SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 19
Descargar para leer sin conexión
Este Iibro es llamado de los "Núnteros" porque comienza y termina con un
censo de Ios israelitas. Podría desconcertar a aigun'os lectores, puts al fur"."iiru."caso omiso de la veracidad histórica. Y es tañrbién muy cónveniente t"r,". Ui"r,
claro desde un comienzo que este libro sobripone dos hisrória;.
El iibro de los Números está situado a continuación ciel Éxodo y del Levitico,
lf.:_-^p1":y.?.?l_".C""
en et Sinaí Dios había comunicado todas las-ley",
"
q.r" *rerrere el LevÍtico inmediatamente después de la gran revelación a Móisés iá; l;historia del becerro de oro. Los hechos que se narran habrían sucedido en el trans-
curso del añ-o_ siguiente, duranre Ia traveiía del desierto d; p";¿; ; a su negaáa áloasis de cadés. Esto explicaría que ei libro de los Número" r"rorr," antiguas tradi-ciones, que se enconrrarán muy especiarmenre en ros cafíñ; li-l¿ rzo-ris, y q"!a veces repitan, en forma un tanto hiferente,.ig.,ros ucJrrt""Éi"r¿, del Exodo.
Si bien es cie¡to que.los
-capítulos que acabamos de indicar conseryan elementos
Tuy antiguos, lo.esenc-ial del-libro fuL redactado en los amUieniéi-sacerdotales deJerusalén en la misma época que er libro á"1rc"itóá, ;; J;i.,;-;égr".o del exilio,unos setecientos años despuei.cie Moisés. EI objetivá prir"¡át-qrJperseguían lossacerdotes era dar una.leáitimidad a toda la esÉucmrá religiosa'y-social de Israel
como pueblo consagrado al culto del Dios único.
Todas las iniciativas.que se atribuyen a Moisés en realidad van dirigidas a Ia
comunidad juclía de los tiempos postefrores al exilio, tbt ;;,rr"rli¡tu., el cuadroen que se mueve esta cgmunidad- a escala del p 'fblo que tienen
"rrü
sus oior,
"náicientos de familias del Éxodo se han tá"irá#uao
""
ü; ñ;li; J".rno, seiscientos
mil.hombres adultos, sin contar ru, -r¡ro, hü;; t;;;Já.-I_" p"qu"na a¡ca de
madera, que se transpoñaba a lomo de bürro,'es ya en ese momento el centro de unsantuario poruátil casi ran impresionanre como el íempro Je ñ;;i¿;, y ro, sucii¿á-tes con sus ceremonias oct,D_an continuamente el centro de la escená. El relato fue
:::::^::::?_éq:.3 ?"
que Israei no era mái que una modesta provincia d;fñ;;:no persa: razon de más.para estimula¡ ¡g imaginación y tansformar a los comfáñe-
ros de Moisés en un ejército formidable, agiesivo t'""rq"irt"áoi al servicio delDios único.
Yt
?.
t
I
147
El censo de las doce tribus
ñ' ' Yavé habló a Moisés en el desierto
I ll del SinaÍ. en la Tienda de las Citas divi-
¡ñ, .
ei p_rirner dia iel Tes s,egundo,-el se-
.',nio dno ciespués cie la salida de Eqipto.
yL¿ dijo: *Regidtrea a toda la ccmunidád Ce
lo! n,jót.de Is-rael po,i' casas,paterna:. ' T.ú y
,{aron allstaran a todoS los Ce mas Oe velnte
años. útiles Para la guerra.
' Tencirán con uslecies. Dara que les ayu-
Cen, un hombre de cada tiibu, jéie de iami-
ria ' Estos son sus nombres:
"-b. la tribu de Rubén: Elisur, hijo de Se-
Ceur. ' De la de Simeón, Selumiel, hijo de
SuriCday. ' De Ia de Judá, Najasón, hijo de
Ar"ninaciab. ' De la de Isacar, Nataneel. hijo
Ce Suar. e De la de Zabulón, Eliab, hijo de
Elón. 'o De los hijos de José, por Efraím: EIi-
l"na, hiio de nmiud; por Mahasés: Gamiiel,
hiio de Padasur. ¡ ¡ De Ia de Benjamín: Abi-
dám, hijo de Cuedeoní. tz De Ia de Dan:
Abiezer,- hijo de Ammisadday. ¡3 De la de
Aser: PaquiéI, hiio de Ocrón. ''-De Ia de Gad:
Elisaf, hüo de Di:el. '5 De la de Neftalí, Ajira,
hiio de Enán.
'to Fstos son los que fueron escogidos en Ia
asarnblea; eran ieiés en Ia tribu dé su padre
v eran los ieies de los clanes de Israel.r
" Moisé3 y Aarón tomaron como ayudan-
tes a esos hómbres que habÍan sido désigna-
dos por sus nombres 't y convocaron a toda
la asamblea el dÍa priméro del-segundo mes,
haciendo su alistarhiento por fam-ilias y lina-
ies, tomando el nombre de cada uno de los
hombres de veinte años para arriba, '' como
Yavé había mandado a Moisés. Así se hizo el
censo en el desierto de Sinaí,
'o De la tribu de Rubén. Drimoqénito de Is-
rael, contando los nombrei ae tódos los va-
rones de veinte años para arriba, según sus
familias y linajes, 2' fuéron alistados cuarenta
y seis m1l quihientos hombres aptos Para la
guerra.
22 De la tribu de Simeón, contando los
nombres de todos los varones de veinte años
para arriba, según sus linajes y familias;
a fueron alistados cincuenta y nueve mil tres-
cientos hombres aptos para la guena.
24
De la tribu de Gad, contando los nom-
bres de todos los varones de veinte años para
arriba, según sus familias y linajes, - fuéron
alistados cuarenta y cinco mil seiscientos
cincuenta hornbres aptos para la guerra.
26
De la tribu de Judá, contando los norn-
bres de todos los varones de veinte años para
NUMEROS 1
arriba, según sus linajes y familias, 27
fueron
alistados setenta y cuatro mil seiscientos
hombres aptos para la guerra.
t' De la tribu de Isacar, contando los nom-
bres de todos los varones de veinte años Dara
arriba, según sus linajes y iamilias, = iubron
alistados cincuenta y cuatro mil cuatrocien-
tos hombres aptos parc la guerra.
30
De la tribu de Zabulón, contando los
nombres de todos los varones de veinte años
para arriba, según sus linajes y familias,
r¡ fueron alistados cincuenta y siete mil cua-
trocientos hombres apt.os para la guerra.
52
De los descendientes de José, por la lí-
nea de Efraím, contando los nombres de to-
Ccs los varones de veinte años para arriba,
según sus linajes y familias, 1' füeron alista-
dos cuarenta mil quinientos hombres aptos
para Ia guerra. 34 Por la linea de Manaiés,
según sus linajes y farnilias,3s se alistaron
treinta y dos mil doscientos hombres aptos
Para la guerra.
36 De Ia tribu de Benjamín, contando los
nombres de todos los varones de veinte años
para arriba, según sus linajes y familias, " se
alistaron treinta y cinco mil cuatrocientos
hombres aptos para Ia guerra.
3E
De Ia tribu de Dan, contando los nom-
bres de todos los varones de veinte años para
arriba, según sus familias y linajes, 3' fuéron
alistados sesenta y dos mil setecientos hom-
bres aptos para la guerra.
40
De la tribu de Aser, contando los nom-
bres de todos los varones de veinte años para
arriba, según sus familias y Iinajes, o' fu-eron
alistados cuarenta y un mil quinientos hom-
bres aptos para Ia guerra.
42 De la tribu de Neftalí, contando los
nombres de todos Ios varones de veinte
años_para arriba, según sus farnilias y lina-
jes, " fueron alistados cincuenta y trés mil
cuatrocientos hombres aptos para
-la
guerra.
* Estos son los hijos de Israel aptos para la
guerra contados poi Moisés y Aaión, áyuda-
dos por los doce jefes de Israel, uno de cada
tribu. o' Fueron contados según _sus linajes y
familias ot y resultaron en total seisciéntos
tres mil quinientos cincuenta.
o' Los levitas no fueron contados ni alista-
dos, 46 pues Yavé habló a Moisés y le dijo:
oe *No cbntarás a los de la tribu de Leví iunto
con los hijos de Israel, s sino que tú poñdrás
a los levitas al servicio y cuidado de la Mora-
da del Testimonio, de todos sus utensilios y
de todo cuanto Ie pertenece. Ellos llevarán lá
. 1.18 El censo regisü:a solamente a los hombres
en edad de portar drmds; fue redactadc después del
Exilio por sacerdotes a quienes agradaba compam,r a
los servidores del Templo con guereros (como en las
Crónicas). Este censo ficticio hace pues de todo Is¡:ae!
un pueblo consag:ado a Dios.
1 48 I- 14s
será Elysaf, hijo. de Duel. ,5 Su ejército es.
según el censo; de cuarenta y cincb rnil seisl
cientos cincuenta hombres.
¡6
EI total del campamento de Rubén €s,
según el censo, de ciénto cincuenta y cuatro
mrl cuairocientos cincuenta hombres; éstos
marcharán en segundo lugar.
'' Partirá entonces Ia TJenda de las Citas.
y el..caTpamento cje los levitas esia¿ ;;medio de lor demás campamentcs. fn iimismo orden que llegaroh partirán, cadá
uno por el lado que le correspbnda y bajo sü
propia bandera.
¡§ AI occidente acampará Ia tribu de
Ffrgím, por cuerpos de ejeicito. Eiisamu, ñil
.¡g ¿: ApTiud,.'será el .¡'efe de los hijos cie
triraÍm. '' S.y ejÉrsito es, según ei censo, cié
cuarenta mil quinientos hombi-es.
2o
Junto a él estará la tribu de Manasés, su
jqi" será Gamaliel, hijo de Pedasur. r,'Sü
ejérc,ito es, según e.l cénso, de treinta y dó;
rn il d oscientoihombres.
: Luego estará Ia tribu de Beniamín, cuvo
lqle es Abiddffi, Lrrjo de Guedeoni. . Su ejér-
cilp es, según el
-censo,
cie treinta y ciáco
mrl cuatrocientos hombres
21
El total del cal-npamento de Efraím €s,
:egqn el censo, cje' ciento ocho m il cien
hombres; ésios marcharán en tercer iuqar.25
AI norte, Ia tribu de Dan bajo su ban"G-
g-y con sus diversos cuerpos dé eiército. EI
jqf" s.erá Abiezer, hijo cie Ammisadáay. ,u
Su
ejé,rcito e-s,
:egún e[.censo, de sesentá y doi
mil seteciento§ hombres.27
Junto a éljacampará Ia tribu de Aser,
cuyo.jefe será Paguiel, hUo de Ocrón. ,. Su
eje.rcito es, seg.ún él censó, de cuarenta y un
mil quinientoihombres.
luego estará Ia tribu de Neftalí; Aiira,
hr.¡o.de L,nan, será el jefe. - Su ejército es;
Iegyn el censo, de cincuenta y tre3 rnil cuá-
trocientos hombres.
3¡ EI total del Sumpamento de Dan es,
según .el censo, -de ciénto cincuenta y siete
mil seiscientos hombres. Estos maréharán
en
^rgtaguardia, cada uno bajo su bandera.
" I- stos fueron los hijos de Israel contados
:egú,n sus familias pat-ernas. El total de los
nombres alistados para Ia guerra en los di-
versos campament'os y reflartidos en difle-
rentes cuerpos de ejército dra de seiscientos
tres mil quinientos iincuenta.33
Pero los de Ia tribu de Leví no fueron
NUMEROS 1
Morada v tcdos sus utensilios, servirán en
eila y acámp arán en .torno a ella. t' Cuando Ia
Moráda haya de.trasladarse, Ios levitas la de-
sarrnargn; lualdo tenga que pararse, ellos ]a
¡nonrarán. C,rflquier extraho qu" se acergue,
será castigado dé muerte. '
s2
Los hl;os de Israát á.u.nparán cada uno
en su campa.rnento y bajo du bandera, por
cuerpos cie e.¡'érciio, Í miántras qrJió;'rári-
ias acamparán alrededor de la i,torááa áel
Testimonib, y g.uidarán de ella,-para que así
no venga, la colera contra la comunidad de
los hijos de Israel.,
t¡ Los hijos de lsrael Io hicÍeron tar como
se Io había mandado yave a móiJés.
Los «Ejércitos de Israel,
A I .Iurq ciijo a. Moisés y a Aarón: 2 *Los
=
lUos ,de israel acam párán cada uno ba-
jg * bandera, bajo las enseñas de sus fami-
lra_s, en tcrno a Ia Tienca de las Citas divinas,
y frente a ella.
3 La tribu de Judá acampará hacia el
oriente, p.gr donde sare er sor, tó; su bánd;-
g y ros .drversos cuerpos de su eiército. Na-
i1:o1,, hijg de A.minadab, será .i';.fé-á; I*
!l.lor, de Judá. ' Su ejército es, serírn
"i
."á_
:o, oe setenta y cuairo mil seisciántos hom-
bres.
5 Junto g él asampará ra tribu de Isacar:
rlafanel' hlg de .sua.r, será et jerete ros hiios
oe lsacar- " 5u ejército -es, según el censo,'de
cincuenta y cuátro mil cuaiioC¡éntos hom-
Dres.
'-,,'^
L,y..qg, estará la tribu de Zabulón: Eliab,
I!9. ae
^Jg.ton,.será
el jefe de los hijos dé Zá:
Duton. o 5u ejercito. €s, según el tenso, de
cincuentq y siete mil cuatrotientás nómÉr"r.
' EI total del Saqpamento de Juáá ;;;según el censo, de ciénto och"ntá v iá¡r -¡icuatrocientos hombres; éstos rnarcÉuián u iá
vanguardia.
'o AI sur acampará -la trlbu de Rubén, con
:Hr^ l1"rg_oi de ejército..,EI jefe será Ejisur,
nuo oe becleur. 't Su ejé1cito es, según ei
sens.o, de cuarenta y Seis mil {uiníento!hombres. -r
¡2
Junto a- él ?cqmpará Ia tribu de Simeón;
ñ:l
tt¿:'' ql,s,,Í,? * t
r tÍ U¿ ¡?ffi H : ::: j;
el censo-, de cincuenta y nuéve mil trescÉn-
tos hombres. a
¡o
Luego estará la tribu de Cad, cuyo jefe
La tribu de Leví
á'rFstos son los descendientes de
',-a Aai'ón y de Moisés en el tiempo gue
"ave habló a lloisés en el monte Sinai. 2
Es-
tcs son los nornbres de los hijos de Aarón:
Nadab, el primogénito; Abihú, Eleazar e lta-
rnar.
i Esios- son los nombres de Ios hijos de
Áa:'ón que fueron ungidos sacerciotes y eue
fueron consagrados para e,iercer el saceroo-
cio.
* i'iadab y Abihú murieron delanie de
Yavé cuando ofrecieron a Yavé un fuego
c¡'ofano, eñ el desierto cie! Sinaí, y como no
ienían hÍjos. Eleazar e itamai' iueron los que
ejercieron el sacerdocio junto con su padre
Aaron-
5 Yavé dijo a lloisés: ' *Manda que se
acerquen los de la tribu de LevÍ. Estarán al
servicio de Aarón, el sacerdote ,' y compar-
tirán la responsabilidad cie Aarón y de [ocja
ia comunidad en todo lo referente a Ia Tien-
Ca de las Citas; estarán a cargo del servicio
de ia Morada. ' Los Leviias cuidarán Ce to-
dos los utensilios de Ia Tienda de las Citas,
de iodo 1o que ha sido encargado a los hijos
de Israel: estarán a cargo del servicio de Ia
Morada. ' Darás los levítas a Aarón y a sus
hiios en concepto de *donados,t son toma-
dós de entre lcis hijos de Israel y le son do-
nados. ro Pero reservarás a Aarón y sus hijos
ias funciones sacerdotales. EI que-no sea'le-
vita y se acergu€, rnorirá.,,
r¡ Yavé diio a Moisés: tz *He eleqido a los
leviias de entre los demás híjos de"lsrael, en
lugar de todos los primogénitos de Israel, de
loi que abren el seno materno: los Levitas
serán, pues , pdra mí. '1 Porque todo pri-
nrogénito me pertenece desde el día en que
hice morir a todos los primogénitos de Eglp-
to; entonces consagré para mí a todos los
primogénitos de Israel; tanto de hombre co-
mo de oanado son Dara mí: iYo sov Yavé!,,
'o YavÉ dijo a Moiiés en el iJesiert'o de Si-
naí: '5 *Alista a los hijos de Leví por familias
y por clanes: alistarás a todo varón de un
mes para arriba., 'u Moisés los alistó según la
NUMEROS 3
orden de Yavé, tal como se lo habia manda-
do. '' Los nombres de los hijos de Leví son:
Guersón, Q,uehat y Merarí.
¡ii Estos son los nombres de los hiios de
Guersón, por iamilias: Ubní v Serneí.'', Los
hijos de Q,uehat, por familias: Amrarn. yis-
har, Hebrón y Uzig!. 2o L_os hijos cie Merari,
por clanes: Majli y l1usi. Estos son los clanes
de Levi y sus familias paternas.
2' De Guersón procedían ia iamilia libnita y
ia iamilia semeita: ésas son las familiai
guersonitas. zz Los varones de un mes para
arriba, eran siete mil quinienrcs. 23
Las fámi-
Iias de los guersonitas acampaban detrás de
Ia Morada,"al poniente. zr El' iefe deláé;;
de Cuersón era Eliasaf,.hijo de Sael. T Los
hijos cie Guersón estaban encargacjos de i;
tienda, de su toldo y cie Ia cortiná cie entrada
e la Tienda Ce las titas, 26
del cortinájé
-d.l
atrio-y de la cortina de entrada al arrió gue
rodea la lloraia, de! altar y cje las cuerdas
necesarias para todo su seryicio.
2i De Quéhat procedían la famiiia amrami-
ta, Ia yishariia, Iá hebronita y la uzielita: ésas
son las iamilias quehatitas.- ., Contancjo to-
Cos los varones de un mes para arriba, eran
ocho mil seiscientos al serviiio del santuario.
" i-as iamilias quehatiias acampaban al lado
rnericiional de Iá Moracia. 3o
EI iefe de Ia farni-
Iia quehatita era Elisaián, hiio de Uziel.3r A su cargo esiaban el A¡'ca, Ia mesa, el
candelabro, Ios altares, Ios objetos sagrados
que sq_usan gn el culto, el velo y todo 5u ser-
vicio. 32
El,jefe de Ios levitas erá Eleazar,.l:yo
del sacerdote Aarón. Ejercía la supervisión
cje todos los que guaráaban el Sántuario.33
De MerarÍ procédían Ia familía majlita y
la musita: ésas eran las familias merárita§.t Contando todos los varones de un mes Da-
ra arriba, eran seis mil doscientos. 35
El iefe
de la famiiia merarita era Suriel, hrjo ae AUi-
jaylI. Acampaban al lado seDtentriónal de la
M-orada. 'u A los hiios de Merarí les estaba
encomendado el cuidado de los tablones de
Ia Mora da, " de sus travesaños, columnas y
bases, de todos sus utensilios; y de las co1
lumnas que rodeaban el atrio coh sus basas,
clavos v cuerdas.
3t
AI éste, frente a la Morada, delante de Ia
Tienda de las Citas hacia orie-nte, acampa-
ban Moisés y Aarón con sus hiios, que e§ta-
ban encargádos del Santuario én nornbre áe
los hijos de Israel. Cualquier laico que se
acercara, sería muerto.
3' EI total de los levitas, de todos los varo-
alistados como los demás, Pues así se lo
áabia mq!$ado Yavé a Moisés.
,. Lo- hijos de Israel hicieron todo, tal co-
rno Yavé lo había ordenado a Moisés: asÍ
'aca(npaban y así e.PPrendÍan Ia marcha,
cada ung col su.tribu, bajo su bandera y
ión ios ie su familia.
53. Descie, el principio el lisro resalta la sanüdad
¡ri?i:i^fi, h y:il';, #? E: -";:zt,o :¿; r*r55pueblo por et carypámento de loi iül".lG;;*":
oa oe esos eregidos ccnsagrados a Dios ce uha má-
nera m3s especial, eüta que indiy,iduói
"ra"árióI,ccntaminados c_cn las impü rezas ¿eláü¿á ;;;i;;:
f qu-e.ryel g 9g quiebreri al entraieñ áonacto con
Ia sanüdad de Dios.
El pyeblo ahon es una asambleq (J6, 18, 53) or-
ganizada en tomo al espacio sagrado.
- Por cólero se enüende toda desqracia que oodría
gfe ctgr a I pu e bt o a c onsedña t á¿l' ;ñiáaü á"'óü;:Este Iengqqjg anüguo expresa una de las leves que
nggn tambien Ia existeneia del pueblo de Dios ác_
tual. el nuestro. Porque un puebló elegido, pii"iteqiá-
oo ba. jg ryuchos aspbctos, §olltiZü-=r¿"?á'ü?'!i
es sal de la üerra.
. 3.1 Los capíhrlos 3. 4 v 8 se refieren a lcs sa-
cerdotes y leütas: En üempoi de Abraham cacia ieíe
de familía se encarqabá de los sacrificios (Gen
15,10), de los.ritos Sagradgf LG_4n 28,18) v'ben-
decia de parte de Dios (Gén 27,271.
Daüd v Salomón crearon el clero de Israel: en
adeiante éolamente los hombres de la tribu de l--evt
serían sacerdctes. Quizás fue en la reforma de
Josías cuando qg in§oduieron diferencjas .entre los
mismos leütas. Los cie gracio más aho fueron llamál
dos sacerdotes, y los de grado inferior leaítas (véase
2 Re 22.8).
11. Las listas. de,los capítuigr. 3 y.8, pretendÍan
enseñar oue si bien los pri.mogánitos de I§rael perte-
lec.en.a Dios, para el Luho {uedan sustituidó-pór
los levias.
NUMEROS 3
nes de un mes para arriba era de veintidós
mil; lloisés y Aarón los habian reqistrado
por familias, siguiendo la orden dé yavé.
' ':o Entonce¡ Yñe dijo a Moisés: -negisüá;
tocos los primogénitós varones de lo"s hijos
Ce Israel, !e, un Éles para arribá,-y dnota'su
número. {¡ L.uego, .toma a los Íeíitas para
rní,.Yavé, en lugár de todos los primogéhitos
de los israelitas; y toma el ganádo de"los Ie-
vitas en lugar perodos los-primogénitos der
gala_do de los hijos de Israef.,

