El documento explica el origen y significado del término "evangelio". Proviene del griego "euangelion" que significa "buena noticia". En la literatura helenística se refería a un anuncio o noticia. En la Biblia griega se tradujo como "buenas noticias" la expresión hebrea "besorah". Los evangelios recogen las enseñanzas y acciones de Jesús como la buena noticia predicada y realizada por él.
2. propina dada al mensajero que
trae una buena noticia
el aniversario del nacimiento de
Augusto como fecha «que ha
traído al mundo los euangelia o
buenas noticias».
la muerte de un emperador odiado
como Domiciano podía ser
también anunciada a la multitud
como un «evangelio»
Homero, Odisea, XIV,166.
inscripción de Priene del año 9 aC
Filóstrato, Vida de Apolonio de Tiana,
VIII, 26-27
Los relatos y dichos de Jesús quedarían integrados en varias
obras de estilo biográfico, que recibieron el nombre de Evangelio,
como la Buena Noticia predicada y realizada por Jesús.
Evangelio
Es trascripción del griego ευαγγελιον
bueno, feliz eu-angelion
En la literatura helenística
anuncio, noticia
3. • «Proclamé gozosamente tu justicia en
la gran asamblea» (Salmo 40,10);
• «El Señor pronuncia una palabra y una
legión de mensajeros anuncia la
noticia» (Salmo 68,12);
• «canten al Señor, bendigan su Nombre,
día tras día, proclamen su victoria»
(Salmo 96,2)
• «Súbete a una montaña elevada, tú que
llevas la buena noticia a Sión» (Is 40,9).
• «Que hermosos son sobre las
montañas, los pasos del que trae la
buena noticia del que proclama la paz »
(Is 52,7).
La Biblia griega LXX
• Traduce como «buenas
noticias» (euangelia)
la expresión hebrea besorah
• El verbo «evangelizar»
(euangelízomai) se usa con
un sentido teológico en los
Salmos y especialmente en la
segunda parte de Isaías,
escrita en la época de la
cautividad en Babilonia
4. La predicación de Jesús
Después que Juan fue arrestado, Jesús se dirigió a Galilea. Allí proclamaba la
Buena Noticia de Dios, diciendo: 15 «El tiempo se ha cumplido: el Reino
de Dios está cerca. Conviértanse y crean en la Buena Noticia»
(Mc 1,14-15)
La predicación apostólica
« Y nosotros les anunciamos a ustedes esta Buena Noticia: la promesa
que Dios hizo a nuestros padres, fue cumplida por él en favor de sus hijos,
que somos nosotros, resucitando a Jesús, como está escrito en el Salmo
segundo: Tú eres mi Hijo; yo te he engendrado hoy» (Hech 13,32-33)
Evangelio
Anuncio de la llegada del Reino de Dios
Realización por medio de las acciones de Jesús
Confirmación mediante la Resurrección de Jesús
5. Predicación Apostólica
«Así como Jesús había interpretado a sus discípulos después de la resurrección las
palabras de la Escritura y las suyas propias, también ellos interpretaron las palabras y
acciones del Maestro atendiendo a las necesidades de sus oyentes»
PONTIFICIA COMISION BIBLICA, Instrucción Sancta Mater Ecclesia VIII
Redacción de los Evangelios
« Muchos han tratado de relatar
ordenadamente los acontecimientos que se
cumplieron entre nosotros, tal como nos
fueron transmitidos por aquellos que han
sido desde el comienzo testigos oculares y
servidores de la Palabra. Por eso, después
de informarme cuidadosamente de todo
desde los orígenes, yo también he decidido
escribir para ti, excelentísimo Teófilo, un
relato ordenado, a fin de que conozcas
bien la solidez
de las enseñanzas que has recibido.»
(Lc 1,1-4)
Los textos recibidos se reescribían
para iluminar la situación concreta de
una determinada comunidad.
Un enfoque distinto justificaba un
nuevo escrito.
Estos escritos anteriores eran usados
como base para redactar uno nuevo.
Disponer de un conjunto supone una
riqueza teológica.
¿Para qué tener más de un Evangelio?
6. MATEO MARCOS LUCAS JUAN
«Aquel día, Jesús salió
de la casa y se sentó a
orillas del mar. Una
gran multitud se reunió
junto a él, de manera
que debió subir a una
barca y sentarse en
ella, mientras la multitud
permanecía en la
costa. Entonces él les
habló extensamente por
medio de parábolas.
Les decía: El
sembrador salió a
sembrar»
(Mt 13,1-3).
«Jesús comenzó a
enseñar de nuevo a
orillas del mar. Una
gran multitud se reunió
junto a él, de manera
que debió subir a una
barca dentro del mar, y
sentarse en ella.
Mientras tanto, la
multitud estaba en la
orilla. Él les enseñaba
muchas cosas por
medio de parábolas, y
esto era lo que les
enseñaba: ¡Escuchen!
