Este documento presenta información sobre diferentes tipos de narradores, incluyendo narraciones en primera, segunda y tercera persona. También define las tres personas gramaticales en español - primera, segunda y tercera persona - tanto en singular como en plural. Finalmente, incluye algunas referencias bibliográficas.
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Contenido científico
1. CONTENIDO CIENTÍFICO
ESPAÑOL
Bloque: 2
Contenido/ Tema: Te doy una canción.
Aprendizajes esperados:
• Analiza e identifica la información presentada en textos introductorios: prólogos, reseñas, dedicatorias y presentaciones.
• Utiliza la información de un prólogo para anticipar el contenido, los propósitos y las características de una obra literaria o una antología.
• Determina el lenguaje adecuado (directo o indirecto) para dirigirse a los lectores al redactar un prólogo.
Competencias que se favorecen:
Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender
Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunicativas
Cancionero
Se denomina habitualmente lírica cancioneril a la compuesta durante los siglos XIII, XIV, XV y XVI y recopilada en antologíaselaboradas por algún coleccionista de
poemas denominadas cancioneros.
Cancionero: colección de canciones y poesias de diversos autores. Los cancioneros son florilegios poéticos que no deben confundirse con los llamados cancioneros
petrarquistas, los cuales reflejan un tipo de estructura diferente, emanada de la corriente poética del Renacimiento denominada Petrarquismo. Estos
cancioneros medievales reflejaban los gustos estéticos de los coleccionistas que los formaban generalmente con pliegos sueltos o con poemas copiados en limpio por
su propia mano o por la de otro desde otros cancioneros, de libros impresos o manuscritos o de obras que poseían los propios autores de los poemas o coleccionistas.
Algunas de esas colecciones llegaron a ser divulgadas por la imprenta, pero otras se han conservado en copias manuscritas.
ÁREA DE DOCENCIA
2. Trovador
Los trovadores, (del occitano trobador, pronunciado [truβa'δu]) fueron músicos y poetasmedievales, que componían sus obras y las interpretaban, o las hacían
interpretar porjuglares o ministriles, en las cortes señoriales de ciertos lugares de Europa, especialmente del sur de Francia, entre los siglos XII y XIV. La poesía
trovadoresca se compuso principalmente en occitano.
Orígenes
Los trovadores, personajes mayoritariamente de la nobleza, a menudo a medio camino entre el guerrero y el cortesano, con sus canciones amorosas sobre todo, pero
también con sus composiciones de propaganda política, sus debates y, en definitiva, con su visión del mundo, nos muestran el inicio de una historia cultural y política
con una variedad que no encontramos en ningún otro documento de la época. Su literatura, además, será una de las fuentes básicas de la poesía que durante siglos
se cultivará en Europaoccidental; incluso en el siglo XX, autores catalanes como Josep Vicenç Foix no se pueden explicar del todo sin conocer aquello que
compusieron estos escritores de los siglos XII y XIII.
Estilos poéticos
La poesía trovadoresca se manifestaba a través de estilos (o trovas) diferentes:
Trova leve (o plana): expresión sencilla, palabras no complicadas ni de doble sentido, ausencia de recursos estilísticos difíciles. Pensamientos claros que
puede captar fácilmente un auditorio variado. Este es el estilo más utilizado, sobre todo en los sirventés.
Trova hermética: hay varios tipos: caro, oscuro, sutil, delgado, cubierto... , según lo expresen los propios trovadores en sus composiciones, sin especificar las
características. Los dos más habituales son los siguientes:
Trova cerrada: trova hermética basada en la complicación de conceptos, el abuso de la agudeza, un lenguaje a menudo de argot (que ofrece problemas de
interpretación en la actualidad, no tanto, seguramente, en el momento que se escribió). Marcabrú lo usó con frecuencia.
Trova rica: el hermetismo se basa en la complicación de la forma, que busca la sonoridad de la palabra y por lo tanto usa un lenguaje difícil, con rimas
extrañas, etc. Arnaut Daniel fue el gran maestro de este estilo.
Géneros condicionados por la versificación
Balada
Danza
ÁREA DE DOCENCIA
3. Géneros condicionados por el contenido
Cansó
Sirventés
Canción de cruzada
Planto
Alba
Alba religiosa
Pastorela http://es.wikipedia.org/wiki/Trovador
Son huasteco
El Son Huasteco es un estilo de son mexicano originado en la región Huasteca. Data del siglo XIX y fue influenciado de rasgos musicales españoles, africanos e
indígenas.Su ritmo es ternario, en 3/4 y 6/8. Usualmente es interpretado por el conjunto huasteco, que generalmente es un trío de guitarra huapanguera, jarana
huasteca yviolín. Los cantantes suelen combinar el uso del falsetto y los violines hacen partes muy adornadas. La danza se denomina zapateado. La improvisación
juega un fuerte rol en este estilo, con músicos creando , sus propias letras y arreglos.