'2 Moisés. regiétró, según le había ordena-
t'o Y.av§, a io{os los primogénltos de los hi-
jos de Isra€l, " y el toial de"los primooénitos
varones, contándo los hombies de-sde la
edad cie un mes para arriba, según el censo,
resultó ser veintÍdós mil dosiien"tos setenta y
tres.
* Entonces Yavé diio a MoÍsés: " *Toma a
Ios levitas en Iusar dé todos los primooéni-
tos de los hijos de Israel, y el ganado dé los
levitas en lugar Ce su qanádo: así los levitas
serán rníos: to sov Yaí¿lo5
Pero hab de ráscatar los doscientos se-
tenta y tres_ primogénitos que exceden del
número de lgr levitas; o, toina, pues, cinco
siclos por cabeza, en siclos dei iantuario. a
razón de veinle grqnos. por siclo.,o:. L, plata
se Ia entregarás á Aarón y a sus hijos como
rescate de-los gue io¡re'pasan-el humero.,o' Moisés tomó la plata'del rescate de los
que sobraban después de rescatar a Ios
oiros con los levita§. -o Esta plata que oidió
a los primogénitos de Israel éra de mit tres-
cientos sesenta y cinco siclos, en siclos del
Santuario; 5¡
Moísés Ia entreqó a Aarón v á
sus hijos según Yavé le ha-bía ordenaáo.
Las familias de los levitas:
Ios quehatitas
@', j
oIfl [ : #
jS
ri #,'.1:'h'",'" f ..1"i1"á¿
lo: huo.s d9 Quehat, por clanes y familias,3 de tódos los de más ae treinta áños hastá
Ios cincuenta, aptos gara entrar al servicio
de Ia Tienda de las Citas.o Este será el servicio de los hiios de e,ue-
hat en Ia Tienda de las Citas, v ás un servi-
cio muy santo. 5
Cuando se leúante el cam-
pamento, A.urÉl y sus hijos descolgarán la
cortina y cubrirán- con ellá el Arca dél Testi-
monio. 6 Pondrán sobre ella una cubierta de
quer.o fino y extenderán encima un paño to-
io, {".púrpura; luego- Ie pondrán las varas.
' Sobre [a mesa cjé los panes oirecidos ex-
150
tenderán un nalo de púrpura y pondrán so-
bre ella las frlentes, cópasr v?sos y jarros dq
lib¿cion,, y 9l pal que"está siernpíe'"nci"nil
- Extenoeran soDre ella un Dano cdrrrresí
qus cubrirán con una cubiertá de cuero fi";,
y después Ie pondrán las varas.
'Tomarán entonces un paño de púrpura v
cubrirán el cancjelabro del alumbrado .oñ
sus lámparas, despabilacieras y cenlceros, v
todos los vasos Ce aceite que se utillzan eí
el servicio del candelabro. ,ó
Lo pondrán .on
todos sus utensilios en una cubierta ae cue-
ro fino y Io colocarán sobre las angariitái.
¡ ¡ Sobre el altar Ce oro extendeJán un
p.año de púrpur?. Lo cubrirán con una cu-
bierta de cuero fino: y. Ie pondrán las varas.¡2 Tomarán Iuego todos'los vasos que se
spnpJe.en en el servicio ciel Santuario, Ió;
pondrán en un paño oe purpura, ios cuUi¡ráñ
con una cubierta de cuero fino y los colo-
carán sobre las angarillas.
¡3 Quitarán las cenizas del altar y exten-
derán sobre él un paño escarlata. ,o
?ondrán
encima todos los utensilios para su servicio:
los braseros, tenedores, pafas y platos; ei-
tenderán sobre él una cubierta áe'cuero fino
y le pondrán las varas.
^ 't Después que Aarón y sus hijos hayan
rermrnado de envolver las cosas sagradas
con todos los utensilios y puesto en rñarchá
el campamento, Ios hijo§ de Quehat se acér-
carán, para transportarlas; pero que no to-
guen Io que es sagrado, no sea gue mueran.
§ft. gs gl papgl de Ios hijos de S,uehat en Ia
I ienda de Ias Citas.
'6 EIeazar, hijo del sacerdote Aarón, estará
al cuidado del-aceite del alumbrado, del Jn-
cienso aromático, de los panes de
.ofrenda
pe¡pgtua y del óleo de unción; cuidará de
toda Ia Mora 4u y de cuanto hay en ella, sean
cosas sagradas o sus utensilio§-,
" Yavé dUo a /vloísés y a Aarón: ¡E *No de-
jen que los
-quehatitas
ñrueran y desaDarez-
ca su familia de entre los derñás hijos de
Leví. t' H.agan con ellos de esta manerd, pá-
ra que- vivan y no mueran cuando se acer-
can a las co.sas m-uy sagradas. Aarón y sus
hijos se adelantará¡ para poner a cadá ,ñ;
en su servicio y darle su carga, ,0 pero no
entrarán, ni poi un instante, á-ver las cosas
sagradas; de Io contrario, morirán.,
Los guersonitas
2'! Yavé dfo a Moisés: 22 *Haz también el
lii
-añso de los hijos de Guersón por famiiias y
;#; .'l Alistárás a los de treiirta años pará
'I;oa hasia qlncuenia, aptos para presta;
1"1r1á¡o en la Tienda de las Citas.
'":. Estas serán las obligaciones de su servi-
,-;"' lllevarán las cortinás de la Morada y Ce
iriie.¿a de las Citas, el toldo. y la gapá cl.e
llrero íino que la cubre Por encima y la corti-
"^. ¿e Ia entraCa de la Tienda de las Citas,
lilos cortinajes del atrio y la cortina de la en-
¡.iade de,la pue¡'ta anterior. gl at¡io que rodea
r Morada y el altar. También las cuerdas. y
,á¿os lcs utensilios que usan en su servicio.
io¿o lg. qr. se necesita Parg su trabajo.
,i Los hijos de Guersón prestarán su servicio
u áesempeñarán sus fuhciones y obligacio-
á.r a Ia§ ordenes de Aarón
-y d.e. sus-hijos.
ji Bt. será el servicio de las familias -guerso-
niias en ia Tienda de las Citas, baio las órde-
n.r de lta rnar, hijo del sacerdóte Aarón.
Los meraritas
2s Harás el censo de los hiios de Merarí,
oor clanes y iamilias, 'o de todós los de trein-
[a años.hasta los cincuenta, aptos para pres-
iar ser,ricio en la Tienda de Iás Citás. 3¡'Estc
es Ic que han de transportar y éste es el ser-
vicio que ellos prestarán en la Tienda de las
Citas: los tablones de la Morada, sus trave-
saños, columnas y basas; " las columnas
oue rodean el atrio con sus basas, clavos y
Cuerdas: todcs sus utensilios y todo lo nece-
sario para su servicio. Señalarán con nombre
cada uno de los objetos que han de trans-
porta r.
' 33 Este es el servicio de los clanes merari-
tas. En todo Io referente al servieio de la
Tienda de las Citas, estarán a las órdt:nes de
ir,amar, htjo de Aarón.o
Censo de Ios levitas
" Moisés, Aarón y los jeies ie Ia comuni-
dad hicieron el censo de ios hiios de Q,uehat,
por clanes y iamilias, 35
de todos los de más
üe treinta años hasta los c.incuenta, aptos
oara prestar servicio en la Tienda de Ia§ Ci-
tas.3ü Fueron registrados por clanes: eran
dos mil setecientos treinta.-37 Así fueron re-
oistrados en ias familias quehatitas todos los
áue tenÍan que servir en lá Tienda de las Ci-
tás. Los alisiaron Moisés y Aarón, según Io
ordenado por Yavé.
'1 Se hizb el censo de los hiios de Cuersón,
por clanes y iamilias, 3e
de toáos los de trein-
ia años hasta los cincuenta, aptos para ei
servicio en la Tienda de las Citas. oo
Fueron
NUMEROS 5
:'egistracjos por cianes y famiiias: eran cios
mil seiscienros treinra. '; Así fueron registra-
dos ics hiics cie Guersón oue habían ié ser-
vir en la Tienda de ias Ciras. Los alistaron
Moises y Aarón según la orden de Yavé.*2 Se hizo el censCcie los clanes de ios hi-
jos Qe Merari, por clanes y familias, oi de to-
cios los cie treinta años para arriba hasta lcs
cincuenta, aptos para sérvir en la Tienda de
Ias Citas. *'Fuerbn reqistrados por cianes:
eran tres mil doscienTos. " Loi alisrárói
Moisés.y Aarón, según Io había ordenado
Yavé a Moises.
'u El total de los levitas que Moisés, Aarón
y ios iefes cje Israel resistráron Dor clanes v
iamiliás, " de todos lolcie treintá años hastá
ios cincuenta aptos para servir y transDortar
las cosas de lá Tieirda de las
-Citas re fue,
según el censo, de ocho rnil quinientos
ochenta. 'e Por orden de Yavé caila uno fue
regisirado señalándole su servicio y Io gue
Cebía transportar. El censo se hizo tal y co-
mo Yavé hábía mandado a Moisés.
Leyes diversas
fil'' Yavé dfio a Moisés: 2 .Manda a los hi-
l" I jos. de.israel que echen del campamen-
to a [odos los leprbsos, a los gue eslán im-
pyr.os.por flujo
-seminal.y
a todos, los que
están impuros por haber tocado algun muer-
to. 3
Ya s'ean hcimbres o mujeres, lo-s echarán
iuera ciel campamento Dara gue no lo haoan
impuro, pues yo habitb en medio de us"te-
des.o o Así Io hicieron los hijos de Israel: los
echaron fuera del campamento, tal como
Yavé Io había mandado á Moisés.
'.Y1yÉ dUo a Moisés: ' *Di a los hijos de Is-
rael: El hombre o la muier gue cométa aloún
pecado en perjuicio dé otio, ofendienció a
Yavé, será reo de delito. ' Confesará el peca-
do que ha cometido y restituirá exactarirente
el objeto dei delito, ánad¡rá una quinta parte
Tá1 y. se la devolverá al que fu.e pe¡juhica-
cio. t Y si no hay personas a guien dévoiver
la cosa, se Ia daráh a Yavé. El culpabie se la
dará al sacerdote, además dei carñero de re-
paración que se ofrece oor é1.
'
' Asimiimo, la meicir parie de todas las
primicias que oirecen-los'hijos-de Israel per-
tenece al sacerdote. 'o Los sácrificios que ca-
da cual ofrece Ie pertenecen, a excepiión de
lo que entrega en manos del sac'erdote.,¡¡ Yavé dijoa Moisés: t? *Habla a los hiios
de Israel reispecto del caso siguiente. tln
hornbre tiene una muier gue se porta mal v
Io engaña; '3 otro horñbre'ha teriido relacio'-
nes con ellas en secreto y ella supo disimular
. 4.1 Todos los r,¡arones de Ia tribu de Leví son
=cerdotes -u a cada cian de dicha tribu se E asiéáá
un servicic áetenninaáó.- -'
Este dero de- Israel existía tal cual en üempos de
cristo. Pero Ia lglesia naciente se desprendió' d¿sd¿
ei principio cie ása üsión de las cosa's: pára eitá-Vá
no habÉ una "casa de Dios" en medio de las casas
de los hombres (Jn 2,!9), y por lo tanto ya no nece-
sitaba un ciero.que asegr.'asá el servicio áel Íár"p6,
sino "ministros" que con sus diferentes servicios áélgt.ttaran ei crecimiento de todo el Cuerpo (Ef 4,li-
L2).
ción. muy especiaimente. a los lugares públicos o
a Ia- sinagoga. §o pena de ser apedreados. Jesús
qe dirige a los Iugares deshabitddos al comienzc
de su misión para anunciarles Ia buena nueva (Mc
l,40-45;2.17i.
¡ 5 - 1 Enfermos crónicos. IeDrosos. mendi-
aos. nrostitutas v poseícios por demonios vivían
án loi alrededorés'de ias aldeas. en terrenos cie-
socuDados v a orillas de los caminos: no les esta-
ba p'ermitido accecier al centro de ia aglom era-
NÚMEROS 5
este acto impuro de tal manera que nadie lo
ha visto y nó hay testigos. 'o Puéde ser que
qn espíritu cie celos entre en el marido y cjue
tiene sospechas porque, de hecho, sé hizo
impu.ra. Pero también puecie ser que un espÍ-
ritú de celos le hay.a éntrado.y lelga sosde-
ches,_sienCo que ella le ha sido fiel.
¡s En estos casos, el hombre llevará a su
,mujgr anle el sacerdote y.presentará por ella
ia oirenda corresponciienfe: una cjécjma ie
mediCa de harina'de cebada. No derramará
aceite sobre la ofrenda, ni Ie pondrá incien-
so, pues es oirenda de Celos, o sea, ofrenda
para recordar y descubrir una culpa.
't El sacerdote hará que se acerque Iá rnu-
jer ante Yavé, " tornará luego aguá santa en
un vaso de barro y, recogiendo polvo del
suelo de Ia Morada, Io espárcirá eñ el aqua.
'' Así, puesta Ia mujer delánte de Yavé, efsa-
cerdote le descubrirá Ia cabeza y pondrá en
sus manos Ia ofrenda para recordar Ia culpa,
mientras que él mismo tendrá en sus manos
el agua dé amargura que trae Ia maldición.
¡e
Entonces el sacerdote pedirá a la,mujer
gue repita esla maldición: ..Si nadie mas que
tu marido se ha acostado contigo y no te tias
descarriacio con otro hornbñ, -esta
aqua
amarga que trae Ia maldición manifestará tu
inocencia. 20
Pero si te has ido con otro que
no es tu marido, y te has manchado tenién-
do relaciones con otro hombre... 2t Y el sa-
cerdote proseguirá con Ia fórmula de maldi-
ción: Qüe Yaüé te convierta en maldición y
abominación en medio de tu pueblo; que se
marchiten lus senos y que s'e te hinéhe el
vientre. 2 Entren en tus
-entrañas
las aguas
que traen Ia maldición, haciendo que se pu-
dran tus muslos y reviente tu vientre., Y Ia
mujer responderá: ¡Así sea, así sea!
B Después, el sacerdote escribirá en una
hoja estás imprecaciones y las lavará en el
agua amarga. 21
Y dará a beber a Ia mujer
estas agua§ que traen Ia maldición. 5 EI §a-
cerdote tomará de rnanos de la mujer Ia
ofrenda por los celos, Ia lleva rá a la presen-
cia de Yávé y la pondrá sobre el altar. " Lue-
go tomará un puñado de Ia harina ofrecida
en sacrificio y )a quemará sobre el altar; fi-
nalmente, dalá a beber el agua amarga a Ia
muJer.
" Si Ia mujer fue infiel a su marido y se hi-
zo impura, 'el agua que bebió se úolverá
amarga en ella, se Ie hinchará el vientre y se
le marchitarán Ios senos y será mujer máldi-
ta en medio de su pueblo. 2E
Pero sl Ia mujer
no se hizo impura, gino que ha sido fiel, ho
sufrirá v podrá tener hiios.
'n Esie'es el rito de los celos, para cuando
152
una mujgr peca con otro hombre y s.e hace
impura; 'o o para cuando a un hombre le en-
tren celos y se ponga celoso de su esposa.
Entonces llevará a su esposa en preséncia
de Yavé y el sacerdote cumplirá todos estos
ritos. '' Con esto el rnariio éstará exento de
culpa y ella pagará Ia pena de su Decado.,
Los nazireos
[ñl ' Yavé.diio a Moisés: 2 *Di a Ios hijos
I v I cie Israel: Si un hombre o una mujer se
consagra a Yavé mediante el voto de názire-
ato, 3 no bebeÉ ni vino ni bebida aleuna gue
pueda embriagdr, ni vinagre hecho óe vinó o
de otra bebida embriagante cualquiera, ni
tampogo jugg alguno exprimido de uvas; no
comerá uvas frescas ni pasas.
o Todo el tieirrpo que sea nazireo, oo co-
merá fruto alguno de la v!d; desde los granos
hasta el hollejo. 5 Todo el tiempo de su con-
sagración como nazireo, no se pasará Ia na-
yaja por su cabeV?; hasta que pasen los días
de su consagración, será persona consagra-
da y se Cejaiá crecer Ia cábellera. ' Duránte
el tiempo de.su consagración no se acercará
a ningún cadávqr, ' aunque sea de su padre
o madre, de su hermano o hermana; en po-
cas palabras, si a ésos les toca morir, no se
hará impuro por culnto tiene en su cabeza Ia
consagración a su Dios. 6
Todo el tiempo de
su voto está consagrado a Yavé.
' Si alguien muere de repente iunto a É1,.y
con esto su cabeza consagrada ha quedadó
impura, se rapará la -cabeza el día que se pu-
rifique, y se Ia rapará otra vez al séptimo día.
¡o EI octavo dia ofrecerá dos tórtcilas o dos
pichones al sacerdote a Ia entrada de la
Tienda de las Citas.' " EI sacerdote ofrecerá
uno en sacrificio por el pecado y el otro en
holocausto; así expiará por aquel hombre la
impureza contraída a causa del rnuerto.
Consa grará de nuevo su cabeza el mismo
dia: '' se consagrará a Yavé por toda la dura-
ción de su voto de nazireo y-ofrecerá un cor-
dero de un año como sacrificio por el delito.
Los días anteriores son nulos, t'ues su voto
de nazireo ha sido interrumpido.
¡3 Esta es la ley referente a los nazireos.
Cuando se cumpla el plazb de su consagra-
ción, el nazireo será conducido a Ia entáda
de la Tienda de las Citas 'o y Dresentará su
ofrenda a Yavé: un cordero dé ún año sin de-
fecto en holocausto; una oveia de ún año sin
defecto en sacrificio por el pécado; un carne-
ro sin defecto como'sacrificio de cornunión;
¡5 un canastillo de panes ázimos de flor de
harina amasada con aceite, y tortas sin leva-
. 6.1 Los nazireos se consagraban a Dios por
:.'.n tlempo o Cefinitivarnente. Sansón era nazi¡eo
{"iue 13.5) y tai t'ez Juan Bautista tambián (Lc 1.15).
Hubo nazireos incluso enf:e los primeros
de raza judía (He 21.231. Véase el voto
(He 18. i8).
cristianos
de Pablo
r 153
dura untadas en aceite con sus corresPon-
áientes oblaciones y libaciones.
16 EI sacerdote presentará tocjo esto a
vavé v oirecerá el
'sacriíicio
Dor el pecado
, .l hblocausto. t7 Ofrecerá á Yavé'el car-
hero del sacrificio de comunión junto con'ct
canastillo de Danes sin levadura v, Iue-
;b, hará la ofrerida y Ia libación. ¡s Enton-
Ées el nazireo se raoará su cabellera a Ia
Jñtrada de Ia Tiendá de las Citas; tomará
iu cabellera de nazireo y Ia echará al iuego
,tue ardq debajo del sacriiicio de comu-
nión. '' En cuanto la espaldilla del carnero
esté cocida, el sacerdote Ia tom ará; tcmará
también un pan y una torta sin levadura, y
Io poncirá todo en manos del nazireo que
acaba de rapar su cabeza. 2o EI sacerdóte
lo mecerá todo delante de Yavé como se
hace con Ias ofrendas. Son cosas consa-
oradas y pertenecen al sacerdote, lo mis-
ño que-e[pegl]o gy" ,fue mecido y eJ pernil
quq iu§ grreclgo. Hecno esto, el nazlreo ya
gOóra DeDer vlnO.
' zt Esta es Ia l"y referente al nalireo que
viene a presentar su oirenda a Yavé con
ocasión de su voto, aparte de lo gue sus
posibilidades le perpitan. Si pr,gTetió algo
mas al nacer su voto, lo cumpltra oespues
de cumplido Io previsto por la ley del ñazi-
reato.,
.
'2 Yavé ciUo también a Moisés: 23 uDi
a Aarón y a sus hijos: Así bendecirán
a los hijos de Israel. Dirán:
24 "¡Yavé te bendiga y te guarde!
25
¡Yavé haga resplandecer su rostro
sobre ti y te mire con buenos ojos!
26
¡Yavé vuelva hacia ti su rostro y
te dé lu p az."
27 Es así corno ellos pondrán rni
Nombre sobre los hijos de Israel, y yo
l-1 ' El día en oue Moisés terminó Ia Mo-
U) rada, la unqió v Ia santificó con todo
su mobiliario. Déspúés de Ia consaqración
del altar y de todoi sus utensilios, z-los je-
fes de Isráel, iefes de los clanes y áe las iri-
bus que habÍán presidido el cenío, hicieron
una cifrenda. ' O?recieron a Yavé sáis carre-
tas cubiertas y doce bueyes: una carreta
por cada dos jéfes y un buéy por cada uno,
y los preseniaron'delante'd'e la Morada.
o Entonces Yavé habló a Moisés v Ie diio:
5 *Recibe todo esto de su mano oaía el sár-
vlcio de la Tienda de las Citas. Úáselo a los
levitas, a cada uno según su servicio.,
' lrloiséi recibió las carreias y los bueyes y
se los dio a los levitas: ' dos carreias y
cuatro bueves a los hiios de Guersón. Dara
su trabajo;'u cuatro ca?retas y ocho bi:byes
a los hijoá de Merarí, para ét traba¡o que
xúmeRos 7
cumplían a las órdenes de ltamar, hiio del
saceidote Aarón. e Pero no dio ni búey ni
carreta a los hijos cje Q,uehat, porque esta-
ban a carqo del servicio del sáiituaiio v lle-
vaban sutarqa al hombro. to Los iefás hi-
cieron su oJrenda en ese diá de Ia
dedicación del altar, y presentaron su
ofrenda delante del altár que acababa de
ser consa-qrado. ¡¡ Y Yavd diio a Moisés:
*Cada día ino de los iefes vendrá Dara h;-
cer su ofrenda por la dedicación d'el altar.,
'2 Najasón, hijo de Aminadab, de la tribu
ie Judá, hizo su ofrenda el primer dia.¡r Ofreció una fuente de plata de ciento
treinta siclos de peso, un blatillo de plata
de setenta siclos, _qn sicloi del Santdario,
arnbos llenos de flor de harina amasada
con aceite, para la oblación; ¡{ una naveta
de oro de diez siclos, Ilena de incienso:
rs un novillo, uo carnero, un cordero de uri
año, para el holocausto; 't un chivo para el
sacrificio por el pecado; '; y para el
'sacrifi-
cio de comuniQn, dos- bueyes,. cinco carne-
. ros, cinco machos cabríos v cinco corderos
de un año. Esa fue la ofreñda de Najasón,
hijo de Aminadab.
't El segundo dÍa, Natanael, hiio de Suar.
de Ia tribü"de Isacar, hizo su ofrenda. '' Ofre-
ció en una fuente de plata de ciento treinta
siclos de peso, un platillo de plata de seten-
ta siclos én siclos del Santuaiio, ambos lle-
nos de flor de harina amasada con aceite.
para la oblación; zo una naveta de oro dé
diez siclos llena de incienso; " un novillo, url
carnero, uñ cordero de un año para el holo-
causto; ']- un chivo- para el sacrificio por el
pecado; - y para el
-sacrificio
de comünión,
dos bueyes, cinco carneros, cinco machos
cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue
Ia ofrenda de Natanael, hijo de Suar.
'o El tercer dia, Eliab, hijo de Helón, de Ia
tribu de Zabulón, hizo su ófrenda. 5 Ofreció
una fuente de plata de ciento treinta siclos
de peso, un platillo de plata de setenta si-
clo§, en siclos del Santüario, ambos llenos
de flor de harina amasada con aceite para Ia
oblacióD, 'u una naveta de oro de dieá siclos
Ilena de incienso; 27 un novillo, un carnero,
un cordero de un año para el holocausto:
" un chivo para _el sa-crificio p9I el pecadoj
n y pQra el iacrificio de comunión, dqr bue-
yes, cinco carneros, cinco machos cabrios y
cinco corderos de un año. Esa fue la ofrendá
de Eliab, hijo de Helón.
3o
EI cuarto dia, Elisur, hiio de Sedeur, de
Ia tribu de Rubén, hizo su ofrenda. 3t Ofreció
una fuente de plata de ciento treinta siclos
de peso, un pla'tillo {e. p_lata de setenta siclos
cie peso, en'siclos dei Santuario, ambos lle-
nos de flor de harina amasada con aceite oa-
ra Ia oblación; 32
una naüéta de diez siclos'de
oro llena de incienso; 3' un novillo, un carne-
ro, un cordero de un año, para el holocausto:
* un chivc para el sacrificio por el pecadoi
F{ÚMEROS 7
" y para ei sacrificio cje comunión, cjos bue-
ygs, cinco. carne.ros, cinco machos cabrÍos y
cinco corcieros de un año. Esa fue la ofrenciá
cje Elisur, hijo de Secieur.
36
El ouinto día, Selumiel, hiio de Surisad-
4ay,de'la tribu de SimeOñ, hüó ;u ófreñ¿á.3' oneció una fuente cie plata de ciento trein-
ta siclos de peso, uo plátillo de plata de se-
tenta siclos. en.siclos- del santuário, ambos
Ilenos con flor de harina amasada con acei-
te, paia Ia oblación; 3,,
una naveta de oro de
diez siclos llena de incienso; ,, un novillo, uD
carnero y un cordero de un año paia el holo-
caustg; '0. un chivo-para el saciificio por, el
pecado; o' y para el'sacrificio de comunlon,
oos Dueyes, crnco carneros, cinco rnachos
cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue
Ia ofrenda de Selumiel, _hijo de Surisadday.
:' El día sgx.to, Elyasaf, É¡o de Duel, de ia
tribu de Cad, hizo su ofrenda. ., Ofreció una
fr¡enle de plata de ciento treinta siclos, uñ
platillo de plata de setenta siclos, eñ siclos
del santuaiio, ambos llenos con flbr de hari-
na amasada c_on aceite para la oblación;* una naveta de oro de diei iicioJ ire"á
-aé
incienso; o5
un novillo, un carnero y un cor-
dero de un año, para el holocauitó:'o' ün éni-
vg parleJ sacrificio p9.r el pecadoi o, y ptara
el sacntlc¡o de comunión, dos bueyes, clnco
carneros, cinco machos cabríos v tinco cor-
deros de un año. Esa fue la ofrerída de EIya-
saf, hijo de Duel.
46
EI dÍa séptimo, Elisama. hiio de Arn-
mil'ryd, de la tribu de EfraÍm, hizo 3u ofrenda.'o' ofreció una fuente de platá ae ciento trein-
ta siclos, un platillo de ietenta siclos de De-
io, en siclos del Santuario, ambos llenos'de
flor de harina amasada con aceite DaÍa Ia
oblación; 5o
una naveta de oro de áiei liéloi
de peso, Ilena de incienso; s¡ un novillo, uD
carnero y un cordero de un año Dara el holo-
causto; t-'¿_
un chivo,para el saciificio por. el
pecado, t' y Vlr.a el'sacrificio de comunton,
oos Dueyes, crnco carneros cinco machos
cabríos y cinco corcjeros de un año. Esa iue
ia ofrenda de Elisama, hUo de Ammihud.
54
El día octávo; Gamaliel, hijo de pedasur,
de la tribu de Manasés, hizó su ofrenda;55
Ofreció una fuente de piata de ciento trein-
ia siclos de peso, uñ platillo de plata de se-
t.enta siclo§,
-en
siclos' del Santuário, ambos
llenos de flor de harina amasada con aceite
para la oblación; s una naveta de oro de diez
siclos de peso, Ilena de incienso; t, un novi-
llo, un carnero y un cordero de un año oara
el holocausto; sa un chivo para el sacrificio
por gl pecado; e y para el'sacriiicio cje co-
munión, dgr,bueyei, cinco carneros, cinco
machos cabríos y cinco corderos de ún año.
Esa fue la ofrendá de Gamaliel; hUo de Peda-
sur.
* El dia ngnor Abidam, hüo de Guedeoní,
de la tribu de Benjamín, hizo su ofrenda.
754
é¡ Círeció una iuente cie plata de ciento trein-
ta sicios cie peso. un olatillo cie piata -cie se-
tenia siclos, €o siclos'ciel Santuário, ambos
Ilenos de flor de harina amasada con aceite
pate la oblación; tt una naveta de oro cje diez
siclos, llena de incienso, u' un novillc, uñ cdr:
nero, un cordero de un año para el holocaus-
to; * un chivo para el sacriñcio por el peca-
oo; Ei y para el sacrifrcio de cohunióri, ios
bueyes, cinco carneros, cinco machos
cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue
Ia ofrenda de Abidam, hijo de Guedeoni.
66 El décimo dÍa, Abiezer, hijo de Ammi-
sadday, de la tribu de Dan, hizó su ofrenda.
6' Ofreció una fuente de plata de ciento trein-
ta siclos de Deso, un platillo de plata de se-
tenta siclos de peso, dn siclos dél Santuario,
ambos llenos de flor de harina amasada con
aceite Da:.a la oblación¡ s rrna naveta de oro
de diei siclos, llena de incienso; t' un novillo,
un carnero, un cordero de un año para el ho-
locausto; 7o
uh chivo para el sacrificio por el
pecado;
'" y para el Éacrificio de comünión,
dos bueyes, cinco carneros, cinco machos
cabríos v cinco corderos de un año. Esto fue
lo que ofreció Abiezer, hijo de Ammisadday.
7z
El dia undéciffio, Pagiel, hrjo de Ocrón,
de Ia tribu de Aser, hizo Eu ofrénda. " Oire-
ció una fuente de plata de ciento treinta si-
clos de peso, un platillo de plata de setenta
siclos de peso, en siclos del Santuario, drn-
bos llenos de flor de harina amasada con
aceite, para la oblación; 7o
una naveta de oro
de diez'siclos llena de incienso; '5 un novillo,
un carnero y un cordero de un año para el
holocausto; 1' un chivo para el sacrifitio por
el ,pecado; " y par.a el
'sacrificio de coriru-
nión, dos bueyes, cinco carneros, cinco ma-
chos cabrÍos v cinco corderos de un año.
Esa fue Ia ofrdnda de Paqiel, hiio de Ocrón.
78
El dia duodécimo, Ajirá, hijo de Enan,
de la tribu de Neftalí, hizo lu ofrenda. " Oire-
ció una fuente de plata de ciento treinta si-
clos de peso, un platillo de plata cie setenta
sicios de peso, eñ siclos del Santuaric, los
dos llenos de flor de harina amasada en
aceite ?ara ia oblación; to una naveta de oro
de diez siclos de peso, Ilena de. incienso;
Er
un novillo, un carnero y un corciero de un
año .pa.ra el'holocausto; É' un chivo par.? el
sacrificio por el pecado; y parc el sacrificio
de comunión, t' ügr. bueyés, cinco carneros,
cinco machos cabríos v cinco corderos de
un año. Esa iue la ofreáda de Ajirá, hijo de
Enan.
ar Esa fue la oirenda cie ios ieies cie israel
en Ia dedicación del altar, el día en que iue
consaqrado: doce fuentes cie olata. doce pla-
tillos de plata v doce navetas'de oio. t' C'acia
fuente era de-ciento treinta siclos, y cada
piatillo cie setenta siclos. Los siclos de plata
be todos estos obietos eran en total doi mil
cuatrocientos, en
-siclos
del Santuario. ffi Las
navetas de oro eran doce, llenas de incienso.
155
C ada naveta era de ciiez siclos, en siclos del
üntuario. Los siclos de oro de las navetas
.umaban en total ciento veinte.
r:7 El total del ganado: para el holocausto,
dcce novillos, doce caneros, doce corderos
á. un año, con sus oblaciones corresPon-
áientes; parc el sacrificio Por el pecado, cio-
ce chivoi. * El total ciel ganado para los sa-
iriíicios de comunión: veinticuatro novillos,
iesenta carneros, sesenta machos cabríos y
sesenta corderos de un año. Estas fueron
ias oírendas de Ia dedicaciÓn del altar una
vez gue fue consagrado.
" Cuancio Moisás entraba en Ia Tienda de
las Citas para hablar con El, oÍa la voz que le
habiaba de Io alto del Lugar del Perdón que
está sobre el Arca del Testimcnio, de entre
los dos querubines. Entonces Moisés habla-
ba con E[.
fA-l ' Vavé dijo a Moisés: 2 *Di a Aarón:
L9J Cuando díspongas las lámparas, las co-
Iocarás de manera que las siete lámparas
alurnbren hacia la parte delantera del cande-
labro., 3
Así lo hizo Aarón: colocó las lámpa-
ras en Ia parte delantera del candelabro,-tal
como Yaüé Io había mandado a Moisés.
' Este candelabro era de oro macizo; desde
el pie hasta las flores eran de oro macizo. Hi-
ciéron el candelabro según el modelo que
Yavé había mostrado a Moisés.
Los leütas son consagrados a Yavé
. 5 Yavé diio a Moisés: t *Aparta a los levi-
tas de entre Iós demás hijos d'e Israel y purifÍ-
calos. ' Lo harás de Ia síguiente manera: los
rociarás con agua bendita; se rasurarán todo
el cuerpo, se pbndrá¡ ropa limpia y así que.-
darán puiificaaos. t Tom'arán luegó un novi-
Ilo, coir su correspondiente oblaéión de flor
de harina amasada con aceite, y tú tomarás
otro novillo como sacrificio por el pecado.
e Mandarás que se acerquen
'los
levitas a Ia
Tienda de lai Citas y cónvocarás a toda la
comunidad de los h-ijos de Israel. ro Harás
que los levitas se acerquen a Yavé, y los hi-
ios de lsrael les imoondrán las manos.
' ¡r Entonces Aaión ofrecerá a los levitas,
NUMEROS 8
como se presenta una ofrenda mecida, pues
son ellos los que estarán a cargo del servicio
de Yavé. '' Lob leviias impondián sus rnanos
sobre la cabeza de los nbvillos, y tLt sacrifi-
carás el primero como sacriiicio óor el peca-
do, y el ótro en holocausio a Yaüé: así harás
la -expiación po.r los levitas. 13
Pondrás luego
a los'levitas delante de Aarón y de sus hijós
y_los presentarás como se presenta una
ofrenda mecida. '' De este modo los sepa-
rarás de los hijos de Israel, para que séan
mios. ¡s Desde ese rnomentó cuidárán del
servicio en la Tienda de las Ciias.
Los purificarás y los presentarás como se
presenta una oirenda mecida, '6 porque me
son consagrados: ellos son la parte de Israel
que me ha sido dada, y yo Io§ he recibido a
cambio de todos los prirnogénitos, €s decir
de los gue salen prim'eros dél seno materno
en Israel.
'' Porque míos son todos los primogénitos
de los hijos de Israel, tanto de hombies co-
mo de ganado: los consagré a mi el día que
di muerte a todos los primoqénitos en la t¡e-
rra de Egipto. 't Pero ahora ñe escogido a los
Ievitas en lugar de todos los primogénitos de
Israel. '' Los he tomado de eritre lo§ israelitas
y se los he dado a Aarón y a sus hijos, para
que srrvan en Ia Tienda dé las Citaá v'atrai-
dan Ia misericordia sobre Ios hiios dá Israel.
Si éstos se. acercaran personalmente al San-
tuario moririan.,
2o
Moisés y Aarón y toda Ia comunidad de
los hijos de Israel hicieron con los levitas
confolme Yavé habia mandado a Moisés.
2' Los levitas fueron purificados y se pusieron
ropa limpia, y Aarón los presentó ante Yavé
como se presenta una ofrenda, y luego hizo
la expiqción por ellos para que fueran"purifi-
cados. 2' A partir de este momento lo§ levi-
tas se hicieron cargo del servicio en la Tien-
da de las Citas, ? las órdenes de Aarón v sus
hijos. Como Yavé Io había mandado a
Moisés, así se hizo con los levitas.
a Yavé dijg a Moisés: 2J .Esta ley también
se refiere a los levitas. Los de.véinticinco
años para arriba servirán en Ia Tienda de las
Citas. 5 Pero, cumplidos los cincuenta años,
7 .89 Aquí se retoma la promesa de Ex 25,22.
Sólo Moisé's es favorecido ion ese diáloqo directo
con Dios al que aspira toda la Escritura: sriPalabra y
su Presencia, més'bien cp¡e un libro qJe nr¡na *á
más que un libro.
. 8.5 Israel entero oertenece a Yavé. pero Ia
ciécima plaqa del Exodo'mostró que las reiündica-
ciones de Ya.ré se centraban en los primoqénitos
oue ahora son rescatacios: los presehtaráñ en ei
támplo cuando Ia ma{re, el dia ct¡'arenta después d_el
partb, venqa a "purificarse de su sangre" !'-ev l?;Lc 2,22). Dios exige sin embargo una-conágracióri
más duáderat ia Éibu de L-eut-reemplaza a Tos pri-
mogénitos de todo el pueblo y es consagrada pará el
cuko. Esta trÍbu no tendÉ teritorio propio v se' ali-
rnentaÉ con los diezmos que las otás tribuÁ le en-
treguen.
10- Con la imposición de las manos se transmite
io q,re se llerra en el interior. Se imponen las manos
para trasp-asaf un;recado sobre la üctima que haÉ
Ia expiqción (bt L6.2Ol; para delesar su aütoridaci
H.artf);
pan comunicar [a bendición de Dos (Gén
Jezus impone las manos y. pide- que se haga Ia im-
posición cie las manos só6re lo's enferrños (Mc
qrZl).; impone les mar¡.os p-ara dar bendiciones'(Mt
i9,5), y cbn la imposición de las manos los apójto-
les transmitÍrán el don del Espírihr (He 8,17 et 6,6).
NUMEROS 8
ciejarán cie servir. 25
En acjeiante podrán avu-
dar a sus hermanos en la Tiend'a de las Ci-
tas, pero ya no tendrán funciones. Asi harás
con los levitas en Io que se refiere a sus fun-
ciones.,
En qué fecha celebrar la Pascua
I-ql '' En el mes primero Cel sequndo año de
t¿ t la salida cíe EqiDto, Yávé habló a
Moisés, e o el desierlo'cje'SinaÍ, y le diio:
' "Que los hijos de Israel celebren la Pascua
a su tiempo. t La ceiebrarán po¡' Ia noche dei
ciÍa caiorce de este mes, cori tocjos sus ritos
y ceremonias.n'Moisés, pues, diio a Ios hiios
de. Israel que celebraran fa Pascúa 5 y ellos ta
celebraron el día catorce del mes, a'l atarde-
gef, en el desierto del Sinai, tal como Yavé Io
habÍa ordenado a Moisés.
t Pero sucedió que algunos hombres esta-
ban impuros por haber" tocado un cadáver
humano y no pudieron celebrar Ia Pascua
aquel día. .Se presentaron a lloisés y Aarón
el mismo dÍa, ?
y les dijeron: ,Estamós impu-
ros.por haber focado'un cadáver humaho,
ique lastrma que no podamos Dresentar Ia
ofrenda a Yavé cuando los hijos de Israer ra
están celebrando!" 'lvloisés le§ contestó: *Es-
peren que yo e.scuche lo que manda Yavé
respecto a ustedes.,
''Yavé d¡io a Moisés: 'o *Di a los hiios de Is-
rael: Si uno de usiedes o de los ciedcenciien-
tes de ustedes está impuro por haber tocado
un cadáver, o e¡tá de'viaje en tierra lejana,
esto no le impedirá que ceílebre Ia Pascúa de
Yavé. ¡ I La celebrará el dia catorce del se-
gundo mes al atardecer. Comerán el cordero
con panes ázimos v hierbas amaroas. t, v no
dejaián nada de él Dara el otro díá ni'le áue-
brarán hueso alqurio. Observarán todas'las
ceremonias de Ia-Pascua.
'' En cambio el que. encontrándose Duro v
no estando de viaié deie de celebrar lá pasl
cua, será eliminaáo dé entre los suvos Dor
no haber ofrecido a su tiempo Ia oirénda'de
Yavé. Así pagaá Ia pena'de su pecado.14
Si un extraniero que vive entre' ustedes
quiere celebrar Ia Pastua de Yavé, la cele-
brará según los preceptos v costumbres de
Ia Pascuá. El rito será'el mísrno para todos,
tanto para el extranjero como para ustedes.
Por medio de Ia nube Dios da la señal
de levantar el carnpamento
¡5 El día que se erigió Ia Morada, o
156
sea, la Tienda de las Declaraciones
vinas, la nube la cubrió. 't Y de-sde
tarde hasta la mañana, se vio sobre
Morada algo corno un resplandor
fuego. Y f"ue siempre asíi ae día
cubría la nube y, de noche, corno
resplandor de fuego.
¡ 7
Cuando la nube se levantaba por
encima de la Tienda, Ios hijos de Israel
Ievantaban el carnpamento, y en el lu-
gar donde se detenía Ia nube, allí acarn-
paban de nuevo. '8 Los hijos de Israel
partían a [a orden de Yavé, y acarnpa-
ban a la orden de Yavé; y quedaban
acampados todo el tiempo que la nube
se detenía sobre Ia Tienda. '' Si Ia nube
se detenía mucho tiempo, Ios hijos de
Israel respetaban la orden de Yavé y no
partían. 20 Lo mismo si la nube se de-
tenía sólo algunos días sobre Ia Morada:
a Ia orden de Yavé levantaban el cam-
pamento, y a Ia orden de Yavé acam-
paban.
di-
la
la
de
la
un
2t Si Ia Nube estaba sobre Ia Tienda
sólo desde el anochecer hasta Ia maña-
na siguiente y por Ia mañana se alzaba,
ellos partían. Si estaba un día y una no-
che y luego se elevabá, partían. 22
Si, en
cambio, se detenía sobre la Tienda dos
días, o un mes o un año, reposando so-
bre ella, Ios hijos de Israel se quedaban
en el carnpamento y no partían; pero,
en cuanto se elevaba la nube, ellos
partían.
23
A la orden de Yavé partían y a su
orden acampaban, observando lá deci-
sión de Yavé, tal como la daba a
Moisés.
fiñl o¡ Yavé diio a Moisés: 2 *Hazte dos
ll+ trompetas de plata: Ias harás de plata
batida. Te s'ervirán pára convocar a Ia cómu-
nidad y para dar la'señal de levantar el cam-
pamento.
' Cuando suenen las dos, se reunirá iunto
a ti toda la comunidad, a'la entrada áe la
Tienda de las Citas. o En cambio, si se toca
yla sola, q.erá parg que los.responsables, los
jefes de mil, s€ reúnan contigo.i
. 9.5 Se nar:ra este episodio para introducir una
nugra ley ey un tiempo eh que numerosos israelitas
üyían e¡ _otros paíse§ y veníán a Jerusalén para ce-
Iebrar allí la Pascua.
15. Cqandg-imaginaron Ia ficción de la qrandio-
sa lvlomda de Yavé én el-desie,to Éi 25= 40): ói-
sieron idenüficarla con Ia pequeña Tienda del tesü-
monio que mencionaban-las- tradiciones anüguas.
La llarnaban así porque en ella se guardaba el Tesü-
monio. es decir, Ias tablas de Ia Ley. También la lla-
maban Tienda del encuentro porque er? el lugar
donde Moisés se encontraba con Dios (Ex 30,26)
rI
I
I
I
IÉ
157
5 Cuando se toque con estrépito, partirán
los que acamPan al oriente. u Cuando se to-
ar" con estrépito Por segu.ncia^vez, partirán
ibr qr. acampan al mediodÍa. Se tocará con
esti'epito Parq dar la señal de partir.; ' en
.ár,n5:o cuando suieras congregar a Ia co-
"runidad,
el sonido de las trompetas será
iencillo Y sin redoble
5 Los sacerdotes, hijos de Aarón, tocarán
las trompetas: ésta es una ley para ustecies y.iere
sus descendientes. e Cuando ya esién
án su tierra y salgan a combatir al enemigo
áue les trae Ia guerra,. ustedes tocarán las
úompetas con estrépito; asi se acordará
iavé, Dios de ustedes, y los librará de sus
enemigos.
,o En los ciías de alegria, en las iiestas y en
las lunas nuevaq, ustedes tocarán las trom-
petas iurante el ofrecirniento Ce los holo-
laustos y sacriiicios de comunión. Así harán
cue su Dios se acuerde Ce ustedes. Yo soy
'iavé, Dios de ustecies.,
Orden de marcha de los
uffércitos de Israel,
I ! EI día veinte del segundo mes del año
sequndo se levantó Ia Nube de encima de la
Mórada del Testimonio, '2 y los hijos de Israel
oartieron del desierto de Sinaí caminando
bor etapas. La Nube se detuvo en el desierto
iie Parán.
rr Partieron entonces Dor primera vez
se.gún Ia orden de Yavé trarismitida por
MoJsés. 'o La bandera del campamento de Ia
tribu de Judá partió en primer lugar, Por
cuerpos de ejército. '5 Al frénte de la tropa de
Judá iba Najasón, hijo de Aminadab; al fren-
. P Moisés dijo a Jobab, hijo de Raguel el
madianita, su suegro: *Nosotros partimos
para el lugar que Yavé nos prometió que nos
darÍa: ¡ven pues con nosotros! Te trataremos
bíen porque Yavé prometió que le haría el
bien a lsrael.o 'o Jobab Ie respondió: *No iré
con ustedes sino que volveré a mi país don-
de mi familia., 3' Moisés le replicó; *¡Por fa-
vor, no nos dejes. Tú conoces los Iugares
donde tendremos que acampar en el desier-
to, tú serás nuestro ojo! " Si vienes con no-
RECUERDOS DEL DESIERTO: PRIMERA PARTE
xÚmrRos 10
te de la tribu de los hijos de Isacar (en for-
macion) Natanael, hUo de Suar; ¡6 al frente
de la tribu de los hijos de Zabulón (en forma-
ción) Eliab, h[o de Helón.
t7 Entonces fue desmoniada la Morada y
partieron los hijos de Guersón y los de Me-
rarí, llevándola. 'E Partió luego la bandera del
cgmp?m-ento de Rubén, por cuerpos de ejér-
cito. AI frente de Ia tropa de Rubén iba Eti-
sur, hUo de Sedeur; " al frente de la tribu de
los hijos de Simeón (en formación) Selemiel,
hijo de Surisadday; 'o al frente de Ia tribu de
Ios _hijos de Gad (en forrnación) Elyasaf, hijo
de Duel. 2' Tras éstos caminaron los quehati-
tas, llevando en hombros las cosas santas;
