SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 28
Su influencia en la enseñanza del Inglés como
Lengua Extranjera
María Alicia Maldonado
marilimaldonado@gmail.com1
El Inglés en el mundo hoy
Braj Kachru’s model
2
4
Mediados del siglo XX
Hipotesis del Análisis Constrativo
“La gente tiene inconvenientes en aprender
otros idiomas porque hablan el propio muy bien”
Stockwell y Bowen, 1970
Errores previsibles
Mayor diferencia = Mayor dificultad
Conductismo
5
Jerarquía de Dificultad (Stockwell y Bowen: 1970)
1) 8 niveles Transferencia negativa
Transferencia positiva
Transferencia nula
2) Carga Funcional (Functional Load)
3) Potencial Malentendido (Potential Mishearing)
4) Congruencia de patrones fonológicos (Pattern
Congruity)
6
El momento más eficaz para el entrenamiento
fonológico es aquel en el que el estudiante
comienza a familiarizarse con el nuevo idioma o
algún fragmento de él. (…) porque si el
estudiante incorpora hábitos incorrectos,
deberá desaprenderlos para reemplazarlos por
hábitos correctos.(…) esto resulta ineficaz
para el docente y frustrante para el alumno
(…)el mejor momento para una práctica
intensiva de la pronunciación es al comienzo de
la unidad a aprender.”
Stockwell y Bowen 1970
7
La situación comunicacional que impone al
receptor una fuerte responsabilidad de
adivinar los fonemas producidos, distrae
mucha atención e interés del mensaje
propiamente dicho.
….
La mejor pronunciación es la que atrae la
menor atención del receptor.
Stockwell y Bowen, 1970
8
Categorización del error de acuerdo a Peter
MacCarthy (1978)
Categoría A:Errores relacionados con ciertos sonidos,
que pueden llevar a confundir una palabra con otra y, por
lo tanto, pueden interrumpir el proceso de comunicación.
Categoría B: Errores que no crean confusión en la
conversación pero delatan un fuerte acento extranjero.
Categoría C: Errores que interrumpen la comunicación,
pero pueden ser fácilmente corregidos.
Categoría D: Errores que, una vez corregidos, resultan
en una pronunciación más auténtica y parecida a la
nativa.
Categoría E: Errores fonéticos relacionados con una
pronunciación completamente perfecta.
9
Análisis Constrativo a posteriori
(Wardhaugh,1970)
Influencia Croslingüística
“El aprendizaje de sonidos, secuencias y
significados serán más difíciles de
adquirir cuando las diferencias entre la
L1 y la L2 sean sutiles” (Oller y
Ziahosseiny:1970 en Brown, 2000)
10
Gramática Universal
Teoría de la Marcación (Eckman 1977,1981)
Jerarquización del Error:
1) Las partes de la L2 que difieran más de la L1
son más marcadas y, por lo tanto, más difíciles.
2) El grado relativo de dificultad de las partes
que sean más marcadas en la L2 que en la L1 se
corresponderá con el grado relativo de la
marcación.
3) Los aspectos de la L2 que sean diferentes
de la L1 pero no marcados, no presentarán
dificultad
Gramática Universal
Teoría de la Marcación (Eckman 1977,1981)
“Las reglas de adquisición del lenguaje son
universales, se aplican a las interlenguas y
establecen parámetros del lenguaje.” (Flynn
1987, en Brown 2000)
12
Corder (1971)
Dialecto Idiosincrático
Selinker (1972)
Interlengua
13
“ En la adquisición fónica se establecen nuevas
categorías perceptivas y formas
articulatorias, y a nivel fonológico se
establecen nuevas unidades (…) a medida que
el aprendizaje progresa, el sistema fónico de
la interlengua se va independizando de la
lengua fuente y se aproxima a la lengua meta.
Según este proceso avanza, aparecen
sobregeneralizaciones fónicas similares a las
de los aprendientes de la lengua materna.”
(Ellis, 1996:95)
14
