SlideShare una empresa de Scribd logo
Manual de Instrucciones

NORDBERG HP100,200,300,400,500
TRITURADOR CÓNICO
PRÓLOGO
Esta publicación constituye un manual de instrucciones para los nuevos operarios, sirviéndole asimismo de
repaso a aquelleos con experiencia.
Léase - estúdiese - y téngase a la mano.

Ilustraciones e instrucciones guiarán al operario en los correctos procedimientos de comprobación, arranque y
funcionamiento de la trituradora y de los accesorios de la misma. Los suplementos separados del manual de
instrucción proporcionan las instrucciones detalladas para el sistema lubricante, la hidráulica y la impulsión de la
trituradora además del manual de instrucción principal de la trituradora del cono.

Las técnicas de funcionamiento que se describen en la presente publicación son de carácter básico. Aptitudes de
funcionamiento y ulteriores técnicas de desarrollarán al tiempo que el operario adquiera conocimientos respecto
a la trituradora y a la capacidade de ésta.

La constante mejora y el avance en el diseño del producto quizá den como resultado modificaciones de las
nuevas máquinas que no se incluyan en esta publicación. No obstante, cada publicación se revisa y conforme
sea preciso, a fin de actualizarla y de circunscribir los correspondientes cambios en posteriores ediciones.

La descripción y las características técnicas que compeende este manual se hallavan vigentes el momento en que
se hubo autorizado la impresión del mismo. La firma Nordberg se reserva el derecho a eliminar modelos en
cualquier momento y a alterar la ficha técnica o la concepción de éstos, sin previa notificación sin contraer
obligación alguna.

En momento alguno que se planteen preguntas o surjan dudas relativas a toda trituradora en cuestión o a la
presente publicación, servise consultar con el respectivo representante de Metso Minerals en lo tocante a los más
recientes datos disponibles.

Este manual debe ser utilizado como guía general referente a la información técnica. Toda la información
técnica requerida para la instalación correcta de su trituradora se debe obtener de los dibujos de instalación y de
los datos técnicos proporcionados para su trituradora en particular.



...........       MEDIDAS DE SEGURIDAD............
EN LA SECCIÓN 0, LA CUAL LLEVA POR TÍTULO “MEDIDAS DE SEGURIDAD”, SE RESEÑAN
REGLAS BÁSICAS EN LO CONCERNIENTE A LA SEGURIDAD EN EL INTERIOR Y EN LAS
PROXIMIDADES DE PLANTAS DE TRITURADO.

LA PROTECCIÓN DEL OPERARIO Y DE LOS DEMÁS DEPENDE DEL CUIDADO Y JUICIO
SENSATOS EN EL FUNCIONAMIENTO DE ESTA TRITURADORA. UN OPERARIO CUIDADOSO
REPRESENTARÁ UNA EFECTIVA PÓLIZA DE SEGURO CONTRA ACCIDENTES.

SIN IMPORTAR DÓNDE ÉSTOS SE PRODUZCAN, LA MAYORÍA DE LOS ACCIDENTES SE
PROVOCAN CON LA NEGLIGENCIA EN OBSERVAR Y ACATAR SENSILLAS NORMAS
FUNDAMENTALES O PRECAUCIONES. POR TAL MOTIVO, LA MAYORÍA DE LOS
ACCIDENTES PUEDEN PREVENIRSE RECONOCIENDO RIESGOS Y TOMANDO MEDIDAS CON
EL OBJETO DE EVITARLOS ANTES DE QUE OCURRAN.

A PESAR DE LA ATENCIÓN EJERCIDA EN EL DISEÑO Y LA CONSTRUCCIÓN DE ESTE TIPO
DE EQUIPO, EXISTIRÁN CONDICIONES CONTRA LAS QUE NO RESULTARÁ POSIBLE
DISPONER DE LA TOTAL SALVAGUARDA SIN INTERFERIRSE CON EL PRUDENTE ACCESO Y
EL EFICAZ FUNCIONAMIENTO. EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
INCORPORARÁ AVISOS QUE SUBRAYARÁN DICHAS CONDICIONES.
SUMARIO




                        TRITURADOR CÓNICO HP


                                 SUMARIO




MEDIDAS DE SEGURIDAD..............................................Sección 0

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA ........................ Sección 1

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN......................... Sección 2

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.................................. Sección 3

PERÍODOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO........................... Sección 4

FUNCIONAMIENTO DE LA TRITURADORA................................. Sección 5

     - CONUJNTOS DE LA TAZA, DE LA CORAZA DE LA TAZA Y DE LA TOLVA
     - CONJUNTOS DE LA CABEZA, DEL MANTO Y DE LA PLACA DE ALIMENTACIÓN
     - CONJUNTO DE LA QUINCIONERA
     - CONJUNTO DE LA EXCÉNTRICA
     - CONUJNTOS DE LA CAJA DEL CONTRAEJE, DEL CONTRAEJE Y DE LA POLEA
     - CONJUNTOS DEL BASTIDOR PRINCIPAL, DEL ANILLO DE AJUSTE Y
        DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN
     - SISTEMA DE LUBRIFICACIÓN

SISTEMA HIDRÁULICO............................................... Sección 6


PROBLEMAS CARACTERÍSTICOS CON LA TRITURADORA..................... Sección 7
Sección 0

                        MEDIDAS DE SEGURIDAD

0.1 – Seguridad del personal................................................0-1

      0.1.1 - Generalidades.................................................0-1
      0.1.2 – ¡Detegamos los accidentes antes de que éstos nos detengan!....0-1
      0.1.3 - ¿Está usted al tanto del programa de seguridad de su empresa?.0-1
      0.1.4 - ¿Va Usted debidamente uniformado para el trabajo?.............0-1
      0.1.5 - ¿Comprende usted la maquina que emplea?.......................0-1
      0.1.6 - ¿Conoce usted las zonas de trabajo?...........................0-1
      0.1.7 - ¿Está usted preparado para las emergencias?...................0-2
      0.1.8 – Puntos a examinarse antes de empezar..........................0-2
      0.1.9 – Arranque con seguridad........................................0-2
      0.1.10 – Dar parte de maquinas defectuosas............................0-3
      0.1.11 – Parada con seguridad.........................................0-3

0.2 – Consejos de mantenimiento con seguridad...............................0-3

      0.2.1 – Temas que han de leerse y endenderse..........................0-3
      0.2.2 – Etiquetas de advertencia......................................0-3
      0.2.3 – Cierre bajo llave del suministro de corriente.................0-3
      0.2.4 – Prendas de vestir – procedimiento de seguridad................0-3
      0.2.5 – Bebidas alcohólicas y medicamentos............................0-4
      0.2.6 – Zona de trabajo...............................................0-4
      0.2.7 – Equipo........................................................0-4
      0.2.8 – Riesgos de incendio...........................................0-4
      0.2.9 – Sistemas a presión – hidráulicos o neumáticos.................0-5
      0.2.10 – Empleo de piezas de calidad..................................0-5
      0.2.11 – Informar de las necesarias reparaciones......................0-5

0.3 – Seguridad en la planta................................................0-5

      0.3.1 – Generalidades.................................................0-5
      0.3.2 – Protectores de las unidades de transmisión. ..................0-5
      0.3.3 – Plataforma del operario.......................................0-5
      0.3.4 – Cierre bajo llave de la fuente de energía eléctrica...........0-6
      0.3.5 – Grúas.........................................................0-6
      0.3.6 – Grúas móviles.................................................0-6
      0.3.7 – Equipo de soldadura autógena..................................0-6
      0.3.8 – Mecanismo de elevación........................................0-7
      0.3.9 – Cintas transportadoras........................................0-7
      0.3.10 – Plantas portátiles...........................................0-7
      0.3.11 – “Ruidos” en la planta de triturado...........................0-7
      0.3.12 – Comparación entre el material de respaldo epoxi
                y los respaldos de cinc ....................................0-7
      0.3.13 – “Polvo” en la planta de triturado ...........................0-8
      0.3.14 – Tareas generales de mantenimiento............................0-8
      0.3.15 – Procedimientos térmicos......................................0-9
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


