1. UNIVERSIDAD NACIONAL DE JUJUY Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales Literatura Europea I AMOR CORTÉS Docente: Prof. María Soledad Blanco Bibliografía utilizada: - Octavio PAZ. La llama doble. Barcelona, Seix Barral, 1993. - Julia KRISTEVA. «Los trovadores: del gran canto cortesano al relato alegórico» en Historias de amor. México, Siglo XXI, 2009. - Javier DEL PRADO (coord.). Historia de la Literatura Francesa. Madrid, Cátedra, 1994. - Leo CLARETIE: Historia de la literatura francesa. Tomo I, Bs. As., Américalee,1945.
2. AMOR CORTÉS Sólo podía darse en una Sociedad reducida, amiga de los placeres refinados, del ocio creativo Ideal de vida superior – sentimiento elevado propio de las cortes señoriales (no copulación procreación) Los poetas lo llamaron fin’amor (amor purificado, amor refinado) Aparece en el siglo XII en el sur de Francia
3. Evolución de la condición femenina Cristianismo Otorga a la mujer una dignidad desconocida en el paganismo (Culto a María Herencia Germánica Las mujeres germanas eran mucho más libres que las romanas (esta característica se puede observar por ejemplo en los cantares de gesta de origen germano) Situación Feudal y Cruzadas Los hombres dejaban a sus mujeres solas al mando del castillo, y como el matrimonio estaba fundado en intereses políticos, económicos y estratégicos, la fidelidad no era muy estricta. Cultura musulmana Los poetas adoptaron de la España musulmana la inversión de las posiciones tradicionales del amante y su dama La mujer ocupaba ahora la posición superior y el amante la de vasallo
4. INFLUENCIAS El amor + puro es el casto El amor nace de la vista de un cuerpo hermoso NEOPLATONISMO (Influencia de los griegos sobre el pensamiento árabe) Los grados del amor van de lo físico a lo espiritual La belleza del ser amado es el camino de la contemplación de las formas eternas La materia es en sí misma mala (es la creación de un demiurgo) CATARISMO Se condena todo amor profano El matrimonio es pecado ya que propaga la materia. (O. Paz, a diferencia de Denis de Rougemont, no cree que el catarismo tenga relación con el “Amor cortés”)
5. Grados del Servicio Amoroso Como el vasallo, el amante «sirve» a su dama 1°- Pretendiente 2°- Suplicante 3°- Aceptado La dama lo besaba y con esto terminaba su servicio Pero había un 4° grado: el amante carnal. Martín de Riquer señala la existencia del género llamado alba, que supone ya consumada la unión entre los amantes. 4°- Drutz Durante el 1er periodo de la poesía provenzal, sí había consumación carnal, pues era escrita por señores para damas de su misma clase social.
6. ASSAG o ASSAI - Asistir al levantarse o acostarse de la dama Antes de la consumación había una serie de pruebas por la que debía pasar el amante: - Contemplarla desnuda - Penetrar en el lecho con ella y entregarse a diversas caricias
7. JOI Misteriosa exaltación física y espiritual - Goce carnal refinado por la espera y la mesur
1. UNIVERSIDAD NACIONAL DE JUJUY
Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales
Literatura Europea I
La nueva concepción
del Amor en el s. XII
y el Roman Cortés
Docente:
Prof. María Soledad Blanco
Bibliografía utilizada:
- Octavio PAZ. La llama doble. Barcelona, Seix Barral, 1993.
- Julia KRISTEVA. «Los trovadores: del gran canto cortesano al relato
alegórico» en Historias de amor. México, Siglo XXI, 2009.
- Javier DEL PRADO (coord.). Historia de la Literatura Francesa.
Madrid, Cátedra, 1994.
- Leo CLARETIE: Historia de la literatura francesa. Tomo I, Bs. As.,
Américalee,1945.
- Paul ZUMTHOR “Génesis y evolución del género” en Grundriss der
romanischen literaturen des Mittelalters. Trad. Constanza Cordoni.