asi se armaba Ia Morada antes de que ellos
Ilegara n. 2 Partió luego Ia bandera del cam-
pamento de la tribu de Efraírn por cuerpos
de ejército; al frente de Ia tropa de Efraim iba .
Elisama, h[o de Ammiud. " Al frente de los
hijos de Manasés (en formación) Gamaliel,
hijo de Pedasur; 2o
al frente de la tribu de los
hijos de Benjamín (en formación) Abidán,
hUo de Guedeoní.
- Luego, cerrando la marcha de todos los
campamentos, partió la_ bandera del campa-
mento de los hijos de Dan, por cuerpos- de
ejército. Al frente de Ia tropa de Dan iba
Abiezer, hijo de Amisadday; " al frente de la
tribu de los hijos de Aser (en forrnación) Pa-
giel, hijo de Ocrón; " al frente de la tribu de
Ios iijos de Neftalí (en formación) Ajirá, hUo
de Enan.
1' F-ste fue el orden de marcha de los hijos
de Israel repartidos en cuerpos de ejército. Y
así partieron.
Eptros, tendrás tu parte en todos los favores
que Dios nos haga.,
33
Saliendo de Ia montaña de Yavé,
caminaroh tres días, y durante esos
tres días de marcha, el Arca de la
Alianza iba delante de ellos para ubi-
carles un lugar donde descansar. 34
La
Nube de Yavé estaba encima de ellos
durante el dia, cuando levantaban el
. LO.7 Encontramos aquí el término " la co-
munídod'. A lo largo de todo el libro esta palabra
quiere significar el pueblo entero de Dios y no una
ccmunidad particular.
. 29. A conünuación nos enconfamos con una
nueva versión de las tradiciones naradas en los
capítulos 16-18 del f*o¿o. I--a institución de los an-
cianos. a sugerencia del suegro madianita de MoiÉs
E* 18). fuá la respuesta de Dios a las queia! de
Moisrás,.que tuvo dos moüvos. principales paia ha-
cerio: el bueblo se había hechb muv numeroso v
también ristaba cansado ciel maná. El nudo de estoÉ
dos hilos diferentes se encuentra en 11,13-14.
xú¡{ERos 1o
camparnento. 35 Cuando el Arca partía,
Moisés decía; «¡Levántate, Yavé! ¡Que
se dispersen tus enem¡gg_s¡ gue huyan
ante ti los que te odian!,, 3t Y cuandó se
detenía, decía: «¡Vuélvete Yavé a Ias
miríadas de Israel!,
ff f I ' El pueblo murmuró rnalvada-
I r r I mente a los oídos de Yavé. Yavé
lo oyó y se enojó: se encendió el fuego
de Yavé contra el pueblo y devoró las
primeras tiendas del campamento. 2
En-
tonces el pueblo Ie suplicó a Moisés.
Moisés intercedió ante Yavé y el fuego
se apagó. 3 A ese lugar se Ie dio el nom-
bre de Tabera porque se había encendi-
do contra ellos el fuego de Yavé. o EI
montón de gente extraña que se encon-
traba en medio de los Israelitas sólo
pensaba en comer, y hasta los rnismos
israelitas se pusieron a quejarse.
Decían: *¿Quién nos dará cárne para
comer?, 5
¡Cómo echamos de rnenos el
pescado que gratuitamente comíamos
en Egipto, los pepinos, melones, pue-
rros, cebollas y ajos. t Ahora tenemos Ia
garganta sec d, y no hay nada, absoluta-
rnente nada más que ese rnaná en el
horizonte!
' El maná era como Ia semilla del cilantro,
se parecía a un manojo de malvavisco. t La
gente del pueblo se dispersaba para recoger-
lo, Iuego Io rnolían entre dos piedras o Io ma-
chacaban en un mortero. Después Io cocían
en una olla y hacían con él tortillas. Su sabor
era parecido al de una tortilla con aceite.
' Poi Ia noche, apenas caía el rocío sobre el
campamento, caía también el maná.
. '0 Moisés oyó que el pueblo lloraba,
cada familia a Ia entrada de su tienda,
mientras ardía la cólera de Yavé. Moisés
se afectó mucho por eso. 'r Le dUo a
Yavé: «¿Por qué tratas tan mal a tu ser-
vidor? ¡No me has hecho ningún favor al
irnponerme la carga de todo este pue-
blo! tz
¿Soy yo acaso quien lo dio a luz
para que me digas: Llévalo en tu seno,
como la nodriza lleva a su bebé, al país
159
que prornetiste bajo juramento a nues-
tros padres?
'3 Todo el pueblo viene a mí para de-
cirme: ¡Danos carne, queremos comerla!
Pero, ¿de dónde voy a sacar carne para
dársela? 14
iNo puedo conducir solo a to-
do este pueblo, €s demasiado peso para
mí! 15
Si así es como me quieres tratar,
rnejor mátame, te lo ruego; con eso me
harías un favor y me veiía libre de esta
desgracia!,, '6 Yavé le respondió a Moisés:
-Júntame setenta ancianos de Israel,
hornbres de los que sabes que son ancia-
nos y escribas de su pueblo, y llévalos a
Ia Tienda de las Citas. Q,ue se paren a tu
Iado. '' Bajaré y hablaré contigo; Iuego
tomaré de mi espiritu que está en ü y se
Io pondré a ellos. Llevarán contigo Ia car-
ga'del pueblo y ya no tendrás qu-e llevarla
solo.
. r8 Dirás al pueblo: Santifíquense para
mañana, cornerán came ya que vinieron
a llora¡ a los oídos de Yavé. Pues ustedes
dijeron: ¿Q,uién nos dará carne para co-
mer? ¡Estábarnos tan bien en Egipto!
Yavé lbs dará came y Ia comerán.'-'é La
cornerán no sólo unó o dos, o siquiera
cinco, diez o veinte días, n sino todo un
mes, hasta qug les-salg_a por las narices y
sientan asco de ella. Porque menospre-
ciaron a Yavé que está en medio de uste-
des cuando vinieron a llorar ante é1, di-
ciéndole: ¿Por gué salimos de Egipto?,
2' Moisés dijo: *Ei pueblo al que perténez-
co consta de seiscientos mil hombres de
3 Pie, y tú dice:": ¿¡Les voy g dar came y
la comerán todo un rnes!? 22
Si se mata-
Ian para ellos rebaños de ovejas y de .
byeyes, ¿tendrían bastante? Si ie reco-
gieran par.a ellos todo^s t^qr. pescados del
IlErr, ¿sería suficiente?, B Yavé Ie düo a
Moisés: *¡Así que- Ia mano de Yavé es
muy corta! Ahora verás si mi palabra se
curnple o no.»
Yavé da su espiritu
a losjefes de Israel
. 2o
Moisés salió y transmiüó al pueblo
159
las palabras de Yavé: Reunió a setenta
hombres de entre los ancianos del Pue-
blo, que se pusieron de pie alrededor de
Ia Tien da. É Entonces Yavé bajó en la nu-
be y habló, luego tomó del espíritu que
estába en Moisés y lo Puso en los setenta
hombres ancianos. Cuando el. espíritu se
pcsó sobre ellos, se pusieron a profetizar,
bero después no lo hicieron más.
' 26
Dos hombres se habían quedado en
ei carnPamento, €l primero se llamaba
Eldad y el otro, Medad; el espíritu se posó
sobre ellos. Pertenecían a los inscritos,
pero no habían ido a la Tienda, y Profeü-
zaran en el camPamento, 2' Un mucha-
cho corrió para anunciárselo a Moisés:
-Eldad y Medad están profetizando en el
camPamentor.
?8-Josué, hijo de Nun, se rvidor de
irtoisés desde su juventud, tomó Ia pala-
bra' *¡Mi señor Moisés, prohíbeselo!,
2e Pero Moisés le responCió: -¿Así que te
pcnes celoso por mí? ¡Ojaiá que tocio ei
buebio de Yavé fuera profeta, que Yavé
ies diera a todos su espíritu!, 30 Después
Ce eso, Moisés regresó al carnpamento
junto con los ancianos de Israel.
3¡ Empezó a soplar un viento: venÍa de Yavé.
xÚ¡qeRos 12
El viento venia del mar y arrastrab: :odorni-
ces, ias que ciispersó por el campamento v sus
alrededoies hadta un día de caniino. Las ÉabÍa
por tocio el derredor del camDamento iorman-
cjo una capa de dos codos. a ¡1 pueblo se Ie-
vantó,.y tcida esa noche y todo el_aia siguiente
se deCicó a recoger codórnices. El gue menos
tenÍa habia juntado diez grandes rnedidas. L¿s
Dusreron a secar alredeáor del camparnento.
3' Pero aún tenían la carne entre los dientes,
y ioiavía no terminaban cie rnasticarla, cuan-
io la cólera ie Yavé se encendió contra el
pueblo. Yavé le asesió al pueblo un qolpe tre-
inendo. 3. A ese lugar se'le cjio el nónrbre de
Quibrot-ha-taava, porque alli fuercn enterra-
dcs ios gue se habían lanzado conno harn-
brientos sbbre ia comida. 35
De Qulbrot-ha-taa-
va partió el pueblo para Jaserot.
Miriam y Aarón
se ponen celosos de Moisés
fISl'' Miriam y Aarón murrnuraban
LL aJ contra Moisés porque había to-
mado como mujer a una cuchita (dei
terrltorio de Cuch). ? «¿Acaso Yavé,
Cecían, sólo hablará por rnedio de
Moisés? ¿No habló también por nuestro
intermedio? Y Yavé Io oyó. ' Ahora
bien, Moisés era un hombre rnuy humil-
cie. Iio había nadie más humilde que él
. 11.13 Salta a Ia üsta que el h¡lo del relato Da-
sa de las qrreias del pueblo en los r¡ersículos 1-6 a'los
versículos'l 8-23 v que tiene su conclusión en 31-
95. tá tradición dál maná debió ser en realidad muy
firme a jtrzgar por los versículos 7-9.
. 24. Los israelitas recibieron el primer conoci-
miento del "Espíritu de Dios" de la fórma de actr¡ar
de los profetas. Co-mprendieron a través de su
comportamiento y de sus oráculos que el Espíritu
de Dios er? comunicado a la manera de un üento
tiolento e imprevisible (en hebreo el término ruah
significa. tanto' esplntU c.o¡no viento) y que este Espí-
rilu es el que llev.a la Palabra.
?ero loé profetas ciu¡aron sóio un üempo. ciespués
iel reqreso ilel exilio fueron cada vez más escasos y Ia
ccmufuciaci reiiqiosa se iba estn¡ctua'oa en tomo a-los
sacerdotes v el- Temrrlo. Esto acplicaría Ia evoiución
de ias ideas-+re *, teiúan sobre el'Espiritrr y Ia inspira-
ción. De alq'.lna rrranera el Esaírihr tenía qLte estar en
los sacerdot-es gue conse¡r¡abah la doctrina de MoiÉs;
cjebía ademés ásistir a los ancianos que cumplÍan las
firnciones de jueces
Esta histor:a enseña oue los resDonsables del pue-
blo. sucesores de MoiÉs. son los güardianes cie la ¡a-
ciición. lo que no ouiere decir que se neqarem los caris-
mas indiüdualas. bues el Espiritu buscó a Eiciad y a
Medad cionde no
-estaba
Móisés. HabÉ otros eiem-
olos de lo mismo en el Nuevo Testamento Mc 9,38;
i-{e 9; 10).
29. Ei don del Esr:írittr para todos los hiios de Dos
será la gran e*emiza dé los profetas: Ié 32.15: Jl
3.1; As2.17. '
31. Compá rese co., .Éx 16,12 et Nb 1 1 ,18.
33. Este hecho ensena que § bien Dic nos con-
cede Io qLre ie pedimos. no dor eso se somete a nues-
trcs ciesebs. Nó basta con decir: "Dios escucha h pie-
garia cuando ve que pedimos abo 'util para nosotrós":
ásto conüene púte'cie ,,erdad,-pero ho toda la wr-
dad.
Dios quiere que aprendamos a conocerle a él y
también á nosobos inismos. No le interesan tantó
nuesüas peüiones cuarrto lo profundo de nuestro de-
seo, y es ahí donde quiere educar y achrar. Muchas
re@s la oración hecha con fe srá acoqicia v se podÉ
reconocer la qenero§dad de Dios. peró otrás tañbi¿n
concedeÉ uná petición de Ia que, én io sucesivo. sólo
resultarán sufririr¡entos, y rradie será @pe de dar u¡r¡a
expiicación de ello. tai como aconteció con las codor-
nices qr.re llegan. rnilagrosarnenje y que luego prove
can la muene. Una vez mas deOemos respetar el mis-
terio o la son tídad de Dios.
. Lz.l Este nuevo episodio confirma va sea Ia
autcridad incuestionable de MoiÉs como la superio
ridad del conocimiento gue recibió de Dios. No se
niega el carisma dq Aarón, "hermano" de Moist2s.
corno tampoco el de su hermana Miriam. Dero úni-
camente Moisés tuvo üsión clara, muv disünta de
log sqeñqs y visiones simbólicas de los
-profetas
(Fx
33,18). EI áutor cuida minuciosamente los rnaüoes.
pues si bien ha hablado de u¡sión clara, inmediata-
inente equilibra esa afirmación con ofa aparente-
mente contraria: únicamente Moisés.con te'mpla la
ímagen de YaÉ
El Éxo¿o,sólo habla de, una esposa madianita
de Moisés (Fx 2,21). Cuch en la áctualidad es de
Etiopía. Aquí la palabra.Cuch podría s.er un error
dei texto en vez oe Cusán, grupo relacionado con
Madián en Hab 3,7. El "matrjmonio" podría te-
ner un sentido simbólico como se da en otros Iu-
gares: Aarón ei sacerdote y Miriam Ia profetisa
exigen a Moisés que rompa con los rnadianitas. v
1ería _oqa versión del suceso al que se referia él
Ex 18,2.
NUMEROS 12
en la iaz de la tierra. ' De repente Yavé
les dijo a Moisés, Aarón y Miriarru «¡Sal-
gan los tres del carnpamento y vayan a
iu Tienda de las Ciias!, Saliéron pues
Ios tres. 5 Entonces Yavé bajó en la co-
lumna de nube y se puso a la entrada
de la Tienda. Llamó a Aarón y a Mi-
riam, quienes se acercaron. t Yavé les
dijo entonces: *Oigan bien mis pala-
bras:
Si hay en medio de ustedes un profe-
ta
me rnanifiesto a él por medio de vi-
siones
y sólo le hablo en sueños.
' Pero no ocurre Io mismo con rni
servidor Moisés;
le he confiado toda mi Casa
t y Ie hablo cara a cara.
Es una visión clara, no son enigmas;
él conternpla la imagen de Yavé.
¿Cómo, pues, oo tienen miedo de
hablar en contra de mi servidor, en con-
tra de Moisés?,
e La cólera de Yavé se encendió con-
tra ellos, y se retiró. 'o Cuando se disipó
la nube que estaba encima de la Tien-
da, Miriam había contraído la lepra: su
piel estaba blanca corno Ia nieve.
iAarón se volvió hacia ella y se dio
luenta cie que estaba leprosa!
l
I ¡ Aarón le dUo entonces a Moisés:
nTe lo suplico, Señor, Do nos hagas pa-
gar este pecado, esta locura de la que
estábamos poseídos. tz Q,ue no sea co-
mo el aborto cuyo cuerpo ya está me-
dio destrozado cuando sale del vientre
de su rnadrer. ¡3
Entonces Moisés le su-
plicó a Yavé; «¡Por favor, detente! iSá-
nala!, t4 Pero Yavé le respondió a
Moisés: *Si su padre la hubieia escupi-
do en Ia cara, habría tenido que escon-
derse de vergüenza durante siete días.
Que sea pues excluida del campamento
160
por siete días, después cie 1o cu?l se
ieintegrará., '5 Miriarn quedó pues fuera
dei campamento por siete días, ! tTtie¡-
tras elia no regresara el pueblo no se
movió. tt Entonces el pueblo partió de
Jaserot y acampó en el desierto de
Parán.
Moisés envÍa espÍas para explorar
Ia tierra prometida
[TEl ' ¡ Y'aué dUo a Moísés: ' nEnuía honlbres
I r J I adelantí para que exptoren ?sa tierra
cie Canaán que uou a darlei a los rsraelitas.
Cacia tribu elga coño reprsentante a unc de
susjefes.,
3 Moísés los enui.ó pues ciade el desiertc de
Paran seqún ia o¡'oer, cie t aue. l-ooos esos
hombres-eran iefes cie Israel.' ftios eran sus
nombres: Por-lá tri,bu de Rubén, Chamma.
hiio cie ZacLtr; t wr ia tribu de Simeón, Clla-
fát niio de Huri.i' wr Ia tribu de Judá, Caieb,
hi.io de Jefoné;' pór la tríbu de Isacar, lga!, h¡-
iC de José: ' ppr-la tri.bu de Eftaím, Osea-s, ht-
-io de lYun; '' por la tribu de Beniamín, Patti,
'hiio de Rafui 'u wr la trí.bu cie Zabulón, Ca-
dlel, hUo de Sodi; ¡' por la tribu de J9sé,_par
Ia esti.loe de Mana§és, Gadi, hiia de Susí;
'' por lá t¡.bu de Dan, AmmLei., hfio de Gema'-
¡¡J
tt por Ia trí.bu de Asec Setu r, ñ¡o de N(i.ca-
el; '{ Dor la tribu de Neftalí, Nahalí, hijo de
Vafsii t5 por la tribu de Gad, Ceuel, h[jo de
Maqui.
'6 Esto.s son /os nombres de los hom-
bres que fvÍo'tsés mandó para que e-rplo
raran la tierra de Canaán (a Osea,
Moísés le dio e[ nombre de Josué).
t7 Moisés los mandó pues a explorar
la tierra de Canaán. Les dUo: *Suban
por el Negueb, luego pasen a la mon-
taña. 't Miren bien córno es esa tierra y
qué tipo de gente vive allí; si eg fuerte o
débil, escasa o numerosa. re Observen
cómo es ese país donde viven, si es
bueno o rnalo.- Cómo son las ciudades
donde viven: ¿_son campamentos o ciu-
dades fortificádas? 20 Éí¡ense en cómo
161
es la tierra, si es rica o pobre, si hay o
no árboles. Y no tengan miedo en traer-
nos algunos productos del .país,,. Porque
era la estación de las prirneras uvas.
2i PartÍeron pues a aYplorar ese pais
desde el desieito de Sin hasta Rehob, a
la entrada de Emat. 22 Subieron Por el
Negueb y llegaron a Heb¡ón, donde se
.náontrában-Ahimán, Chechai y Tal-
rnai. de la raza de los anaquim. Hebrón
había sido fundada siete años antes que
ia ciudad de Tanis, en Egipto. I Llega-
ron al valle de Escol, donde cortaron un
sarmiento con un racimo de uva que
iransportaron en un palo entre dos, jun-
to con granadas e_higos. 2* Ese ]rgar se
Ilarnó el valle del Racimo, Por el racimo
que habían cortado allí los israelitas.
25
At cabo de cuarenta días uolui,eron
,:ie su irupección a ese P?ís.
2o
A su re-
qresa se presentaron a fvloi,sés, AarÓn A
á toda [a'cornunidad de /os ¿sra elitas, en
Cadés, eft el desieftc de Parán Dieron
cuenta de su recorrido ante toda la co-
munidad y les mostraron los productos
del país.
27 Esto fue Io que contaron: nEntra-
mos aI p aís a donde nos enviaron.
iRealrnente es una tierra que rnana le-
tne y miel: ¡aquí están sus productos!
2t Peio el pueblo que vive en ese país es
muy podéroso. Las ciudades son muy
qrahdes y fortificadas, hemos visto in-
éluso a
-los
descendientes de Enac.
ze Los amalecitas viven en el Negueb;
los hititas, jebuseos y amorreos viven
en la montáña; los cananeos están ins-
talados en la costa del rnar y en las ri-
beras del Jordáno.
'o Caleb calmó al pueblo que rnurmu-
raba contra Moisés. *Subamos, Ies dijo,
y conquistemos ese país, gu€ somos
éapaces de más., 3r Pero los hombres
qub habían subido junto con él le repli-
caron: oNo podernos atacar a ese Pue-
blo porque es demas-iado poderoso Pa-
ra nosbtros.» 32 Y se pusieron a
desacreditar la tierra que habían visita-
La rebelión del pueblo en Cadés
m' ' Toda la comuni,dad se puso a
I r t+l lanzar gritos lasttmeros. A et pue-
blo p6ó toda la nxhe llorando. ¿
Los is-
raelítas se enojaron con Moisés g Aarón
A toda la comunidad l? lU.ot^r¿P^or qué-
no mor[mos mejor en Egípto? ¿Por qué
no morimos mejor en el desiefto? r
¿Por
qué Yavé nos lleva a esa tierra? ¿Para
que allí nos rnaten a espada y para que
nuestras mujeres y nuestros niños sean
esclavos? ¿No sería mejor para noso-
tros volver a Egipto?,, 4 Y se decían
unos a otros: -Elijárnonos un jefe y vol-
vamos a Egipto.,
t Moí.ses g Aarón se echaron de bru-
ces al suelo en presencia de toda [a co-
munidad de /os ísraelitas. 6
Jostté, hUa
de Nun, A Caleb, hUo de Jefoné, qúe
habían formado parte de los esp ías, ras-
garon sus ropas. ' Luego se di.rigteron a
toda Ia comunidad de /os [sra elttas: o¡El
pais por donde hemos pasado A que oy-
ploramos es bueno! ¡Es una tíerra exce-
lente! I Si Yavé nos favorec€, nos IIe-
vará a ese país y nos dará esa tierra
que rnana leche y miel. e Pero no se re-
belen contra Yavé! No teman a Ia po-
blación de esa tierra, porque nos la ser-
viremos en bandeja. No tienen
espera nza porque Yavé está con noso-
tros. No les tengan miedo.,
'0 La comunidad entera hablaba de ti-
rarles píedras, pero aparecíó la Gloría de
Yaué en la Ttenda de las C¿¿as, ante los
israelitas.
I' Yavé dUo a f'loisés: *iHasta cuándo
rne va a seguir menospreciando este
xÚmrRos 74
do. Les decían a los Israelitas: nla tierra
que hemos explorado es una tierra que
devora a sus habitantes. Los hombres
q.ue allí viven son rnuy, altos. ".Si hasta
vimos gigantes. A su lado teníamos Ia
irypresión, de gue éramos langostas y
asi nos veian ellos.,
. 13.1 Moisés v strs comnañeros se irsertaron
en medio de los qrupos nómácias va instalacios en
los oasis del norte?el Sinai. Estos clanes iban a jun-
tarse con sns hermanos ya-radicados en las regiones
montañosas de Palestina. Su entrada podía ser pací-
fica o también agresiva, y los israelit'as conocüron
ambas sihlaciones.
Los autores del libro de los Núrneros. alqunos
ocho siqlos después. seríart entonces testiqos le otra
lucha rñas pacíhca, pero no menos deterlni¡rada, de
la comunidad judía de Palesü¡ta. .que se esforzaba
por conservai a cuaiquier precio su idgntidad y
ádoptaba una actitr¡d aéresi'.rá respecto a los demas
pueblos que allí üvían. -
El presente relato probablemente fue redactado
en e&, contexto. Tom'ando pie de tadiciones relati-
ras a pequeños enirentamieñtos, ubica en este lugar
uno de l-os qrandes pecados del pueblo de Dios.
Tenía +le co-nquistar Palestina y debía eliminar a sus
habitantes; debia segúr adelaníe sin temor, coníiacio
en Ia ayr.rda de Dios, pero la gente prefirió sentarse
y busár pretextos pórque tenían miedo y habían
perdido la- esperanza.
22. Los ono quín. Se corserrraba el reqterdo de
ellos como de una raa, de gigantes (Dt z,tO; 9,2;
Jos 1L.ZL..). Tal vez era realmente un grupo éE-rico
de gran estatura o tal vez b imaginación colectir¡a
los convi¡tió en gigantes al rrer las enorrnes ¡¡urallas
qtre habían ler¡a-nfado para proteger sus ciudades.
o 14.11 Otra vez aparece Moisés en zu papel
de intercesor. Ha aprendido de Yavé que Dios'ei ri-
co en bondad y lleno de misericordia.
NUMEROS 74
pueblo? ¿Hasta cuándo va a tener poca
tonfianzá en mí después de todoi ios
prodigios que he hecho en meciio de éi?
'2 Quiero mandaries Ia peste y extermi-
narios; iuegc haré salir cie ii una nación
más Erande y más poderosa que é1.,
'' Moisés le'dijo a Yavé: nlos egipcios
saben muy bien con qué fuerza hiciste
saiir a este pueblo de en rnedio de ellos.
'* Se lo han contado a los habitantes de
este pais. Frt3 gente,sabg .gue tú estás
en meciio de tu pueblo, tú Yavé que se
le apareciste cara a cara, tú Yavé que
estás en medio de eilos en la nube, que
caminas cielante de eilos en una colum-
na de nube de dÍa y en una columna de
fuego de noche. '' ¿Y ahora quieres que
muera este pueblo como un solo hom-
bre?
Pero entonces las naciones que oye-
ron hablar de ti van a decir: 16
Vavé'no
fue capaz cie llevar a ese puebio a ia tie-
rra que había jurado darles, por eso es
que ios rnató en el desierto. t7
¡Dernues-
tra más bien tu fuerza, mi Señor! Tú has
dicho muy bien: 't Yavé es paciente y
rico en rnisericordia. Soportas Ia falta y
el pecado, pero no ciejas pasar la falta,
porque ei pecado de los padres Io casti-
gas en los hijos, en los nietos y en los
bisnietos. ¡e
Perdona pu.es el pecado de
este pueblo Son esq gran misericordia y
esa paciencia que has tenido para con
20
Yavé respcndió: uYa qqq !ú rne lo
pides. !o voy a perdcnar. 2t Pero tan
cierto como que yo vivq y qu9 la Gloria
ce Yavé llená ia iierra " qub Ia ciesgra-
cia caerá scbre esa gen..e. Porque vie-
ron rni Cloria y mis maravillas, vieron [o
que hice en Egipto y en el desierto, y a
pesar de eso me tentaron más de diez
veces y no rne escucharon. E Por eso
no verán la tierra que Prornetí a sus Pa-
dres con juramento; ningulo^.d_e los que
me menospreciaron la verá. 2o
Pero a mi
servidor Caieb lo haré entrar a esa tierra
a Ia que ya entro, y se la ,iaré a s-Y Pos-
teridád, ¡iorque tuvo_ un _e_spíritu disünto
y rne sijuió
-sin
vacilar. 23
Ahora, como
los arnalecitas y los cananeos ocuPan
el vaile, den rnañana rnedia vuelta y
partan para el desierto, camino del mar
de los Juncos.,
26 Yaué diio a Nfoises g a Aaron:2' .¿Hasta
cuándo está comunidad maluada g esla gen-
ie uan a seguir muffnurando contra mí? Por-
que he aído ías murmuraciones- I?s queias
áe Los i,sraelttas en mí conira. 2E Dilei: Tan
cierto como que Yaué es uíuo que les uag a
tomar la oalabra. u así como ustedes acaban
de deciito a mis- oídos, 2-" sus cadáueres
caerán en este desierto. Ustedes se Io han ido
toda la utda mumlurando con tra mí: pues
bten, todos íos que fueron censados de los
ueinte años pard, ani.ba, x no entrarán en la
é1, descje su salida
dia de hoy.,
162
O: Egipto hasta el
Estas páginas recuercian a É* 32,9 v 13 y se
le,erá Io equiralente en Jr i4. El diálogo expresa lo
cue deberíá ser ia actitud de un Dios iüsto qüe casti-
Sa Ia desobediencia y ia aciitud gue iomaá de he-
iirot Dios ve más allá del momento presente y Wr-
dona sin por eso dejar de castigar.
Podría'pensarse que no es ün perción verdadero.
Dues casüqa a ia aeneración presente cue no en-
bará en ia-Tigna.Sin ern'oargb ahí está'ia palabra
"Derdonar". No hav iuoar en Dios Darcr ias p<ioueñe-
cbs cie nuesba psicóloa"ía: ai contraho él ES en ei ni-
vei más. ampiió la calaóiaad de ciars e en Ia com-
Drensron v ei amoi o el iueqo mutuo. Y por
broÍundo qúe sea el rnisterio de"Dios, es de capital
importanciá para nosotros mantener esta paiabá cie
peidón. que sólo tiene senticio donde háv mirada
inutua v deuda verciadera oue ei amor recoñoce. No
piciarnós a ias tradiciones 'anüquas cie ios Números
los maüces que irán anarecieicio oosteriormente.
Aquí .sg hab.la'd-e .lq prrqíenría de Diós;. ryás adelante
sehablará cie "ficielittaci". v ¡ueqo sequrrcr ia concien-
cia de una relación mr¡tuá enÉe'Di-os v la persona
humana "en un solo Espíritu" (1Cor 6.17ll'. donde
todo es'perdonado y Dios es
-más
que paciente.
puesto que ya se ha entregacio a sí rnismo.
24. EI verciaciero héroe cie esta historia es Caleb
(el Perro) V podría ser gr¡e ei nombre de Jos¡.ré se ha-
r¡a añadido posteiori::ente (véase 13,16). Caleb era
ál oran hombre ie ios queniceos. Lut.r clan dei s.¡r de
PaÉsUna. uno cie ios qu'e se unieron-en tiempgs cie
Daüci Da¡a formar la tribu de Juda. Se puedei dudar
rie qurj harra formado parte del grupo que salió de.¡-J
trgpto.
-De ser asÍ el presente reiato mosü¡arÍa el reernpia-
zo de ios comp'añeros de, Moisés por un extanj-ero
cL¡ya descende'nqi-a había de heredar el re[qo (D-avid)
v tas promesas (Jerusalén y ei Templq). Y sería un
á;emn'io más del'constante
-reemplazó
oe los herede-
rós riatr¡mies del Reino: Jesús áfirmO gue é*e era
uno de los rasgos de la historia sagradá Mt 2 2,11.
26. Se sabía cue los israeiitas habían permaneci-
do muchos años'en los oasis de Cadés. Esa perrna-
nencia era necesaria para que gi peqreño grüpo de
Moisés ouciiera transmiür s¡-¡ fe a un número suti-
ciente dá ios cianes que se instalairan en ias márge-
nes de la Palestina.
Los oasis de Cadés ofrecían una morada aprecia-
cia- oero ia haciición cie Ios Números manüeñe que
esá iapso íue un casüqo. Más que mosb¡ar a ios-is-
raeritás instaiados eñ un oasis, los pinta corno
errantes nor el desierto circunvecíno; pelTnanecían
aiií ence#ados porque no merecían lá Tierra Pro-
meticia.
163
t[ena que iuré darl*. Só/o habrá una dceD-
gi.o.n páfqCaleb, hüo de Jefoné g para Josú¿,
nuo d.e lun
'' Quienes entrarán serán sus nietos, de los
que dectan que serían reducidos a la esclaui.-
iud; ellos cohocerán la tterra que ustedes me-
nosp.reciaron. 32
Los cadáueres de ustedes
caerán en el. d.esí.erto, t'
A sus htjos serán'nó-
madas en el desierto duTante cuarenta años.
Cargarán con el peso de la i.nfrdelidad de us-
tedás hast4 que'et des¡.erto hága acogi.do a la
totalí.dad de 3us cadáuer6.
?t Ustedes emplearon cuarenta días en re-
correr el pals; pu6 bi.en, cada día equtualdrá
a un año. Cargaran con el peso de su pecado-
durante cuarínta años g sábran Io qtie es mí
cólera. i5 AsÍ es como Úataré a esta' comuní-
Cad maluada que se ha confabulado contra
mí. Yo Yaué Io dtgo: en el desi.erto desapare-
cerán, allí mori.ráñ.,
" Esos hombres a /os oLle Moisés habia en-
utado para gug -e-rplo.rarán la ti.erra g que, ?
su reoreso. habían abado a toda la comuni-
dad én co,ntra de ét hablando mal del pais,
xÚmEROS 15
17 esos hombres que habían críticado a ese
país con un mal espírí.tu, mLtneron de un qol-
pe en presencia de Yaué. 3' Josué. htto" de
Nun, g Caleb, h[jo de Jefoné, fueron /o3 únü
cos que sobreoiui,eron de todos /os que
habián ido a erplorar e[ país.
tt Cuando ltloísés transmitió a /os Israelitas
todo eso, el pueblo quedó cons ternado.* Mug temprano decidieron subír la mon-
taña, pues decían; «¡H€rrtos pecado! Ienemos
que subi.r a ese lugar que Yaué nos prome-
tió., u' Pero Maisés l.es d[io; ,¿Qureren desobe-
decer de nLleuo las óráene de Yaue? 12
No
tendrán éxtto, porque Yaué no está con us[e-
des; no se e{p.ongan pyq a /os golpes de los
enemigos. ur
Los amalecitas g los cananeos
están frente a ustedes A perecerán a espada
porque se han apartado de Yaué, g Yaué nos
los acompañará., * Pero ellos insistieron en-
subír a Ia cumbre de la montañA sí bien el
Arca de la AIiarEa A Moísés perrnanecieron
en el campamento. us
Pero /os amalecitas y
/os cananeos bajaron de sus montañas, Iol
derrotaron g /os persi.guíeron hasta Jorma.
. L5.17 Es una invitación a ofrecer las primi-
cias del pan. o sea. los primeros Danes hbchos
con la hárina de Ia
.nuevá
cosecha.'El pueblo de
Dics será un pueblo bien educado, cortZs, donde
no se come nada sin dar las gracias, y donde na-
die, se sirve ppr primero, R.ués la. primera parte
sera oonada a tos leutas o a tos pobres. Io que sig-
nifica ckecerla a Dios.
MAS LEYES
' Yavé düo a Moisés 2 para que se lo
repitiera a los Israelitas: Esto será
para cu.ando. hayan llegado al país donde
van a vrvrr, el pa'ís que les daré.'' Entonces
le oirecerán a Yavé sacrificios por el fuego,
holocaustos o sacrificios de comunión, le
ofrecerán sacrificios de agradable olo¡, de
ganado mayor o menor, con ocasión de un
úoto o de uña fiesta, o como ofrendas volun-
tarias. o EI sue ofrezca un sacrificio a Yavé
presen tará uha ofrenda de un décimo de flor
de harina amasada con un cuarto de medida
de aceite, t y un cuarto de medida de vino
para la libación; añadirás esto al holocausto
b al sacrificio de cada cordero. t Si es un
chivo, la ofrenda será de dos décimos de flor
de harina amasada con un tercio de medida
de aceite, ' y un tercio de medida de vino
para la libación. Ese será un sacrificio de
aoradable olor Dara Yavé."t Cuando ofrbzcas en sacrificio un novillo,
ya sea como holocausto, ya sea como sacri-
ficio de comunión o para cumplir un voto o
como ofrenda pacÍficá a Yavé, b presentarás,
además del novillo, una ofrenda de tres me-
didas de flor de harina amasada con media
medida de aceite, ro y ofrecerás media medi-
da de vino Data la libación. Ese será un sa-
c¡ificio por'el fuego de agradable olor para
Yavé.
" Tendrán que seguir esta norma por ca-
da toro, por cada chivo, por cada coidero o
por cada cabrito. 't Fsto será para cada una
de las vícümas, no importando su núrnero.
'3 Toda persona nacida en el país observará
esta norhra cuando ofrezca a Yavé un sacri-
ficio por el fuego de agradable olor. t4 Lo
mismo vale para el extranjero y para cual-
quier persona que viva con ustedes: seguírá
e'sta norma iguál que ustedes cuando oTrez-
ca a Yavé un sacrificio por el fuego de agra-
dable.olor, y esto será üe generaéión en ge-
neraclon.
¡5 L^a norma será la misma para toda Ia
comunidad, tanto. parc ustedes óomo para el
extranjero que vive con ustedes: será una
Iey perpetua para sus descendientes. Yavé
no hará diferencias entre el extranjero y us-
tedes. ¡6 Habrá sólo una ley y uña norma
tanto .para ustedes como para el extranjero
que vive con ustedes.
. t7 Yavé dUo a Moisés: rE *Diles esto a
los israelitas: Cuando hayan llegado al
NUMEROS 15
país a donde los llevo, '' y estén ya co-
miendo del pan de esa tierra, s€o-ararán
una parte paia Yavé. to Resei'varán una tor-
ta que pondrán aparie. como primicia Dor
la rnasá, igual corño Io hacen cuanio dejan
aparte uná porción de Ia cosecha ea Ia éra.
2¡'Le darán yla parte a Yavé de generación
en generacron; seran Ias primÉias cie la
masa de ustedes
2t
Supongan, qqe alguien haya. pecacig por
error no oDeoectendo a todas Ias ordenes
gue Yavé Ie dio a Moisés; 23
(a toCas esas ór-
cjenes gue Yavé dio para que se observaran
en ei tr'anscurso del
'tiemDo,
v sue entreoó
por Fo.p de Moisés). 2'¡
Si alguien hizo al§o
bot inadvertencia y la comuÑCad no se iio
cuenta de ello, entonces toCa Ia comunidad
presentará a Yavé como sacrificio un novillo,
para un holocausto de agradable olor, con
una oblación y Llqa libación como Io prevé la
norrna. En seguida presentará un chivo para
la expiación. 'Y El sáceriote hará enioncés la
expiación por toda la comunidacj de los is-
raelitas y iluedará perdon ada. Pues habían
actuado sin darse cuenta, y por su falta pre-
sentaron una ofrencia, uD iacriiicio por el
fuego en honor de Yavé, asi como tainbién
un sacrificlo expiatorio delante Ce Yavé. 2t De
esta manera guedará perConada tanto la co-
rnunidad cie Iós israeliias como el extraniero
que,vive en medio de ellos, ya que el puéblo
pecó Dor inadvertencia.' 27
S¡ una persona peca sin darse cuenta,
ofrecerá corño reparación una cabrita de un
año. 2s El sacerdbte hará la .expiación ante
Yavé por esa persond, y. grqgi?s a esa expia-
cion, quedará perdonada. ze Ya sea que se
trate' db un isráelita o de un extranjero que
viva con ustedes, Ia ley será Ia misrna poi el
pecado Dor inadvertencia.' 'o Peró si alguien; israelita o extranjero, pe-
ca conscientemente, como con eso insulta a
Yavé, será eliminado de su pueblo. '' Si'des-
precia Ia palabra de Yavé y- viola su manda-
miento, tendrá gue ser eliminado, Ilevando
consigo el peso de su pecado.,
Castioo Dara el oue
trabqia tin dÍa sábado
32
Cuando los israelitas estaban en el de-
sierto, vieron a un hombre recogiendo leña
un dÍa sábado. 3' Los que lo encontraron re-
cogiendo leña lo llevarbn a Moisés, a Aarón
y a toda la comunidad. v Lo dejaron preso
764
mientras tanto, porque no se sabía Io oue se
haría con é1. " Entohces Yavé diio a Mbisés:
*A ese hombre hay que dar.le muerte. Toda
Ia cornunidad le lanzará piedras fuera del
campamento., 'u Toda la c-omunidad lo IIevó
iuerá ciei campamento y le dieron muerte
lanzándole piedras. Murió tal como Yavé se
Io había ordenado a Moisés.
3; Yavé drjo a Moisés:38 *Dirás esto a los is-
raelitas: Háganse flecos en los bordes de sus
vestidos, y-esto de generación en genera-
ción. Pongan en los fiéco_s un hilo cie iúrpura
violeta. 3e Así será sus flecos v cuahdo los
vean, se acordarán de todos Ioímandamien-
tos de Yavé. De esta manera los oondrán en
práctica y no seguirán las maias' inclinacio-
nes de su corazón o de sus oios gue los
arrastran a Ia inficieliciad. 'o De ese modo se
acordarán de toios mis mancjamienios, ios
pcndrán en práctica y serán santos delante
cie su Dios: '' Yo soy Yavé su Dios. vo los hi-
ce salir de Egipto fara ser su Dios. ¡Yo soy
Yavé su Dios!,
Coré reivindica los priülegios
de Aarón. Datán y Abirón
se rebelan contra Moisés
''_Coré, hijo de Isar, hijo de
Qy.ehat, bijg de Lsyí.9 tarnbíén
Datán y Abílón, h[jos de Eliaí, y On, hi-
í,n )n D-nlnt )n l- *Jl-'r, )n O,,UÁ-- 2 ^^ -^
165
acercarse a é1. El rnismo hará que se
aproxime el que eligió. 6
Así que rnaña-
na tomen sus incensarios. tú Coré v to-
da tu banda; y al llegar ante Yavé", Ies
pondrán fuegó y luelo les echarán in-
cienso. Aquel a quien Yavé designe , ése
será el consagrado. ¡Se han pasádo, hi-
jos de Leví!,
' Moisés le dUo a Coré: «¡Oigan bien,
hijos de Leví! n
¿Les parece poéo que ei
Dios de Israel Iós haya separado de Ia
comunidad de los israelitas, y que los
haya he.cho acercarse a El para dr" sir-
van en Ia Morada de Yavé y así ásegu-
ren el culto en nombre de Ia cornuii-
dad? '0 Les permitió que se Ie acercaran
a ti y a tus hermanos, los hiios de Leví.
y ¿toCavía reclarnan el sácerdocio?
rr Esto es el colmo, pues tú y tu banda
se han amotinadó contrá Yavé. Y
Aarón, ¿qué tienen_ en su contra para
que rnurmuren de él?,
12
Moisés mandó buscar a Datán g
Abí.ron, hü?s de Ellap Pero ellos respoñ-
(ie¡on; «¡lYo iremos! t3
¿Te parece poco
habernoi sac ado de uia tí,érra qué ma-
naba leche A mi.el para hacernós morí.r
en este destefto? ¿Y tú quieres hacer de
jgfeZ '' ¿Ptensas 4r" nos tr4ji,ste a una
tlerra que mana leche y mi,el? ¡Si, ni si-
eiera nos has dado campos ni ui.ñas!
¿Crees que toda esa gente está ciega?
iffo: írernos, pueslo
15
Moiséi se enojó mucha A düo a
Yaué: nlYo mires su ofrenda, nb les he
quitado nada, ni síquiera un burro, ní.
les he hecho daño d ninguno de ellos.,
16
Moisés dijo a Coré:-*Tú y toda tu
banda preséntense mañana añte Yavé,
junto con Aarón. '' Q,ue cada uno tome
su incensarjo y- le ponga incienso, Iuego
cada uno haiá süs iñcensaciones en
presencia de Yavé (¡doscientos cin-
cuenta incensarios!). Tú y Aarón
tendrán cada uno su incensario.,
't Tomó pues cada uno su incensario,
Ie puso fuego e incienso y se presentó a
Ia entrada-de Ia Tiendá de'las Citas,
jult.o con Moisés y Aarón. '' Como Coré
sublevara a toda- Ia cornunidad contra
ellos a Ia entrada de Ia Tienda de las Ci-
tas, se manifestó Ia Gloria de Yavé a to-
xú¡qeRos 16
da Ia cornunidad. 20
Entonces dUo yavé
a Moisés y- Aarón: ?t -Apártense de está
comunidád porque la üoy'a exterminar
en todo el campamento .,í rz Ellos se pu_
sieron con e[ rostro en tierra y dijeñn:
:,¡Oh Dios, D!o_s de los espírituí de iodos
los hombres! Si un solo hornbre ha pe-
cado, iV_as a enojarte con toda Ia to_
rnunidad?o
23 Yaué le respondíó a Moí.ses.. ¿r *Dí-
ganl .e
a la comunidad que se aleje de
/as ti,endas de Coré, Da'tán U Ab"i.rón.,u Moíses fue entancq donáe Datan u
Abirón; los ancianos de Israel lo si.gutá-
ron. 'u Se dirigió a la comunidad, n¡Áoar-
iense de /as t[endas de esos hombres
peruersosl No toquen nada de lo que les
pertenece, porque si no uan a morir de-
bído a sus pecados., ,, Se apartaron en-
tqn.gr.(de las tiendas de Coré, Datán v
Abirón); mientras tanto Datan IJ Abíróh
habían salido a la entrada de íu ti.end.a
junto gon,sus mujeres, sus h[jos g sus
pequeñuelos.
. 28
Moisés.d!jo: *Ahora sabrán que
Yaué me enutó
-para
que realíce toáos
ff?q prodig,ios q que eso no uiene de mí.
=z )¿ esos hombres mueren de mllerte
natural g corren la misma suerte qu¿
cualquiera, es sen al de que yaué no'me
enuió.30 Pero si, Yaué hace un mi[agro, si.
la tÍerra se abre en ury g.raf tramo para
trgggrselos jt-tnto c.on tod,9 lo que tiánen,
si descienden uiuos a¿ Luáar de Loi
muertos, entonces sabrál que esos
hombres despreciaron a Yaué.,'
3' Aún no termínaba de hablar, cuan_
do la tíerra se abri,ó a sus pi.ei. - Se
abrió una garganta A se tos traqo con ti-
da su famíl¡.a"(a tod.ós los nóm-ares d.e la
banda de Coré) junto con todo to áué
les pertenecía. ' B4jaron uiuos aL Luqar
de /os m uertos,juitg con todos ?os lueestaban can el[os. La ti,erra los tupó A
desaparecieron de la uista de la comuí¡-
dad. v Todos /os israeli,tas gue estaban
en los alrededores salieron'hutrend.o u
(e9!an; .o¡'No uaA a a tragarnos"tambié-r,
la trcrra!,
35
Entonces brotó un fuego de Dios
ío de Pelet, de la tri,bu de Rubéi,2 se re-JO Oe rete{., Qe a LrLDU ae KuDen, ' se re-
belaron contra Moisés. Les siguieron
doscientos cincuenta israelitas, todos
jefes 9" Ia comunidad, rniem-bros del
consejo y personajes conocidos. 3 Se
amotinaron contra Moisés y Aarón y di-
jeron: *Basta yd, ¿acaso no están con-
sagrados todos los miembros de Ia co-
munidad? ¿Y no está Yavé en medio de
nosotros? ¿ Por qué entonces se creen
ustedes superiores a la comunidad de
Yavé?»
o
AI oír eso, Moisés- se echó de bruces
al suelo. 5 Luego,. dirigiéndose a Coré y
a toda su banda, les dijo: nMañana tem-
prano Ygyé dará a conocer quién es su-
yo y quién Ie está consagrado y puede
37 - (Jn híto de Dúrpura uíoleta, sue es símbolo
Jel cielo: Jesús ob'señó este precepito (Mt 9,2A).
o 16.1 ¿No están consagrados todos los de Ia
:ornunidad?Dios sin emba¡S-o es quien.elige y.lla-
Tra a quienes ies va a confiar una misión particu-
.arr Heb 5,4.
Este texto mezcla dos historias:
- En Ia prim era el ieüta Coré reclama para sí
Ios.p-rivilegios de los sacerdotes, hijos de Aarón,
y. el fuego del cielo Io devora junto con sus parti-
darios.
- En Ia segunda, Datár. i Abirón, de la tribu de
Rubé.n, se rebelan contra Moisás. y la tierra los
engulle. . 28. Comparese con Jn 5,19 y 5,36.
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Genealogías de seis tribus del norte
Genealogías de seis tribus del norteGenealogías de seis tribus del norte
Genealogías de seis tribus del norte
Coke Neto
 