Factores que afectan nuestra elección:
Aprendientes
Edad
Razones para aprender
Tiempo destinado a aprender
Nivel que desean alcanzar
15
Docentes:
Creencias
Formación recibida: conocimiento de fonética y
fonología
conocimiento de la pedagogía
de la fonética y fonología
Propia producción
Capacidad para detectar el error.
Organización de prioridades de enseñanza
Evaluación del progreso de los alumnos en base
a una Jerarquía de error establecida.
Proporcionar una devolución que ayude a los
alumnos a tomar conciencia de su propia
producción
Técnicas y estrategias de enseñanza
18
Kenworthy (1988)
Cruttenden (2001)
Wells (2006)
Collins y Mees (2008)
Inteligibilidad: Ser comprendido por un receptor en un
momento y situación específica (Kenworthy:1988)
Hablar de un modo inteligible, es decir, que no distraiga,
irrite ni confunda al receptor. (Collins & Mees:2008)
No todas las desviaciones del modelo de la lengua meta
tienen la misma importancia. Podemos medir esta
importancia de acuerdo a la reacción de los receptores
frente al error.
Alta Aceptabilidad
Inteligibilidad Minima
Inteligibilidad Restringida
Un modo de hablar que un hablante nativo no
reconocería como no nativo. El hablante no nativo
producirá fonemas precisos y utilizará patrones de
acento y entonación naturalmente.
Un hablante nativo podrá comprender la
producción oral una vez que se haya adaptado a
pronunciación del interlocutor no nativo
El hablante no nativo trata de pronunciar el idioma
que aprende utilizando fonemas de su lengua madre
por lo que el mensaje puede no ser comprendido por
hablantes de otras regiones.
Cruttenden, 2001
O’Connor y Arnold (1976)
Característica
Significativa
Sistemática
Wells (2006)
Aspectos de prosodia o suprasegmentales
deben ser privilegiados por sobre aspectos
segmentales
21
1) Función actitudinal
2) Función Gramatical
3) Función demarcativa
4) Función de focalización
5) Función pragmática
6) Función discursiva o cohesiva
7) Función psicológica
8) Función indexical
22
1)Si el patrón de entonación existe en la L2, pero
no en la L1, el aprendiente debe incorporarlo a su
repertorio lingüístico.
2) Si el patrón de entonación se utiliza en la L1 y
en la L2 con el mismo significado, no hay
interferencia.
3) Si el patrón de entonación existe en ambas
lenguas con diferente significado, su uso erróneo
puede llevar a malos entendidos importantes.
23
24
1) El grado de aceptabilidad de la
pronunciación del inglés dependerá del
contexto en el que se utilice el idioma.
25
2) La inteligibilidad dependerá
mayormente del uso adecuado de la
prosodia, pero no debemos dejar de lado la
enseñanza de ciertos segmentos que
pueden interferir seriamente en la
comunicación.
El aporte del Análisis Contrastivo nos
puede dar indicios de cuáles son los puntos
críticos de acuerdo a la L1 del hablante no
nativo del Inglés.
26
3) La pronunciación debe ser enseñada en
forma sistemática desde los primeros
estadios de aprendizaje. Aunque
focalicemos la comunicación y la fluidez,
no debemos olvidar que para ser
comunicativamente competentes debemos
poder expresar nuestro mensaje de forma
tal que nuestro receptor comprenda
exactamente lo que intentamos comunicar.
27
4) Esta sistematización de la enseñanza no
implicará generar “espacios fonológicos”
sino reaccionar con naturalidad frente al
mensaje expresado por nuestro
interlocutor. Si ayudamos al aprendiente a
tomar conciencia de la interferencia
comunicacional que ocasionan las
divergencias del sistema de la L2, esta
resignificación de su mensaje lo ayudará a
producir más acertadamente el mismo
porque comprenderá la diferencia.
28