2. AMOR
CORTÉS
Sólo podía darse en una
Sociedad reducida, amiga
de los placeres refinados,
del ocio creativo
Ideal de vida superior –
sentimiento elevado
propio de las cortes
señoriales (no copulación
procreación)
Los poetas lo llamaron fin’amor (amor purificado, amor refinado)
En menos de dos siglos crearon un código de amor, todavía vigente en
muchos de sus aspectos.
Aparece en el siglo
XII en el sur de
Francia, por la
existencia de
señoríos feudales
relativamente
independientes y
ricos.
EL AMOR Y LA LÍRICA PROVENZAL
El concepto
refleja la
distinción
medieval
entre corte y
villa.
3. Evolución de la condición femenina
Cristianismo
Otorga a la mujer una dignidad desconocida
en el paganismo (Culto a María)
Herencia
Germánica
Las mujeres germanas eran mucho más libres
que las romanas (esta característica se puede
observar por ejemplo en los cantares de gesta
de origen germano)
Situación
Feudal
y Cruzadas
Los hombres dejaban a sus mujeres solas al
mando del castillo, y como el matrimonio
estaba fundado en intereses políticos,
económicos y estratégicos, la fidelidad no era
muy estricta.
Cultura
musulmana
Los poetas adoptaron de la España
musulmana la inversión de las posiciones
tradicionales del amante y su dama
La mujer
ocupaba
ahora la
posición
superior y el
amante la de
vasallo
4. INFLUENCIAS
NEOPLATONISMO
El amor + puro es el casto
El amor nace de la vista de un cuerpo hermoso
Los grados del amor van de lo físico a lo espiritual
La belleza del ser amado es el camino de la
contemplación de las formas eternas
Influencia de los griegos
sobre el pensamiento
árabe, aunque
modificada por la
teología islámica (Para
la ortodoxia islámica la
vía mística [sufí] que
busca la unión con Dios
es una herejía).
El libro de la flor de Ibn Dawud, es un tratado en el
que se hace perceptible la influencia del Banquete y
el Fedro.
Ibn Hazm, filósofo y poeta de Córdoba, escribe un
tratado de amor , El collar de la paloma, en el que el
amor nace de la vista de la hermosura física y la
escala va de lo físico a lo espiritual. También
menciona que las almas son esferas partidas y que
se buscan por las relaciones que tuvieron antes de
descender (alude también a Platón y la
reminiscencia).
Para Octavio Paz ni el amor cortés ni la erótica de Ibn Hazm son una mística. En ambos, el
amor es humano aunque contenga reflejos de otras realidades .
5. CATARISMO
La materia es en sí misma mala (es la creación de
un demiurgo)
Se condena todo amor profano
El matrimonio es pecado ya que propaga la materia.
(O. Paz, a diferencia de Denis de Rougemont, no
cree que el catarismo tenga relación con el “Amor
cortés”)
Denis de Rougemont: “¿Qué es la poesía de los trovadores? La exaltación del amor (…)
insatisfecho a perpetuidad; en fin, solamente dos personajes: el poeta que repite su queja (…) y una
dama que siempre dice que no”.
Exalta el amor fuera del matrimonio pues el amor supone la castidad .
El domnei o donnoi es el vasallaje amoroso. El poeta gana a su dama por la belleza de su homenaje
musical. Le jura de rodillas eterna fidelidad como se hace a un señor feudal.
El primer beso, generalmente único se llamaba consolament.
La iglesia de los Cátaros tiene un solo sacramento: el bautizo del santo espíritu consolador, el beso
de paz o consolamentum que da el sacerdote al nuevo hermano durante la ceremonia de iniciación. El
neófito se comprometía a abstenerse de todo contacto con su mujer si era casado. La Iglesia cátara
se dividía en dos grupos: los perfectos (perfecti) y los simples creyentes (credenti o imperfecti);
únicamente los segundos tenían derecho a casarse.