0.1 Seguridad del personal                                       0.1.3 ¿Está usted al tanto del programa de
                                                                 seguridad de su empresa?
0.1.1 Generalidades
                                                                 Los historiales de seguridad de las empresas muestran
El propósito de este apartado del manual de instrucciones        que el procentaje más elevado de accidentes se provocan
radica en ilustrar exclusivamente procedimiento básicos de       al ignorarse simples reglas de seguridad. ¡Conozca -
seguridad. Quizá sean necesarias precauciones adicionales        observe! - el programa en su conjunto... y consulte con su
para el funcionamiento con seguridad de una trituradora. La      supervisor en lo referente a instrucciones específicas al
información que abarca el presente manual no tiene la            comanzar cualquier tarea.
finalidad de substituir ni códigos de seguridad, ni requisitos
de seguros, ni leyes, preceptos ni ordenanzas de carácter
gubernamental de índole alguna.                                  0.1.4 ¿Va Usted debidamente uniformado para
                                                                 el trabajo?
La SEGURIDAD del operario y del personal de
mantenimiento es primordial preocupacion. Estos párrafos         Es posible que usted precise, para su propia protección,
se presentan a modo de útil guía para el personal de equipo      número alguno de artículos especiales - casco, calzado o
de construcción y muestran ciertos de los problemas              lentes de seguridad o antfaces, guantes gruesos, aparatos de
cotidianos a los que éstos pueden enfrentarse.                   protección de los oídos, etc. Averigue que artículos de
                                                                 requieren y, haja uso de los mismos!
Constituirá la responsabilidad del operario el saber en
concreto qué requisitos, precausiones y nestos en la zona de     Las prendas holgadas de vestir pueden engancharse a piezas
trabajo existen y el abordar los mismos con su supervisor.       móvies. Liévense las mangas abotonadas y las chaquetas con
Habrá de llegarse a un entendimiento mutuo entre todo el         cinturón, y hágase uso del equipo especial de seguridad.
personal a fin de garantizarse un desempeño con seguridad        Consérvese el cuerpo templado sin restringirse el
en el funcionamiento a la propiedad.                             movimiento. Los relojes de pulsera y las sortijas pueden
                                                                 presentar peligros. Mantenga los bolsillos libres de objetos
0.1.2 ¡Detegamos los accidentes antes de que                     que puedan salierse.
éstos nos detengan!
                                                                 0.1.5 ¿Comprende usted la maquina que
A fin de ponertes alerta a usted, el usuario, y a aquellos       emplea?
encargados como operarios y personal de mantenimiento, las
maniobras peligrosas o arriesgadas aparecerán en este            LEA EL MANUAL que se proporciona con su equipo y
manual de instrucciones con llamadas de ADVERTENCIA.             aprenda sus características de funcionamiento y
                                                                 mantenimiento su capacidad y sus limitaciones. Aprenda la
Aún las máquinas de mayor seguridad hay que accionarlas          ubicación y la función de TODOS los controles, indicadores,
con cuidado y conociéndose su capacidad de rendimiento.          dispositivos de abiso e instrucciones de precaución. Aprenda
Habrá todavía que observarse el programa de seguridad más        a reconocer los dispositivos de abiso y seguridad de la
completo.                                                        máquina. Éstos le pondrán alerta de conciciones tales como
                                                                 la PRESIÓN INSUFICIENTE o la ELEVADA
Recuérdese que en cualquier trabajo, la clave de la seguridad    TEMPERATURA, las cuales pueden convertir en riesgo el
la constituye el OPERARIO. Los adecuados medios de               proseguir con el manejo.
seguridad no sólo protegen a aquellos que se encuentran
alrededor, sino que son la mejor protección del mismo            0.1.6 ¿Conoce usted las zonas de trabajo?
operario. Estúdiese ests manual, junto con todo manual para
operários de los fabricantes de los determinados equipos que
                                                                 Aprenda - de antemano - tanto como le sea posible acerca de
se empleen.
                                                                 la zona donde usted trabaje:
Léanse integramente las instrucciones de advertencia y
                                                                 Sea aseado y ordenado... Conserve el suelo limpio, sin
precaución.
                                                                 lubricantes ni grasas, y libre de trapos, cables, cadenas,
Practíquese un manejo con seguridad.
                                                                 cubos, roca y demás riesgos. Guarde en una caja de
                                                                 herramientas las piezas sueltas. Emplee para la limpieza
INSISTASE EN QUE LOS COMPAÑEROS DE
                                                                 exclusivamente soluciones no inflamables. Esté al corriento
TRABAJO TAMBIÉN HAGAN LO MISMO. ESTESE
                                                                 de las limitaciones de peso con relación a cualquier piso
ALERTA A POSIBLES RIESTOS ANTES DE QUE
                                                                 donde usted accione maquinaria.
ÉSTOS CAUSEN PROBLEMAS Y RECUÉRDESE QUE...
LA SEGURIDAD ES ASUNTO DE UNO MISMO!!!
                                                                 Conozca los espacios libres en la zona de trabajo. Algo de
                                                                 tiempo dedicado a comprovar los espacios libres a los lados




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                      0-1
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


y por encima, incluyéndose el tendido eléctrico, puede            7.   JAMÁS DEBERÁN ajustarse las válvulas de
ahorrar muchos problemas más adelante.                                 descompresión con la intención do obtenerse presiones
                                                                       más elevadas de funcionamiento. Las presiones que
Ponga atención al polvo, al humo o a la neblina, los cuales            recomienda el fabricante brindarán el rendimiento de
pueden enturbiarle la vista.                                           mayor seguridad con la duración más prolongada.

0.1.7 ¿Está usted              preparado         para      las    8.   JAMÁS DEBERÁN alterarse los dispositivos de
                                                                       seguridad.
emergencias?
                                                                  9.   COMPRUÉBESE cabalmente la trituradora a fin de
Prepárese con anterioridad - permanezca alerta - trabaje con           establecerse si hay defectos visibles, tales como fugas,
cautela - y evitará tanto el sufrir como el causar lesiones            tubos desgastados o piezas sueltas.
personales y el daño accidental del equipo. Si un momento
descuidado provase una emergencia, reaccione rápidamente          10. INSPECCIÓNESE la máquina conforme al manual del
con las herramientas y la experiencia disponibles. Sepa               operario y a las instrucciones del supervisor de éste.
dónde se encuentran y cómo hacer uso de extintores de
incendio y de botiquines de primeros auxilios.                    11. ANTES DE EMPEZAR, habrá de darse una vuelta
                                                                      completa alrededor de la máquina. Cerciorarse de que
Sepa dónde obtener assistencia inmediata.                             no haya nadie ni junto a la máquina, ni debajo de la
                                                                      misma ni sobre ella. Avísese a todo personal que se
Toda emergencia exigirá acción diligente.                             halle próximo de que va a activarse la máquina.
EL PROGRAMA DE SEGURIDAD NO DEBERÁ                                DAR PARTE AL SUPERVISOR DE CUALESQUIERA
LIMITARSE A ESTAS NORMAS GENERALES. HA DE                         DEFECTOS.
SERSE IGUALMENTE CONSCIENTE DE QUE
DETERMINADAS CONDICIONES LABORALES - Y EL
EQUIPO CON QUE SE CUENTE EN PARTICULAR -                          0.1.9 Arranque con seguridad
PODRÍAN PRECISAR ULTERIORES MEDIDAS DE
PRECAUSIÓN.                                                       1.   LOCALÍCENSE en el equipo las etiquetas de
                                                                       advertencia.
0.1.8 Puntos a examinarse antes de empezar                        2.   OBSÉRVENSE los procedimientos recomendados de
                                                                       arranque, según éstos se reseñan en la Sección 3
Aquel equipo que no se halle debidamente listo para el                 relativa    a    las    INSTRUCCIONES         DE
funcionamiento representará peligros. Efectúe una                      FUNCIONAMIENTO.
minuciosa inspección al cominzo de su turno. Si encontrara
algo que necesitase atención, PIÉNSESELO BIEN antes de            3.   DESPUÉS de activarse la trituradora, inspecciónense
decidirse a “pasarlo por alto esta vez”, inclusive los defectos        todos los indicadores e instrumentos para asegurarse de
mecánicos de menor importancia pueden llevar a las                     que todo esté funcionando debidamente.
lesiones personales y a los accidentes.
                                                                  4.   DETÉNGASE inmediatamente la máquina si se
1.   ¡NO DEBERÁ permitirse que el personal no autorizado               observa lectura indebida alguna.
     maneje la trituradora!
                                                                  5.   PRUÉBENSE todos los mandos con el objeto de
2.   CERCIONARSE de que todos los protectores y demás                  cerciorarse de que funcionen correctamente.
     dispositivos de seguridad se hallen en su lugar, fijado y
     sin deterioros.                                              6.   ESCÚCHESE si se oyen sonidos fuera de lo ordinario e
                                                                       infórmese de los mismos.
3.   COMPRUÉBENSE los sistemas de líquidos: ¿Están
     éstos a sus niveles correctos y libres de filtraciones?      7.   INSPECCIÓNENSE POR SEGUNDA VEZ las
                                                                       alarmas y demas dispositivos de aviso y seguridad.
4.   INSPECCIÓNESE toda espita, válvula y grifo para
     asegurarse de que se encuentren en su lugar y de que         8.   NI EL OPERARIO NI NADIE DEBERÁN pararse en
     estén firmes.                                                     el anillo de ajuste mientras la trituradora se encuentre
                                                                       accionada.
5.   La PÉRDIDA de presión a causa de bajos niveles de
     líquido puede conducir a graves tallas hidráulicas.          9.   NI EL OPERARIO NI NADIE DEBERÁN apoyarse ni
                                                                       poner las manos en ni contra los cilindros de protección
6.   EL ATORAMIENTO de la TRITURADORA                                  ni entre el anillo de ajuste y el bastidor principal
     proveniente de la falta de lubricante o grasa es un               mientras la trituradora esté en funcionamiento.
     problema que puede provocar accidentes.



MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                        0-2
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


10. JAMÁS arriesgarse con una máquina defectuosa. DAR              Antes de manipularse el interior de la trituradora, cerciorarse
    PARTE DEL CASO AL SUPERVISOR.                                  de etiquetar y de cerrar bajo llave los controles eléctricos de
                                                                   modo que ninguna otra persona la ponga en marcha.
11. NO DEBERÁ mirarse sin protección en el interior de la
    recámara de triturado mientras la trituradora se halle         Si se diera cualquiera de las siguientes circunstancias,
    activada.                                                      adósense etiquetas de advertencia a fin de prevenirse
                                                                   accidentes:
0.1.10 Dar parte de máquina defeituosas
                                                                        1. Que el manejo de la trituradora resultase peligroso.
Inspecciónese diariamente la máquina... Compruébese que
no haya piezas flojas, desgastadas ni dañadas.                          2. Que estuviera dándose servicio a los mandos.
Inmediatamente, infórmese de toda condición peligrosa o
corrijase la misma... No habrá de ponerse en funcionamiento             3. Que la máquina se encontrase reparándose.
la máquina hasta que se hayan realizado las
correspondientes correcciones.                                     0.2.3 Cierre bajo llave del suministro de
                                                                   corriente
Aún los defectos de menor importancia pueden convertirse
en graves... Dese parte al supervisor de cualquier defecto de      1.     Ciérrense siempre todos los controles eléctricos antes
la máquina.                                                               de realizarse en la trituradora tipo alguno de trabajo de
                                                                          mantenimiento.
0.1.11 Parada con seguridad
                                                                   2.     Al darse servicio a la unidade de energía hidráulica,
Cerciorarse de que la trituradora se haya detenido antes de...            ciérrese el suministro de corriente a dicha unidad,
limpiarla, darla servicio, lubricarla... inspeccionar la tensión          puesto que oprimir el pulsador de parada (“STOP”)
de la corre... desmontar las tapas del alojamiento...                     exclusivamente detendrá el motor.
manipular el sistema hidráulico... efectuar reparaciones... o
tratar de desatascar una cavidad obstruida. NO DEBERÁ              3.     Proporciónese a cada encargado de mantenimiento con
LLEVARSE A CABO INSPECCIÓN, AJUSTE NI                                     su propio candado y con UNA llave.
REPARACIÓN DE ÍNDOLE ALGUNA MIENTRAS LA
TRITURADORA SE HALLE EN FUNCIONAMIENTO.                            0.2.4 Prendas de vestir – Procedimiento de
                                                                   seguridad
0.2 Consejos de mantenimiento con seguridad
                                                                   1. MANTÉNGANSE LAS MANOS Y LA ROPA
Efectúese el mantenimiento con precaución.                            ALEJADAS DE LAS PIEZAS MÓVILES. No
                                                                      arriestarse llevando mangas holgadas, corbatas sueltas,
0.2.1 Temas que han de leerse y entenderse                            relojes de pulsera ni sortijas.

1.   El manual de instrucciones que se suministra con la           2. ÚSESE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS al
     trituradora, en especial, la Sección 3 relativa a las            manerjarse combustibles, líquidos de limpieza,
     INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.                                 lubricantes o  liquidos    de   frenos. ESTAS
                                                                      SUBSTANCIAS PUEDEN DANÃR LOS OJOS.
2.   Las instrucciones en lo concermiente a la inspección y
     la mantenimiento, las cuales aparecen al final de la          3. Cuando se requiera, ÚSESE UNA MASCARILLA.
     Sección 3 relativa a las INSTRUCCIONES DE
     FUNCIONAMIENTO.                                               4. ÚSENSE LENTES DE SEGURIDAD al taladrar,
                                                                      desmenuzar o amartillar metal.
3.   Las chapas de aviso que van adosadas a la máquina.
                                                                   5. CONSÉRVENSE LOS BOLSILLOS LIBRES de
4.   Las llamadas       de   advertencia    del   manual     de       objetos que puedan salierse de éstos y caer en la
     instrucciones.                                                   maquinaria.

Las quías de lubricación para el servicio periódico que            6. Cuando se requiera, ÚSENSE CASCO Y CALZADO
asimismo aparecen al final de la Sección 4.                           DE SEGURIDAD.

0.2.2 Etiquetas de adevertencia                                    7. ÚSENSE GUANTES para protegerse las manos al
                                                                      cambiar cables.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                            0-3
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