Genealogía de los hijos de jacob
Genealogía de los hijos de jacobGenealogía de los hijos de jacob
Genealogía de los hijos de jacob
Coke Neto
 
Genealogías de los hijos de jacob
Genealogías de los hijos de jacobGenealogías de los hijos de jacob
Genealogías de los hijos de jacob
Coke Neto
 
Genealogía de las tribus al oriente del jordán
Genealogía de las tribus al oriente del jordánGenealogía de las tribus al oriente del jordán
Genealogía de las tribus al oriente del jordán
Coke Neto
 

La actualidad más candente (20)

BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MACABEOS, PARTE 17 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MACABEOS, PARTE 17 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MACABEOS, PARTE 17 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MACABEOS, PARTE 17 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, DEUTERONOMIO, PARTE 8 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, DEUTERONOMIO, PARTE 8 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, DEUTERONOMIO, PARTE 8 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, DEUTERONOMIO, PARTE 8 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INDICE DEL EVANGELIO, PARTE 2 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INDICE DEL EVANGELIO, PARTE 2 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INDICE DEL EVANGELIO, PARTE 2 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INDICE DEL EVANGELIO, PARTE 2 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ISAIAS, PARTE 19 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ISAIAS, PARTE 19 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ISAIAS, PARTE 19 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ISAIAS, PARTE 19 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NEHEMIAS, PARTE 16 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NEHEMIAS, PARTE 16 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NEHEMIAS, PARTE 16 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NEHEMIAS, PARTE 16 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EZEQUIEL, PARTE 21 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EZEQUIEL, PARTE 21 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EZEQUIEL, PARTE 21 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EZEQUIEL, PARTE 21 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, GENESIS, PARTE 4 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, GENESIS, PARTE 4 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, GENESIS, PARTE 4 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, GENESIS, PARTE 4 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, SAMUEL, PARTE 11 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, SAMUEL, PARTE 11 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, SAMUEL, PARTE 11 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, SAMUEL, PARTE 11 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JEREMIAS, PARTE 20 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JEREMIAS, PARTE 20 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JEREMIAS, PARTE 20 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JEREMIAS, PARTE 20 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION A LOS PROFETAS, PARTE 18 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION A LOS PROFETAS, PARTE 18 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION A LOS PROFETAS, PARTE 18 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION A LOS PROFETAS, PARTE 18 DE 47
 
Las diez tribus perdidas
Las diez tribus perdidasLas diez tribus perdidas
Las diez tribus perdidas
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION, PARTE 3 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION, PARTE 3 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION, PARTE 3 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, INTRODUCCION, PARTE 3 DE 47
 
Genealogías de seis tribus del norte
Genealogías de seis tribus del norteGenealogías de seis tribus del norte
Genealogías de seis tribus del norte
 
Genealogía de los hijos de jacob
Genealogía de los hijos de jacobGenealogía de los hijos de jacob
Genealogía de los hijos de jacob
 
Genealogías de los hijos de jacob
Genealogías de los hijos de jacobGenealogías de los hijos de jacob
Genealogías de los hijos de jacob
 
Ciudadanos de jerusalén
Ciudadanos de jerusalénCiudadanos de jerusalén
Ciudadanos de jerusalén
 
Genealogía de las tribus al oriente del jordán
Genealogía de las tribus al oriente del jordánGenealogía de las tribus al oriente del jordán
Genealogía de las tribus al oriente del jordán
 
Las 12 tribus de israel presentación andrea
Las 12 tribus de israel   presentación andreaLas 12 tribus de israel   presentación andrea
Las 12 tribus de israel presentación andrea
 
La Casa de Efrain
La Casa de EfrainLa Casa de Efrain
La Casa de Efrain
 
Descendientes de benjamín
Descendientes de benjamínDescendientes de benjamín
Descendientes de benjamín
 

Destacado

Attorneys representing -dogbook 2-ed_online
Attorneys representing -dogbook 2-ed_onlineAttorneys representing -dogbook 2-ed_online
Attorneys representing -dogbook 2-ed_online
screaminc
 
No al maltrato animal
No al maltrato animalNo al maltrato animal
No al maltrato animal
Dayan Muñoz
 
Kadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input Wampfler
Kadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input WampflerKadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input Wampfler
Kadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input Wampfler
Philippe Wampfler
 
YAMAHA KEYBOARD PSR E-403
YAMAHA KEYBOARD PSR E-403YAMAHA KEYBOARD PSR E-403
YAMAHA KEYBOARD PSR E-403
Paul Aurel
 
“Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara
“Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara “Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara
“Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara
siacobici
 
Moringa oleifera
Moringa oleiferaMoringa oleifera
Moringa oleifera
Julio Mata
 

Destacado (20)

BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ZACARIAS, PARTE 31 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ZACARIAS, PARTE 31 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ZACARIAS, PARTE 31 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, ZACARIAS, PARTE 31 DE 47
 
Reading works!1 prelims-watermark_
Reading works!1 prelims-watermark_Reading works!1 prelims-watermark_
Reading works!1 prelims-watermark_
 
Club Tecnológico 2015 / 2016 - Camp Tecnológico
Club Tecnológico 2015 / 2016 - Camp TecnológicoClub Tecnológico 2015 / 2016 - Camp Tecnológico
Club Tecnológico 2015 / 2016 - Camp Tecnológico
 
positivismo
positivismopositivismo
positivismo
 
Reactor nuclear
Reactor nuclearReactor nuclear
Reactor nuclear
 
Attorneys representing -dogbook 2-ed_online
Attorneys representing -dogbook 2-ed_onlineAttorneys representing -dogbook 2-ed_online
Attorneys representing -dogbook 2-ed_online
 
Power plex
Power plexPower plex
Power plex
 
Iitjee2013paper1
Iitjee2013paper1Iitjee2013paper1
Iitjee2013paper1
 
No al maltrato animal
No al maltrato animalNo al maltrato animal
No al maltrato animal
 
Ch11 Agency Records, Content Analysis, and Secondary Data
Ch11 Agency Records, Content Analysis, and Secondary DataCh11 Agency Records, Content Analysis, and Secondary Data
Ch11 Agency Records, Content Analysis, and Secondary Data
 
In The Zone October 2013
In The Zone October 2013In The Zone October 2013
In The Zone October 2013
 
Kadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input Wampfler
Kadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input WampflerKadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input Wampfler
Kadervernetzung Wil, 15. März 2014 - Input Wampfler
 
A Social Media Debate: Rifle VS Shotgun
A Social Media Debate: Rifle VS Shotgun A Social Media Debate: Rifle VS Shotgun
A Social Media Debate: Rifle VS Shotgun
 
Perfil insights ejemplo ventas efectivas
Perfil insights ejemplo   ventas efectivasPerfil insights ejemplo   ventas efectivas
Perfil insights ejemplo ventas efectivas
 
YAMAHA KEYBOARD PSR E-403
YAMAHA KEYBOARD PSR E-403YAMAHA KEYBOARD PSR E-403
YAMAHA KEYBOARD PSR E-403
 
“Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara
“Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara “Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara
“Ingrijirea pacientului cu tulburare afectiva bipolara
 
Joining vocabulary - Vocabulari de processos d'unió - Vocabulario de procesos...
Joining vocabulary - Vocabulari de processos d'unió - Vocabulario de procesos...Joining vocabulary - Vocabulari de processos d'unió - Vocabulario de procesos...
Joining vocabulary - Vocabulari de processos d'unió - Vocabulario de procesos...
 