Prometían no traicionar jamás su fe, cualquiera fuera la muerte que los amenazara (de allí el trovar
clus, para Jeanroy cit. por Rougemont). Los poetas jamás traicionarán el secreto de su gran pasión.
Julia Kristeva: “ el trovar clus dará el trovar ric, el estilo rico, acabado (…) Este arte de mezclar
palabras no es vivido por el trovador como la búsqueda del sin-sentido, sino de lo que llamaremos
un afecto [joi] (…) La canción cortesana no describe ni cuenta. Es esencialmente mensaje de sí
misma, signo de la intensidad amorosa”.
6. Octavio Paz: La imagen de la escala figura en casi todos los cultos. Contiene dos
ideas: la de ascenso e iniciación.
Grados del Servicio Amoroso
1°- Pretendiente
2°- Suplicante
3°- Aceptado
4°- Drutz
Como el vasallo, el amante
«sirve» a su dama
La dama lo besaba y con esto terminaba
su servicio
El de amante carnal. Muchos
trovadores no aprobaban que se llegase
al fach, pues:
- O pertenecían a rangos sociales muy
distantes, o había una gran diferencia
etárea entre trovadores y damas.
-Creían que la posesión mataba el
deseo.
7. Durante el 1er periodo de la poesía provenzal, sí había consumación carnal, pues
era escrita por señores para damas de su misma clase social.
ASSAG o ASSAI
Antes de la
consumación había
una serie de pruebas
por la que debía pasar
el amante:
- Asistir al levantarse o acostarse de la dama
- Contemplarla desnuda (el cuerpo de la mujer era
un microcosmos y en sus formas se hacía visible la
Naturaleza entera con sus valles, colinas y florestas)
- Penetrar en el lecho con ella y entregarse a
diversas caricias
8. JOI
Los poetas hablan
de la joi en estos
sentidos
Los poetas provenzales hablaban de una misteriosa exaltación física
y espiritual que llamaban joi.
- Goce carnal refinado por la espera y la
mesura (estética de los sentidos)
- Sentimiento de unión con la naturaleza a
través de la contemplación de la amante
desnuda
- Elevación del alma semejante al
transporte de los místicos y a los
éxtasis de los filósofos.
9. MINIATURAS DEL CODEX MANESSE
1305-1340
Reúne canciones de amor
medievales en alto alemán
medio. Las entradas en el Codex
Manesse siguen el nivel social de
los poetas. Empieza con un
imagen del emperador Enrique
VI y del rey Conradino de
Hohenstaufen, seguido por
duques, condes y caballeros. El
manuscrito está decorado con
138 miniaturas, que muestran
escenas caballerescas. La nobleza
se muestra en armadura con sus
escudos de armas heráldicos.
10.
11.
12.
13.
14.
15. EL «ROMAN» CORTÉS
Concepto
Impulso
político
Lengua
• El Roman aparece hacia mediados del s. XII, esto es, poco después
que el cantar de gesta y la poesía lírica.
• Se empleó para aludir a la nueva obra en lengua románica
procedente de un original latino, que había sido traducido. (En la
corte de Enrique I se realizó la primera traducción al francés antiguo
de una obra latina El viaje de San Brandan).
• Los octosílabos pareados constituyeron posiblemente una
adaptación del díptico yámbico latino, y sirvieron para permitir una
nueva transmisión de la obra literaria.
• El rasgo temático que distingue al roman desde su origen es la
imbricación de las armas y el amor.
La corte de Enrique II Plantagenet (1154-1183) impulsó de una
manera decisiva la evolución del nuevo género. El mecenazgo
ejercido por Enrique II como por su esposa, Leonor de Aquitania,
permitió una amplia producción cronística en latín y en francés,
cuya ambición consistía en trazar una extensa genealogía que ligara
la historia de Grecia y Roma con la de la isla de Bretaña, pasando por
los Duques de Normandía.
La utilización del francés implicó una real actualización del tema
tratado, comenzándose a fijar un tipo de vocabulario que puede
definirse como cortés.