8. ÚSENSE LENTES DE SEGURIDAD Y PRENDAS                        0.2.7 Equipo
   DE PROTECCIÓN al emplearse aire a alta presión.
                                                               1.   Hágase uso de las herramientas apropiadas; manéjense
9. ÚSENSE        ANTIFACES        Y    PRENDAS   DE                 de forma prudente tanto éstas como las piezas pesadas.
   PROTECCIÓN al manejarse metales funcidos; el cinc,
   los metales blancos, el plomo, etc.                         2.   Consérvense todas las herramientas y el equipo sin
                                                                    polvo, lubricante ni grasa. No se dejen caer ni se
10. ÚSENSE APARATOS DE PROTECCIÓN DE LOS                            arrojen.
    OÍDOS cuando se requiera o REDÚZCASE, según sea
    preciso, el tiempo de exposición a los ruidos.             3.   A fin de alzarse objetos pesados, hágase uso de equipo
                                                                    de levantamiento. Evítese el dañarse la espalda.
0.2.5 Bebidas alcohólicas y medicamentos
                                                               4.   Háganse descender las piezas delicadamente, sin
1.   NO DEBERÁN tomarse bebidas alcohólicas antes del               dejarlas caer.
     trabajo ni mientras se esté trabajando.
                                                               5.   Para evitar que se escurran, elimínense frotando el
2.   TÉNGASE CUIDADO con las medicinas, los                         lubricante y la grasa de las manivelas y los botones.
     tranquilizantes o demás medicamentos que puedan
     inducir el sueño o volverte a uno menos alerta.           6.   No deberán emplearse poleas agrietadas ni que
                                                                    muestren dientes.
0.2.6 Zona de trabajo
                                                               7.   Compruébese que no falte correa alguna y que tales no
                                                                    se encuentren ni agrietadas ni deterioradas.
1.   FOMÉNTENSE LAS BUENAS COSTUMBRES DE
     ASEO Y ORDEN. Consérvese el piso limpio y seco,
                                                               8.   Examínese se hay piezas rotas, defectuosas o faltantes y
     libre de desperdicios y herramientas. Los suelos,
                                                                    cámbiense las que así se hallen. Consérvese al equipo
     peldaños y pasamanos grasientos y húmedos son
                                                                    limpio y libre de suciedad y grasa, de modo que sea
     resbaladizos. Durante el invierno, préstese atención al
                                                                    posible observar si existen piezas sueltas o defectuosas.
     hielo y la nieve. Las superficies mojadas,
     especialmente cerca del equipo eléctrico, son
                                                               9.   Al valerse de cables con el objeto de desplazar cargas,
     peligrosas.
                                                                    cerciorarse de que los mismos sean de las dimensiones
                                                                    convenientes y cámbiense aquellos que estén
2.   NO DEBERÁ permitirse que haya ni se acumulen
                                                                    desgastados, muy deteriorados, partidos o torcidos.
     materiales encima de la trituradora ni en los
                                                                    Verifíquese que los empalmes de los extremos no se
     alrededores de la misma
                                                                    vean desgastados.
3.   ALMACÉNENSE los líquidos peligrosos en un lugar
     adecuado - alejados del personal no autorizado.           0.2.8 Riesgos de incendio
     ¡PROHÍBASE EL FUMAR EN LA ZONA!
                                                               1.    NO DEBERÁ fumarse mientras se esté repostando
4.   JAMÁS habrán de arrancarse motores diesel ni de                 combustible - Ni cuando estén manipulándose latas de
     gasolina en el interior de zonas cerradas, a menos que          combustible.
     se disponga de la debida ventilación. ¡Los vapores de
     los escapes pueden matar!                                 2.    DETÉNGASE el motor al repostarse combustible -
                                                                     Empléese precaución extra si éste se halla caliente.
5.   Tome las precauciones apropiadas cuando realizar
     corte o soldadura a soplete. Cualquier persona que        3.    CUANDO se ache combustible al tanque, conéctese a
     realiza estos tipos de procedimientos debe evitar de            tierra el embudo o la boquilla en el cuello de llenado a
     respirar los humos porque pueden ocasionar un peligro           fin de evitarse chispas procedentes de la electricidad
     para la salud. Tales procedimientos se deben hacer al           estática.
     aire libre en una zona bien ventilada con cualquier
     suministro que proporciona aire limpio al mecánico o      4.    NO DEBERÁN utilizarse ni gasolina ni combustible
     con un extractor local de humos. Refiera por favor a            diesel para pimpiarse piezas. Resultan preferibles los
     los estándares del OSHA o de MSHA cuando                        disolventes comerciales no inflamables de calidad.
     apropiado.
                                                               5.    NO DEBERÁ fumarse mientras estén usándose
                                                                     disolventes de limpieza.

                                                               6.    NO DEBERÁ permitirse que se acumulen en zonas
                                                                     mal ventiladas trapos grasientos. Almacénense éstos,



MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                      0-4
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


      junto con los restantes materiales combustibles, en un       Realice usted exclusivamente aquellas tareas para las cuales
      lugar seguro.                                                esté autorizado. No trate de efectuar reparaciones que no
                                                                   entienda.
7.    JAMÁS hacer uso de llamas abiertas con el objeto de
      inspeccionar los niveles del combustible, del                Trabaje sólo con el equipo que comprenda a fondo.
      electrólito de las baterúas ni del refrigerante... Así       Cualquier pieza a presión, si se liberase descuidadamente,
      como tampoco para localizar filtraciones o fugas del         podría lesionar a quen se encontrara en su camino.
      sistema hidráulico en sección alguna del equipo.
      ¡Empléese una linterna!                                      Acuérdese de que se ha desejado a su custodia el
                                                                   funcionamiento y mantenimiento de un aparato de alto valor
8.    HABRÁ DE SABERSE dónde se hallan los extintores              ¡TRÁTELO COMO TAL!
      de incendios - al igual que conocerse su
      funcionamiento - y para qué tipo de incendios sirven.        0.3 Seguridad en la planta
      Revísese con regularidad - al menos una vez al mes - a
      fin de cerciorarse de que se encuentren en la zona de
      trabajo.                                                     0.3.1 Generalidades

9.    En el acontecimiento de un fuego, cierre la unidad de        Los procedimientos de seguridad que aquí se han
      energía hidráulica y de lubrificación de la trituradora si   mencionado no eliminarán todos los riesgos contra la debida
      esto puede ser hecha con seguridad.                          protección que se plantean en el área de las plantas de
                                                                   triturado. Sien embargo, si ponen de relieve ciertos de los
                                                                   métodos que, mediante la prolongada experiencia, se han
0.2.9 Sistema a presión – Hidráulicos o                            hallado que mejoran las condiciones de seguridad en las
neumaticos                                                         proximidades de las trituradoras y de las plantas de triturado.
                                                                   La empresa Metso dará gran acogida a toda consulta relativa
1.   Procédase a la TOTAL descompresión de la máquina              a otros medios sugeridos de protección a emplearse
     antes de abrirse o desmontarse cualesquiera tubos,            alrededor de sus trituradoras y del equipo afín.
     válvulas, llaves, etc. de los sistemas hidráulico o
     neumático.                                                    0.3.2 Protectores            de     las    unidades        de
2. Verifíquese que no existan mangueras ni tubos                   transmisión
   desgastados ni deteriorados.
                                                                   Las debidas medidas de precausión con respecto a la
3.   El lubricante a elevada presión puede resultar peligroso.     seguridad empiesan con la inicial instalación de la
                                                                   trituradora. Las trituradoras de accionan bien por medio de
4.   La máquina es provida con los acumuladores                    correas en cuña (“V”) o bien con acoplamientos directos a
     hidroneumáticos gobernados por las regulaciones que           los motores. TANTO LAS CORREAS MOTRICES COMO
     pertenecen a los recipientes de presión de gas definidos      LOS       ACOPLAMIENTOS             HABRÁN        DE     IR
     por varias normas.                                            CIRCUNDADOS            CON      UN     DISPOSITIVO      DE
                                                                   PROTECCIÓN.
0.2.10 Empleo de piezas de calidad                                 Las poleas de la trituradoras, en modo singular, se idean a
                                                                   fin de que brinden máximas velocidades del cubo. Si se
Las piezas de repuesto de cualquier componente habrán de
                                                                   sobrepasan dichas velecodades, es posible que la polea se
ser en todo momento de DIMENSIONES, TIPO Y
                                                                   reviente y provoque lesiones graves o incluso la muerte.
CALIDAD comparables a los de las piezas que estén
substituyéndose.
                                                                   Dado que la velocidad de la trituradora tiene bastante
                                                                   importancia en lo tocante al adeculado funcionamiento de la
0.2.11   Informar              de       las      necesarias        misma, los protectores de la mayoría de las correas en cuna
reparacionesários                                                  llevan por regla general una pequeña abertura situada en el
                                                                   lugar inmediatamente opuesto al centro del eje impulsor de
Si la inspección diaria desvelara pormenor alguno que              la trituradora, de forma que pueda introducirse en ésta un
precisase atención - reparación, cambio o ajuste - ¡DÉ             taquímetro destinado a observarse de vez en cuando la
PARTE DE ELLO EN EL ACTO!                                          velocidad del contraeje. La citada abertura habrá de cubrirse
                                                                   con una tapa o escotilla de acceso.
El defecto más insignificante - SI SE PONE LA MÁQUINA
EN FUNCIONAMIENTO - podría tener como resultado                    0.3.3 Plataforma del operario
problemas más serios.
                                                                   Como hará falta el que se lleve a cabo la inspección y el
                                                                   reacondicionamiento periódicos de cada trituradora,