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos QueExtensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Queguest5381e
 
4. Estrategias de objetivación del discurso
4. Estrategias de objetivación del discurso4. Estrategias de objetivación del discurso
4. Estrategias de objetivación del discursoCecilia Serpa
 
Breve panorama de los enfoques
Breve panorama de los enfoquesBreve panorama de los enfoques
Breve panorama de los enfoques2306yessi
 
Lingüística Aplicada
Lingüística AplicadaLingüística Aplicada
Lingüística Aplicadaguest872ab8
 
Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)
Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)
Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)Daniel Jimenez
 
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2Ferch Ramos
 
8.9. fundamentos lingüísticos y extralingüísticos
8.9.  fundamentos lingüísticos y extralingüísticos8.9.  fundamentos lingüísticos y extralingüísticos
8.9. fundamentos lingüísticos y extralingüísticosPablo Martinez
 
Enfoque comunicativo o nociofuncional
Enfoque comunicativo o nociofuncionalEnfoque comunicativo o nociofuncional
Enfoque comunicativo o nociofuncionalIván Enrique Sandino
 
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA DANIEL CUBILLOS
 
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...Nancy Quiroga
 

La actualidad más candente (19)

psicolinguista
psicolinguistapsicolinguista
psicolinguista
 
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos QueExtensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
Extensión De La Lingüística Aplicada Y ámbitos Que
 
4. Estrategias de objetivación del discurso
4. Estrategias de objetivación del discurso4. Estrategias de objetivación del discurso
4. Estrategias de objetivación del discurso
 
Breve panorama de los enfoques
Breve panorama de los enfoquesBreve panorama de los enfoques
Breve panorama de los enfoques
 
Lingüística Aplicada
Lingüística AplicadaLingüística Aplicada
Lingüística Aplicada
 
Análisis
AnálisisAnálisis
Análisis
 
Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)
Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)
Funciones del codeswitching en el discurso del profesor de ELE (borrador)
 
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
 
8.9. fundamentos lingüísticos y extralingüísticos
8.9.  fundamentos lingüísticos y extralingüísticos8.9.  fundamentos lingüísticos y extralingüísticos
8.9. fundamentos lingüísticos y extralingüísticos
 
Enfoque comunicativo o nociofuncional
Enfoque comunicativo o nociofuncionalEnfoque comunicativo o nociofuncional
Enfoque comunicativo o nociofuncional
 
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA  DE LA GRAMÁTICA
FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DE LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
 
Enfoque comunicativo.pptf
Enfoque comunicativo.pptfEnfoque comunicativo.pptf
Enfoque comunicativo.pptf
 
Aurora Galguera
Aurora GalgueraAurora Galguera
Aurora Galguera
 
Lingüistica aplicada
Lingüistica aplicadaLingüistica aplicada
Lingüistica aplicada
 
La pragmática , resumen
La  pragmática , resumenLa  pragmática , resumen
La pragmática , resumen
 
Audiovisual sgav
 Audiovisual sgav Audiovisual sgav
Audiovisual sgav
 
Posdocslideshare
PosdocslidesharePosdocslideshare
Posdocslideshare
 
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
Lingüística y Gramática; Un poco de historia sobre Gramática; Concepto; Tipos...
 
Enseñanza comunicativa
Enseñanza comunicativaEnseñanza comunicativa
Enseñanza comunicativa
 

Destacado

Conceptos de estrategias
Conceptos de estrategiasConceptos de estrategias
Conceptos de estrategiasTESIS PERU
 
Taller de análisis de errores
Taller de análisis de erroresTaller de análisis de errores
Taller de análisis de erroresAula De letras
 
Estrategias Cognitivas
Estrategias CognitivasEstrategias Cognitivas
Estrategias CognitivaspinedaGe
 
Concepto basico estrategia
Concepto basico estrategiaConcepto basico estrategia
Concepto basico estrategiagoma03
 
Estrategias Cognitivas
Estrategias CognitivasEstrategias Cognitivas
Estrategias Cognitivasguestbfb9f99
 
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismosErrores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismosFreddy Jiménez
 
Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)
Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)
Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)GRAL2014
 
Conceptos de procesos
Conceptos de procesosConceptos de procesos
Conceptos de procesosxistosita
 
Power point[1] habilidades y destrezas
Power point[1] habilidades y destrezasPower point[1] habilidades y destrezas
Power point[1] habilidades y destrezasprofesoraclau
 
Introducción al Concepto de Estrategia
Introducción al Concepto de EstrategiaIntroducción al Concepto de Estrategia
Introducción al Concepto de EstrategiaJuan Carlos Fernandez
 
El concepto de estrategia
El concepto de estrategiaEl concepto de estrategia
El concepto de estrategiaYesid Ariza
 
Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.
Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.
Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.misscometita
 