Son Huasteco
Orígenes musicales
Sonecitos del país y Fandango ibérico
Orígenes culturales
Región Huasteca, México
Instrumentos comunes
Quinta huapanguera,Jarana, Violin
Popularidad
República Mexicana
ÁREA DE DOCENCIA
4. Fandango (baile)
1
El fandango es un baile popular típico de España, declarado Bien de Interés Cultural en 2010, y también de algunos lugares deAmérica Latina, por ejemplo en el sur
del estado de Veracruz, en México.
Ejecutado por una pareja de movimiento vivo, tiene compás ternario y versos octosílabos, y el frecuente empleo de castañuelas marca un estrecho parentesco con
la jota. La secuencia descendente armónica más típica (La menor, Sol mayor, Fa mayor, Mi mayor) es un motivo ostinato conocido desde finales del Barroco.
Orígenes
Diversos escritores románticos intentaron vincularlo a un antiguo baile sensual de los tiempos romanos conocido como cordax (también llamado iconici motus por el
poeta Horacio y por el comediógrafo Plauto). El escritor de sátiras Juvenal hace una mención específica hacia el testárum crépitus (chasquear las castañuelas) que, en
su expresión griega temprana, eran usadas como címbalos o platillos para dedos.
Según el Diccionario de Autoridades de 1735, para entonces el fandango en España era un "baile introducido por los que han estado en los reinos de Indias", es decir,
se entiende que su origen es hispanoamericano y no español peninsular. Dada la popularidad del fandango como danza de exhibición a finales del siglo XVIII y
principios del XIX, no es de extrañar su presencia y arraigo en la tradición de Asturias, Castilla-La Mancha, Cataluña, Murcia, Valencia, País Vasco o Portugal. En su
forma galante, el género llegó a tener cierta proyección en la tradición culta europea a través de la obra de Luigi Boccherini, del padre Antonio Soler y de Domenico
Scarlatti.
Otros usos del nombre
Dado el carácter de la danza, el término «fandango» ha sido utilizado como sinónimo de ajetreo, tumulto o incluso de exhibición de maestría.
ÁREA DE DOCENCIA
5. Prólogo
Un prólogo (del griego πρόλογος prologos, de pro: ‘antes y hacia’ (en favor de), y lógos:‘palabra, discurso’) es el texto o parte situado al principio de una obra, entre los
1
documentos llamados preliminares, que sirven a su autor para justificar el haberla compuesto y al lector para orientarse en la lectura o disfrute de la misma.
El prólogo es además el escalón previo que sirve para expresar o mostrar algunas circunstancias importantes sobre la obra, que el autor quiere destacar o desea
enfatizar.
Cuando el autor es novel, el prólogo suele escribirlo un escritor reconocido para presentarlo, o lo que es lo mismo, una tercera persona que no es el autor, ya que de
esta manera así intenta dar un punto de vista objetivo, pero en los restantes casos suele hacerlo el mismo autor que ha creado la obra. El prólogo se compone siempre
después de haber acabado la obra, no antes, y puede haber más de uno, sobre todo si la obra literaria ha tenido éxito y se ha reeditado o reimpreso varias veces, por
lo que cada edición nueva lleva su propio prólogo que van uno a continuación de los otros. Cuando los prólogos de autor se acumulan, el escritor así ofrece una
perspectiva diacrónica de su relación con la obra literaria compuesta, y sobre su acogida a través de los años. Eso sucede, por ejemplo, en la novela La Colmena,
deCamilo José Cela. Si el objetivo del prólogo es defender una obra, se le denomina galeato.
El prólogo se sitúa entre un conjunto de textos iniciales de la obra que se denomina habitualmente como presentes. Posee un carácter más literario que la introducción,
que es una presentación del contenido más que del autor, y debe distinguirse claramente delprefacio, o escrito preliminar que expresa la intención de una obra con
anterioridad a que ésta haya sido escrita.
Se conoce con el término prólogo a aquel escrito breve que se encontrará siempre al comienzo de una obra literaria extensa, entre lo que se llama documentos
preliminares y que generalmente es utilizada por el autor de la misma para explicarle a los lectores las motivaciones que llevaron a crearla o bien para destacar algunos
aspectos que considera determinantes y relevantes a la hora de la lectura de la pieza, aunque también le servirá a estos últimos para orientarse un poco en la lectura
de la misma, porque con frecuencia los prólogos sueles ofrecerle al lector las claves para la interpretación de la obra.
