Este documento describe las grafías X, TX e -IG que se usan en valenciano para representar el sonido de la letra CH en castellano. La X se usa al principio de palabras y después de consonantes, la TX se usa entre vocales, y la -IG o G se usan al final de palabras dependiendo de si los derivados llevan TX o G/J. La X también puede representar los sonidos de SH, GZ y KS. Se proporcionan ejemplos para ilustrar los usos y posiciones de cada grafía.
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Grafies x tx ig castellanoparlants (Àlex Lluch)
1. Zona castellanoparlant1
Uso de las grafías X, TX e -IG
Las tres grafías que encabezan este apartado, x, tx e -ig representan, según su
posición dentro de la palabra, un sonido idéntico al que en castellano se representa con
ch.
1. En principio de palabra, así como después de consonante, se escribe x:
xafar (chafar) xoc (choque)
xafarder (cotilla) xopar (empapar)
xiquet (niño) xusma (chusma)
anxova (anchoa) panxa (barriga)
arxiu (archivo) planxa (plancha)
ganxo (gancho) punxa (pincho)
Se EXCEPTÚAN:
1. Ciertos topónimos y sus correspondientes gentilicios: Txa (Chad), txadia (xadiano), Txèquia (Chequia),
txec (checo).
2. Algunos apellidos transcritos adaptados: Txaikovski, Txékhov.
3. Algún otro nombre de origen extranjero: txeca (local de policía), Ixapela (chapela vasca).
2. En posición intervocálica se escribe siempre tx:
botxí (verdugo) despatxar (despachar)
bretxa (brecha) fitxa (ficha)
butxaca (bolsillo) metxa (mecha)
cotxe (coche) salsitxa (salchicha)
3. En final de palabra, tras vocal, escribiremos tx si los derivados llevan tx intervocálica;
-ig- o g- si los derivados llevan g/j o tg/tj:
capritx (capricho): encapritxar-se (encapricharse)
cartutx (cartucho): cartutxera (cartuchera)
despatx (despacho): despatxar (despachar)
esquitx (salpicadura): esquitxar (salpicar)
assaig (ensayo): assajar (ensayar)
boig (loco): embogir (enloquecer)
desig (deseo): desitjar (desear)
lleig (feo): lletja (fea)
mig (medio): mitja (media)
raig (rayo, chorro): rajar (manar)
rebuig (desecho): rebutjar (desechar)
roig (rojo): roja (roja)
1 Pellicer, Joan i Giner, Rosa (2008): Gramática de uso del valenciano. València: Adonay. Pàgines 74, 75
76 i 77.
Àlex Lluch 1
2. Uso de las grafías X e -IX
Además del valor fonético paralelo al castellano ch, la grafía x puede representar
también otros tres valores: un sonido idéntico al del inglés en palabras como she (ella) o
sheep (cordero) o al de la francesa chanter (cantar), pero también al de los grupos
consonánticos /gz/ y /ks/ que encontramos respectivamente las palabras exacte (exacto) y
extingir (extinguir).
1. El sonido similar al del inglés she (palatal fricativo sordo) en posición inicial se
representa por x en:
a) Algunos topónimos como:
Xabia Xeraco Xixona
Xativa Xeresa Xúquer (Júcar)
b) Algunas pocas palabras de origen diverso como:
xarop (jarabe) xifra (cifra)
Xavier (Javier) xíling (chelín)
xemeneia (chimenea) xiprer (ciprés)
xerés (jerez) xofer (chófer)
c) después de u diptongada:
rauxa (arrebato) disbauxa (desvarío)
2. En posición intervocálica o final, este mismo sonido se representa con ix:
aixella (sobaco) eixugar (secar)
aixeta (grifo) guix (yeso)
bruixa (bruja) maduixa (fresa)
calaix (cajón) meréixer (merecer)
coix (cojo) peix (pez, pescado)
coixí (cojín) queixal (muela)
créixer (crecer) vaixell (barco)
Àlex Lluch 2
3. El sonido /ks/
El sonido /ks/ se representa con x en las siguientes posiciones:
a) Entre vocales:
laxant (laxante) luxúria (lujuria) sexual (sexual)
b) Entre vocal y consonante sorda:
excedent (excedente) excés (exceso) explosió (explosión)
c) En posición final de palabra, en los cultismos, después de
cualquier letra:
annex (anexo) esfinx (esfinge) índex (índice)
d) En el cultismo fixar (fijar) y en toda su conjugación.
Atención a la escritura de las siguientes palabras, que difieren respecto de las correspondientes
castellanas: estendre (extender), estranger (extranjero), es-trany (extraño).
El sonido /gz/
El sonido consonantico /gz/ aparece sistemáticamente en las palabras comenzadas por
las sílabas ex-, o inex- seguidas de vocal, h o consonante sonora.
a) Delante de vocal:
exacte (exacto)
exaltar (exaltar)
examen (examen)
exemple (ejemplo)
exigir (exigir)
exótic (exótico)
b) Delante de h:
exbalar (exhalar)
exhaurir (agotar)
exhibir (exhibir)
exhortar (exhortar)
c) Delante de consonante sonora:
exdiputat (ex-diputado) exvocal (ex-vocal)
Àlex Lluch 3