El sembrador salió a
sembrar» (Mc 4, 1-3).
.
«Jesús recorría las
ciudades y los
pueblos, predicando y
anunciando la Buena
Noticia del Reino de
Dios. El sembrador
salió a sembrar su
semilla. Al sembrar, una
parte de la semilla cayó
al borde del camino,
donde fue pisoteada y
se la comieron los
pájaros del cielo» (Lc
8,1.5).
------------------------
------------------------
------------------------
«Promediaba ya la
celebración de la fiesta,
cuando Jesús subió al
Templo y comenzó a
enseñar» (Jn 7, 14) .
MATEO
1068
vers.
MARCOS
661 vers.Semejanzas y
diferencias
LUCAS
1160 vers.
7. Teorías para explicar la interdependencia entre los
evangelios
Herder (1797)
Los evangelios nacieron de la
primitiva catequesis oral, que se
transmitiría de un modo fijo.
No hay interdependencia, entre
los Evangelios, sino dependencia
respecto a una fuente
memorizada.
Las diferencias se debe a las
diversas personalidades de
quienes redactaron los
Evangelios.
Crítica
«Muchos han tratado de relatar…
he decidido escribir para ti,
excelentísimo Teófilo, un relato
ordenado» (Lc 1,3). Antes de Lucas
había otros escritos conocidos por él.
¿Pudo la personalidad diversa de
los Evangelistas haberse permitido
variar palabras tan importantes como
las del Padrenuestro o de la Última
Cena?
8. Evangelio
primitivo
Mateo Marcos Lucas
Lessing (1778):
Hubo un antiguo escrito
apostólico, originalmente
en arameo, el Evangelio
de los Nazarenos, del que
dependen los tres
sinópticos.
Crítica
Mateo y Lucas conservan el orden de los
relatos en los materiales que comparten con
Marcos. Pero tienen un orden diferente en
los materiales que no está en Marcos.
¿Por qué Marcos omitiría tanto material
230 versículos?
Una sola fuente escrita no alcanza a
explicar estas diferencias de Mateo y Lucas
respecto a Marcos.
9. Griesbach (1776 y 1783)
El primer evangelio habría sido
Mateo, del que depende Lucas.
Marcos es una síntesis posterior
de ambos, pues el más breve
era probablemente un resumen
de los más extensos.
Pretende explicar, además, la
historia del primitivo cristianismo.
El Evangelio petrino (Mt) habría
experimentado una
transformación con la
predicación paulina (Lc).
Crítica
Sigue sin explicar por qué
Marcos omitiría tanto material
común (¡y armónico!) entre Mateo y
Lucas.
¿Cómo pudo una obra posterior,
como es supuestamente Marcos,
empeorar el lenguaje de Mateo? Es
más fácil que Mateo haya mejorado
el estilo de Marcos.
Mateo debería ser, entonces,
posterior a Marcos.
MATEO
MARCOS
LUCAS
10. Las dos fuentes
(desde F. Schleirmacher. Completada por Weisse,
Wilke y Holtzmann 1838)
Mateo y Lucas se han basado en el texto de
Marcos
Además habrían integrado desde alguna fuente
los dichos de Jesús que tienen en común entre
ellos y que faltan en Marcos.
Se llamó a este material con el término alemán
Quelle (Fuente).
Esta fuente es usada por Mateo y Lucas de
forma independiente, con diverso orden.
Los duplicados de Mateo y Lucas se deben a
que repiten el material tomado de Mc y de Q.
Habría faltado en Q un relato de la Pasión y
anuncios que hablen de la cruz.
Crítica
No se explica por qué Lucas omite
tanto material de Marcos,
especialmente Mc 6,45 – 8,26.
¿Cómo pudieron, de modo
independiente, mejorar el estilo de
Marcos en los mismos puntos?
Algunos proponen un retoque
posterior del Ev. Lucas, en función
de Mateo, el Evangelio más usado
en la Iglesia.
FUENTE de
dichos
MARCOS
MATEO LUCAS
11. Material exclusivo de Mateo y Lucas
La existencia de material
exclusivo de Mateo y de Lucas
lleva a completar la teoría de las
dos fuentes postulando la
existencia de otras fuentes
conocidas respectivamente por
Mateo y Lucas.
De allí provendrían, entre otros
materiales, los relatos de la
infancia característicos de cada
uno de estos dos evangelios.
Estas otras fuentes podrían ser
tanto escritas como orales.
FUENTE de
dichos
MARCOS
MATEO LUCAS
330 versículos 500 versículos
MATEO Especial LUCAS Especial
La fuente Q se ha reconstruido
a partir de una lista de semejanzas entre
Mateo y Lucas y se ha supuesto que el
orden original es el que sigue Lucas. Pero
no se ha encontrado ningún manuscrito
12. Lectura horizontal o comparada de un mismo relato
Mateo Marcos Lucas
9,9 Al irse de allí, Jesús vio a un
hombre llamado Mateo, que estaba
sentado a la mesa de recaudación
de impuestos, y le dijo: «Sígueme».