ÁREA DE DOCENCIA
6. Prefacio
Un prefacio (del latín præ : antes, y fari : hablar) es, en literatura, un texto deintroducción y de presentación, ubicado al inicio de un libro. En el prefacio se dan a
conocer el plan y los puntos de vista utilizados durante la elaboración del escrito, a la par que allí también corresponde prevenir sobre posibles objeciones o reservas,
responder a críticas ya formuladas a las ediciones anteriores o a los avances de la obra, y eventualmente también dar ideas sobre el mensaje que el autor quiere
transmitir con este documento — por ejemplo y si el escrito planteara inquietudes sociales, el mensaje principal o más trascendente podría estar vinculado con la
organización social, la pobreza, la desigual distribución de recursos, la prostitución, la violencia, el consumo de drogas y el narcotráfico, etc, o con varios de los tópicos
citados.El prefacio generalmente es corto cuando el mismo se orienta y se centra a ser unaadvertencia, y usualmente es largo cuando también
incluye prolegómenos, motivacionesprofundas o casuales, antecedentes, etc.
Dedicatoria
Se llama dedicatoria a la carta o breve nota con la que se encabeza una obra, dirigiéndola y ofreciéndola a una persona o a varias, o eventualmente a un colectivo.
Pueden expresarse en prosao manuscrita, y señalan
término: homenaje, ofrecimiento, testimonio,agradecimiento.
generalmente
sentimientos
de gratitudy/o
principios
literarios.
Son
sinónimos
de
este
En poesía y en el género epistolar, la dedicatoria con cierta frecuencia se convierte en título.Los impresos la llevan al principio, en letras de molde o manuscrita.
http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081027135001AAGBtK2
Epígrafe
El epígrafe consiste en uno o más textos, generalmente breves, situados entre el título y el comienzo del texto. Los epígrafes pueden hacer referencia a la totalidad del
texto (epígrafe de texto) o al capítulo o parte que encabezan (epígrafe de capítulo). En tanto reproducen palabras de diversas fuentes, los epígrafes son un tipo
especial de cita . El modo como el epígrafe refiere al texto al que precede es variable (véase Características generales ). Incluir o no epígrafes depende del gusto y
criterio del autor.
El epígrafe va en la misma fuente que el texto, en un cuerpo menor; también suelen usarse cursivas, aunque sólo en el texto y no en la referencia al autor y obra, que
va inmediatamente a continuación de él. No es usual, ni necesario, usar comillas. Si es breve, es habitual marginarlo a la derecha; si es más extenso se usa una
sangría igual o algo mayor que la sangía de párrafo. Cuando es cita de autores, deben seguirse los procedimientos de cita en cuanto a mención de autor y obra; los
datos de edición y página suelen ponerse en nota.
ÁREA DE DOCENCIA
7. Tres tipos de narradores
Narraciones en primera persona
La ventaja del “yo” radica en que convenzo al lector por mi verosimilitud. Mi fuerza radica en el grado de intimidad que expreso. Con el uso de la primera persona
gramatical, indico que fui testigo de lo acaecido.
Narraciones en tercera persona.
La tercera persona cuenta desde fuera la acción, mediante un narrador oculto y sabelotodo. El autor impone su autoridad. Él conoce tanto la acción como las
sensaciones y pensamientos del personaje.
Narraciones en segunda persona.
La segunda persona te cuenta una historia en forma de diálogo entre dos, pero en el que sólo te habla uno. Con el tú, provocas empatía entre el lector y el
protagonista. En un primer momento, sobresaltas al lector, porque éste se siente aludido y acusado. Sólo después, le adviertes que no era a él a quien hablabas, sino
al protagonista.
Persona gramatical en español
En español hay tres personas, que tienen formas específicas para el singular y para el plural:
Singular
Primera persona Yo (del latín egō)
Segunda persona Tú (del latín tū), Vos, Usted (de vuestra merced, forma respetuosa en casi toda Latinoamérica hoy).
Tercera persona Él, Ella, Ello (del latín ille, illa, illud)
Plural
Primera persona Nosotros (del latín nos, plural de ego y el español otros)
Segunda persona Ustedes (modo formal en general y forma común en las Islas Canarias y en casi toda Latinoamérica),Vosotros (del latín vos, plural
de tu, y el español otros).
Tercera persona Ellos, Ellas (plural de él y ella)
ÁREA DE DOCENCIA