Estrategias cognitivas del aprendizaje
Estrategias cognitivas del aprendizajeEstrategias cognitivas del aprendizaje
Estrategias cognitivas del aprendizajeADALMIS RIVERA
 
Habilidades y destrezas
Habilidades y destrezasHabilidades y destrezas
Habilidades y destrezasluis
 

Destacado (20)

Conceptos de estrategias
Conceptos de estrategiasConceptos de estrategias
Conceptos de estrategias
 
Taller de análisis de errores
Taller de análisis de erroresTaller de análisis de errores
Taller de análisis de errores
 
¿Qué es Estrategia? - What is Strategy?
¿Qué es Estrategia? - What is Strategy?¿Qué es Estrategia? - What is Strategy?
¿Qué es Estrategia? - What is Strategy?
 
Estrategias Cognitivas
Estrategias CognitivasEstrategias Cognitivas
Estrategias Cognitivas
 
Concepto basico estrategia
Concepto basico estrategiaConcepto basico estrategia
Concepto basico estrategia
 
Estrategias Cognitivas
Estrategias CognitivasEstrategias Cognitivas
Estrategias Cognitivas
 
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismosErrores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
 
Estrategias cognitivas
Estrategias cognitivasEstrategias cognitivas
Estrategias cognitivas
 
Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)
Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)
Estrategias cognitivas y metacognitivas 1 (1)
 
Conceptos de procesos
Conceptos de procesosConceptos de procesos
Conceptos de procesos
 
Power point[1] habilidades y destrezas
Power point[1] habilidades y destrezasPower point[1] habilidades y destrezas
Power point[1] habilidades y destrezas
 
Estrategias
EstrategiasEstrategias
Estrategias
 
Introducción al Concepto de Estrategia
Introducción al Concepto de EstrategiaIntroducción al Concepto de Estrategia
Introducción al Concepto de Estrategia
 
El concepto de estrategia
El concepto de estrategiaEl concepto de estrategia
El concepto de estrategia
 
Estrategias Cognitivas
Estrategias CognitivasEstrategias Cognitivas
Estrategias Cognitivas
 
Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.
Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.
Diferenciación entre capacidad, destreza y habilidad de competencia.
 
Estrategias cognitivas del aprendizaje
Estrategias cognitivas del aprendizajeEstrategias cognitivas del aprendizaje
Estrategias cognitivas del aprendizaje
 
Habilidades y destrezas
Habilidades y destrezasHabilidades y destrezas
Habilidades y destrezas
 
Competencias, Destrezas Y Habilidades
Competencias, Destrezas Y HabilidadesCompetencias, Destrezas Y Habilidades
Competencias, Destrezas Y Habilidades
 
Competencias, capacidades e indicadores
Competencias, capacidades e indicadoresCompetencias, capacidades e indicadores
Competencias, capacidades e indicadores
 

Similar a La influencia del Análisis Contrastivo en la enseñanza de la pronunciación del Inglés como Lengua Extranjera

Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...Gisele Fernández
 
El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular
El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicularEl uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular
El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicularSchool
 
Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12Cesar Augusto
 
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdftadeogomez6
 
La comunicacion oral uso y dificultades
La comunicacion oral uso y dificultadesLa comunicacion oral uso y dificultades
La comunicacion oral uso y dificultadesRode Huillca Mosquera
 
NIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docx
NIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docxNIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docx
NIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docxIsaiasSamuelPaimaBoc
 
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.ArceOrientacionmadrid
 
Educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012
Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012
Educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012edac4co
 
Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)Andrea Vargas
 
Bilingualism 2nd part
Bilingualism 2nd partBilingualism 2nd part
Bilingualism 2nd partedac4co
 
Introducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdf
Introducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdfIntroducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdf
Introducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdfaggarwalenterprisesf
 
Vocabulario para todos
Vocabulario para todosVocabulario para todos
Vocabulario para todosCIDCLearning
 
Didáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP Andalucía
Didáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP AndalucíaDidáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP Andalucía
Didáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP AndalucíaPilar Torres
 
El método gramática
El método gramáticaEl método gramática
El método gramáticadinamotta
 

Similar a La influencia del Análisis Contrastivo en la enseñanza de la pronunciación del Inglés como Lengua Extranjera (20)

Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
Corrección de errores de pronunciación para estudiantes japoneses de español ...
 