Historia de herbalife
Historia de herbalifeHistoria de herbalife
Historia de herbalife
 
Situações cotidianas
Situações cotidianasSituações cotidianas
Situações cotidianas
 
Moringa oleifera
Moringa oleiferaMoringa oleifera
Moringa oleifera
 

Similar a BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47

Bamidba numeros 4
Bamidba numeros 4Bamidba numeros 4
Bamidba numeros 4
Libros Pdf
 
Parasha nº 34 b´midbar en el desierto
Parasha nº  34 b´midbar en el desiertoParasha nº  34 b´midbar en el desierto
Parasha nº 34 b´midbar en el desierto
Horeb Israelita
 
La religiosidad de los antiguos semitas
La religiosidad de los antiguos semitasLa religiosidad de los antiguos semitas
La religiosidad de los antiguos semitas
Fray Domingo Cosenza
 
04 num 31_09-33_56
04 num 31_09-33_5604 num 31_09-33_56
04 num 31_09-33_56
Fa Sanchez
 

Similar a BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47 (20)

04 bamidbarnmeros
04 bamidbarnmeros04 bamidbarnmeros
04 bamidbarnmeros
 
Bamidba numeros 4
Bamidba numeros 4Bamidba numeros 4
Bamidba numeros 4
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, OSEAS, PARTE 22 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, OSEAS, PARTE 22 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, OSEAS, PARTE 22 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, OSEAS, PARTE 22 DE 47
 
004 numeros
004 numeros004 numeros
004 numeros
 
números libro biblia
números libro biblianúmeros libro biblia
números libro biblia
 
Parasha bamidbar
Parasha bamidbarParasha bamidbar
Parasha bamidbar
 
La vida en comunidad parte 8
La vida en comunidad   parte 8La vida en comunidad   parte 8
La vida en comunidad parte 8
 
Parashah 41 pinjas
Parashah 41 pinjasParashah 41 pinjas
Parashah 41 pinjas
 
Saliendo de egipto parte 2
Saliendo de egipto   parte 2Saliendo de egipto   parte 2
Saliendo de egipto parte 2
 
Exodo
ExodoExodo
Exodo
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MIQUEAS, PARTE 26 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MIQUEAS, PARTE 26 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MIQUEAS, PARTE 26 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, MIQUEAS, PARTE 26 DE 47
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JUDIT, PARTE 43 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JUDIT, PARTE 43 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JUDIT, PARTE 43 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, JUDIT, PARTE 43 DE 47
 
Parasha nº 34 b´midbar en el desierto
Parasha nº  34 b´midbar en el desiertoParasha nº  34 b´midbar en el desierto
Parasha nº 34 b´midbar en el desierto
 
Números
NúmerosNúmeros
Números
 
Vida autobiografc3ada-de-flavio-josefo
Vida autobiografc3ada-de-flavio-josefoVida autobiografc3ada-de-flavio-josefo
Vida autobiografc3ada-de-flavio-josefo
 
La religiosidad de los antiguos semitas
La religiosidad de los antiguos semitasLa religiosidad de los antiguos semitas
La religiosidad de los antiguos semitas
 
Libro de Badmidbar (Números)
Libro de Badmidbar (Números)Libro de Badmidbar (Números)
Libro de Badmidbar (Números)
 
Exodo 40 madera de acacia (shitim)
Exodo 40 madera de acacia (shitim)Exodo 40 madera de acacia (shitim)
Exodo 40 madera de acacia (shitim)
 
04 num 31_09-33_56
04 num 31_09-33_5604 num 31_09-33_56
04 num 31_09-33_56
 
Alistando al Ejercito (1)
Alistando al Ejercito (1)Alistando al Ejercito (1)
Alistando al Ejercito (1)
 

Más de sifexol

Más de sifexol (20)

LIBRO LA VERDAD EN LAS ESCRITURAS. PREGUNTAS Y RESPUESTAS - PADRE FLAVIANO AM...
LIBRO LA VERDAD EN LAS ESCRITURAS. PREGUNTAS Y RESPUESTAS - PADRE FLAVIANO AM...LIBRO LA VERDAD EN LAS ESCRITURAS. PREGUNTAS Y RESPUESTAS - PADRE FLAVIANO AM...
LIBRO LA VERDAD EN LAS ESCRITURAS. PREGUNTAS Y RESPUESTAS - PADRE FLAVIANO AM...
 
LIBRO COMO CONFESARSE BIEN
LIBRO COMO CONFESARSE BIEN LIBRO COMO CONFESARSE BIEN
LIBRO COMO CONFESARSE BIEN
 
LIBRO SANACION INTERGENERACIONAL - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZ
LIBRO SANACION INTERGENERACIONAL - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZLIBRO SANACION INTERGENERACIONAL - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZ
LIBRO SANACION INTERGENERACIONAL - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZ
 
LIBRO CATECISMO BIBLICO PARA ADULTOS - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTE
LIBRO CATECISMO BIBLICO PARA ADULTOS - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTELIBRO CATECISMO BIBLICO PARA ADULTOS - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTE
LIBRO CATECISMO BIBLICO PARA ADULTOS - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTE
 
LIBRO ¡SANAME, SEÑOR!. DOCE PASOS PARA PEDIR SANACION - PADRE MANUEL RODRIGUE...
LIBRO ¡SANAME, SEÑOR!. DOCE PASOS PARA PEDIR SANACION - PADRE MANUEL RODRIGUE...LIBRO ¡SANAME, SEÑOR!. DOCE PASOS PARA PEDIR SANACION - PADRE MANUEL RODRIGUE...
LIBRO ¡SANAME, SEÑOR!. DOCE PASOS PARA PEDIR SANACION - PADRE MANUEL RODRIGUE...
 
LIBRO JESUS SIGUE SANANDO HOY. YO LO HE VISTO - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZ
LIBRO JESUS SIGUE SANANDO HOY. YO LO HE VISTO - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZLIBRO JESUS SIGUE SANANDO HOY. YO LO HE VISTO - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZ
LIBRO JESUS SIGUE SANANDO HOY. YO LO HE VISTO - PADRE MANUEL RODRIGUEZ RODRIGUEZ
 
LIBRO "SEÑOR, UNA PALABRA TUYA BASTA PARA SANAR". COMO ORAR EFICAZMENTE POR S...
LIBRO "SEÑOR, UNA PALABRA TUYA BASTA PARA SANAR". COMO ORAR EFICAZMENTE POR S...LIBRO "SEÑOR, UNA PALABRA TUYA BASTA PARA SANAR". COMO ORAR EFICAZMENTE POR S...
LIBRO "SEÑOR, UNA PALABRA TUYA BASTA PARA SANAR". COMO ORAR EFICAZMENTE POR S...
 
LIBRO DIOS PERDONA Y YO TAMBIEN. SANACION POR EL PERDON - PADRE MANUEL RODRIG...
LIBRO DIOS PERDONA Y YO TAMBIEN. SANACION POR EL PERDON - PADRE MANUEL RODRIG...LIBRO DIOS PERDONA Y YO TAMBIEN. SANACION POR EL PERDON - PADRE MANUEL RODRIG...
LIBRO DIOS PERDONA Y YO TAMBIEN. SANACION POR EL PERDON - PADRE MANUEL RODRIG...
 
LIBRO SOY UN APOSTOL EN LA ENFERMEDAD. ORACIONAL DEL ENFERMO - PARROQUIA JUAN...
LIBRO SOY UN APOSTOL EN LA ENFERMEDAD. ORACIONAL DEL ENFERMO - PARROQUIA JUAN...LIBRO SOY UN APOSTOL EN LA ENFERMEDAD. ORACIONAL DEL ENFERMO - PARROQUIA JUAN...
LIBRO SOY UN APOSTOL EN LA ENFERMEDAD. ORACIONAL DEL ENFERMO - PARROQUIA JUAN...
 
LIBRO ESTUVE ENFERMO Y ME VISITASTE - PADRE JOSE IGNACIO ALEMANY GRAU
LIBRO ESTUVE ENFERMO Y ME VISITASTE - PADRE JOSE IGNACIO ALEMANY GRAULIBRO ESTUVE ENFERMO Y ME VISITASTE - PADRE JOSE IGNACIO ALEMANY GRAU
LIBRO ESTUVE ENFERMO Y ME VISITASTE - PADRE JOSE IGNACIO ALEMANY GRAU
 
LIBRO CHISPAZOS ESPIRITUALES - PADRE GUILLERMO COLOMBI A.
LIBRO CHISPAZOS ESPIRITUALES - PADRE GUILLERMO COLOMBI A.LIBRO CHISPAZOS ESPIRITUALES - PADRE GUILLERMO COLOMBI A.
LIBRO CHISPAZOS ESPIRITUALES - PADRE GUILLERMO COLOMBI A.
 
LIBRO EL PODER DE LA PALABRA - FUNDACION CASA DE ORACION DE MARIA INMACULADA
LIBRO EL PODER DE LA PALABRA - FUNDACION CASA DE ORACION DE MARIA INMACULADALIBRO EL PODER DE LA PALABRA - FUNDACION CASA DE ORACION DE MARIA INMACULADA
LIBRO EL PODER DE LA PALABRA - FUNDACION CASA DE ORACION DE MARIA INMACULADA
 
LIBRO REALIZARSE A LOS 18. VIDA Y HUELLA DE CHIARA "LUCE" BADANO - MICHELE ZA...
LIBRO REALIZARSE A LOS 18. VIDA Y HUELLA DE CHIARA "LUCE" BADANO - MICHELE ZA...LIBRO REALIZARSE A LOS 18. VIDA Y HUELLA DE CHIARA "LUCE" BADANO - MICHELE ZA...
LIBRO REALIZARSE A LOS 18. VIDA Y HUELLA DE CHIARA "LUCE" BADANO - MICHELE ZA...
 
LIBRO CATECISMO BIBLICO PRIMERA COMUNION - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTE
LIBRO CATECISMO BIBLICO PRIMERA COMUNION - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTELIBRO CATECISMO BIBLICO PRIMERA COMUNION - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTE
LIBRO CATECISMO BIBLICO PRIMERA COMUNION - PADRE FLAVIANO AMATULLI VALENTE
 
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 4 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 4 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMANLIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 4 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 4 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
 
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 3 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 3 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMANLIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 3 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 3 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
 
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 2 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 2 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMANLIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 2 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 2 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
 
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 1 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 1 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMANLIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 1 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO VIDA DE SANTOS. TOMO 1 DE 4 - PADRE ELIECER SALESMAN
 
LIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 2 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 2 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMANLIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 2 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 2 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMAN
 
LIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 5 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 5 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMANLIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 5 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMAN
LIBRO EL EVANGELIO EXPLICADO TOMO 5 DE 7 - PADRE ELIECER SALESMAN
 

Último

Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todosSalmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
pregonerodejusticia2
 
disfrutando el tomar la cena del senor.pdf
disfrutando el tomar la cena del senor.pdfdisfrutando el tomar la cena del senor.pdf
disfrutando el tomar la cena del senor.pdf
welter4
 
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdftratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
alexramires797
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
jenune
 
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguirLa Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
pregonerodejusticia2
 

Último (20)

Jesus predico a los espiritus encarcelados"
Jesus predico a los espiritus encarcelados"Jesus predico a los espiritus encarcelados"
Jesus predico a los espiritus encarcelados"
 
PRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdf
PRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdfPRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdf
PRIMERA COMUNIÓN SANTA TERESITA 2024.pdf
 
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
"espiritu alma y cuerpo" 1 Tesalonicenses 5:23
 
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada  Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
Guadalupe Ortiz de Landázuri, biografía ilustrada
 
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotes
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotesLuisa de Marillac, cuidado de los galeotes
Luisa de Marillac, cuidado de los galeotes
 
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobresLuisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
Luisa de Marillac: cuidado de los enfermos pobres
 
La importancia del canto congregacional.pdf
La importancia del canto congregacional.pdfLa importancia del canto congregacional.pdf
La importancia del canto congregacional.pdf
 
Programa Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdf
Programa Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdfPrograma Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdf
Programa Organización de Escuela Sabática (Opción 2).pdf
 
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigoCARTA  de Dios para ti. Dios hablando contigo
CARTA de Dios para ti. Dios hablando contigo
 
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todosSalmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
Salmo 50 un salmo de mucha bendicion para todos
 
Agenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdf
Agenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdfAgenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdf
Agenda Organización Escuela Sabatica Culto (Opción 1).pdf
 
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptxPARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR-CLAVES PARA LA REFLEXIÓN.pptx
 
disfrutando el tomar la cena del senor.pdf
disfrutando el tomar la cena del senor.pdfdisfrutando el tomar la cena del senor.pdf
disfrutando el tomar la cena del senor.pdf
 
Hora Santa reflexiva Por la mujer en su día.pdf
Hora Santa reflexiva Por la mujer en su día.pdfHora Santa reflexiva Por la mujer en su día.pdf
Hora Santa reflexiva Por la mujer en su día.pdf
 
Luisa de Marillac y los niños abandonados
Luisa de Marillac y los niños abandonadosLuisa de Marillac y los niños abandonados
Luisa de Marillac y los niños abandonados
 
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdftratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
tratado-de-egguns70pag-130221102039-phpapp02 4.pdf
 
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdfGUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
GUÍA PARA EL REZO DEL SANTO ROSARIO, tamaño cuartilla A5 .pdf
 
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdf
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdfPARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdf
PARÁBOLA DEL BUEN PASTOR: CLAVES PARA LA REFLEXIÓN1.pdf
 
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptxRecuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
Recuperando el Rumbo Hasta la Transformación Parte #4.pptx
 
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguirLa Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
La Predicación de los Puritanos un ejemplo a seguir
 

BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, NUMEROS, PARTE 7 DE 47

  • 1. Este Iibro es llamado de los "Núnteros" porque comienza y termina con un censo de Ios israelitas. Podría desconcertar a aigun'os lectores, puts al fur"."iiru."caso omiso de la veracidad histórica. Y es tañrbién muy cónveniente t"r,". Ui"r, claro desde un comienzo que este libro sobripone dos hisrória;. El iibro de los Números está situado a continuación ciel Éxodo y del Levitico, lf.:_-^p1":y.?.?l_".C"" en et Sinaí Dios había comunicado todas las-ley", " q.r" *rerrere el LevÍtico inmediatamente después de la gran revelación a Móisés iá; l;historia del becerro de oro. Los hechos que se narran habrían sucedido en el trans- curso del añ-o_ siguiente, duranre Ia traveiía del desierto d; p";¿; ; a su negaáa áloasis de cadés. Esto explicaría que ei libro de los Número" r"rorr," antiguas tradi-ciones, que se enconrrarán muy especiarmenre en ros cafíñ; li-l¿ rzo-ris, y q"!a veces repitan, en forma un tanto hiferente,.ig.,ros ucJrrt""Éi"r¿, del Exodo. Si bien es cie¡to que.los -capítulos que acabamos de indicar conseryan elementos Tuy antiguos, lo.esenc-ial del-libro fuL redactado en los amUieniéi-sacerdotales deJerusalén en la misma época que er libro á"1rc"itóá, ;; J;i.,;-;égr".o del exilio,unos setecientos años despuei.cie Moisés. EI objetivá prir"¡át-qrJperseguían lossacerdotes era dar una.leáitimidad a toda la esÉucmrá religiosa'y-social de Israel como pueblo consagrado al culto del Dios único. Todas las iniciativas.que se atribuyen a Moisés en realidad van dirigidas a Ia comunidad juclía de los tiempos postefrores al exilio, tbt ;;,rr"rli¡tu., el cuadroen que se mueve esta cgmunidad- a escala del p 'fblo que tienen "rrü sus oior, "náicientos de familias del Éxodo se han tá"irá#uao "" ü; ñ;li; J".rno, seiscientos mil.hombres adultos, sin contar ru, -r¡ro, hü;; t;;;Já.-I_" p"qu"na a¡ca de madera, que se transpoñaba a lomo de bürro,'es ya en ese momento el centro de unsantuario poruátil casi ran impresionanre como el íempro Je ñ;;i¿;, y ro, sucii¿á-tes con sus ceremonias oct,D_an continuamente el centro de la escená. El relato fue :::::^::::?_éq:.3 ?" que Israei no era mái que una modesta provincia d;fñ;;:no persa: razon de más.para estimula¡ ¡g imaginación y tansformar a los comfáñe- ros de Moisés en un ejército formidable, agiesivo t'""rq"irt"áoi al servicio delDios único. Yt ?. t I 147 El censo de las doce tribus ñ' ' Yavé habló a Moisés en el desierto I ll del SinaÍ. en la Tienda de las Citas divi- ¡ñ, . ei p_rirner dia iel Tes s,egundo,-el se- .',nio dno ciespués cie la salida de Eqipto. yL¿ dijo: *Regidtrea a toda la ccmunidád Ce lo! n,jót.de Is-rael po,i' casas,paterna:. ' T.ú y ,{aron allstaran a todoS los Ce mas Oe velnte años. útiles Para la guerra. ' Tencirán con uslecies. Dara que les ayu- Cen, un hombre de cada tiibu, jéie de iami- ria ' Estos son sus nombres: "-b. la tribu de Rubén: Elisur, hijo de Se- Ceur. ' De la de Simeón, Selumiel, hijo de SuriCday. ' De Ia de Judá, Najasón, hijo de Ar"ninaciab. ' De la de Isacar, Nataneel. hijo Ce Suar. e De la de Zabulón, Eliab, hijo de Elón. 'o De los hijos de José, por Efraím: EIi- l"na, hiio de nmiud; por Mahasés: Gamiiel, hiio de Padasur. ¡ ¡ De Ia de Benjamín: Abi- dám, hijo de Cuedeoní. tz De Ia de Dan: Abiezer,- hijo de Ammisadday. ¡3 De la de Aser: PaquiéI, hiio de Ocrón. ''-De Ia de Gad: Elisaf, hüo de Di:el. '5 De la de Neftalí, Ajira, hiio de Enán. 'to Fstos son los que fueron escogidos en Ia asarnblea; eran ieiés en Ia tribu dé su padre v eran los ieies de los clanes de Israel.r " Moisé3 y Aarón tomaron como ayudan- tes a esos hómbres que habÍan sido désigna- dos por sus nombres 't y convocaron a toda la asamblea el dÍa priméro del-segundo mes, haciendo su alistarhiento por fam-ilias y lina- ies, tomando el nombre de cada uno de los hombres de veinte años para arriba, '' como Yavé había mandado a Moisés. Así se hizo el censo en el desierto de Sinaí, 'o De la tribu de Rubén. Drimoqénito de Is- rael, contando los nombrei ae tódos los va- rones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, 2' fuéron alistados cuarenta y seis m1l quihientos hombres aptos Para la guerra. 22 De la tribu de Simeón, contando los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias; a fueron alistados cincuenta y nueve mil tres- cientos hombres aptos para la guena. 24 De la tribu de Gad, contando los nom- bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, - fuéron alistados cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta hornbres aptos para la guerra. 26 De la tribu de Judá, contando los norn- bres de todos los varones de veinte años para NUMEROS 1 arriba, según sus linajes y familias, 27 fueron alistados setenta y cuatro mil seiscientos hombres aptos para la guerra. t' De la tribu de Isacar, contando los nom- bres de todos los varones de veinte años Dara arriba, según sus linajes y iamilias, = iubron alistados cincuenta y cuatro mil cuatrocien- tos hombres aptos parc la guerra. 30 De la tribu de Zabulón, contando los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, r¡ fueron alistados cincuenta y siete mil cua- trocientos hombres apt.os para la guerra. 52 De los descendientes de José, por la lí- nea de Efraím, contando los nombres de to- Ccs los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, 1' füeron alista- dos cuarenta mil quinientos hombres aptos para Ia guerra. 34 Por la linea de Manaiés, según sus linajes y farnilias,3s se alistaron treinta y dos mil doscientos hombres aptos Para la guerra. 36 De Ia tribu de Benjamín, contando los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus linajes y familias, " se alistaron treinta y cinco mil cuatrocientos hombres aptos para Ia guerra. 3E De Ia tribu de Dan, contando los nom- bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y linajes, 3' fuéron alistados sesenta y dos mil setecientos hom- bres aptos para la guerra. 40 De la tribu de Aser, contando los nom- bres de todos los varones de veinte años para arriba, según sus familias y Iinajes, o' fu-eron alistados cuarenta y un mil quinientos hom- bres aptos para Ia guerra. 42 De la tribu de Neftalí, contando los nombres de todos Ios varones de veinte años_para arriba, según sus farnilias y lina- jes, " fueron alistados cincuenta y trés mil cuatrocientos hombres aptos para -la guerra. * Estos son los hijos de Israel aptos para la guerra contados poi Moisés y Aaión, áyuda- dos por los doce jefes de Israel, uno de cada tribu. o' Fueron contados según _sus linajes y familias ot y resultaron en total seisciéntos tres mil quinientos cincuenta. o' Los levitas no fueron contados ni alista- dos, 46 pues Yavé habló a Moisés y le dijo: oe *No cbntarás a los de la tribu de Leví iunto con los hijos de Israel, s sino que tú poñdrás a los levitas al servicio y cuidado de la Mora- da del Testimonio, de todos sus utensilios y de todo cuanto Ie pertenece. Ellos llevarán lá . 1.18 El censo regisü:a solamente a los hombres en edad de portar drmds; fue redactadc después del Exilio por sacerdotes a quienes agradaba compam,r a los servidores del Templo con guereros (como en las Crónicas). Este censo ficticio hace pues de todo Is¡:ae! un pueblo consag:ado a Dios.
  • 2. 1 48 I- 14s será Elysaf, hijo. de Duel. ,5 Su ejército es. según el censo; de cuarenta y cincb rnil seisl cientos cincuenta hombres. ¡6 EI total del campamento de Rubén €s, según el censo, de ciénto cincuenta y cuatro mrl cuairocientos cincuenta hombres; éstos marcharán en segundo lugar. '' Partirá entonces Ia TJenda de las Citas. y el..caTpamento cje los levitas esia¿ ;;medio de lor demás campamentcs. fn iimismo orden que llegaroh partirán, cadá uno por el lado que le correspbnda y bajo sü propia bandera. ¡§ AI occidente acampará Ia tribu de Ffrgím, por cuerpos de ejeicito. Eiisamu, ñil .¡g ¿: ApTiud,.'será el .¡'efe de los hijos cie triraÍm. '' S.y ejÉrsito es, según ei censo, cié cuarenta mil quinientos hombi-es. 2o Junto a él estará la tribu de Manasés, su jqi" será Gamaliel, hijo de Pedasur. r,'Sü ejérc,ito es, según e.l cénso, de treinta y dó; rn il d oscientoihombres. : Luego estará Ia tribu de Beniamín, cuvo lqle es Abiddffi, Lrrjo de Guedeoni. . Su ejér- cilp es, según el -censo, cie treinta y ciáco mrl cuatrocientos hombres 21 El total del cal-npamento de Efraím €s, :egqn el censo, cje' ciento ocho m il cien hombres; ésios marcharán en tercer iuqar.25 AI norte, Ia tribu de Dan bajo su ban"G- g-y con sus diversos cuerpos dé eiército. EI jqf" s.erá Abiezer, hijo cie Ammisadáay. ,u Su ejé,rcito e-s, :egún e[.censo, de sesentá y doi mil seteciento§ hombres.27 Junto a éljacampará Ia tribu de Aser, cuyo.jefe será Paguiel, hUo de Ocrón. ,. Su eje.rcito es, seg.ún él censó, de cuarenta y un mil quinientoihombres. luego estará Ia tribu de Neftalí; Aiira, hr.¡o.de L,nan, será el jefe. - Su ejército es; Iegyn el censo, de cincuenta y tre3 rnil cuá- trocientos hombres. 3¡ EI total del Sumpamento de Dan es, según .el censo, -de ciénto cincuenta y siete mil seiscientos hombres. Estos maréharán en ^rgtaguardia, cada uno bajo su bandera. " I- stos fueron los hijos de Israel contados :egú,n sus familias pat-ernas. El total de los nombres alistados para Ia guerra en los di- versos campament'os y reflartidos en difle- rentes cuerpos de ejército dra de seiscientos tres mil quinientos iincuenta.33 Pero los de Ia tribu de Leví no fueron NUMEROS 1 Morada v tcdos sus utensilios, servirán en eila y acámp arán en .torno a ella. t' Cuando Ia Moráda haya de.trasladarse, Ios levitas la de- sarrnargn; lualdo tenga que pararse, ellos ]a ¡nonrarán. C,rflquier extraho qu" se acergue, será castigado dé muerte. ' s2 Los hl;os de Israát á.u.nparán cada uno en su campa.rnento y bajo du bandera, por cuerpos cie e.¡'érciio, Í miántras qrJió;'rári- ias acamparán alrededor de la i,torááa áel Testimonib, y g.uidarán de ella,-para que así no venga, la colera contra la comunidad de los hijos de Israel., t¡ Los hijos de lsrael Io hicÍeron tar como se Io había mandado yave a móiJés. Los «Ejércitos de Israel, A I .Iurq ciijo a. Moisés y a Aarón: 2 *Los = lUos ,de israel acam párán cada uno ba- jg * bandera, bajo las enseñas de sus fami- lra_s, en tcrno a Ia Tienca de las Citas divinas, y frente a ella. 3 La tribu de Judá acampará hacia el oriente, p.gr donde sare er sor, tó; su bánd;- g y ros .drversos cuerpos de su eiército. Na- i1:o1,, hijg de A.minadab, será .i';.fé-á; I* !l.lor, de Judá. ' Su ejército es, serírn "i ."á_ :o, oe setenta y cuairo mil seisciántos hom- bres. 5 Junto g él asampará ra tribu de Isacar: rlafanel' hlg de .sua.r, será et jerete ros hiios oe lsacar- " 5u ejército -es, según el censo,'de cincuenta y cuátro mil cuaiioC¡éntos hom- Dres. '-,,'^ L,y..qg, estará la tribu de Zabulón: Eliab, I!9. ae ^Jg.ton,.será el jefe de los hijos dé Zá: Duton. o 5u ejercito. €s, según el tenso, de cincuentq y siete mil cuatrotientás nómÉr"r. ' EI total del Saqpamento de Juáá ;;;según el censo, de ciénto och"ntá v iá¡r -¡icuatrocientos hombres; éstos rnarcÉuián u iá vanguardia. 'o AI sur acampará -la trlbu de Rubén, con :Hr^ l1"rg_oi de ejército..,EI jefe será Ejisur, nuo oe becleur. 't Su ejé1cito es, según ei sens.o, de cuarenta y Seis mil {uiníento!hombres. -r ¡2 Junto a- él ?cqmpará Ia tribu de Simeón; ñ:l tt¿:'' ql,s,,Í,? * t r tÍ U¿ ¡?ffi H : ::: j; el censo-, de cincuenta y nuéve mil trescÉn- tos hombres. a ¡o Luego estará la tribu de Cad, cuyo jefe La tribu de Leví á'rFstos son los descendientes de ',-a Aai'ón y de Moisés en el tiempo gue "ave habló a lloisés en el monte Sinai. 2 Es- tcs son los nornbres de los hijos de Aarón: Nadab, el primogénito; Abihú, Eleazar e lta- rnar. i Esios- son los nombres de Ios hijos de Áa:'ón que fueron ungidos sacerciotes y eue fueron consagrados para e,iercer el saceroo- cio. * i'iadab y Abihú murieron delanie de Yavé cuando ofrecieron a Yavé un fuego c¡'ofano, eñ el desierto cie! Sinaí, y como no ienían hÍjos. Eleazar e itamai' iueron los que ejercieron el sacerdocio junto con su padre Aaron- 5 Yavé dijo a lloisés: ' *Manda que se acerquen los de la tribu de LevÍ. Estarán al servicio de Aarón, el sacerdote ,' y compar- tirán la responsabilidad cie Aarón y de [ocja ia comunidad en todo lo referente a Ia Tien- Ca de las Citas; estarán a cargo del servicio de ia Morada. ' Los Leviias cuidarán Ce to- dos los utensilios de Ia Tienda de las Citas, de iodo 1o que ha sido encargado a los hijos de Israel: estarán a cargo del servicio de Ia Morada. ' Darás los levítas a Aarón y a sus hiios en concepto de *donados,t son toma- dós de entre lcis hijos de Israel y le son do- nados. ro Pero reservarás a Aarón y sus hijos ias funciones sacerdotales. EI que-no sea'le- vita y se acergu€, rnorirá.,, r¡ Yavé diio a Moisés: tz *He eleqido a los leviias de entre los demás híjos de"lsrael, en lugar de todos los primogénitos de Israel, de loi que abren el seno materno: los Levitas serán, pues , pdra mí. '1 Porque todo pri- nrogénito me pertenece desde el día en que hice morir a todos los primogénitos de Eglp- to; entonces consagré para mí a todos los primogénitos de Israel; tanto de hombre co- mo de oanado son Dara mí: iYo sov Yavé!,, 'o YavÉ dijo a Moiiés en el iJesiert'o de Si- naí: '5 *Alista a los hijos de Leví por familias y por clanes: alistarás a todo varón de un mes para arriba., 'u Moisés los alistó según la NUMEROS 3 orden de Yavé, tal como se lo habia manda- do. '' Los nombres de los hijos de Leví son: Guersón, Q,uehat y Merarí. ¡ii Estos son los nombres de los hiios de Guersón, por iamilias: Ubní v Serneí.'', Los hijos de Q,uehat, por familias: Amrarn. yis- har, Hebrón y Uzig!. 2o L_os hijos cie Merari, por clanes: Majli y l1usi. Estos son los clanes de Levi y sus familias paternas. 2' De Guersón procedían ia iamilia libnita y ia iamilia semeita: ésas son las familiai guersonitas. zz Los varones de un mes para arriba, eran siete mil quinienrcs. 23 Las fámi- Iias de los guersonitas acampaban detrás de Ia Morada,"al poniente. zr El' iefe deláé;; de Cuersón era Eliasaf,.hijo de Sael. T Los hijos cie Guersón estaban encargacjos de i; tienda, de su toldo y cie Ia cortiná cie entrada e la Tienda Ce las titas, 26 del cortinájé -d.l atrio-y de la cortina de entrada al arrió gue rodea la lloraia, de! altar y cje las cuerdas necesarias para todo su seryicio. 2i De Quéhat procedían la famiiia amrami- ta, Ia yishariia, Iá hebronita y la uzielita: ésas son las iamilias quehatitas.- ., Contancjo to- Cos los varones de un mes para arriba, eran ocho mil seiscientos al serviiio del santuario. " i-as iamilias quehatiias acampaban al lado rnericiional de Iá Moracia. 3o EI iefe de Ia farni- Iia quehatita era Elisaián, hiio de Uziel.3r A su cargo esiaban el A¡'ca, Ia mesa, el candelabro, Ios altares, Ios objetos sagrados que sq_usan gn el culto, el velo y todo 5u ser- vicio. 32 El,jefe de Ios levitas erá Eleazar,.l:yo del sacerdote Aarón. Ejercía la supervisión cje todos los que guaráaban el Sántuario.33 De MerarÍ procédían Ia familía majlita y la musita: ésas eran las familias merárita§.t Contando todos los varones de un mes Da- ra arriba, eran seis mil doscientos. 35 El iefe de la famiiia merarita era Suriel, hrjo ae AUi- jaylI. Acampaban al lado seDtentriónal de la M-orada. 'u A los hiios de Merarí les estaba encomendado el cuidado de los tablones de Ia Mora da, " de sus travesaños, columnas y bases, de todos sus utensilios; y de las co1 lumnas que rodeaban el atrio coh sus basas, clavos v cuerdas. 3t AI éste, frente a la Morada, delante de Ia Tienda de las Citas hacia orie-nte, acampa- ban Moisés y Aarón con sus hiios, que e§ta- ban encargádos del Santuario én nornbre áe los hijos de Israel. Cualquier laico que se acercara, sería muerto. 3' EI total de los levitas, de todos los varo- alistados como los demás, Pues así se lo áabia mq!$ado Yavé a Moisés. ,. Lo- hijos de Israel hicieron todo, tal co- rno Yavé lo había ordenado a Moisés: asÍ 'aca(npaban y así e.PPrendÍan Ia marcha, cada ung col su.tribu, bajo su bandera y ión ios ie su familia. 53. Descie, el principio el lisro resalta la sanüdad ¡ri?i:i^fi, h y:il';, #? E: -";:zt,o :¿; r*r55pueblo por et carypámento de loi iül".lG;;*": oa oe esos eregidos ccnsagrados a Dios ce uha má- nera m3s especial, eüta que indiy,iduói "ra"árióI,ccntaminados c_cn las impü rezas ¿eláü¿á ;;;i;;: f qu-e.ryel g 9g quiebreri al entraieñ áonacto con Ia sanüdad de Dios. El pyeblo ahon es una asambleq (J6, 18, 53) or- ganizada en tomo al espacio sagrado. - Por cólero se enüende toda desqracia que oodría gfe ctgr a I pu e bt o a c onsedña t á¿l' ;ñiáaü á"'óü;:Este Iengqqjg anüguo expresa una de las leves que nggn tambien Ia existeneia del pueblo de Dios ác_ tual. el nuestro. Porque un puebló elegido, pii"iteqiá- oo ba. jg ryuchos aspbctos, §olltiZü-=r¿"?á'ü?'!i es sal de la üerra. . 3.1 Los capíhrlos 3. 4 v 8 se refieren a lcs sa- cerdotes y leütas: En üempoi de Abraham cacia ieíe de familía se encarqabá de los sacrificios (Gen 15,10), de los.ritos Sagradgf LG_4n 28,18) v'ben- decia de parte de Dios (Gén 27,271. Daüd v Salomón crearon el clero de Israel: en adeiante éolamente los hombres de la tribu de l--evt serían sacerdctes. Quizás fue en la reforma de Josías cuando qg in§oduieron diferencjas .entre los mismos leütas. Los cie gracio más aho fueron llamál dos sacerdotes, y los de grado inferior leaítas (véase 2 Re 22.8). 11. Las listas. de,los capítuigr. 3 y.8, pretendÍan enseñar oue si bien los pri.mogánitos de I§rael perte- lec.en.a Dios, para el Luho {uedan sustituidó-pór los levias.
  • 3. NUMEROS 3 nes de un mes para arriba era de veintidós mil; lloisés y Aarón los habian reqistrado por familias, siguiendo la orden dé yavé. ' ':o Entonce¡ Yñe dijo a Moisés: -negisüá; tocos los primogénitós varones de lo"s hijos Ce Israel, !e, un Éles para arribá,-y dnota'su número. {¡ L.uego, .toma a los Íeíitas para rní,.Yavé, en lugár de todos los primogéhitos de los israelitas; y toma el ganádo de"los Ie- vitas en lugar perodos los-primogénitos der gala_do de los hijos de Israef., '2 Moisés. regiétró, según le había ordena- t'o Y.av§, a io{os los primogénltos de los hi- jos de Isra€l, " y el toial de"los primooénitos varones, contándo los hombies de-sde la edad cie un mes para arriba, según el censo, resultó ser veintÍdós mil dosiien"tos setenta y tres. * Entonces Yavé diio a MoÍsés: " *Toma a Ios levitas en Iusar dé todos los primooéni- tos de los hijos de Israel, y el ganado dé los levitas en lugar Ce su qanádo: así los levitas serán rníos: to sov Yaí¿lo5 Pero hab de ráscatar los doscientos se- tenta y tres_ primogénitos que exceden del número de lgr levitas; o, toina, pues, cinco siclos por cabeza, en siclos dei iantuario. a razón de veinle grqnos. por siclo.,o:. L, plata se Ia entregarás á Aarón y a sus hijos como rescate de-los gue io¡re'pasan-el humero.,o' Moisés tomó la plata'del rescate de los que sobraban después de rescatar a Ios oiros con los levita§. -o Esta plata que oidió a los primogénitos de Israel éra de mit tres- cientos sesenta y cinco siclos, en siclos del Santuario; 5¡ Moísés Ia entreqó a Aarón v á sus hijos según Yavé le ha-bía ordenaáo. Las familias de los levitas: Ios quehatitas @', j oIfl [ : # jS ri #,'.1:'h'",'" f ..1"i1"á¿ lo: huo.s d9 Quehat, por clanes y familias,3 de tódos los de más ae treinta áños hastá Ios cincuenta, aptos gara entrar al servicio de Ia Tienda de las Citas.o Este será el servicio de los hiios de e,ue- hat en Ia Tienda de las Citas, v ás un servi- cio muy santo. 5 Cuando se leúante el cam- pamento, A.urÉl y sus hijos descolgarán la cortina y cubrirán- con ellá el Arca dél Testi- monio. 6 Pondrán sobre ella una cubierta de quer.o fino y extenderán encima un paño to- io, {".púrpura; luego- Ie pondrán las varas. ' Sobre [a mesa cjé los panes oirecidos ex- 150 tenderán un nalo de púrpura y pondrán so- bre ella las frlentes, cópasr v?sos y jarros dq lib¿cion,, y 9l pal que"está siernpíe'"nci"nil - Extenoeran soDre ella un Dano cdrrrresí qus cubrirán con una cubiertá de cuero fi";, y después Ie pondrán las varas. 'Tomarán entonces un paño de púrpura v cubrirán el cancjelabro del alumbrado .oñ sus lámparas, despabilacieras y cenlceros, v todos los vasos Ce aceite que se utillzan eí el servicio del candelabro. ,ó Lo pondrán .on todos sus utensilios en una cubierta ae cue- ro fino y Io colocarán sobre las angariitái. ¡ ¡ Sobre el altar Ce oro extendeJán un p.año de púrpur?. Lo cubrirán con una cu- bierta de cuero fino: y. Ie pondrán las varas.¡2 Tomarán Iuego todos'los vasos que se spnpJe.en en el servicio ciel Santuario, Ió; pondrán en un paño oe purpura, ios cuUi¡ráñ con una cubierta de cuero fino y los colo- carán sobre las angarillas. ¡3 Quitarán las cenizas del altar y exten- derán sobre él un paño escarlata. ,o ?ondrán encima todos los utensilios para su servicio: los braseros, tenedores, pafas y platos; ei- tenderán sobre él una cubierta áe'cuero fino y le pondrán las varas. ^ 't Después que Aarón y sus hijos hayan rermrnado de envolver las cosas sagradas con todos los utensilios y puesto en rñarchá el campamento, Ios hijo§ de Quehat se acér- carán, para transportarlas; pero que no to- guen Io que es sagrado, no sea gue mueran. §ft. gs gl papgl de Ios hijos de S,uehat en Ia I ienda de Ias Citas. '6 EIeazar, hijo del sacerdote Aarón, estará al cuidado del-aceite del alumbrado, del Jn- cienso aromático, de los panes de .ofrenda pe¡pgtua y del óleo de unción; cuidará de toda Ia Mora 4u y de cuanto hay en ella, sean cosas sagradas o sus utensilio§-, " Yavé dUo a /vloísés y a Aarón: ¡E *No de- jen que los -quehatitas ñrueran y desaDarez- ca su familia de entre los derñás hijos de Leví. t' H.agan con ellos de esta manerd, pá- ra que- vivan y no mueran cuando se acer- can a las co.sas m-uy sagradas. Aarón y sus hijos se adelantará¡ para poner a cadá ,ñ; en su servicio y darle su carga, ,0 pero no entrarán, ni poi un instante, á-ver las cosas sagradas; de Io contrario, morirán., Los guersonitas 2'! Yavé dfo a Moisés: 22 *Haz también el lii -añso de los hijos de Guersón por famiiias y ;#; .'l Alistárás a los de treiirta años pará 'I;oa hasia qlncuenia, aptos para presta; 1"1r1á¡o en la Tienda de las Citas. '":. Estas serán las obligaciones de su servi- ,-;"' lllevarán las cortinás de la Morada y Ce iriie.¿a de las Citas, el toldo. y la gapá cl.e llrero íino que la cubre Por encima y la corti- "^. ¿e Ia entraCa de la Tienda de las Citas, lilos cortinajes del atrio y la cortina de la en- ¡.iade de,la pue¡'ta anterior. gl at¡io que rodea r Morada y el altar. También las cuerdas. y ,á¿os lcs utensilios que usan en su servicio. io¿o lg. qr. se necesita Parg su trabajo. ,i Los hijos de Guersón prestarán su servicio u áesempeñarán sus fuhciones y obligacio- á.r a Ia§ ordenes de Aarón -y d.e. sus-hijos. ji Bt. será el servicio de las familias -guerso- niias en ia Tienda de las Citas, baio las órde- n.r de lta rnar, hijo del sacerdóte Aarón. Los meraritas 2s Harás el censo de los hiios de Merarí, oor clanes y iamilias, 'o de todós los de trein- [a años.hasta los cincuenta, aptos para pres- iar ser,ricio en la Tienda de Iás Citás. 3¡'Estc es Ic que han de transportar y éste es el ser- vicio que ellos prestarán en la Tienda de las Citas: los tablones de la Morada, sus trave- saños, columnas y basas; " las columnas oue rodean el atrio con sus basas, clavos y Cuerdas: todcs sus utensilios y todo lo nece- sario para su servicio. Señalarán con nombre cada uno de los objetos que han de trans- porta r. ' 33 Este es el servicio de los clanes merari- tas. En todo Io referente al servieio de la Tienda de las Citas, estarán a las órdt:nes de ir,amar, htjo de Aarón.o Censo de Ios levitas " Moisés, Aarón y los jeies ie Ia comuni- dad hicieron el censo de ios hiios de Q,uehat, por clanes y iamilias, 35 de todos los de más üe treinta años hasta los c.incuenta, aptos oara prestar servicio en la Tienda de Ia§ Ci- tas.3ü Fueron registrados por clanes: eran dos mil setecientos treinta.-37 Así fueron re- oistrados en ias familias quehatitas todos los áue tenÍan que servir en lá Tienda de las Ci- tás. Los alisiaron Moisés y Aarón, según Io ordenado por Yavé. '1 Se hizb el censo de los hiios de Cuersón, por clanes y iamilias, 3e de toáos los de trein- ia años hasta los cincuenta, aptos para ei servicio en la Tienda de las Citas. oo Fueron NUMEROS 5 :'egistracjos por cianes y famiiias: eran cios mil seiscienros treinra. '; Así fueron registra- dos ics hiics cie Guersón oue habían ié ser- vir en la Tienda de ias Ciras. Los alistaron Moises y Aarón según la orden de Yavé.*2 Se hizo el censCcie los clanes de ios hi- jos Qe Merari, por clanes y familias, oi de to- cios los cie treinta años para arriba hasta lcs cincuenta, aptos para sérvir en la Tienda de Ias Citas. *'Fuerbn reqistrados por cianes: eran tres mil doscienTos. " Loi alisrárói Moisés.y Aarón, según Io había ordenado Yavé a Moises. 'u El total de los levitas que Moisés, Aarón y ios iefes cje Israel resistráron Dor clanes v iamiliás, " de todos lolcie treintá años hastá ios cincuenta aptos para servir y transDortar las cosas de lá Tieirda de las -Citas re fue, según el censo, de ocho rnil quinientos ochenta. 'e Por orden de Yavé caila uno fue regisirado señalándole su servicio y Io gue Cebía transportar. El censo se hizo tal y co- mo Yavé hábía mandado a Moisés. Leyes diversas fil'' Yavé dfio a Moisés: 2 .Manda a los hi- l" I jos. de.israel que echen del campamen- to a [odos los leprbsos, a los gue eslán im- pyr.os.por flujo -seminal.y a todos, los que están impuros por haber tocado algun muer- to. 3 Ya s'ean hcimbres o mujeres, lo-s echarán iuera ciel campamento Dara gue no lo haoan impuro, pues yo habitb en medio de us"te- des.o o Así Io hicieron los hijos de Israel: los echaron fuera del campamento, tal como Yavé Io había mandado á Moisés. '.Y1yÉ dUo a Moisés: ' *Di a los hijos de Is- rael: El hombre o la muier gue cométa aloún pecado en perjuicio dé otio, ofendienció a Yavé, será reo de delito. ' Confesará el peca- do que ha cometido y restituirá exactarirente el objeto dei delito, ánad¡rá una quinta parte Tá1 y. se la devolverá al que fu.e pe¡juhica- cio. t Y si no hay personas a guien dévoiver la cosa, se Ia daráh a Yavé. El culpabie se la dará al sacerdote, además dei carñero de re- paración que se ofrece oor é1. ' ' Asimiimo, la meicir parie de todas las primicias que oirecen-los'hijos-de Israel per- tenece al sacerdote. 'o Los sácrificios que ca- da cual ofrece Ie pertenecen, a excepiión de lo que entrega en manos del sac'erdote.,¡¡ Yavé dijoa Moisés: t? *Habla a los hiios de Israel reispecto del caso siguiente. tln hornbre tiene una muier gue se porta mal v Io engaña; '3 otro horñbre'ha teriido relacio'- nes con ellas en secreto y ella supo disimular . 4.1 Todos los r,¡arones de Ia tribu de Leví son =cerdotes -u a cada cian de dicha tribu se E asiéáá un servicic áetenninaáó.- -' Este dero de- Israel existía tal cual en üempos de cristo. Pero Ia lglesia naciente se desprendió' d¿sd¿ ei principio cie ása üsión de las cosa's: pára eitá-Vá no habÉ una "casa de Dios" en medio de las casas de los hombres (Jn 2,!9), y por lo tanto ya no nece- sitaba un ciero.que asegr.'asá el servicio áel Íár"p6, sino "ministros" que con sus diferentes servicios áélgt.ttaran ei crecimiento de todo el Cuerpo (Ef 4,li- L2). ción. muy especiaimente. a los lugares públicos o a Ia- sinagoga. §o pena de ser apedreados. Jesús qe dirige a los Iugares deshabitddos al comienzc de su misión para anunciarles Ia buena nueva (Mc l,40-45;2.17i. ¡ 5 - 1 Enfermos crónicos. IeDrosos. mendi- aos. nrostitutas v poseícios por demonios vivían án loi alrededorés'de ias aldeas. en terrenos cie- socuDados v a orillas de los caminos: no les esta- ba p'ermitido accecier al centro de ia aglom era-