Él se levantó y lo siguió.
10 Mientras Jesús estaba comiendo
en la casa, acudieron muchos
publicanos y pecadores, y se
sentaron a comer con él y sus
discípulos.
11 Al ver esto, los fariseos dijeron
a los discípulos: «¿Por qué su
Maestro come con publicanos y
pecadores?»
12 Jesús, que había oído,
respondió: «No son los sanos los
que tienen necesidad del médico,
sino los enfermos.
13 Vayan y aprendan qué significa:
Yo quiero misericordia y no
sacrificios. Porque yo no he venido
a llamar a los justos, sino a los
pecadores».
2,13 Jesús salió nuevamente a la
orilla del mar; toda la gente acudía
allí, y él les enseñaba.
14 Al pasar vio a Leví, hijo de Alfeo,
sentado a la mesa de recaudación de
impuestos, y le dijo: «Sígueme». Él se
levantó y lo siguió.
15 Mientras Jesús estaba comiendo
en su casa, muchos publicanos y
pecadores se sentaron a comer con él
y sus discípulos; porque eran muchos
los que lo seguían.
16 Los escribas del grupo de los
fariseos, al ver que comía con
pecadores y publicanos, decían a los
discípulos: «¿Por qué come con
publicanos y pecadores?».
17 Jesús, que había oído, les dijo:
«No son los sanos los que tienen
necesidad del médico, sino los
enfermos. Yo no he venido a llamar a
los justos, sino a los pecadores».
5, 27 Después Jesús salió y vio a un
publicano llamado Leví, que estaba
sentado junto a la mesa de
recaudación de impuestos, y le dijo:
«Sígueme».
28 Él, dejándolo todo, se levantó y lo
siguió.
29 Leví ofreció a Jesús un gran
banquete en su casa. Había
numerosos publicanos y otras
personas que estaban a la mesa con
ellos.
30. Los fariseos y sus escribas
murmuraban y decían a los discípulos
de Jesús: «¿Por qué ustedes comen y
beben con publicanos y pecadores?».
31 Pero Jesús tomó la palabra y les
dijo: «No son los sanos los que tienen
necesidad del médico, sino los
enfermos.
32 Yo no he venido a llamar a los
justos, sino a los pecadores, para que
se conviertan».
Capta los acentos teológicos a partir de las diferencias
13. Consecuencias para la lectura
Capta el significado en el plan teológico de la obra
Mateo Marcos Lucas
1-2: Relatos de la Infancia de Jesús
3-4: Relatos;
5-7: El Sermón de la Montaña
8-9: Relatos;
10: Discurso Apostólico
11-12: Relatos;
13: Discurso en Parábolas
14-17: Relatos;
18: Discurso sobre la comunidad
19-23: Relatos;
24-25: Discurso escatológico
26-28: Pasión y Resurrección
PRIMERA PARTE
1,1 – 8,30
Comienza con la predicación de
Juan Bautista:
« Comienzo de la Buena Noticia de
Jesús, Mesías, Hijo de Dios» 1,1
Confesión de Pedro:
Pedro respondió:
«Tú eres el Mesías». 8,29
SEGUNDA PARTE
8,31- 16,8
Inicia algo nuevo:
«Y comenzó a enseñarles que el Hijo
del hombre debía sufrir mucho» 8,31
Confesión del centurión:
«¡Verdaderamente, este hombre era
Hijo de Dios!».
Prólogo literario (1,1-4)
Relatos de la infancia de Jesús
(1,5-2,52)
La actividad en Galilea (3,1-4,13)
El camino en Galilea
(4,14-9,50)
El camino hacia Jerusalén
(9,51-19,28)
La estadía y pasión en Jerusalén
y Ascensión al cielo (19,29-24,53)
14. Conclusión: Etapas de los Evangelios e interdependencia
1. Los cuatro referidos Evangelios, cuya historicidad se afirma
sin vacilar, comunican fielmente lo que Jesús Hijo de Dios,
viviendo entre los hombres, hizo y enseñó realmente para la
salvación de ellos, hasta el día que fue levantado al cielo.
2. Los Apóstoles, ciertamente, después de la Ascensión del
Señor, predicaron a sus oyentes lo que El había dicho y
obrado, con aquella crecida inteligencia de que ellos gozaban,
amaestrados por los acontecimientos gloriosos de Cristo y por
la luz del Espíritu de verdad.
3. Los autores sagrados escribieron los cuatro Evangelios
escogiendo algunas cosas de las muchas que ya se trasmitían
de palabra o por escrito, sintetizando otras, o explicándolas
atendiendo a la condición de las Iglesias, reteniendo por fin la
forma de proclamación de manera que siempre nos
comunicaban la verdad sincera acerca de Jesús (Dei Verbum
19)