El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular
El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicularEl uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular
El uso del target language en la clase de inglés como lengua vehicular
 
Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12
 
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
3ProblemasFonéticosFonológicos.pdf
 
La comunicacion oral uso y dificultades
La comunicacion oral uso y dificultadesLa comunicacion oral uso y dificultades
La comunicacion oral uso y dificultades
 
Proyecto Final
Proyecto FinalProyecto Final
Proyecto Final
 
NIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docx
NIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docxNIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docx
NIVELES DE LA LENGUA Y DEL LENGUAJE.monografico.docx
 
Elizabeth Coelho
Elizabeth CoelhoElizabeth Coelho
Elizabeth Coelho
 
Practicum C Elena
Practicum C ElenaPracticum C Elena
Practicum C Elena
 
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.
 
Educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012
Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012Educación bilingüe para comunidades minoritarias   2012
Educación bilingüe para comunidades minoritarias 2012
 
Problemas de la Linguística Aplicada
Problemas de la Linguística AplicadaProblemas de la Linguística Aplicada
Problemas de la Linguística Aplicada
 
Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)
 
Bilingualism 2nd part
Bilingualism 2nd partBilingualism 2nd part
Bilingualism 2nd part
 
Introducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdf
Introducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdfIntroducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdf
Introducci�n El vocabulario, como una de las �reas de conocimient.pdf
 
Las variables contextuales
Las variables contextualesLas variables contextuales
Las variables contextuales
 
El Lenguaje Y Sus Dificultades De Aprendizaje
El Lenguaje Y Sus Dificultades De AprendizajeEl Lenguaje Y Sus Dificultades De Aprendizaje
El Lenguaje Y Sus Dificultades De Aprendizaje
 
Vocabulario para todos
Vocabulario para todosVocabulario para todos
Vocabulario para todos
 
Didáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP Andalucía
Didáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP AndalucíaDidáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP Andalucía
Didáctica y metodología lenguas extranjeras en el PFP Andalucía
 
El método gramática
El método gramáticaEl método gramática
El método gramática
 

Más de María Alicia Maldonado

How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...
How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...
How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...María Alicia Maldonado
 
The elt classroom as an opportunity for growth 4
The elt classroom as an opportunity for growth 4The elt classroom as an opportunity for growth 4
The elt classroom as an opportunity for growth 4María Alicia Maldonado
 
English Consonants - Place of articulation
English Consonants - Place of articulationEnglish Consonants - Place of articulation
English Consonants - Place of articulationMaría Alicia Maldonado
 
20 maldonado - la fonologia y su influencia - a1
20  maldonado - la fonologia y su influencia - a120  maldonado - la fonologia y su influencia - a1
20 maldonado - la fonologia y su influencia - a1María Alicia Maldonado
 
ELT in Santa Fe Province State Primary Schools
ELT in Santa Fe Province State Primary SchoolsELT in Santa Fe Province State Primary Schools
ELT in Santa Fe Province State Primary SchoolsMaría Alicia Maldonado
 
Some whys and hows of teaching pronunciation
Some whys and hows of teaching pronunciationSome whys and hows of teaching pronunciation
Some whys and hows of teaching pronunciationMaría Alicia Maldonado
 

Más de María Alicia Maldonado (10)

How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...
How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...
How to help learners to improve their english pronounciation. What Rioplatens...
 
The elt classroom as an opportunity for growth 4
The elt classroom as an opportunity for growth 4The elt classroom as an opportunity for growth 4
The elt classroom as an opportunity for growth 4
 
English Consonants - Place of articulation
English Consonants - Place of articulationEnglish Consonants - Place of articulation
English Consonants - Place of articulation
 
English plosives
English plosivesEnglish plosives
English plosives
 
20 maldonado - la fonologia y su influencia - a1
20  maldonado - la fonologia y su influencia - a120  maldonado - la fonologia y su influencia - a1
20 maldonado - la fonologia y su influencia - a1
 
Integrating skills in process writing
Integrating skills in process writingIntegrating skills in process writing
Integrating skills in process writing
 