16. Materia
Antigua
Obras
Contexto
Le Roman de Thebes, hacia 1155 (Anónimo)
Le Roman de Eneas hacia 1165
(Anónimo)
Le Roman de Troye, hacia 1170 (Benoit de Sainte-Maure)
Le Roman de Jules Cesar
Le Roman de Alexandre (Atribuida al clérigo Alexandre de
Bernay)
Se ha cometido un error al pensar que el Renacimiento ha revelado al
Occidente las literaturas griega y romana.
Siglo II: la Galia se hallaba cubierta de Escuelas (lyon, Marsella,
Tolosa, Vienne) donde se enseñaban las letras griegas y romanas.
Carlomagno y Alcuino determinaron un renacimiento, Virgilio, Horacio,
Ovidio y Cicerón fueron cultivados, admirados, y hasta canonizados.
Siglo X se enseñaba la lengua de Eurípides en los conventos. Los
cruzados dieron gran importancia a los estudios helénicos.
EL «ROMAN» CORTÉS
Las heroínas clásicas como Dido, Lavinia, Camila, adquieren imágenes renovadas, a la moda
del siglo XII, como también los héroes clásicos se convertirán en caballeros errantes, saliendo
al espacio exterior, a la aventura.
Éstas son adaptaciones de la Tebaida de Estacio, de la Eneida de
Virgilio y de la Historia Troyana de Dare y Dictys el Frigio.
17. EL «ROMAN» CORTÉS
El roman cortés alcanzó su auténtica constitución con la materia de Bretania. En un momento
coetáneo a la traducción de las obras clásicas, surgió la idea de emplear los octosílabos pareados y el
francés para narrar relatos transmitidos por los bardos bretones, historias que se desarrollaban en el
escenario de la antigua civilización celta (Gales, Irlanda y la península armoricana).
Materia
de
Bretania
Al enfrentarse con una materia oral, anónima y fluctuante, los escritores dieron rienda suelta a la
imaginación. Con la materia de Bretania, el roman se desprendió del clásico, de la exigencia de la
verdad histórica, y se deslizó al plano de lo maravilloso y de la ficción.
Temática
Bretona
Tristaniana
Artúrica
La temática bretona se encuentra inmejorablemente
representada en un tipo de relato corto al que se ha
denominado lai. Marie de France se dedicó a reunir los lais
(doce, fechados entre 1165 y 1190), que había oído a los bardos
bretones y a ponerlos por escrito en versos octosilábicos y
rimas pareadas. Estos relatos narran una única aventura en la
que lo maravilloso hace su aparición aunque siempre sometido
a la relación amorosa cortesana. Ej.: el caballero pájaro que se
aparece a una mujer mal casada encerrada en una torre por el
marido celoso.
De la leyenda tristaniana se han conservado varias versiones
fechadas en la segunda mitad del siglo XII. Hay dos versiones
conservadas en estado fragmentario: el Tristán de Thomas
d’Angleterre (h. 1170) y el Tristán de Béroul (h. 1180).
La temática artúrica es la que convirtió al roman cortés en el
género más moderno de las literaturas románicas del siglo XII.
A Chrétien de Troyes se debió la creación de un modelo
«clásico» del roman artúrico y la exposición de una serie de
posibilidades narrativas.