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                           0-5
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


RESULTARÁ IMPORTANTE EL QUE SE LEVANTE                           HOMOLOGADA DE SEGURIDAD INCLUIRÁ EL PESO
TIPO ALGUNO DE TARIMA A UN NIVEL CÓMODO                          DEL GARGIO, DEL BLOQUE Y DE DISPOSITIVO
PARA LOS ENCARGADOS DE TALES TAREAS,                             ALGUNO       DE      MANIPULACIÓN       DE
QUIENES HABRÁN DE EXAMINAR Y MANEJAR LA                          MATERIALES,TALES COMO CABLE, ESLINGAS,
TRITURADORA. Una buena plataforma de operario                    BARRAS PROLONGADORAS, ETC. RÉSTESE EL PESO
construida de plancha “sólida” de piso tendrá que disponer       DE TODOS ESTOS ELEMENTOS CON EL OBJETO DE
de pasamanos, de protectores para los pies y de alambrada o      HALLARSE EL PESO PIDEDIGNO DE LA CARGA QUE
chapa de metal que se prolonguen entre la tarima y la parte      PUEDA MANEJARSE CON SEGURIDAD.
superior de los pasamanos, con el objeto de impedir que se
caigan de la misma herramientas y golpeen a cualquiera que       Las cadenas suspendidas, o grúas puente, deberán
se encuentre trabajando debajo de ésta. No deberá fijarse al     considerarse exclusivamente a modo de recurso acuciante en
anillo de ajuste la mencionada plataforma del operario,          el montaje y desmontaje de trituradoras. En lo que respecta a
puesto que todo este anillo de ajuste se eleva o alza con gran   la seguridad, tendrán que emplearse los medios mas idóneos.
rapidez cuando pasan por la trituradora fragmentos extranõs
de hierro.                                                       0.3.6 Grúas móviles
0.3.4 Cierre bajo llave de la fuente de energía                  AL EMPLEARSE GRÚAS MÓVILES, ACCIÓNESE
eléctrica                                                        ÉSTAS EN TODO MOMENTO DENTRO DE SUS
                                                                 REGÍMENES DE CAPACIDAD HOMOLOGADA PARA
LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA DEL EQUIPO                        ASÍ EVITAR QUE SE DOBLE LA JIRAFA O QUE SE
DE TRITURADO HABRÁ DE CERRARSE BAJO LLAVE                        INCLINEN. Los regímenes de seguridad se basan en el
TODO MOMENTO DURANTE EL CUAL HAYA                                funcionamiento de las grúas en superficies firmes y
ALGUIEN TRABAJANDO CON DICHO EQUIPO. A cada                      niveladas; siempre que resulte posible, habrán de extenderse
encargado de mantenimiento que de costumbre trabaje con          y (o) bajarse debidamente las patas laterales. Evítense los
la trituradora tendrá que suministrársele su propio candado      latigazos rápidos, los tirones o los frenazos repentinos; éstos
con una sola llave. Cuando tal encargado trabaje con             pueden provocar sobrecargas. No deberán manipularse
conjunto alguno de la trituradora, éste deberá usar el citado    cargas voluminosas y pesadas cuando el viento sea fuerte.
candado a tin de cerrar bajo llave los controles eléctricos de
la trituradora.                                                  Al desplazar lasgrúas, présteseatención a los puentesantes
                                                                 decruzarlos, cerciorándose de que puedan aguantar el peso
Resultará de la mayor importancia que sólo haya una llave        de la máquina. Inspecciónense lospasos bajo puentes en caso
para el candado y que tal llave se halle en el bolsillo de la    de queexistan cables elétricos o cualesquiera obstáculos
persona que esté trabajando con la trituradora. Si más de una    elevados.
persona trabajan con la trituradora, cada una de éstas habrá
de tener sus propios candado y llave para los mandos de la       Fijarse en el encargo de levantar la carga, asegurándose de
trituradora en puestos independientes. El arranque               que se halle alejado antes de iniciarse el alzado.
inintencional de equipo de triturado con personal en las
zonas colindantes puede resultar responsable de multitud de      0.3.7 Equipo de soldadura autógena
accidentes en lo que supuestamente era una máquina
“desocupada”.
                                                                 Las precauciones en general deben ser tomadas cuando
                                                                 realizar corte y/o la soldadura a soplete debido a los peligros
0.3.5 Grúas                                                      para la salud ocacionados por muchos metales. Cualquier
                                                                 persona que realiza estos tipos de procedimientos debe
Las trituradoras, al igual que cualquier otro tipo de equipo     evitar de respirar los humos. Tales procedimientos se deben
mecánico, exigen un reacondicionamiento periódico normal         hacer al aire libre o en un área bien ventilada o con un
si se espera que el operario obtenga el mayor provecho del       suministro que proporciona aire limpio al mecánico o con un
empleo de la máquina. Una de las infracciones más                extractor local de humos. Refiera por favor a los estándares
flagrantes de la seguridad con las trituradoras la constituye    del OSHA o de MSHA cuando apropiado.
la utilización de equipo de levantamiento indebido o que
presente riesgos. Aun cuando las trituradoras no son             Una de las herramientas que con mayor frecuencia se
aparatos de extrema precisión, tales como los motores de los     utilizan alrededor de la trituradora es el soplete de corte.
automóviles, los componentes internos de las mismas              Hará falta que se lleve a cabo la descompresión de los
tendrán que montarse y desmontarse con grúas que sean            componentes hidráulicos de aquellas trituradoras que así
capaces de elevar y descender delicada y lentamente las          vayan equipadas, tapándose éstos de forma adecuada con
diversas piezas que las forman.                                  material a prueba de llamas, de modo que ni las chispas, ni
                                                                 las partículas diseminadas de soldadura, etc. alcancen dichas
AL VALERSE DE GRÚAS, ACCIÓNENSE ÉSTAS EN                         áreas. Los tubos rotos de sistemas hidráulicos a elevada
TODO MOMENTO DENTRO DE SUS REGÍMENES DE                          presión harán que el líquido de tales sistemas se evapore
CAPACIDAD HOMOLOGADA. LA CAPACIDAD



MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                         0-6
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