Jerarquía de error en la interlengua
Jerarquía de error en la interlenguaJerarquía de error en la interlengua
Jerarquía de error en la interlengua
 
ELT in Santa Fe Province State Primary Schools
ELT in Santa Fe Province State Primary SchoolsELT in Santa Fe Province State Primary Schools
ELT in Santa Fe Province State Primary Schools
 
Nothing new under the sun
Nothing new under the sunNothing new under the sun
Nothing new under the sun
 
Some whys and hows of teaching pronunciation
Some whys and hows of teaching pronunciationSome whys and hows of teaching pronunciation
Some whys and hows of teaching pronunciation
 

La influencia del Análisis Contrastivo en la enseñanza de la pronunciación del Inglés como Lengua Extranjera

  • 1. Su influencia en la enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera María Alicia Maldonado marilimaldonado@gmail.com1
  • 2. El Inglés en el mundo hoy Braj Kachru’s model 2
  • 3.
  • 4. 4 Mediados del siglo XX Hipotesis del Análisis Constrativo “La gente tiene inconvenientes en aprender otros idiomas porque hablan el propio muy bien” Stockwell y Bowen, 1970 Errores previsibles Mayor diferencia = Mayor dificultad Conductismo
  • 5. 5 Jerarquía de Dificultad (Stockwell y Bowen: 1970) 1) 8 niveles Transferencia negativa Transferencia positiva Transferencia nula 2) Carga Funcional (Functional Load) 3) Potencial Malentendido (Potential Mishearing) 4) Congruencia de patrones fonológicos (Pattern Congruity)
  • 6. 6 El momento más eficaz para el entrenamiento fonológico es aquel en el que el estudiante comienza a familiarizarse con el nuevo idioma o algún fragmento de él. (…) porque si el estudiante incorpora hábitos incorrectos, deberá desaprenderlos para reemplazarlos por hábitos correctos.(…) esto resulta ineficaz para el docente y frustrante para el alumno (…)el mejor momento para una práctica intensiva de la pronunciación es al comienzo de la unidad a aprender.” Stockwell y Bowen 1970
  • 7. 7 La situación comunicacional que impone al receptor una fuerte responsabilidad de adivinar los fonemas producidos, distrae mucha atención e interés del mensaje propiamente dicho. …. La mejor pronunciación es la que atrae la menor atención del receptor. Stockwell y Bowen, 1970
  • 8. 8 Categorización del error de acuerdo a Peter MacCarthy (1978) Categoría A:Errores relacionados con ciertos sonidos, que pueden llevar a confundir una palabra con otra y, por lo tanto, pueden interrumpir el proceso de comunicación. Categoría B: Errores que no crean confusión en la conversación pero delatan un fuerte acento extranjero. Categoría C: Errores que interrumpen la comunicación, pero pueden ser fácilmente corregidos. Categoría D: Errores que, una vez corregidos, resultan en una pronunciación más auténtica y parecida a la nativa. Categoría E: Errores fonéticos relacionados con una pronunciación completamente perfecta.
  • 9. 9 Análisis Constrativo a posteriori (Wardhaugh,1970) Influencia Croslingüística “El aprendizaje de sonidos, secuencias y significados serán más difíciles de adquirir cuando las diferencias entre la L1 y la L2 sean sutiles” (Oller y Ziahosseiny:1970 en Brown, 2000)
  • 10. 10 Gramática Universal Teoría de la Marcación (Eckman 1977,1981) Jerarquización del Error: 1) Las partes de la L2 que difieran más de la L1 son más marcadas y, por lo tanto, más difíciles. 2) El grado relativo de dificultad de las partes que sean más marcadas en la L2 que en la L1 se corresponderá con el grado relativo de la marcación. 3) Los aspectos de la L2 que sean diferentes de la L1 pero no marcados, no presentarán dificultad
  • 11. Gramática Universal Teoría de la Marcación (Eckman 1977,1981) “Las reglas de adquisición del lenguaje son universales, se aplican a las interlenguas y establecen parámetros del lenguaje.” (Flynn 1987, en Brown 2000)