18. El Roman de temática arturiana
Personaje Principal:
Arturo
Uno de los jefes de tribu del siglo VI*
Legendario
Gildas, s. VI De excidio et conquestu Britanniae
Beda, 731 Historia ecclesiastica gentis Anglorum
Nenio, en el siglo IX Historia Britonum
Guillermo de Malmesbury, 1125 Gesta regum
Anglorum
Joffroi de Monmouth, s.XII Historia regum
Britanniae
Wace traduce en octosílabos la Historia de
Monmouth, designado como Roman de Brut
Hacia 1200 Se continuaron escribiendo romans en octosílabos pareados
El Roman artúrico se volvió cada vez más maravilloso
Sufre un cambio
decisivo
Señala la exigencia de
recuperar la verdad
histórica
Adopta la
PROSA
Tratamiento de la temática del GRIAL
Luego
*En la Gran Bretaña romanizada, ¿se distinguió hacia fines del s. V un jefe de nombre Artorius/Arthurius en los
combates contra los invasores anglosajones? Gildas y Beda no lo mencionan. En la Historia Arturo libra doce
batallas contra los sajones, es presentado a la vez como aliado de los reyes bretones, lo que llevó a ciertos
eruditos a realizar una aproximación entre él y Lucius Artorius Castus, prefecto de la Sexta Legio. También se ha
supuesto que Nenio habiendo tomado de Gildas la 12ª batalla librada contra los Sajones haya sustituído el
nombre del jefe romano Ambrosius Aurelianus por Artorius/Arthur, convirtiéndolo en el defensor nacional de
los bretones.
19. Chrétien de Troyes
Escribió toda su obra
entre 1170 y 1190.
Se han conservado 5 romans
Cligès (novela bizantina)
Erec y Enide (h. 1170)
El caballero de la carreta (h. 1179)
El caballero del león (h. 1177)
El cuento del Grial (antes de 1191)
Prólogo a Erec y Enide
Prólogo a Lanzarote
CONJOINTURE
MATIERE
SENS
roman
Unidad estructural de la obra
Materia o temática
(seleccionada de las fuentes orales)
Sentido que se le quiere otorgar
a esa materia
Chrétien de Troyes abandonó la escritura de El caballero de la carreta hacia el verso 7 mil
y, al parecer, encargó su continuación a un tal Godofredo de Leigni, que encontró un
final convencional para el roman. También dejó inconcluso El cuento del Grial.
20. Estructura general
romans
Se inician en la corte del rey Arturo con una descripción de ésta.
Luego, se hace alusión al momento de la comida servida.
Suceso imprevisto (perturbación)
Llegada repentina de un caballero
extraño y descortés
Roto el equilibrio,
aparece el
protagonista del relato
Doble misión
Héroe
Buscar su objeto de interés
QUESTE
Restaurar el orden
Sale de
la corte
CABALLERO ERRANTE
Salida del caballero 2 etapas
1ª Varias aventuras p/restituir el orden y
encontrar el objeto de su búsqueda .
2ª Salida: CRISIS => se pone de manifiesto
una incorrección en el modo de obtención
del objeto.
21. Convenciones:
negativa a detenerse antes de haber logrado el objetivo perseguido;
incógnita del héroe, que se mantiene hasta un momento estratégico de su
búsqueda.
envío a la corte de los enemigos vencidos.
Clases de actantes
emisor - destinatario (autor - lector o corte): se manifiestan en las
intervenciones del autor o glosas y en las referencias a la corte.
héroe que busca – objeto de la búsqueda (cosa, persona, cualidades, etc.).
adyuvantes (compañeros del héroe u objetos favorables) – oponentes
(caballeros enemigos, malhechores, tabúes, aventuras terribles que lo
desvían del objetivo)
22. La BÚSQUEDA
Además de un objeto, a menudo se trata de una búsqueda de sentido: el héroe
descifra, a través de la grilla de sus aventuras, una significación oculta que se
revela poco a poco al lector y semantiza globalmente el universo del roman.
MERVEILLE
Es la representación de un deseo inconfesable (porque se ignora) que revela la
necesidad humana del Otro (ser, espacio, tiempo) para completar la identidad.
(Lidia Amor)
El roman pertenece a un mundo donde la unidad ontológica inicial ha
desaparecido. Por ello se presenta una realidad polarizada entre:
•aquí – allá,
•lo próximo – lo lejano,
•lo objetivo – lo subjetivo,
•lo real – lo irreal.
La errancia del caballero consiste en la tentativa de encontrar un puente entre
esas dos regiones del ser, de reinstaurar, al menos provisoriamente, la unidad
maravillosa anterior a esta disociación metafísica.
(Stanesco-Zink cit. por Lidia Amor)