  • 4. NÚMEROS 5 este acto impuro de tal manera que nadie lo ha visto y nó hay testigos. 'o Puéde ser que qn espíritu cie celos entre en el marido y cjue tiene sospechas porque, de hecho, sé hizo impu.ra. Pero también puecie ser que un espÍ- ritú de celos le hay.a éntrado.y lelga sosde- ches,_sienCo que ella le ha sido fiel. ¡s En estos casos, el hombre llevará a su ,mujgr anle el sacerdote y.presentará por ella ia oirenda corresponciienfe: una cjécjma ie mediCa de harina'de cebada. No derramará aceite sobre la ofrenda, ni Ie pondrá incien- so, pues es oirenda de Celos, o sea, ofrenda para recordar y descubrir una culpa. 't El sacerdote hará que se acerque Iá rnu- jer ante Yavé, " tornará luego aguá santa en un vaso de barro y, recogiendo polvo del suelo de Ia Morada, Io espárcirá eñ el aqua. '' Así, puesta Ia mujer delánte de Yavé, efsa- cerdote le descubrirá Ia cabeza y pondrá en sus manos Ia ofrenda para recordar Ia culpa, mientras que él mismo tendrá en sus manos el agua dé amargura que trae Ia maldición. ¡e Entonces el sacerdote pedirá a la,mujer gue repita esla maldición: ..Si nadie mas que tu marido se ha acostado contigo y no te tias descarriacio con otro hornbñ, -esta aqua amarga que trae Ia maldición manifestará tu inocencia. 20 Pero si te has ido con otro que no es tu marido, y te has manchado tenién- do relaciones con otro hombre... 2t Y el sa- cerdote proseguirá con Ia fórmula de maldi- ción: Qüe Yaüé te convierta en maldición y abominación en medio de tu pueblo; que se marchiten lus senos y que s'e te hinéhe el vientre. 2 Entren en tus -entrañas las aguas que traen Ia maldición, haciendo que se pu- dran tus muslos y reviente tu vientre., Y Ia mujer responderá: ¡Así sea, así sea! B Después, el sacerdote escribirá en una hoja estás imprecaciones y las lavará en el agua amarga. 21 Y dará a beber a Ia mujer estas agua§ que traen Ia maldición. 5 EI §a- cerdote tomará de rnanos de la mujer Ia ofrenda por los celos, Ia lleva rá a la presen- cia de Yávé y la pondrá sobre el altar. " Lue- go tomará un puñado de Ia harina ofrecida en sacrificio y )a quemará sobre el altar; fi- nalmente, dalá a beber el agua amarga a Ia muJer. " Si Ia mujer fue infiel a su marido y se hi- zo impura, 'el agua que bebió se úolverá amarga en ella, se Ie hinchará el vientre y se le marchitarán Ios senos y será mujer máldi- ta en medio de su pueblo. 2E Pero sl Ia mujer no se hizo impura, gino que ha sido fiel, ho sufrirá v podrá tener hiios. 'n Esie'es el rito de los celos, para cuando 152 una mujgr peca con otro hombre y s.e hace impura; 'o o para cuando a un hombre le en- tren celos y se ponga celoso de su esposa. Entonces llevará a su esposa en preséncia de Yavé y el sacerdote cumplirá todos estos ritos. '' Con esto el rnariio éstará exento de culpa y ella pagará Ia pena de su Decado., Los nazireos [ñl ' Yavé.diio a Moisés: 2 *Di a Ios hijos I v I cie Israel: Si un hombre o una mujer se consagra a Yavé mediante el voto de názire- ato, 3 no bebeÉ ni vino ni bebida aleuna gue pueda embriagdr, ni vinagre hecho óe vinó o de otra bebida embriagante cualquiera, ni tampogo jugg alguno exprimido de uvas; no comerá uvas frescas ni pasas. o Todo el tieirrpo que sea nazireo, oo co- merá fruto alguno de la v!d; desde los granos hasta el hollejo. 5 Todo el tiempo de su con- sagración como nazireo, no se pasará Ia na- yaja por su cabeV?; hasta que pasen los días de su consagración, será persona consagra- da y se Cejaiá crecer Ia cábellera. ' Duránte el tiempo de.su consagración no se acercará a ningún cadávqr, ' aunque sea de su padre o madre, de su hermano o hermana; en po- cas palabras, si a ésos les toca morir, no se hará impuro por culnto tiene en su cabeza Ia consagración a su Dios. 6 Todo el tiempo de su voto está consagrado a Yavé. ' Si alguien muere de repente iunto a É1,.y con esto su cabeza consagrada ha quedadó impura, se rapará la -cabeza el día que se pu- rifique, y se Ia rapará otra vez al séptimo día. ¡o EI octavo dia ofrecerá dos tórtcilas o dos pichones al sacerdote a Ia entrada de la Tienda de las Citas.' " EI sacerdote ofrecerá uno en sacrificio por el pecado y el otro en holocausto; así expiará por aquel hombre la impureza contraída a causa del rnuerto. Consa grará de nuevo su cabeza el mismo dia: '' se consagrará a Yavé por toda la dura- ción de su voto de nazireo y-ofrecerá un cor- dero de un año como sacrificio por el delito. Los días anteriores son nulos, t'ues su voto de nazireo ha sido interrumpido. ¡3 Esta es la ley referente a los nazireos. Cuando se cumpla el plazb de su consagra- ción, el nazireo será conducido a Ia entáda de la Tienda de las Citas 'o y Dresentará su ofrenda a Yavé: un cordero dé ún año sin de- fecto en holocausto; una oveia de ún año sin defecto en sacrificio por el pécado; un carne- ro sin defecto como'sacrificio de cornunión; ¡5 un canastillo de panes ázimos de flor de harina amasada con aceite, y tortas sin leva- . 6.1 Los nazireos se consagraban a Dios por :.'.n tlempo o Cefinitivarnente. Sansón era nazi¡eo {"iue 13.5) y tai t'ez Juan Bautista tambián (Lc 1.15). Hubo nazireos incluso enf:e los primeros de raza judía (He 21.231. Véase el voto (He 18. i8). cristianos de Pablo r 153 dura untadas en aceite con sus corresPon- áientes oblaciones y libaciones. 16 EI sacerdote presentará tocjo esto a vavé v oirecerá el 'sacriíicio Dor el pecado , .l hblocausto. t7 Ofrecerá á Yavé'el car- hero del sacrificio de comunión junto con'ct canastillo de Danes sin levadura v, Iue- ;b, hará la ofrerida y Ia libación. ¡s Enton- Ées el nazireo se raoará su cabellera a Ia Jñtrada de Ia Tiendá de las Citas; tomará iu cabellera de nazireo y Ia echará al iuego ,tue ardq debajo del sacriiicio de comu- nión. '' En cuanto la espaldilla del carnero esté cocida, el sacerdote Ia tom ará; tcmará también un pan y una torta sin levadura, y Io poncirá todo en manos del nazireo que acaba de rapar su cabeza. 2o EI sacerdóte lo mecerá todo delante de Yavé como se hace con Ias ofrendas. Son cosas consa- oradas y pertenecen al sacerdote, lo mis- ño que-e[pegl]o gy" ,fue mecido y eJ pernil quq iu§ grreclgo. Hecno esto, el nazlreo ya gOóra DeDer vlnO. ' zt Esta es Ia l"y referente al nalireo que viene a presentar su oirenda a Yavé con ocasión de su voto, aparte de lo gue sus posibilidades le perpitan. Si pr,gTetió algo mas al nacer su voto, lo cumpltra oespues de cumplido Io previsto por la ley del ñazi- reato., . '2 Yavé ciUo también a Moisés: 23 uDi a Aarón y a sus hijos: Así bendecirán a los hijos de Israel. Dirán: 24 "¡Yavé te bendiga y te guarde! 25 ¡Yavé haga resplandecer su rostro sobre ti y te mire con buenos ojos! 26 ¡Yavé vuelva hacia ti su rostro y te dé lu p az." 27 Es así corno ellos pondrán rni Nombre sobre los hijos de Israel, y yo l-1 ' El día en oue Moisés terminó Ia Mo- U) rada, la unqió v Ia santificó con todo su mobiliario. Déspúés de Ia consaqración del altar y de todoi sus utensilios, z-los je- fes de Isráel, iefes de los clanes y áe las iri- bus que habÍán presidido el cenío, hicieron una cifrenda. ' O?recieron a Yavé sáis carre- tas cubiertas y doce bueyes: una carreta por cada dos jéfes y un buéy por cada uno, y los preseniaron'delante'd'e la Morada. o Entonces Yavé habló a Moisés v Ie diio: 5 *Recibe todo esto de su mano oaía el sár- vlcio de la Tienda de las Citas. Úáselo a los levitas, a cada uno según su servicio., ' lrloiséi recibió las carreias y los bueyes y se los dio a los levitas: ' dos carreias y cuatro bueves a los hiios de Guersón. Dara su trabajo;'u cuatro ca?retas y ocho bi:byes a los hijoá de Merarí, para ét traba¡o que xúmeRos 7 cumplían a las órdenes de ltamar, hiio del saceidote Aarón. e Pero no dio ni búey ni carreta a los hijos cje Q,uehat, porque esta- ban a carqo del servicio del sáiituaiio v lle- vaban sutarqa al hombro. to Los iefás hi- cieron su oJrenda en ese diá de Ia dedicación del altar, y presentaron su ofrenda delante del altár que acababa de ser consa-qrado. ¡¡ Y Yavd diio a Moisés: *Cada día ino de los iefes vendrá Dara h;- cer su ofrenda por la dedicación d'el altar., '2 Najasón, hijo de Aminadab, de la tribu ie Judá, hizo su ofrenda el primer dia.¡r Ofreció una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un blatillo de plata de setenta siclos, _qn sicloi del Santdario, arnbos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación; ¡{ una naveta de oro de diez siclos, Ilena de incienso: rs un novillo, uo carnero, un cordero de uri año, para el holocausto; 't un chivo para el sacrificio por el pecado; '; y para el 'sacrifi- cio de comuniQn, dos- bueyes,. cinco carne- . ros, cinco machos cabríos v cinco corderos de un año. Esa fue la ofreñda de Najasón, hijo de Aminadab. 't El segundo dÍa, Natanael, hiio de Suar. de Ia tribü"de Isacar, hizo su ofrenda. '' Ofre- ció en una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de seten- ta siclos én siclos del Santuaiio, ambos lle- nos de flor de harina amasada con aceite. para la oblación; zo una naveta de oro dé diez siclos llena de incienso; " un novillo, url carnero, uñ cordero de un año para el holo- causto; ']- un chivo- para el sacrificio por el pecado; - y para el -sacrificio de comünión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue Ia ofrenda de Natanael, hijo de Suar. 'o El tercer dia, Eliab, hijo de Helón, de Ia tribu de Zabulón, hizo su ófrenda. 5 Ofreció una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un platillo de plata de setenta si- clo§, en siclos del Santüario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para Ia oblacióD, 'u una naveta de oro de dieá siclos Ilena de incienso; 27 un novillo, un carnero, un cordero de un año para el holocausto: " un chivo para _el sa-crificio p9I el pecadoj n y pQra el iacrificio de comunión, dqr bue- yes, cinco carneros, cinco machos cabrios y cinco corderos de un año. Esa fue la ofrendá de Eliab, hijo de Helón. 3o EI cuarto dia, Elisur, hiio de Sedeur, de Ia tribu de Rubén, hizo su ofrenda. 3t Ofreció una fuente de plata de ciento treinta siclos de peso, un pla'tillo {e. p_lata de setenta siclos cie peso, en'siclos dei Santuario, ambos lle- nos de flor de harina amasada con aceite oa- ra Ia oblación; 32 una naüéta de diez siclos'de oro llena de incienso; 3' un novillo, un carne- ro, un cordero de un año, para el holocausto: * un chivc para el sacrificio por el pecadoi
  • 5. F{ÚMEROS 7 " y para ei sacrificio cje comunión, cjos bue- ygs, cinco. carne.ros, cinco machos cabrÍos y cinco corcieros de un año. Esa fue la ofrenciá cje Elisur, hijo de Secieur. 36 El ouinto día, Selumiel, hiio de Surisad- 4ay,de'la tribu de SimeOñ, hüó ;u ófreñ¿á.3' oneció una fuente cie plata de ciento trein- ta siclos de peso, uo plátillo de plata de se- tenta siclos. en.siclos- del santuário, ambos Ilenos con flor de harina amasada con acei- te, paia Ia oblación; 3,, una naveta de oro de diez siclos llena de incienso; ,, un novillo, uD carnero y un cordero de un año paia el holo- caustg; '0. un chivo-para el saciificio por, el pecado; o' y para el'sacrificio de comunlon, oos Dueyes, crnco carneros, cinco rnachos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue Ia ofrenda de Selumiel, _hijo de Surisadday. :' El día sgx.to, Elyasaf, É¡o de Duel, de ia tribu de Cad, hizo su ofrenda. ., Ofreció una fr¡enle de plata de ciento treinta siclos, uñ platillo de plata de setenta siclos, eñ siclos del santuaiio, ambos llenos con flbr de hari- na amasada c_on aceite para la oblación;* una naveta de oro de diei iicioJ ire"á -aé incienso; o5 un novillo, un carnero y un cor- dero de un año, para el holocauitó:'o' ün éni- vg parleJ sacrificio p9.r el pecadoi o, y ptara el sacntlc¡o de comunión, dos bueyes, clnco carneros, cinco machos cabríos v tinco cor- deros de un año. Esa fue la ofrerída de EIya- saf, hijo de Duel. 46 EI dÍa séptimo, Elisama. hiio de Arn- mil'ryd, de la tribu de EfraÍm, hizo 3u ofrenda.'o' ofreció una fuente de platá ae ciento trein- ta siclos, un platillo de ietenta siclos de De- io, en siclos del Santuario, ambos llenos'de flor de harina amasada con aceite DaÍa Ia oblación; 5o una naveta de oro de áiei liéloi de peso, Ilena de incienso; s¡ un novillo, uD carnero y un cordero de un año Dara el holo- causto; t-'¿_ un chivo,para el saciificio por. el pecado, t' y Vlr.a el'sacrificio de comunton, oos Dueyes, crnco carneros cinco machos cabríos y cinco corcjeros de un año. Esa iue ia ofrenda de Elisama, hUo de Ammihud. 54 El día octávo; Gamaliel, hijo de pedasur, de la tribu de Manasés, hizó su ofrenda;55 Ofreció una fuente de piata de ciento trein- ia siclos de peso, uñ platillo de plata de se- t.enta siclo§, -en siclos' del Santuário, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para la oblación; s una naveta de oro de diez siclos de peso, Ilena de incienso; t, un novi- llo, un carnero y un cordero de un año oara el holocausto; sa un chivo para el sacrificio por gl pecado; e y para el'sacriiicio cje co- munión, dgr,bueyei, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de ún año. Esa fue la ofrendá de Gamaliel; hUo de Peda- sur. * El dia ngnor Abidam, hüo de Guedeoní, de la tribu de Benjamín, hizo su ofrenda. 754 é¡ Círeció una iuente cie plata de ciento trein- ta sicios cie peso. un olatillo cie piata -cie se- tenia siclos, €o siclos'ciel Santuário, ambos Ilenos de flor de harina amasada con aceite pate la oblación; tt una naveta de oro cje diez siclos, llena de incienso, u' un novillc, uñ cdr: nero, un cordero de un año para el holocaus- to; * un chivo para el sacriñcio por el peca- oo; Ei y para el sacrifrcio de cohunióri, ios bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esa fue Ia ofrenda de Abidam, hijo de Guedeoni. 66 El décimo dÍa, Abiezer, hijo de Ammi- sadday, de la tribu de Dan, hizó su ofrenda. 6' Ofreció una fuente de plata de ciento trein- ta siclos de Deso, un platillo de plata de se- tenta siclos de peso, dn siclos dél Santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite Da:.a la oblación¡ s rrna naveta de oro de diei siclos, llena de incienso; t' un novillo, un carnero, un cordero de un año para el ho- locausto; 7o uh chivo para el sacrificio por el pecado; '" y para el Éacrificio de comünión, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos v cinco corderos de un año. Esto fue lo que ofreció Abiezer, hijo de Ammisadday. 7z El dia undéciffio, Pagiel, hrjo de Ocrón, de Ia tribu de Aser, hizo Eu ofrénda. " Oire- ció una fuente de plata de ciento treinta si- clos de peso, un platillo de plata de setenta siclos de peso, en siclos del Santuario, drn- bos llenos de flor de harina amasada con aceite, para la oblación; 7o una naveta de oro de diez'siclos llena de incienso; '5 un novillo, un carnero y un cordero de un año para el holocausto; 1' un chivo para el sacrifitio por el ,pecado; " y par.a el 'sacrificio de coriru- nión, dos bueyes, cinco carneros, cinco ma- chos cabrÍos v cinco corderos de un año. Esa fue Ia ofrdnda de Paqiel, hiio de Ocrón. 78 El dia duodécimo, Ajirá, hijo de Enan, de la tribu de Neftalí, hizo lu ofrenda. " Oire- ció una fuente de plata de ciento treinta si- clos de peso, un platillo de plata cie setenta sicios de peso, eñ siclos del Santuaric, los dos llenos de flor de harina amasada en aceite ?ara ia oblación; to una naveta de oro de diez siclos de peso, Ilena de. incienso; Er un novillo, un carnero y un corciero de un año .pa.ra el'holocausto; É' un chivo par.? el sacrificio por el pecado; y parc el sacrificio de comunión, t' ügr. bueyés, cinco carneros, cinco machos cabríos v cinco corderos de un año. Esa iue la ofreáda de Ajirá, hijo de Enan. ar Esa fue la oirenda cie ios ieies cie israel en Ia dedicación del altar, el día en que iue consaqrado: doce fuentes cie olata. doce pla- tillos de plata v doce navetas'de oio. t' C'acia fuente era de-ciento treinta siclos, y cada piatillo cie setenta siclos. Los siclos de plata be todos estos obietos eran en total doi mil cuatrocientos, en -siclos del Santuario. ffi Las navetas de oro eran doce, llenas de incienso. 155 C ada naveta era de ciiez siclos, en siclos del üntuario. Los siclos de oro de las navetas .umaban en total ciento veinte. r:7 El total del ganado: para el holocausto, dcce novillos, doce caneros, doce corderos á. un año, con sus oblaciones corresPon- áientes; parc el sacrificio Por el pecado, cio- ce chivoi. * El total ciel ganado para los sa- iriíicios de comunión: veinticuatro novillos, iesenta carneros, sesenta machos cabríos y sesenta corderos de un año. Estas fueron ias oírendas de Ia dedicaciÓn del altar una vez gue fue consagrado. " Cuancio Moisás entraba en Ia Tienda de las Citas para hablar con El, oÍa la voz que le habiaba de Io alto del Lugar del Perdón que está sobre el Arca del Testimcnio, de entre los dos querubines. Entonces Moisés habla- ba con E[. fA-l ' Vavé dijo a Moisés: 2 *Di a Aarón: L9J Cuando díspongas las lámparas, las co- Iocarás de manera que las siete lámparas alurnbren hacia la parte delantera del cande- labro., 3 Así lo hizo Aarón: colocó las lámpa- ras en Ia parte delantera del candelabro,-tal como Yaüé Io había mandado a Moisés. ' Este candelabro era de oro macizo; desde el pie hasta las flores eran de oro macizo. Hi- ciéron el candelabro según el modelo que Yavé había mostrado a Moisés. Los leütas son consagrados a Yavé . 5 Yavé diio a Moisés: t *Aparta a los levi- tas de entre Iós demás hijos d'e Israel y purifÍ- calos. ' Lo harás de Ia síguiente manera: los rociarás con agua bendita; se rasurarán todo el cuerpo, se pbndrá¡ ropa limpia y así que.- darán puiificaaos. t Tom'arán luegó un novi- Ilo, coir su correspondiente oblaéión de flor de harina amasada con aceite, y tú tomarás otro novillo como sacrificio por el pecado. e Mandarás que se acerquen 'los levitas a Ia Tienda de lai Citas y cónvocarás a toda la comunidad de los h-ijos de Israel. ro Harás que los levitas se acerquen a Yavé, y los hi- ios de lsrael les imoondrán las manos. ' ¡r Entonces Aaión ofrecerá a los levitas, NUMEROS 8 como se presenta una ofrenda mecida, pues son ellos los que estarán a cargo del servicio de Yavé. '' Lob leviias impondián sus rnanos sobre la cabeza de los nbvillos, y tLt sacrifi- carás el primero como sacriiicio óor el peca- do, y el ótro en holocausio a Yaüé: así harás la -expiación po.r los levitas. 13 Pondrás luego a los'levitas delante de Aarón y de sus hijós y_los presentarás como se presenta una ofrenda mecida. '' De este modo los sepa- rarás de los hijos de Israel, para que séan mios. ¡s Desde ese rnomentó cuidárán del servicio en la Tienda de las Ciias. Los purificarás y los presentarás como se presenta una oirenda mecida, '6 porque me son consagrados: ellos son la parte de Israel que me ha sido dada, y yo Io§ he recibido a cambio de todos los prirnogénitos, €s decir de los gue salen prim'eros dél seno materno en Israel. '' Porque míos son todos los primogénitos de los hijos de Israel, tanto de hombies co- mo de ganado: los consagré a mi el día que di muerte a todos los primoqénitos en la t¡e- rra de Egipto. 't Pero ahora ñe escogido a los Ievitas en lugar de todos los primogénitos de Israel. '' Los he tomado de eritre lo§ israelitas y se los he dado a Aarón y a sus hijos, para que srrvan en Ia Tienda dé las Citaá v'atrai- dan Ia misericordia sobre Ios hiios dá Israel. Si éstos se. acercaran personalmente al San- tuario moririan., 2o Moisés y Aarón y toda Ia comunidad de los hijos de Israel hicieron con los levitas confolme Yavé habia mandado a Moisés. 2' Los levitas fueron purificados y se pusieron ropa limpia, y Aarón los presentó ante Yavé como se presenta una ofrenda, y luego hizo la expiqción por ellos para que fueran"purifi- cados. 2' A partir de este momento lo§ levi- tas se hicieron cargo del servicio en la Tien- da de las Citas, ? las órdenes de Aarón v sus hijos. Como Yavé Io había mandado a Moisés, así se hizo con los levitas. a Yavé dijg a Moisés: 2J .Esta ley también se refiere a los levitas. Los de.véinticinco años para arriba servirán en Ia Tienda de las Citas. 5 Pero, cumplidos los cincuenta años, 7 .89 Aquí se retoma la promesa de Ex 25,22. Sólo Moisé's es favorecido ion ese diáloqo directo con Dios al que aspira toda la Escritura: sriPalabra y su Presencia, més'bien cp¡e un libro qJe nr¡na *á más que un libro. . 8.5 Israel entero oertenece a Yavé. pero Ia ciécima plaqa del Exodo'mostró que las reiündica- ciones de Ya.ré se centraban en los primoqénitos oue ahora son rescatacios: los presehtaráñ en ei támplo cuando Ia ma{re, el dia ct¡'arenta después d_el partb, venqa a "purificarse de su sangre" !'-ev l?;Lc 2,22). Dios exige sin embargo una-conágracióri más duáderat ia Éibu de L-eut-reemplaza a Tos pri- mogénitos de todo el pueblo y es consagrada pará el cuko. Esta trÍbu no tendÉ teritorio propio v se' ali- rnentaÉ con los diezmos que las otás tribuÁ le en- treguen. 10- Con la imposición de las manos se transmite io q,re se llerra en el interior. Se imponen las manos para trasp-asaf un;recado sobre la üctima que haÉ Ia expiqción (bt L6.2Ol; para delesar su aütoridaci H.artf); pan comunicar [a bendición de Dos (Gén Jezus impone las manos y. pide- que se haga Ia im- posición cie las manos só6re lo's enferrños (Mc qrZl).; impone les mar¡.os p-ara dar bendiciones'(Mt i9,5), y cbn la imposición de las manos los apójto- les transmitÍrán el don del Espírihr (He 8,17 et 6,6).
  • 6. NUMEROS 8 ciejarán cie servir. 25 En acjeiante podrán avu- dar a sus hermanos en la Tiend'a de las Ci- tas, pero ya no tendrán funciones. Asi harás con los levitas en Io que se refiere a sus fun- ciones., En qué fecha celebrar la Pascua I-ql '' En el mes primero Cel sequndo año de t¿ t la salida cíe EqiDto, Yávé habló a Moisés, e o el desierlo'cje'SinaÍ, y le diio: ' "Que los hijos de Israel celebren la Pascua a su tiempo. t La ceiebrarán po¡' Ia noche dei ciÍa caiorce de este mes, cori tocjos sus ritos y ceremonias.n'Moisés, pues, diio a Ios hiios de. Israel que celebraran fa Pascúa 5 y ellos ta celebraron el día catorce del mes, a'l atarde- gef, en el desierto del Sinai, tal como Yavé Io habÍa ordenado a Moisés. t Pero sucedió que algunos hombres esta- ban impuros por haber" tocado un cadáver humano y no pudieron celebrar Ia Pascua aquel día. .Se presentaron a lloisés y Aarón el mismo dÍa, ? y les dijeron: ,Estamós impu- ros.por haber focado'un cadáver humaho, ique lastrma que no podamos Dresentar Ia ofrenda a Yavé cuando los hijos de Israer ra están celebrando!" 'lvloisés le§ contestó: *Es- peren que yo e.scuche lo que manda Yavé respecto a ustedes., ''Yavé d¡io a Moisés: 'o *Di a los hiios de Is- rael: Si uno de usiedes o de los ciedcenciien- tes de ustedes está impuro por haber tocado un cadáver, o e¡tá de'viaje en tierra lejana, esto no le impedirá que ceílebre Ia Pascúa de Yavé. ¡ I La celebrará el dia catorce del se- gundo mes al atardecer. Comerán el cordero con panes ázimos v hierbas amaroas. t, v no dejaián nada de él Dara el otro díá ni'le áue- brarán hueso alqurio. Observarán todas'las ceremonias de Ia-Pascua. '' En cambio el que. encontrándose Duro v no estando de viaié deie de celebrar lá pasl cua, será eliminaáo dé entre los suvos Dor no haber ofrecido a su tiempo Ia oirénda'de Yavé. Así pagaá Ia pena'de su pecado.14 Si un extraniero que vive entre' ustedes quiere celebrar Ia Pastua de Yavé, la cele- brará según los preceptos v costumbres de Ia Pascuá. El rito será'el mísrno para todos, tanto para el extranjero como para ustedes. Por medio de Ia nube Dios da la señal de levantar el carnpamento ¡5 El día que se erigió Ia Morada, o 156 sea, la Tienda de las Declaraciones vinas, la nube la cubrió. 't Y de-sde tarde hasta la mañana, se vio sobre Morada algo corno un resplandor fuego. Y f"ue siempre asíi ae día cubría la nube y, de noche, corno resplandor de fuego. ¡ 7 Cuando la nube se levantaba por encima de la Tienda, Ios hijos de Israel Ievantaban el carnpamento, y en el lu- gar donde se detenía Ia nube, allí acarn- paban de nuevo. '8 Los hijos de Israel partían a [a orden de Yavé, y acarnpa- ban a la orden de Yavé; y quedaban acampados todo el tiempo que la nube se detenía sobre Ia Tienda. '' Si Ia nube se detenía mucho tiempo, Ios hijos de Israel respetaban la orden de Yavé y no partían. 20 Lo mismo si la nube se de- tenía sólo algunos días sobre Ia Morada: a Ia orden de Yavé levantaban el cam- pamento, y a Ia orden de Yavé acam- paban. di- la la de la un 2t Si Ia Nube estaba sobre Ia Tienda sólo desde el anochecer hasta Ia maña- na siguiente y por Ia mañana se alzaba, ellos partían. Si estaba un día y una no- che y luego se elevabá, partían. 22 Si, en cambio, se detenía sobre la Tienda dos días, o un mes o un año, reposando so- bre ella, Ios hijos de Israel se quedaban en el carnpamento y no partían; pero, en cuanto se elevaba la nube, ellos partían. 23 A la orden de Yavé partían y a su orden acampaban, observando lá deci- sión de Yavé, tal como la daba a Moisés. fiñl o¡ Yavé diio a Moisés: 2 *Hazte dos ll+ trompetas de plata: Ias harás de plata batida. Te s'ervirán pára convocar a Ia cómu- nidad y para dar la'señal de levantar el cam- pamento. ' Cuando suenen las dos, se reunirá iunto a ti toda la comunidad, a'la entrada áe la Tienda de las Citas. o En cambio, si se toca yla sola, q.erá parg que los.responsables, los jefes de mil, s€ reúnan contigo.i . 9.5 Se nar:ra este episodio para introducir una nugra ley ey un tiempo eh que numerosos israelitas üyían e¡ _otros paíse§ y veníán a Jerusalén para ce- Iebrar allí la Pascua. 15. Cqandg-imaginaron Ia ficción de la qrandio- sa lvlomda de Yavé én el-desie,to Éi 25= 40): ói- sieron idenüficarla con Ia pequeña Tienda del tesü- monio que mencionaban-las- tradiciones anüguas. La llarnaban así porque en ella se guardaba el Tesü- monio. es decir, Ias tablas de Ia Ley. También la lla- maban Tienda del encuentro porque er? el lugar donde Moisés se encontraba con Dios (Ex 30,26) rI I I I IÉ 157 5 Cuando se toque con estrépito, partirán los que acamPan al oriente. u Cuando se to- ar" con estrépito Por segu.ncia^vez, partirán ibr qr. acampan al mediodÍa. Se tocará con esti'epito Parq dar la señal de partir.; ' en .ár,n5:o cuando suieras congregar a Ia co- "runidad, el sonido de las trompetas será iencillo Y sin redoble 5 Los sacerdotes, hijos de Aarón, tocarán las trompetas: ésta es una ley para ustecies y.iere sus descendientes. e Cuando ya esién án su tierra y salgan a combatir al enemigo áue les trae Ia guerra,. ustedes tocarán las úompetas con estrépito; asi se acordará iavé, Dios de ustedes, y los librará de sus enemigos. ,o En los ciías de alegria, en las iiestas y en las lunas nuevaq, ustedes tocarán las trom- petas iurante el ofrecirniento Ce los holo- laustos y sacriiicios de comunión. Así harán cue su Dios se acuerde Ce ustedes. Yo soy 'iavé, Dios de ustecies., Orden de marcha de los uffércitos de Israel, I ! EI día veinte del segundo mes del año sequndo se levantó Ia Nube de encima de la Mórada del Testimonio, '2 y los hijos de Israel oartieron del desierto de Sinaí caminando bor etapas. La Nube se detuvo en el desierto iie Parán. rr Partieron entonces Dor primera vez se.gún Ia orden de Yavé trarismitida por MoJsés. 'o La bandera del campamento de Ia tribu de Judá partió en primer lugar, Por cuerpos de ejército. '5 Al frénte de la tropa de Judá iba Najasón, hijo de Aminadab; al fren- . P Moisés dijo a Jobab, hijo de Raguel el madianita, su suegro: *Nosotros partimos para el lugar que Yavé nos prometió que nos darÍa: ¡ven pues con nosotros! Te trataremos bíen porque Yavé prometió que le haría el bien a lsrael.o 'o Jobab Ie respondió: *No iré con ustedes sino que volveré a mi país don- de mi familia., 3' Moisés le replicó; *¡Por fa- vor, no nos dejes. Tú conoces los Iugares donde tendremos que acampar en el desier- to, tú serás nuestro ojo! " Si vienes con no- RECUERDOS DEL DESIERTO: PRIMERA PARTE xÚmrRos 10 te de la tribu de los hijos de Isacar (en for- macion) Natanael, hUo de Suar; ¡6 al frente de la tribu de los hijos de Zabulón (en forma- ción) Eliab, h[o de Helón. t7 Entonces fue desmoniada la Morada y partieron los hijos de Guersón y los de Me- rarí, llevándola. 'E Partió luego la bandera del cgmp?m-ento de Rubén, por cuerpos de ejér- cito. AI frente de Ia tropa de Rubén iba Eti- sur, hUo de Sedeur; " al frente de la tribu de los hijos de Simeón (en formación) Selemiel, hijo de Surisadday; 'o al frente de Ia tribu de Ios _hijos de Gad (en forrnación) Elyasaf, hijo de Duel. 2' Tras éstos caminaron los quehati- tas, llevando en hombros las cosas santas; asi se armaba Ia Morada antes de que ellos Ilegara n. 2 Partió luego Ia bandera del cam- pamento de la tribu de Efraírn por cuerpos de ejército; al frente de Ia tropa de Efraim iba . Elisama, h[o de Ammiud. " Al frente de los hijos de Manasés (en formación) Gamaliel, hijo de Pedasur; 2o al frente de la tribu de los hijos de Benjamín (en formación) Abidán, hUo de Guedeoní. - Luego, cerrando la marcha de todos los campamentos, partió la_ bandera del campa- mento de los hijos de Dan, por cuerpos- de ejército. Al frente de Ia tropa de Dan iba Abiezer, hijo de Amisadday; " al frente de la tribu de los hijos de Aser (en forrnación) Pa- giel, hijo de Ocrón; " al frente de la tribu de Ios iijos de Neftalí (en formación) Ajirá, hUo de Enan. 1' F-ste fue el orden de marcha de los hijos de Israel repartidos en cuerpos de ejército. Y así partieron. Eptros, tendrás tu parte en todos los favores que Dios nos haga., 33 Saliendo de Ia montaña de Yavé, caminaroh tres días, y durante esos tres días de marcha, el Arca de la Alianza iba delante de ellos para ubi- carles un lugar donde descansar. 34 La Nube de Yavé estaba encima de ellos durante el dia, cuando levantaban el . LO.7 Encontramos aquí el término " la co- munídod'. A lo largo de todo el libro esta palabra quiere significar el pueblo entero de Dios y no una ccmunidad particular. . 29. A conünuación nos enconfamos con una nueva versión de las tradiciones naradas en los capítulos 16-18 del f*o¿o. I--a institución de los an- cianos. a sugerencia del suegro madianita de MoiÉs E* 18). fuá la respuesta de Dios a las queia! de Moisrás,.que tuvo dos moüvos. principales paia ha- cerio: el bueblo se había hechb muv numeroso v también ristaba cansado ciel maná. El nudo de estoÉ dos hilos diferentes se encuentra en 11,13-14.
  • 7. xú¡{ERos 1o camparnento. 35 Cuando el Arca partía, Moisés decía; «¡Levántate, Yavé! ¡Que se dispersen tus enem¡gg_s¡ gue huyan ante ti los que te odian!,, 3t Y cuandó se detenía, decía: «¡Vuélvete Yavé a Ias miríadas de Israel!, ff f I ' El pueblo murmuró rnalvada- I r r I mente a los oídos de Yavé. Yavé lo oyó y se enojó: se encendió el fuego de Yavé contra el pueblo y devoró las primeras tiendas del campamento. 2 En- tonces el pueblo Ie suplicó a Moisés. Moisés intercedió ante Yavé y el fuego se apagó. 3 A ese lugar se Ie dio el nom- bre de Tabera porque se había encendi- do contra ellos el fuego de Yavé. o EI montón de gente extraña que se encon- traba en medio de los Israelitas sólo pensaba en comer, y hasta los rnismos israelitas se pusieron a quejarse. Decían: *¿Quién nos dará cárne para comer?, 5 ¡Cómo echamos de rnenos el pescado que gratuitamente comíamos en Egipto, los pepinos, melones, pue- rros, cebollas y ajos. t Ahora tenemos Ia garganta sec d, y no hay nada, absoluta- rnente nada más que ese rnaná en el horizonte! ' El maná era como Ia semilla del cilantro, se parecía a un manojo de malvavisco. t La gente del pueblo se dispersaba para recoger- lo, Iuego Io rnolían entre dos piedras o Io ma- chacaban en un mortero. Después Io cocían en una olla y hacían con él tortillas. Su sabor era parecido al de una tortilla con aceite. ' Poi Ia noche, apenas caía el rocío sobre el campamento, caía también el maná. . '0 Moisés oyó que el pueblo lloraba, cada familia a Ia entrada de su tienda, mientras ardía la cólera de Yavé. Moisés se afectó mucho por eso. 'r Le dUo a Yavé: «¿Por qué tratas tan mal a tu ser- vidor? ¡No me has hecho ningún favor al irnponerme la carga de todo este pue- blo! tz ¿Soy yo acaso quien lo dio a luz para que me digas: Llévalo en tu seno, como la nodriza lleva a su bebé, al país 159 que prornetiste bajo juramento a nues- tros padres? '3 Todo el pueblo viene a mí para de- cirme: ¡Danos carne, queremos comerla! Pero, ¿de dónde voy a sacar carne para dársela? 14 iNo puedo conducir solo a to- do este pueblo, €s demasiado peso para mí! 15 Si así es como me quieres tratar, rnejor mátame, te lo ruego; con eso me harías un favor y me veiía libre de esta desgracia!,, '6 Yavé le respondió a Moisés: -Júntame setenta ancianos de Israel, hornbres de los que sabes que son ancia- nos y escribas de su pueblo, y llévalos a Ia Tienda de las Citas. Q,ue se paren a tu Iado. '' Bajaré y hablaré contigo; Iuego tomaré de mi espiritu que está en ü y se Io pondré a ellos. Llevarán contigo Ia car- ga'del pueblo y ya no tendrás qu-e llevarla solo. . r8 Dirás al pueblo: Santifíquense para mañana, cornerán came ya que vinieron a llora¡ a los oídos de Yavé. Pues ustedes dijeron: ¿Q,uién nos dará carne para co- mer? ¡Estábarnos tan bien en Egipto! Yavé lbs dará came y Ia comerán.'-'é La cornerán no sólo unó o dos, o siquiera cinco, diez o veinte días, n sino todo un mes, hasta qug les-salg_a por las narices y sientan asco de ella. Porque menospre- ciaron a Yavé que está en medio de uste- des cuando vinieron a llorar ante é1, di- ciéndole: ¿Por gué salimos de Egipto?, 2' Moisés dijo: *Ei pueblo al que perténez- co consta de seiscientos mil hombres de 3 Pie, y tú dice:": ¿¡Les voy g dar came y la comerán todo un rnes!? 22 Si se mata- Ian para ellos rebaños de ovejas y de . byeyes, ¿tendrían bastante? Si ie reco- gieran par.a ellos todo^s t^qr. pescados del IlErr, ¿sería suficiente?, B Yavé Ie düo a Moisés: *¡Así que- Ia mano de Yavé es muy corta! Ahora verás si mi palabra se curnple o no.» Yavé da su espiritu a losjefes de Israel . 2o Moisés salió y transmiüó al pueblo 159 las palabras de Yavé: Reunió a setenta hombres de entre los ancianos del Pue- blo, que se pusieron de pie alrededor de Ia Tien da. É Entonces Yavé bajó en la nu- be y habló, luego tomó del espíritu que estába en Moisés y lo Puso en los setenta hombres ancianos. Cuando el. espíritu se pcsó sobre ellos, se pusieron a profetizar, bero después no lo hicieron más. ' 26 Dos hombres se habían quedado en ei carnPamento, €l primero se llamaba Eldad y el otro, Medad; el espíritu se posó sobre ellos. Pertenecían a los inscritos, pero no habían ido a la Tienda, y Profeü- zaran en el camPamento, 2' Un mucha- cho corrió para anunciárselo a Moisés: -Eldad y Medad están profetizando en el camPamentor. ?8-Josué, hijo de Nun, se rvidor de irtoisés desde su juventud, tomó Ia pala- bra' *¡Mi señor Moisés, prohíbeselo!, 2e Pero Moisés le responCió: -¿Así que te pcnes celoso por mí? ¡Ojaiá que tocio ei buebio de Yavé fuera profeta, que Yavé ies diera a todos su espíritu!, 30 Después Ce eso, Moisés regresó al carnpamento junto con los ancianos de Israel. 3¡ Empezó a soplar un viento: venÍa de Yavé. xÚ¡qeRos 12 El viento venia del mar y arrastrab: :odorni- ces, ias que ciispersó por el campamento v sus alrededoies hadta un día de caniino. Las ÉabÍa por tocio el derredor del camDamento iorman- cjo una capa de dos codos. a ¡1 pueblo se Ie- vantó,.y tcida esa noche y todo el_aia siguiente se deCicó a recoger codórnices. El gue menos tenÍa habia juntado diez grandes rnedidas. L¿s Dusreron a secar alredeáor del camparnento. 3' Pero aún tenían la carne entre los dientes, y ioiavía no terminaban cie rnasticarla, cuan- io la cólera ie Yavé se encendió contra el pueblo. Yavé le asesió al pueblo un qolpe tre- inendo. 3. A ese lugar se'le cjio el nónrbre de Quibrot-ha-taava, porque alli fuercn enterra- dcs ios gue se habían lanzado conno harn- brientos sbbre ia comida. 35 De Qulbrot-ha-taa- va partió el pueblo para Jaserot. Miriam y Aarón se ponen celosos de Moisés fISl'' Miriam y Aarón murrnuraban LL aJ contra Moisés porque había to- mado como mujer a una cuchita (dei terrltorio de Cuch). ? «¿Acaso Yavé, Cecían, sólo hablará por rnedio de Moisés? ¿No habló también por nuestro intermedio? Y Yavé Io oyó. ' Ahora bien, Moisés era un hombre rnuy humil- cie. Iio había nadie más humilde que él . 11.13 Salta a Ia üsta que el h¡lo del relato Da- sa de las qrreias del pueblo en los r¡ersículos 1-6 a'los versículos'l 8-23 v que tiene su conclusión en 31- 95. tá tradición dál maná debió ser en realidad muy firme a jtrzgar por los versículos 7-9. . 24. Los israelitas recibieron el primer conoci- miento del "Espíritu de Dios" de la fórma de actr¡ar de los profetas. Co-mprendieron a través de su comportamiento y de sus oráculos que el Espíritu de Dios er? comunicado a la manera de un üento tiolento e imprevisible (en hebreo el término ruah significa. tanto' esplntU c.o¡no viento) y que este Espí- rilu es el que llev.a la Palabra. ?ero loé profetas ciu¡aron sóio un üempo. ciespués iel reqreso ilel exilio fueron cada vez más escasos y Ia ccmufuciaci reiiqiosa se iba estn¡ctua'oa en tomo a-los sacerdotes v el- Temrrlo. Esto acplicaría Ia evoiución de ias ideas-+re *, teiúan sobre el'Espiritrr y Ia inspira- ción. De alq'.lna rrranera el Esaírihr tenía qLte estar en los sacerdot-es gue conse¡r¡abah la doctrina de MoiÉs; cjebía ademés ásistir a los ancianos que cumplÍan las firnciones de jueces Esta histor:a enseña oue los resDonsables del pue- blo. sucesores de MoiÉs. son los güardianes cie la ¡a- ciición. lo que no ouiere decir que se neqarem los caris- mas indiüdualas. bues el Espiritu buscó a Eiciad y a Medad cionde no -estaba Móisés. HabÉ otros eiem- olos de lo mismo en el Nuevo Testamento Mc 9,38; i-{e 9; 10). 29. Ei don del Esr:írittr para todos los hiios de Dos será la gran e*emiza dé los profetas: Ié 32.15: Jl 3.1; As2.17. ' 31. Compá rese co., .Éx 16,12 et Nb 1 1 ,18. 33. Este hecho ensena que § bien Dic nos con- cede Io qLre ie pedimos. no dor eso se somete a nues- trcs ciesebs. Nó basta con decir: "Dios escucha h pie- garia cuando ve que pedimos abo 'util para nosotrós": ásto conüene púte'cie ,,erdad,-pero ho toda la wr- dad. Dios quiere que aprendamos a conocerle a él y también á nosobos inismos. No le interesan tantó nuesüas peüiones cuarrto lo profundo de nuestro de- seo, y es ahí donde quiere educar y achrar. Muchas re@s la oración hecha con fe srá acoqicia v se podÉ reconocer la qenero§dad de Dios. peró otrás tañbi¿n concedeÉ uná petición de Ia que, én io sucesivo. sólo resultarán sufririr¡entos, y rradie será @pe de dar u¡r¡a expiicación de ello. tai como aconteció con las codor- nices qr.re llegan. rnilagrosarnenje y que luego prove can la muene. Una vez mas deOemos respetar el mis- terio o la son tídad de Dios. . Lz.l Este nuevo episodio confirma va sea Ia autcridad incuestionable de MoiÉs como la superio ridad del conocimiento gue recibió de Dios. No se niega el carisma dq Aarón, "hermano" de Moist2s. corno tampoco el de su hermana Miriam. Dero úni- camente Moisés tuvo üsión clara, muv disünta de log sqeñqs y visiones simbólicas de los -profetas (Fx 33,18). EI áutor cuida minuciosamente los rnaüoes. pues si bien ha hablado de u¡sión clara, inmediata- inente equilibra esa afirmación con ofa aparente- mente contraria: únicamente Moisés.con te'mpla la ímagen de YaÉ El Éxo¿o,sólo habla de, una esposa madianita de Moisés (Fx 2,21). Cuch en la áctualidad es de Etiopía. Aquí la palabra.Cuch podría s.er un error dei texto en vez oe Cusán, grupo relacionado con Madián en Hab 3,7. El "matrjmonio" podría te- ner un sentido simbólico como se da en otros Iu- gares: Aarón ei sacerdote y Miriam Ia profetisa exigen a Moisés que rompa con los rnadianitas. v 1ería _oqa versión del suceso al que se referia él Ex 18,2.