rápidamente al entrar en contacto con la atmósfera. Este         Al desplazar los remolques, préstese atención a los puentes
líquido evaporado puede inmediatamente convertirse en una        antes de cruzarlos, cerciorándose de que puedan aguantar el
aglomeración de llamas, dando como resultado el que el           peso de la máquina. Inspecciónense los pasos bajo puentes
personal que ocupe el espacio adyacente sufra quemaduras         en caso de que existan cables eléctricos o cualesquiera
severas. DEBERÁ INFORMARSE A TODO EL                             obstáculos elevados. JAMÁS DEBERÁN DESPLAZARSE
PERSONAL         DE     MANTENIMIENTO           QUE    DE        LOS REMOLQUES CON CARGAS QUE SE
COSTUMBRE SE VALGA DE EQUIPO DE CORTE A                          APROXIMEN AL LÍMITE. CONSÚLTENSE LOS
SOPLETE SI HAY COMPONENTES HIDRÁULICOS EN                        ESTATUTOS LOCALES, ESPECIALMENTE EN LO
ZONAS CONTIGUAS A AQUELLAS EN LAS CUALES                         TOCANTE A LAS RESTRICCIONES CON RESPECTO
SE HALLEN TRABAJANDO. A continuación, tendrán que                AL PESO. Al desplazarse por autopistas, cerciorarse de que
tomarse las correspondientes medidas de precaución con el        todos los faros y luces de techo y traseras estén encendidos.
objeto de evitarse el contacto con los citados componentes.      Utilícense las debidas banderas y senales de tráfico.
Las mangueras con revestimiento de caucho no ostentar,
inmunidad al equipo de corte a soplete que se emplea en los      0.3.11 “Ruídos” en la planta de triturado
procedimientos ordinarios de reacondicionamiento en
plantas.                                                         Por naturaleza propia, la maquinaria de triturado es ruidosa
                                                                 y el equipo auxiliar que se halla con ésta, tales como los
0.3.8 Mecanismo de izamiento                                     canalones, los puestos de trasvase, las cribas, etc., en
                                                                 ocasiones pueden resultar más ruidosos que la misma
Todos los componentes de la trituradora deben ser                trituradora.
levantados por medio de movimientos lentos y nivelados.
                                                                 Nivel de ruidos típicos de la trituradora mientras la misma
SIEMPRE        SE     CONFORMAN           CON       LAS          esté funcionando se extiende a partir de 100-130 DBA
REGULACIONES de la CARGA MÁXIMA para el equipo                   medido a 1 metro (3 pies) de la trituradora. QUIZÁ SE
y recuerdan de agregar los pesos de los accesorios de            EXIJAN DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE LOS
izamiento tales como cadena, ganchos, etc. al peso de la         OÍDOS SI LOS NIVELES DE RUIDO EXCEDEN
trituradora.                                                     AQUELLOS QUE PERMITA LA LEY. Si no se desean
                                                                 tales dispositivos de protección de los oídos, habrá de
0.3.9 Cintas transportadoras                                     tomarse en consideración el reducir el tiempo de exposición
                                                                 al ruido a que puedan someterse a los operarios o a los
                                                                 encargados de mantenimiento. En otras palabras, un
NO DEBERÁ HACERSE USO DE LAS CINTAS
                                                                 acortado horario laboral.
TRANSPORTADORAS COMO SI SE TRATARA DE
PASILLOS. Toda cinta transportadora que se dirija a la
                                                                 Aun cuando alterar la maquinaria a fin de modificar sus
trituradora y que provenga de ésta habrá de disponer de
                                                                 características en cuanto al ruido quizá resulte
pasarelas a los lados. Como ulterior medida de precaución,
                                                                 económicamente imposible, muchas empresas han
bríndense en todo momento pasamanos a lo largo de las
                                                                 encontrado que la instalación de un puesto para el operario
pasarelas laterales de las susodichas cintas transportadoras.
                                                                 relativamente poco costoso puede mejorar la situación de
                                                                 ruido. Al operario le será posible el ver el equipo en
0.3.10 Plantas portátiles                                        funcionamiento y, todavía, quedar protegido contra el ruido
                                                                 mediante la instalación de baldosines de Insonorización, de
Si su planta de triturado consta de equipo portátil, es decir,   ventanas dobles, de equipo de acondicionamiento de aire,
de equipo de triturado y cribado montado en remolques, es        etc. Estas condiciones de trabajo producirán normalmente un
de extrema importancia para el manejo con seguridad el que       funcionamiento más eficaz y reducirán la posibilidad de
tales remolques cuenten con pedestales o cunetas.                sufrir lesiones a causa del ruido.
Inspeccione los pedestales. La máquina deberá asentarse en
unos que sean de lo más sólido y nivelados posible. Emplee       En muchas plantas se está hallando que levantar la torreta
colchonetas de madera según sea preciso. Hará falta que los      del operario a una elevación por encima de la mayoría del
remolques se encuentren elevados de manera que las ruedas        equipo brinda tanto rasgos de seguridad para dicho operario
de la mismas no toquen el suelo. Instala gatos de rosca en       como una incrementada eficacia en la operación de tales
cada esquina de todo remolque o tan cerca como se pueda de       plantas.
cada esquina. Los cuatro gatos habrán de quedar a igual
distancia de cada extremo. Ajuste cada gato hasta que la
sección sin apoyo de las viguetas del remoque pare de
                                                                 0.3.12 Comparación entre el material de
vibrar, o hasta que tales vibraciones se reduzcan al mínimo.     respaldo Metso y los respaldos de cinc
JAMÁS se deje remolque alguno en lugares bajos donde las
lluvias puedan desmantelar el pedestal. COMPRUÉBESE              Todas las trituradoras precisan cierto tipo de respaldo
PERIÓDICAMENTE              LA     ESTABILIDAD           DEL     al substituírseles los miembros de triturado. Las
PEDESTAL DE TODO REMOLQUE.                                       resinas de epoxia, tales como el material de respaldo



MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                       0-7
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


Metso, como mínimo han eliminado la posibilidad de            trituradora. Devido la configuración de cada instalación
que los obreros se quemen por accidente debido a              de triturado de roca es diferente, Metso Minerals
derrames de cinc fundido o a la explosión de éste al          recomienda que el operador consulta la fábrica o a un
entrar en contacto con superficies húmedas. EL                consultor de polvo sobre medios alternativos posibles de
EXORBITANTE GRADO DE COMODIDAD,                               la reducción del polvo.
JUNTO CON EL ELEVADO FACTOR DE
SEGURIDAD QUE INTERVIENSE, AL HACERSE                         0.3.14 Tareas generales de mantenimiento
USO DE AGENTES PLÁSTICOS DE RESPALDO, ¡
HAN DESEJADO ANTICUADO EL EMPLEO DEL                          De un dia para otro, un tanto numero de faenas deberán
CINC FUNDIDO COMO RESPALDO DE LOS                             realizarse en la zona inmediata a la trituradora durante el
RECUBRIMIENTOS DE TRITURADORAS!                               transcurso habitual de las operaciones. A continuación se
                                                              enumeran ciertos de los requerimientos y obligaciones a
                                                              observarse como parte de los procedimientos corrientes
Cuando se utilicen respaldos de epoxia, habrá de
                                                              de funcionamiento de trituradoras.
ejercerse precaución al separarse el revestimiento con
un soplete de corte. LA ZONA TENDRÁ QUE                       1.   NO DEBERÁ llevarse a cabo reacondicionamiento
ENCONTARSE BIEN VENTILADA PORQUE LOS                               alguno en maquinaria que se halle en movimiento.
VAPORES DE EPOXIA PUEDEN PROVOCAR                                  Esto incluirá pormenores tales como el añadir aceite
NÁUSEAS O LA POSIBLE IRRITACIÓN DE LOS                             lubricante o el engrasar piezas de la trituradora
OJOS O LA PIEL.                                                    mientras ésta esté funcionando.

0.3.13 “Polvo” en la planta de triturado                      2.   NO DEBERÁN ponerse, cuando la trituradora se
                                                                   encuentra activada, ni las manos ni los pies en los
Por su naturaleza, los equipos de triturado y los equipos          cilindros de pretección, los cuales protegen la
auxiliareres tales como canaletas, estaciones de                   trituradora contra cargas repentinas de elementos no
transferencia, tamiz, etc. pueden crear polvo y si no              triturables.
contuvo el polvo puede escaparse en el aire. EL POLVO
DE RESPIRACIÓN PUEDE SER PELIGROSO A LA                       3.   DEBERÁS consultarse las recomendaciones del
SALUD DE CUALQUIER PERSONA QUE TRABAJA                             fabricante en lo relativo a los procedimientos de
EN, ENCIMA, O ALREDEDOR DEL EQUIPO.                                mantenimiento periódico. Estos procedimientos de
Generalmente, altos níveles de polvo en el aire puede              mantenimiento están ideados a fin de no sólo evitar
crear un peligro de la enfermedad del pulmón,                      el desgaste del equipo, sino, además, de evitar
dependiendo de las concentraciones de polvo, de la                 igualmente el daño del operario.
longitud de la exposición, y del tipo de material que es
triturado.     Metso       Minerals      RECOMIENDA           4.   DEBERÁN evitarse los derrames alrededor de la
ALTAMENTE QUE LOS DISPOSITIVOS protectores                         trituradora. Las trituradoras parecen atraer pedazos
TALES COMO UN RESPIRADOR SEAN USADOS                               de roca, grava, etc. de dimensiones irregulares. Los
POR CUALQUIER PERSONA EXPUESTA AL                                  propietarios de plantas habrán de acostumbrarse a
POLVO TRANSPORTADO POR EL AIRE PARA                                conservar la zona inmediatamente adyacente a la
PREVENIR SU INHALACIÓN. Los dispositivos                           trituradora libre de este tipo de derrames, los cuales
protectores de polvo y las advertencias se pueden                  podrían hacer que el personal incauto tropezase y se
requerir por OSHA, MSHA o leyes locales. ES LA                     cayera.
RESPONSABILIDAD                DEL          OPERADOR
DETERMINAR LA NECESIDAD Y LA SUFICIENCIA                      5.   JAMÁS mirar en el interior de la camara de la
DE TALES DISPOSITIVOS Y ADVERTENCIAS                               trituradora mientras la misma esté funcionando, sin
PROTECTORAS,             PROPORCIONARLAS,              Y           disponer de proteccion contra posibles objetos que
ASEGURARSE          DE     QUE       ESTÁN      SIENDO             se disparen.
UTILIZADAS Y SEGUIDAS.
                                                              6.   AL USAR UNA GRÚA para levantar o para bajar
Es posible reducir la cantidad de polvo transportado por           una carga mantenga todo el personal lejos de la
el aire haciendo alteraciones al circuito de triturado, tal        área.
como la adición de un sistema de la eliminación de
polvo, o el uso de las barras de pulberizadora de agua en     7.   NUNCA caminar, quedar en pie, agachar o acostarse
la alimentación y/o el transportador de descarga.                  bajo cualquier carga suspensa por una grúa.
Trituramiento con un nivel de choque puede también
reducir la cantidad de polvo emitida por la misma