  • 13. 13 “ En la adquisición fónica se establecen nuevas categorías perceptivas y formas articulatorias, y a nivel fonológico se establecen nuevas unidades (…) a medida que el aprendizaje progresa, el sistema fónico de la interlengua se va independizando de la lengua fuente y se aproxima a la lengua meta. Según este proceso avanza, aparecen sobregeneralizaciones fónicas similares a las de los aprendientes de la lengua materna.” (Ellis, 1996:95)
  • 14. 14
  • 15. Factores que afectan nuestra elección: Aprendientes Edad Razones para aprender Tiempo destinado a aprender Nivel que desean alcanzar 15
  • 16. Docentes: Creencias Formación recibida: conocimiento de fonética y fonología conocimiento de la pedagogía de la fonética y fonología Propia producción
  • 17. Capacidad para detectar el error. Organización de prioridades de enseñanza Evaluación del progreso de los alumnos en base a una Jerarquía de error establecida. Proporcionar una devolución que ayude a los alumnos a tomar conciencia de su propia producción Técnicas y estrategias de enseñanza
  • 18. 18 Kenworthy (1988) Cruttenden (2001) Wells (2006) Collins y Mees (2008) Inteligibilidad: Ser comprendido por un receptor en un momento y situación específica (Kenworthy:1988) Hablar de un modo inteligible, es decir, que no distraiga, irrite ni confunda al receptor. (Collins & Mees:2008) No todas las desviaciones del modelo de la lengua meta tienen la misma importancia. Podemos medir esta importancia de acuerdo a la reacción de los receptores frente al error.
  • 19. Alta Aceptabilidad Inteligibilidad Minima Inteligibilidad Restringida Un modo de hablar que un hablante nativo no reconocería como no nativo. El hablante no nativo producirá fonemas precisos y utilizará patrones de acento y entonación naturalmente. Un hablante nativo podrá comprender la producción oral una vez que se haya adaptado a pronunciación del interlocutor no nativo El hablante no nativo trata de pronunciar el idioma que aprende utilizando fonemas de su lengua madre por lo que el mensaje puede no ser comprendido por hablantes de otras regiones. Cruttenden, 2001
  • 20. O’Connor y Arnold (1976) Característica Significativa Sistemática Wells (2006) Aspectos de prosodia o suprasegmentales deben ser privilegiados por sobre aspectos segmentales
  • 21. 21 1) Función actitudinal 2) Función Gramatical 3) Función demarcativa 4) Función de focalización 5) Función pragmática 6) Función discursiva o cohesiva 7) Función psicológica 8) Función indexical
  • 22. 22 1)Si el patrón de entonación existe en la L2, pero no en la L1, el aprendiente debe incorporarlo a su repertorio lingüístico. 2) Si el patrón de entonación se utiliza en la L1 y en la L2 con el mismo significado, no hay interferencia. 3) Si el patrón de entonación existe en ambas lenguas con diferente significado, su uso erróneo puede llevar a malos entendidos importantes.
  • 23. 23
  • 24. 24 1) El grado de aceptabilidad de la pronunciación del inglés dependerá del contexto en el que se utilice el idioma.
  • 25. 25 2) La inteligibilidad dependerá mayormente del uso adecuado de la prosodia, pero no debemos dejar de lado la enseñanza de ciertos segmentos que pueden interferir seriamente en la comunicación. El aporte del Análisis Contrastivo nos puede dar indicios de cuáles son los puntos críticos de acuerdo a la L1 del hablante no nativo del Inglés.
  • 26. 26 3) La pronunciación debe ser enseñada en forma sistemática desde los primeros estadios de aprendizaje. Aunque focalicemos la comunicación y la fluidez, no debemos olvidar que para ser comunicativamente competentes debemos poder expresar nuestro mensaje de forma tal que nuestro receptor comprenda exactamente lo que intentamos comunicar.
  • 27. 27 4) Esta sistematización de la enseñanza no implicará generar “espacios fonológicos” sino reaccionar con naturalidad frente al mensaje expresado por nuestro interlocutor. Si ayudamos al aprendiente a tomar conciencia de la interferencia comunicacional que ocasionan las divergencias del sistema de la L2, esta resignificación de su mensaje lo ayudará a producir más acertadamente el mismo porque comprenderá la diferencia.
  • 28. 28

Notas del editor

  1. E