  • 8. NUMEROS 12 en la iaz de la tierra. ' De repente Yavé les dijo a Moisés, Aarón y Miriarru «¡Sal- gan los tres del carnpamento y vayan a iu Tienda de las Ciias!, Saliéron pues Ios tres. 5 Entonces Yavé bajó en la co- lumna de nube y se puso a la entrada de la Tienda. Llamó a Aarón y a Mi- riam, quienes se acercaron. t Yavé les dijo entonces: *Oigan bien mis pala- bras: Si hay en medio de ustedes un profe- ta me rnanifiesto a él por medio de vi- siones y sólo le hablo en sueños. ' Pero no ocurre Io mismo con rni servidor Moisés; le he confiado toda mi Casa t y Ie hablo cara a cara. Es una visión clara, no son enigmas; él conternpla la imagen de Yavé. ¿Cómo, pues, oo tienen miedo de hablar en contra de mi servidor, en con- tra de Moisés?, e La cólera de Yavé se encendió con- tra ellos, y se retiró. 'o Cuando se disipó la nube que estaba encima de la Tien- da, Miriam había contraído la lepra: su piel estaba blanca corno Ia nieve. iAarón se volvió hacia ella y se dio luenta cie que estaba leprosa! l I ¡ Aarón le dUo entonces a Moisés: nTe lo suplico, Señor, Do nos hagas pa- gar este pecado, esta locura de la que estábamos poseídos. tz Q,ue no sea co- mo el aborto cuyo cuerpo ya está me- dio destrozado cuando sale del vientre de su rnadrer. ¡3 Entonces Moisés le su- plicó a Yavé; «¡Por favor, detente! iSá- nala!, t4 Pero Yavé le respondió a Moisés: *Si su padre la hubieia escupi- do en Ia cara, habría tenido que escon- derse de vergüenza durante siete días. Que sea pues excluida del campamento 160 por siete días, después cie 1o cu?l se ieintegrará., '5 Miriarn quedó pues fuera dei campamento por siete días, ! tTtie¡- tras elia no regresara el pueblo no se movió. tt Entonces el pueblo partió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán. Moisés envÍa espÍas para explorar Ia tierra prometida [TEl ' ¡ Y'aué dUo a Moísés: ' nEnuía honlbres I r J I adelantí para que exptoren ?sa tierra cie Canaán que uou a darlei a los rsraelitas. Cacia tribu elga coño reprsentante a unc de susjefes., 3 Moísés los enui.ó pues ciade el desiertc de Paran seqún ia o¡'oer, cie t aue. l-ooos esos hombres-eran iefes cie Israel.' ftios eran sus nombres: Por-lá tri,bu de Rubén, Chamma. hiio cie ZacLtr; t wr ia tribu de Simeón, Clla- fát niio de Huri.i' wr Ia tribu de Judá, Caieb, hi.io de Jefoné;' pór la tríbu de Isacar, lga!, h¡- iC de José: ' ppr-la tri.bu de Eftaím, Osea-s, ht- -io de lYun; '' por la tribu de Beniamín, Patti, 'hiio de Rafui 'u wr la trí.bu cie Zabulón, Ca- dlel, hUo de Sodi; ¡' por la tribu de J9sé,_par Ia esti.loe de Mana§és, Gadi, hiia de Susí; '' por lá t¡.bu de Dan, AmmLei., hfio de Gema'- ¡¡J tt por Ia trí.bu de Asec Setu r, ñ¡o de N(i.ca- el; '{ Dor la tribu de Neftalí, Nahalí, hijo de Vafsii t5 por la tribu de Gad, Ceuel, h[jo de Maqui. '6 Esto.s son /os nombres de los hom- bres que fvÍo'tsés mandó para que e-rplo raran la tierra de Canaán (a Osea, Moísés le dio e[ nombre de Josué). t7 Moisés los mandó pues a explorar la tierra de Canaán. Les dUo: *Suban por el Negueb, luego pasen a la mon- taña. 't Miren bien córno es esa tierra y qué tipo de gente vive allí; si eg fuerte o débil, escasa o numerosa. re Observen cómo es ese país donde viven, si es bueno o rnalo.- Cómo son las ciudades donde viven: ¿_son campamentos o ciu- dades fortificádas? 20 Éí¡ense en cómo 161 es la tierra, si es rica o pobre, si hay o no árboles. Y no tengan miedo en traer- nos algunos productos del .país,,. Porque era la estación de las prirneras uvas. 2i PartÍeron pues a aYplorar ese pais desde el desieito de Sin hasta Rehob, a la entrada de Emat. 22 Subieron Por el Negueb y llegaron a Heb¡ón, donde se .náontrában-Ahimán, Chechai y Tal- rnai. de la raza de los anaquim. Hebrón había sido fundada siete años antes que ia ciudad de Tanis, en Egipto. I Llega- ron al valle de Escol, donde cortaron un sarmiento con un racimo de uva que iransportaron en un palo entre dos, jun- to con granadas e_higos. 2* Ese ]rgar se Ilarnó el valle del Racimo, Por el racimo que habían cortado allí los israelitas. 25 At cabo de cuarenta días uolui,eron ,:ie su irupección a ese P?ís. 2o A su re- qresa se presentaron a fvloi,sés, AarÓn A á toda [a'cornunidad de /os ¿sra elitas, en Cadés, eft el desieftc de Parán Dieron cuenta de su recorrido ante toda la co- munidad y les mostraron los productos del país. 27 Esto fue Io que contaron: nEntra- mos aI p aís a donde nos enviaron. iRealrnente es una tierra que rnana le- tne y miel: ¡aquí están sus productos! 2t Peio el pueblo que vive en ese país es muy podéroso. Las ciudades son muy qrahdes y fortificadas, hemos visto in- éluso a -los descendientes de Enac. ze Los amalecitas viven en el Negueb; los hititas, jebuseos y amorreos viven en la montáña; los cananeos están ins- talados en la costa del rnar y en las ri- beras del Jordáno. 'o Caleb calmó al pueblo que rnurmu- raba contra Moisés. *Subamos, Ies dijo, y conquistemos ese país, gu€ somos éapaces de más., 3r Pero los hombres qub habían subido junto con él le repli- caron: oNo podernos atacar a ese Pue- blo porque es demas-iado poderoso Pa- ra nosbtros.» 32 Y se pusieron a desacreditar la tierra que habían visita- La rebelión del pueblo en Cadés m' ' Toda la comuni,dad se puso a I r t+l lanzar gritos lasttmeros. A et pue- blo p6ó toda la nxhe llorando. ¿ Los is- raelítas se enojaron con Moisés g Aarón A toda la comunidad l? lU.ot^r¿P^or qué- no mor[mos mejor en Egípto? ¿Por qué no morimos mejor en el desiefto? r ¿Por qué Yavé nos lleva a esa tierra? ¿Para que allí nos rnaten a espada y para que nuestras mujeres y nuestros niños sean esclavos? ¿No sería mejor para noso- tros volver a Egipto?,, 4 Y se decían unos a otros: -Elijárnonos un jefe y vol- vamos a Egipto., t Moí.ses g Aarón se echaron de bru- ces al suelo en presencia de toda [a co- munidad de /os ísraelitas. 6 Jostté, hUa de Nun, A Caleb, hUo de Jefoné, qúe habían formado parte de los esp ías, ras- garon sus ropas. ' Luego se di.rigteron a toda Ia comunidad de /os [sra elttas: o¡El pais por donde hemos pasado A que oy- ploramos es bueno! ¡Es una tíerra exce- lente! I Si Yavé nos favorec€, nos IIe- vará a ese país y nos dará esa tierra que rnana leche y miel. e Pero no se re- belen contra Yavé! No teman a Ia po- blación de esa tierra, porque nos la ser- viremos en bandeja. No tienen espera nza porque Yavé está con noso- tros. No les tengan miedo., '0 La comunidad entera hablaba de ti- rarles píedras, pero aparecíó la Gloría de Yaué en la Ttenda de las C¿¿as, ante los israelitas. I' Yavé dUo a f'loisés: *iHasta cuándo rne va a seguir menospreciando este xÚmrRos 74 do. Les decían a los Israelitas: nla tierra que hemos explorado es una tierra que devora a sus habitantes. Los hombres q.ue allí viven son rnuy, altos. ".Si hasta vimos gigantes. A su lado teníamos Ia irypresión, de gue éramos langostas y asi nos veian ellos., . 13.1 Moisés v strs comnañeros se irsertaron en medio de los qrupos nómácias va instalacios en los oasis del norte?el Sinai. Estos clanes iban a jun- tarse con sns hermanos ya-radicados en las regiones montañosas de Palestina. Su entrada podía ser pací- fica o también agresiva, y los israelit'as conocüron ambas sihlaciones. Los autores del libro de los Núrneros. alqunos ocho siqlos después. seríart entonces testiqos le otra lucha rñas pacíhca, pero no menos deterlni¡rada, de la comunidad judía de Palesü¡ta. .que se esforzaba por conservai a cuaiquier precio su idgntidad y ádoptaba una actitr¡d aéresi'.rá respecto a los demas pueblos que allí üvían. - El presente relato probablemente fue redactado en e&, contexto. Tom'ando pie de tadiciones relati- ras a pequeños enirentamieñtos, ubica en este lugar uno de l-os qrandes pecados del pueblo de Dios. Tenía +le co-nquistar Palestina y debía eliminar a sus habitantes; debia segúr adelaníe sin temor, coníiacio en Ia ayr.rda de Dios, pero la gente prefirió sentarse y busár pretextos pórque tenían miedo y habían perdido la- esperanza. 22. Los ono quín. Se corserrraba el reqterdo de ellos como de una raa, de gigantes (Dt z,tO; 9,2; Jos 1L.ZL..). Tal vez era realmente un grupo éE-rico de gran estatura o tal vez b imaginación colectir¡a los convi¡tió en gigantes al rrer las enorrnes ¡¡urallas qtre habían ler¡a-nfado para proteger sus ciudades. o 14.11 Otra vez aparece Moisés en zu papel de intercesor. Ha aprendido de Yavé que Dios'ei ri- co en bondad y lleno de misericordia.
  • 9. NUMEROS 74 pueblo? ¿Hasta cuándo va a tener poca tonfianzá en mí después de todoi ios prodigios que he hecho en meciio de éi? '2 Quiero mandaries Ia peste y extermi- narios; iuegc haré salir cie ii una nación más Erande y más poderosa que é1., '' Moisés le'dijo a Yavé: nlos egipcios saben muy bien con qué fuerza hiciste saiir a este pueblo de en rnedio de ellos. '* Se lo han contado a los habitantes de este pais. Frt3 gente,sabg .gue tú estás en meciio de tu pueblo, tú Yavé que se le apareciste cara a cara, tú Yavé que estás en medio de eilos en la nube, que caminas cielante de eilos en una colum- na de nube de dÍa y en una columna de fuego de noche. '' ¿Y ahora quieres que muera este pueblo como un solo hom- bre? Pero entonces las naciones que oye- ron hablar de ti van a decir: 16 Vavé'no fue capaz cie llevar a ese puebio a ia tie- rra que había jurado darles, por eso es que ios rnató en el desierto. t7 ¡Dernues- tra más bien tu fuerza, mi Señor! Tú has dicho muy bien: 't Yavé es paciente y rico en rnisericordia. Soportas Ia falta y el pecado, pero no ciejas pasar la falta, porque ei pecado de los padres Io casti- gas en los hijos, en los nietos y en los bisnietos. ¡e Perdona pu.es el pecado de este pueblo Son esq gran misericordia y esa paciencia que has tenido para con 20 Yavé respcndió: uYa qqq !ú rne lo pides. !o voy a perdcnar. 2t Pero tan cierto como que yo vivq y qu9 la Gloria ce Yavé llená ia iierra " qub Ia ciesgra- cia caerá scbre esa gen..e. Porque vie- ron rni Cloria y mis maravillas, vieron [o que hice en Egipto y en el desierto, y a pesar de eso me tentaron más de diez veces y no rne escucharon. E Por eso no verán la tierra que Prornetí a sus Pa- dres con juramento; ningulo^.d_e los que me menospreciaron la verá. 2o Pero a mi servidor Caieb lo haré entrar a esa tierra a Ia que ya entro, y se la ,iaré a s-Y Pos- teridád, ¡iorque tuvo_ un _e_spíritu disünto y rne sijuió -sin vacilar. 23 Ahora, como los arnalecitas y los cananeos ocuPan el vaile, den rnañana rnedia vuelta y partan para el desierto, camino del mar de los Juncos., 26 Yaué diio a Nfoises g a Aaron:2' .¿Hasta cuándo está comunidad maluada g esla gen- ie uan a seguir muffnurando contra mí? Por- que he aído ías murmuraciones- I?s queias áe Los i,sraelttas en mí conira. 2E Dilei: Tan cierto como que Yaué es uíuo que les uag a tomar la oalabra. u así como ustedes acaban de deciito a mis- oídos, 2-" sus cadáueres caerán en este desierto. Ustedes se Io han ido toda la utda mumlurando con tra mí: pues bten, todos íos que fueron censados de los ueinte años pard, ani.ba, x no entrarán en la é1, descje su salida dia de hoy., 162 O: Egipto hasta el Estas páginas recuercian a É* 32,9 v 13 y se le,erá Io equiralente en Jr i4. El diálogo expresa lo cue deberíá ser ia actitud de un Dios iüsto qüe casti- Sa Ia desobediencia y ia aciitud gue iomaá de he- iirot Dios ve más allá del momento presente y Wr- dona sin por eso dejar de castigar. Podría'pensarse que no es ün perción verdadero. Dues casüqa a ia aeneración presente cue no en- bará en ia-Tigna.Sin ern'oargb ahí está'ia palabra "Derdonar". No hav iuoar en Dios Darcr ias p<ioueñe- cbs cie nuesba psicóloa"ía: ai contraho él ES en ei ni- vei más. ampiió la calaóiaad de ciars e en Ia com- Drensron v ei amoi o el iueqo mutuo. Y por broÍundo qúe sea el rnisterio de"Dios, es de capital importanciá para nosotros mantener esta paiabá cie peidón. que sólo tiene senticio donde háv mirada inutua v deuda verciadera oue ei amor recoñoce. No piciarnós a ias tradiciones 'anüquas cie ios Números los maüces que irán anarecieicio oosteriormente. Aquí .sg hab.la'd-e .lq prrqíenría de Diós;. ryás adelante sehablará cie "ficielittaci". v ¡ueqo sequrrcr ia concien- cia de una relación mr¡tuá enÉe'Di-os v la persona humana "en un solo Espíritu" (1Cor 6.17ll'. donde todo es'perdonado y Dios es -más que paciente. puesto que ya se ha entregacio a sí rnismo. 24. EI verciaciero héroe cie esta historia es Caleb (el Perro) V podría ser gr¡e ei nombre de Jos¡.ré se ha- r¡a añadido posteiori::ente (véase 13,16). Caleb era ál oran hombre ie ios queniceos. Lut.r clan dei s.¡r de PaÉsUna. uno cie ios qu'e se unieron-en tiempgs cie Daüci Da¡a formar la tribu de Juda. Se puedei dudar rie qurj harra formado parte del grupo que salió de.¡-J trgpto. -De ser asÍ el presente reiato mosü¡arÍa el reernpia- zo de ios comp'añeros de, Moisés por un extanj-ero cL¡ya descende'nqi-a había de heredar el re[qo (D-avid) v tas promesas (Jerusalén y ei Templq). Y sería un á;emn'io más del'constante -reemplazó oe los herede- rós riatr¡mies del Reino: Jesús áfirmO gue é*e era uno de los rasgos de la historia sagradá Mt 2 2,11. 26. Se sabía cue los israeiitas habían permaneci- do muchos años'en los oasis de Cadés. Esa perrna- nencia era necesaria para que gi peqreño grüpo de Moisés ouciiera transmiür s¡-¡ fe a un número suti- ciente dá ios cianes que se instalairan en ias márge- nes de la Palestina. Los oasis de Cadés ofrecían una morada aprecia- cia- oero ia haciición cie Ios Números manüeñe que esá iapso íue un casüqo. Más que mosb¡ar a ios-is- raeritás instaiados eñ un oasis, los pinta corno errantes nor el desierto circunvecíno; pelTnanecían aiií ence#ados porque no merecían lá Tierra Pro- meticia. 163 t[ena que iuré darl*. Só/o habrá una dceD- gi.o.n páfqCaleb, hüo de Jefoné g para Josú¿, nuo d.e lun '' Quienes entrarán serán sus nietos, de los que dectan que serían reducidos a la esclaui.- iud; ellos cohocerán la tterra que ustedes me- nosp.reciaron. 32 Los cadáueres de ustedes caerán en el. d.esí.erto, t' A sus htjos serán'nó- madas en el desierto duTante cuarenta años. Cargarán con el peso de la i.nfrdelidad de us- tedás hast4 que'et des¡.erto hága acogi.do a la totalí.dad de 3us cadáuer6. ?t Ustedes emplearon cuarenta días en re- correr el pals; pu6 bi.en, cada día equtualdrá a un año. Cargaran con el peso de su pecado- durante cuarínta años g sábran Io qtie es mí cólera. i5 AsÍ es como Úataré a esta' comuní- Cad maluada que se ha confabulado contra mí. Yo Yaué Io dtgo: en el desi.erto desapare- cerán, allí mori.ráñ., " Esos hombres a /os oLle Moisés habia en- utado para gug -e-rplo.rarán la ti.erra g que, ? su reoreso. habían abado a toda la comuni- dad én co,ntra de ét hablando mal del pais, xÚmEROS 15 17 esos hombres que habían críticado a ese país con un mal espírí.tu, mLtneron de un qol- pe en presencia de Yaué. 3' Josué. htto" de Nun, g Caleb, h[jo de Jefoné, fueron /o3 únü cos que sobreoiui,eron de todos /os que habián ido a erplorar e[ país. tt Cuando ltloísés transmitió a /os Israelitas todo eso, el pueblo quedó cons ternado.* Mug temprano decidieron subír la mon- taña, pues decían; «¡H€rrtos pecado! Ienemos que subi.r a ese lugar que Yaué nos prome- tió., u' Pero Maisés l.es d[io; ,¿Qureren desobe- decer de nLleuo las óráene de Yaue? 12 No tendrán éxtto, porque Yaué no está con us[e- des; no se e{p.ongan pyq a /os golpes de los enemigos. ur Los amalecitas g los cananeos están frente a ustedes A perecerán a espada porque se han apartado de Yaué, g Yaué nos los acompañará., * Pero ellos insistieron en- subír a Ia cumbre de la montañA sí bien el Arca de la AIiarEa A Moísés perrnanecieron en el campamento. us Pero /os amalecitas y /os cananeos bajaron de sus montañas, Iol derrotaron g /os persi.guíeron hasta Jorma. . L5.17 Es una invitación a ofrecer las primi- cias del pan. o sea. los primeros Danes hbchos con la hárina de Ia .nuevá cosecha.'El pueblo de Dics será un pueblo bien educado, cortZs, donde no se come nada sin dar las gracias, y donde na- die, se sirve ppr primero, R.ués la. primera parte sera oonada a tos leutas o a tos pobres. Io que sig- nifica ckecerla a Dios. MAS LEYES ' Yavé düo a Moisés 2 para que se lo repitiera a los Israelitas: Esto será para cu.ando. hayan llegado al país donde van a vrvrr, el pa'ís que les daré.'' Entonces le oirecerán a Yavé sacrificios por el fuego, holocaustos o sacrificios de comunión, le ofrecerán sacrificios de agradable olo¡, de ganado mayor o menor, con ocasión de un úoto o de uña fiesta, o como ofrendas volun- tarias. o EI sue ofrezca un sacrificio a Yavé presen tará uha ofrenda de un décimo de flor de harina amasada con un cuarto de medida de aceite, t y un cuarto de medida de vino para la libación; añadirás esto al holocausto b al sacrificio de cada cordero. t Si es un chivo, la ofrenda será de dos décimos de flor de harina amasada con un tercio de medida de aceite, ' y un tercio de medida de vino para la libación. Ese será un sacrificio de aoradable olor Dara Yavé."t Cuando ofrbzcas en sacrificio un novillo, ya sea como holocausto, ya sea como sacri- ficio de comunión o para cumplir un voto o como ofrenda pacÍficá a Yavé, b presentarás, además del novillo, una ofrenda de tres me- didas de flor de harina amasada con media medida de aceite, ro y ofrecerás media medi- da de vino Data la libación. Ese será un sa- c¡ificio por'el fuego de agradable olor para Yavé. " Tendrán que seguir esta norma por ca- da toro, por cada chivo, por cada coidero o por cada cabrito. 't Fsto será para cada una de las vícümas, no importando su núrnero. '3 Toda persona nacida en el país observará esta norhra cuando ofrezca a Yavé un sacri- ficio por el fuego de agradable olor. t4 Lo mismo vale para el extranjero y para cual- quier persona que viva con ustedes: seguírá e'sta norma iguál que ustedes cuando oTrez- ca a Yavé un sacrificio por el fuego de agra- dable.olor, y esto será üe generaéión en ge- neraclon. ¡5 L^a norma será la misma para toda Ia comunidad, tanto. parc ustedes óomo para el extranjero que vive con ustedes: será una Iey perpetua para sus descendientes. Yavé no hará diferencias entre el extranjero y us- tedes. ¡6 Habrá sólo una ley y uña norma tanto .para ustedes como para el extranjero que vive con ustedes. . t7 Yavé dUo a Moisés: rE *Diles esto a los israelitas: Cuando hayan llegado al
  • 10. NUMEROS 15 país a donde los llevo, '' y estén ya co- miendo del pan de esa tierra, s€o-ararán una parte paia Yavé. to Resei'varán una tor- ta que pondrán aparie. como primicia Dor la rnasá, igual corño Io hacen cuanio dejan aparte uná porción de Ia cosecha ea Ia éra. 2¡'Le darán yla parte a Yavé de generación en generacron; seran Ias primÉias cie la masa de ustedes 2t Supongan, qqe alguien haya. pecacig por error no oDeoectendo a todas Ias ordenes gue Yavé Ie dio a Moisés; 23 (a toCas esas ór- cjenes gue Yavé dio para que se observaran en ei tr'anscurso del 'tiemDo, v sue entreoó por Fo.p de Moisés). 2'¡ Si alguien hizo al§o bot inadvertencia y la comuÑCad no se iio cuenta de ello, entonces toCa Ia comunidad presentará a Yavé como sacrificio un novillo, para un holocausto de agradable olor, con una oblación y Llqa libación como Io prevé la norrna. En seguida presentará un chivo para la expiación. 'Y El sáceriote hará enioncés la expiación por toda la comunidacj de los is- raelitas y iluedará perdon ada. Pues habían actuado sin darse cuenta, y por su falta pre- sentaron una ofrencia, uD iacriiicio por el fuego en honor de Yavé, asi como tainbién un sacrificlo expiatorio delante Ce Yavé. 2t De esta manera guedará perConada tanto la co- rnunidad cie Iós israeliias como el extraniero que,vive en medio de ellos, ya que el puéblo pecó Dor inadvertencia.' 27 S¡ una persona peca sin darse cuenta, ofrecerá corño reparación una cabrita de un año. 2s El sacerdbte hará la .expiación ante Yavé por esa persond, y. grqgi?s a esa expia- cion, quedará perdonada. ze Ya sea que se trate' db un isráelita o de un extranjero que viva con ustedes, Ia ley será Ia misrna poi el pecado Dor inadvertencia.' 'o Peró si alguien; israelita o extranjero, pe- ca conscientemente, como con eso insulta a Yavé, será eliminado de su pueblo. '' Si'des- precia Ia palabra de Yavé y- viola su manda- miento, tendrá gue ser eliminado, Ilevando consigo el peso de su pecado., Castioo Dara el oue trabqia tin dÍa sábado 32 Cuando los israelitas estaban en el de- sierto, vieron a un hombre recogiendo leña un dÍa sábado. 3' Los que lo encontraron re- cogiendo leña lo llevarbn a Moisés, a Aarón y a toda la comunidad. v Lo dejaron preso 764 mientras tanto, porque no se sabía Io oue se haría con é1. " Entohces Yavé diio a Mbisés: *A ese hombre hay que dar.le muerte. Toda Ia cornunidad le lanzará piedras fuera del campamento., 'u Toda la c-omunidad lo IIevó iuerá ciei campamento y le dieron muerte lanzándole piedras. Murió tal como Yavé se Io había ordenado a Moisés. 3; Yavé drjo a Moisés:38 *Dirás esto a los is- raelitas: Háganse flecos en los bordes de sus vestidos, y-esto de generación en genera- ción. Pongan en los fiéco_s un hilo cie iúrpura violeta. 3e Así será sus flecos v cuahdo los vean, se acordarán de todos Ioímandamien- tos de Yavé. De esta manera los oondrán en práctica y no seguirán las maias' inclinacio- nes de su corazón o de sus oios gue los arrastran a Ia inficieliciad. 'o De ese modo se acordarán de toios mis mancjamienios, ios pcndrán en práctica y serán santos delante cie su Dios: '' Yo soy Yavé su Dios. vo los hi- ce salir de Egipto fara ser su Dios. ¡Yo soy Yavé su Dios!, Coré reivindica los priülegios de Aarón. Datán y Abirón se rebelan contra Moisés ''_Coré, hijo de Isar, hijo de Qy.ehat, bijg de Lsyí.9 tarnbíén Datán y Abílón, h[jos de Eliaí, y On, hi- í,n )n D-nlnt )n l- *Jl-'r, )n O,,UÁ-- 2 ^^ -^ 165 acercarse a é1. El rnismo hará que se aproxime el que eligió. 6 Así que rnaña- na tomen sus incensarios. tú Coré v to- da tu banda; y al llegar ante Yavé", Ies pondrán fuegó y luelo les echarán in- cienso. Aquel a quien Yavé designe , ése será el consagrado. ¡Se han pasádo, hi- jos de Leví!, ' Moisés le dUo a Coré: «¡Oigan bien, hijos de Leví! n ¿Les parece poéo que ei Dios de Israel Iós haya separado de Ia comunidad de los israelitas, y que los haya he.cho acercarse a El para dr" sir- van en Ia Morada de Yavé y así ásegu- ren el culto en nombre de Ia cornuii- dad? '0 Les permitió que se Ie acercaran a ti y a tus hermanos, los hiios de Leví. y ¿toCavía reclarnan el sácerdocio? rr Esto es el colmo, pues tú y tu banda se han amotinadó contrá Yavé. Y Aarón, ¿qué tienen_ en su contra para que rnurmuren de él?, 12 Moisés mandó buscar a Datán g Abí.ron, hü?s de Ellap Pero ellos respoñ- (ie¡on; «¡lYo iremos! t3 ¿Te parece poco habernoi sac ado de uia tí,érra qué ma- naba leche A mi.el para hacernós morí.r en este destefto? ¿Y tú quieres hacer de jgfeZ '' ¿Ptensas 4r" nos tr4ji,ste a una tlerra que mana leche y mi,el? ¡Si, ni si- eiera nos has dado campos ni ui.ñas! ¿Crees que toda esa gente está ciega? iffo: írernos, pueslo 15 Moiséi se enojó mucha A düo a Yaué: nlYo mires su ofrenda, nb les he quitado nada, ni síquiera un burro, ní. les he hecho daño d ninguno de ellos., 16 Moisés dijo a Coré:-*Tú y toda tu banda preséntense mañana añte Yavé, junto con Aarón. '' Q,ue cada uno tome su incensarjo y- le ponga incienso, Iuego cada uno haiá süs iñcensaciones en presencia de Yavé (¡doscientos cin- cuenta incensarios!). Tú y Aarón tendrán cada uno su incensario., 't Tomó pues cada uno su incensario, Ie puso fuego e incienso y se presentó a Ia entrada-de Ia Tiendá de'las Citas, jult.o con Moisés y Aarón. '' Como Coré sublevara a toda- Ia cornunidad contra ellos a Ia entrada de Ia Tienda de las Ci- tas, se manifestó Ia Gloria de Yavé a to- xú¡qeRos 16 da Ia cornunidad. 20 Entonces dUo yavé a Moisés y- Aarón: ?t -Apártense de está comunidád porque la üoy'a exterminar en todo el campamento .,í rz Ellos se pu_ sieron con e[ rostro en tierra y dijeñn: :,¡Oh Dios, D!o_s de los espírituí de iodos los hombres! Si un solo hornbre ha pe- cado, iV_as a enojarte con toda Ia to_ rnunidad?o 23 Yaué le respondíó a Moí.ses.. ¿r *Dí- ganl .e a la comunidad que se aleje de /as ti,endas de Coré, Da'tán U Ab"i.rón.,u Moíses fue entancq donáe Datan u Abirón; los ancianos de Israel lo si.gutá- ron. 'u Se dirigió a la comunidad, n¡Áoar- iense de /as t[endas de esos hombres peruersosl No toquen nada de lo que les pertenece, porque si no uan a morir de- bído a sus pecados., ,, Se apartaron en- tqn.gr.(de las tiendas de Coré, Datán v Abirón); mientras tanto Datan IJ Abíróh habían salido a la entrada de íu ti.end.a junto gon,sus mujeres, sus h[jos g sus pequeñuelos. . 28 Moisés.d!jo: *Ahora sabrán que Yaué me enutó -para que realíce toáos ff?q prodig,ios q que eso no uiene de mí. =z )¿ esos hombres mueren de mllerte natural g corren la misma suerte qu¿ cualquiera, es sen al de que yaué no'me enuió.30 Pero si, Yaué hace un mi[agro, si. la tÍerra se abre en ury g.raf tramo para trgggrselos jt-tnto c.on tod,9 lo que tiánen, si descienden uiuos a¿ Luáar de Loi muertos, entonces sabrál que esos hombres despreciaron a Yaué.,' 3' Aún no termínaba de hablar, cuan_ do la tíerra se abri,ó a sus pi.ei. - Se abrió una garganta A se tos traqo con ti- da su famíl¡.a"(a tod.ós los nóm-ares d.e la banda de Coré) junto con todo to áué les pertenecía. ' B4jaron uiuos aL Luqar de /os m uertos,juitg con todos ?os lueestaban can el[os. La ti,erra los tupó A desaparecieron de la uista de la comuí¡- dad. v Todos /os israeli,tas gue estaban en los alrededores salieron'hutrend.o u (e9!an; .o¡'No uaA a a tragarnos"tambié-r, la trcrra!, 35 Entonces brotó un fuego de Dios ío de Pelet, de la tri,bu de Rubéi,2 se re-JO Oe rete{., Qe a LrLDU ae KuDen, ' se re- belaron contra Moisés. Les siguieron doscientos cincuenta israelitas, todos jefes 9" Ia comunidad, rniem-bros del consejo y personajes conocidos. 3 Se amotinaron contra Moisés y Aarón y di- jeron: *Basta yd, ¿acaso no están con- sagrados todos los miembros de Ia co- munidad? ¿Y no está Yavé en medio de nosotros? ¿ Por qué entonces se creen ustedes superiores a la comunidad de Yavé?» o AI oír eso, Moisés- se echó de bruces al suelo. 5 Luego,. dirigiéndose a Coré y a toda su banda, les dijo: nMañana tem- prano Ygyé dará a conocer quién es su- yo y quién Ie está consagrado y puede 37 - (Jn híto de Dúrpura uíoleta, sue es símbolo Jel cielo: Jesús ob'señó este precepito (Mt 9,2A). o 16.1 ¿No están consagrados todos los de Ia :ornunidad?Dios sin emba¡S-o es quien.elige y.lla- Tra a quienes ies va a confiar una misión particu- .arr Heb 5,4. Este texto mezcla dos historias: - En Ia prim era el ieüta Coré reclama para sí Ios.p-rivilegios de los sacerdotes, hijos de Aarón, y. el fuego del cielo Io devora junto con sus parti- darios. - En Ia segunda, Datár. i Abirón, de la tribu de Rubé.n, se rebelan contra Moisás. y la tierra los engulle. . 28. Comparese con Jn 5,19 y 5,36.