • 9. Español de América “Lo que vale para los conceptos de «español de América» y «español de España» vale también para los conceptos de «español de México», «español de Venezuela», etc., por referencia a cada una de las repúblicas hispanoamericanas, conceptos que están subsumidos en el concepto macronacional de «español de América». Cada uno de ellos constituye una entidad histórica, para la cual rigen en el nivel correspondiente las observaciones acerca de lo vario y lo unitario en la lengua española.” [J.L. Rivarola, 1990]
  • 10. Español de América   “Así, pues, desde planteamientos sincrónicos, parece más adecuado interpretar el sintagma español de América como el conjunto de variedades (diatópicas, diastráticas  y diafásicas) que pertenecen a la comunidad idiomática de la lengua española y son instrumento de comunicación al otro lado del Atlántico, con peculiaridades que pocas veces poseen validez general en todas ellas, aunque contrastan con las realizaciones de España, sobre todo con las del norte y del centro peninsulares.” [Aleza y Enguita, 2011, p.24]
  • 11. Español de América • Conjunto de variedades: Diasistema o archisistema • Una misma comunidad idiomática • Contraste con variedades del español peninsular
  • 12. Diasistema • J.P. Rona (1970) delimitó su objeto de estudio sociolingüístico con este término • Conjunto de dialectos y variedades de una lengua determinados por factores sociales, geográficos e históricos • El diasistema del español de América junto con el diasistema del español de España (más las variedades del resto de territorios hispanohablantes) conforman el diasistema o archisitema hispánico
  • 13. Comunidad idiomática • Conjunto de hablantes de una misma lengua histórica [Coseriu, 1981] • Idea de pertenencia a una comunidad que comparte una lengua que permite la comunicación y la interacción dentro de la misma comunidad • “los individuos que han utilizado, utilizan y utilizarán una lengua, como el español, en cualquiera de sus variedades geográficas, sociales y estilísticas, forman una comunidad idiomática; los hablantes de lengua española en este momento forman una comunidad lingüística” [Moreno Fernández (2009) Principios de sociolingüística...p.23]
  • 14. Español de América/ Español de España • Existen rasgos extendidos dentro de las variedades americanas del español que, en su conjunto (y solo en su conjunto) se dejan oponer a rasgos de algunas variedades españolas (ej. voseo, yeísmo, aspiración/ pérdida de -s, aspiración de /x/, ustedes por vosotros, etc.) • No tienen validez general • No son exclusivos del continente • Presentan variaciones
  • 15. Español de América/ Español de España • El uso de estos rasgos a un lado y al otro del Océano Atlántico está determinado por valoraciones sociolingüísticas • Dichas valoraciones funcionan de manera similar en ambas áreas, neutralizando una vez más, lo supuestamente intrínseco de América o de España • En general, por ejemplo, se tiene a valorar más positivamente las variedades con el rasgo [+conservador] frente a las marcadas con [+innovador] como el andaluz o el caribeño