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                  0-8
SECCIÓN 0 – SEGURIDAD


0.3.15 Procedimientos termales

Sigue las medidas de seguridad apropiadas al manejar
el seco-hielo, el nitrógeno líquido, o cualquier otro
líquido refrigerador criogénico al refrescar las varias
piezas de la trituradora. Refiera por favor a los
estándares apropiados de MSHA y del OSHA. Lesión
corporal severa puede ocurrir cuando las precauciones
apropiadas no se siguen.




 RECUERDE – ¡LA SEGURIDAD ES ASUNTO
           DE UNO MISMO!




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500   0-9
Sección 1

             INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


1.1 INTRODUCCIÓN........................................................1-1

1.2 DIMENSIONES DE LA TRITURADORA.......................................1-1

1.3 INSPECCIÓN INICIAL..................................................1-1

1.4 DATOS SUMINISTRADOS.................................................1-1

1.5 PIEZAS PARA LA REPARACIÓN...........................................1-1

1.6 TERMINOLOGÍA REFERENTE A LA TRITURADORA.............................1-2

1.7 CÁLCULO APROXIMADO DE LA CAPACIDAD DE LA TRITURADORA................1-3

1.8 SELECCIÓN DE LAS CORRESPONDIENTES CORAZAS...........................1-4
SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


1.1 introducción                                             1.    Dibujo de montaje y espacio libre.

Este libro de instrucciones se ha elaborado con la           2.    Dibujos de los tubos de aceite correspondientes a la
finalidad de ayudarle a usted, el usuario, y a aquellos a          trituradora y al sistema de lubrificación.
quienes se les haya señalado el cargo de operarios, en la
instalación, manejo y mantenimiento de las trituradoras      3.    Dibujos e boletines referentes al equipo auxiliar que
cónicas HP de la firma Nordberg.                                   no fabrique Metso Minerals.

La información aquí encerrada servirá con el objeto de       4.    Los restantes grabados o datos informativos que
familiarizarte con la construcción de la trituradora y a           quizá se requierem con respecto a su instalación
modo de asistirle en obtener los conocimientos generales           concreta.
necesarios para el eficaz funcionamiento y
reacondicionamiento.                                         Más adelante, de ordinario justo después de que se haya
                                                             enviado la trituradora, se le mandará a usted un manual
Cada trituradora va totalmente montada y ha sido             de piezas, el cual contendrá los grabados de los diversos
                                                             conjuntos relativos a su trituradora. Este manual ilustrará
probada antes de su embarque, aunque, no obstante,           e identificará todas y cada una de las piezas que se
deberán observarse ciertas salvaguardas durante su           utilizan en el montaje de la máquina, habiendo de hacerse
empleo. Estas medidas de precaución se circunscribirán       uso del mismo al encargarse piezas de reserva o de
en las siguientes instrucciones y ayudarán a prevenir los    repuesto.
problemas que surgen a causa del manejo y
mantenimiento indebidos.                                     1.5 Piezas para la reparación
Se recomienda enfáticamente el que, con antelación a la      Metso Minerals se esfuerza en tener en existencias de un
instalación y durante el funcionamiento de la trituradora,   amplio abastecimiento de piezas a fin de brindar un servicio
se lean, entiendan y pongan en práctica las materials que    puntual y eficaz en todos los pedidos de reparación o
esta publicación comprende.                                  repuesto.

1.2 Dimensiones de la trituradora                            Con el objeto de evetarse las demoras y la posibilidad de que
                                                             se provean piezas incorrectas, habrá de proporcionarse la
                                                             siguiente información:
En general, estas instrucciones abarcarán las
trituradoras cónicas HP de Nordberg de menores                    1. La dimensión de la trituradora.
dimensiones, es decir, los modelos HP 100, 200, 300,
400 y 500.                                                        2. El número de serie de ésta, el cual se halla
                                                                     estampado en la chapa de denominación de la
1.3 Inspección inicial                                               misma, al igual que en la portada del manual de
                                                                     piezas.
Se sugiere que, tan pronto como resulte posible una vez
que se haya recibido la trituradora, se lleve a cabo una          3. La cantidad exacta de cada pieza encargada.
minuciosa inspección para localizar posibles daños que
puedan haberse contraído durante el transporte. Esta              4. El nombre completo y el número de código de las
inspección minuciosa habrá de incluir asimismo el                    piezas, según estos aparezcan en el manual de
cerciorarse de que no se haya perdido componente                     piezas.
alguno y de que pueda darse cuenta de la totalidad de los
                                                                  5. Las detalladas instrucciones de envio. Infórmese si
pormenores indicados en los documentos de embarque o
                                                                     se desean embarques por correo, expresos, por terra
flete o en el manifiesto. Si se descubriesen faltas o
                                                                     o por avión.
deterioros, éstos tendrían que llevarse inmediatamente a
la atención de la respectiva empresa de transportes, de      Si su hubiera extraviado, destruido el manual de piezas, o se
manera que puedan tramitarse sin indebida dilación las       hubiese olvidado dónde se hubiera dejado, se entregará sin
precisas peticiones de restitución.                          recargo otro nuevo al solicitario.

1.4 Datos suministrados                                      A fin de disfrutarse de un adecuado funcionamiento, habrán
                                                             de instalarse exclusivamente piezas genuinas de fábrica.
Los grabados y la información que se relacionan a            Éstas van garantizadas en cuanto a su precisión artesanía y
continuación pertinente a su trituradora en particular       material.
se encontrarán en un librete aparte, el cual llevará por
título GRABADOS DE INSTALACIÓN.



MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                   1-1
SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


1.6 Terminología referente a la trituradora                 CALIBRE MÍNIMO DE DESCARGA: La distancia
                                                            permisible más reducida entre las secciones inferiores
A través de todo este manual, se emplearán ciertas          de los miembros de triturado, medida en el punto
expresiones para describir la trituradora y su              donde estos dos miembros de triturado se encuentren
accionamiento. Con el objeto de que no exista               en su más estrecha relación durante el ciclo de giro.
posibilidad alguna de confusión o malentendido,
dichas expresiones se definen en lo tocante a su            ABERTURA DE DESCARGA: La distancia entre
aplicación en el manual.                                    las secciones inferiores de los miembros de triturado,
                                                            medida en el punto donde estos dos miembros de
Véase el glossario en este manual para otros idiomas y      triturado se encuentren en su más alejada relación
espresiones.                                                durante el ciclo de giro. Esta ancha abertura permitirá
                                                            la rápida descarga del material triturado.
ALIMENTACIÓN: La materia prima que vaya a
triturarse                                                  TAMAÑO DE ALIMENTACIÓN: Será igual a la
                                                            abertura cuadrada de la malla de alambre de una criba
CORAZAS: La coraza de la taza, el manto, la coraza          por la cual al material le resulte posible penetrar.
del bastidor principal y la coraza del asiento del          (EJEMPLO: Un tamaño de alimentación de 50 mm (2
bastidor principal constituyen los miembros de la           pulgadas), será todo material de pueda penetrar a
trituradora y, de costumbre, se les denominan corazas.      través de una criba cuya malla de alambre sea de 50
                                                            mm (2 pulgadas).
CAMARA: El contorno interno que formal los dos
miembros de trituradora.                                    TAMAÑO DE PRODUCTO: El tamaño del material
                                                            cribado una vez que el mismo se haya triturado.
ZONA PARALELA: Con las corazas en su más
estrecha relación durante el ciclo de giro y a lo largo     CAPACIDAD: La descarga de la trituradora,
de cierta distancia, las secciones inferiores de tanto la   calculada en toneladas por hora.
coraza de la taza como el manto quedarán paralelas
entre sí. A esta superficie se la conoce como la zona       FUNCIONAMIENTO A CIRCUITO ABIERTO:
paralela.                                                   El tipo de operación en la cual no se juzgue que tenga
                                                            primordial importancia la precisa uniformidad del
ABERTURA DE ALIMENTACIÓN (sección                           tamaño del producto y la alimentación se pase por la
cerrada): La distancia más reducida entre las               trituradora una sola vez.
secciones superiores de los dos miembros de triturado,
medida cuando dichos miembros se encuentren en su           FUNCIONAMIENTO A CIRCUITO CERRADO:
más estrecha relación durante el ciclo de giro.             El tipo de operación en la cual sí tenga importancia la
                                                            precisa uniformidad del tamaño del producto,
ABERTURA DE ALIMENTACIÓN (sección                           cribándose éste al tiempo que el mismo se descargue y
ablerta): La distancia más prolongada entre las             devolviéndose a la trituradora aquel material que no
secciones superiores de los dos miembros de triturado,      penetre la criba.
medida cuando dichos miembros se encuentren en su
más alejada relación durante el ciclo de giro. La
abertura de alimentación (sección abierta) establecerá
el máximo tamaño de la alimentación. Como regla
general, el tamaño máximo de la alimentación no
deberá exceder la abertura de alimentación de la
sección cerrada.

CALIBRE DE DESCARGA: La distancia entre las
secciónes inferiores de los miembros de triturado,
medida en el punto donde estos dos miembros de
triturado se encuentren en su más estrecha relación
durante el ciclo de giro. Este calibre de descarga
regulará el tamaño del producto.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                            1-2
SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


1.7 Cálculo aproximado de la capacidad de la              5. Indebida distribución de la alimentación alrededor
    trituradora                                              de la circunferencia de la cámara de triturado.

La trituradora representa uno de los componentes del      6. Falta de control de la alimentación.
circuito. Como tal, su rendimiento dependerá en parte
de la selección y el manejo debidos de alimentadores,     7. Empleo ineficaz       de   la   potencia   conectada
cintas transportadoras, cribas, estructuras de soporte,      recomendada.
motores eléctricos, elementos motrices y depósitos de
eflujo. Donde corresponda, la atención a los factores     8. Capacidad insifuciente de la cinta transportadora.
que se enumeran a continuación realzará la capacidad
y el rendimiento de la trituradora.                       9. Capacidades induficientes de la criba preliminar y
                                                             de la de circuito cerrado.
1.   Selección oportuna de la recámara de triturado,
     teniéndose en cuenta el material que haya de         10. Zona insuficiente de descarga de la trituradora.
     triturarse.
                                                          11. Material extremadamente duro o resistente.
2.   Un grado de alimentación que contenga la
     distribución apropiada de los tamaños de las         12. Funcionamiento de la trituradora a velocidades del
     partículas.                                              contraeje a toda carga inferiores a las
                                                              recomendadas.
3.   Regímenes de alimentación regulados.
                                                          Las capacidades y los grados que se indican en los
4.   Adecuada distribución de la alimentación 360     o   cuadros son promedios que se basan en resultados
     alrededor de la recámara de la trituradora.          obtenidos a partir de instalaciones en todo el mundo,
                                                          triturándose el ámbito más extenso de metales, rocas y
5.   Cinta transportadora de descarga de unas             minerales. A fin de establecerse el efecto de
     dimensiones que la permitan equipararse a la         condiciones en particular, consúltese con Metso
     capacidad máxima de la trituradora.                  Minerals.

6.   Cribas preliminares y de circuito cerrado de aptas
     dimensiones.

7.   Mandos de automatización.

8.   Zona adecuada de descarga de la trituradora.

Los siguientes factores disminuirán la capacidad y el
rendimiento de la trituradora:

1.   Materias pegajosas en la alimentación de la
     trituradora.

2.   Los finos en la alimentación de la trituradora
     (más pequeñas que la calibración de la
     trituradora), en cantidades que sobrepasen un
     10% de la capacidad de la trituradora.

3.   Humedad excesiva de la alimentación.

4.   Segregación de la alimentación en la cámara de
     la trituradora.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                              1-3
SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


1.8 Selección de las correspondientes corazas                1. El grado de la alimentación.

Mediante la investigación y el estudio exhaustivos, la       2. El tipo de la alimentación.
firma Metso Minerals ha desarrollado una diversa
gama de miembros de triturado que abarcan una                3. El tamaño deseado del producto.
extensa variedad de tamaños de alimentación y
producto. Puesto que existen tantas condiciones              4. El grabado del circuito, íntegro con las aberturas de
variables y tantos tipos de operación a tenerse en              la malla de la criba y todas las calibraciones de la
cuenta, resultaría imposible el relacionar cada tipo de         trituradora.
coraza que sería idóneo en cada circunstancia y tipo de
operación propios.                                           5. Código del manto y de la coraza de la taza en
                                                                vigencia.
Si por el motivo que fuese, se considerara que se
hubiese obtenido de las corazas originales una               6. La fuerza de arrastre de la trituradora.
duración previa al desgaste insatisfactoria, se sugeriría
que se cortaran a soplete la coraza de la taza y el          7. Capacidad de la trituradora.
manto, de mato que el contorno de éstos pudiese
calcarse en un pliego de cartón o de cartulina y dichos      8. Número de serie de la trituradora.
contoros se enviaran a la fábrica con el objeto de que
pudiesse establecerse la exacta concentracion de             9. Calibración de la trituradora..
desgaste. Véase la Figura 1-1.
                                                             10. Horas de la trituradora con carga.
A resultas de esto podrían recomendarse otra coraza
de la taza y otro manto, los cuales presentaran un           11. Rotación ( RPM ) de la polea de la trituradora.
contorno distinto en estos puntos de desgaste.
                                                             Hacer funcionar la máquina constantemente con
A fin de que se respondiese debidamente a toda               corazas cuyas camaras de triturado fuesen impropias,
consulta, sería importante el que se incluyeran estos        daría como resultado un desgaste no económico de los
datos:                                                       mismos, una eficacia insatisfactoria de triturado y, en
                                                             ciertos casos, el abuso de la trituradora.




                              Item                    Designación
                                1  Córtense a soplete el manto o la coraza de la taza
                                2  Cartón o cartulina introducidos en el corte
                                   Trazado del contorno de desgaste usando
                                3
                                   marcador de fieltro.

                                   Figura 1-1 Obtención del contorno de desgaste




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500                                                1-4
Seção 2

             INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN


2.1 PLANO DE INSTALACIÓN................................................2-1

2.2 LAYOUT..............................................................2-1

     2.2.1 Instalación de la máquina...................................2-1

     2.2.2 Anclajes....................................................2-1

2.3 DISPOSICIÓN DE LA ALIMENTACIÓN......................................2-2

2.4 DISPOSICIÓN DE LA DESCARGA..........................................2-3

2.5 TIPO DE TRANSMISIÓN.................................................2-4

2.6 INSTALACIÓN INICIAL DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN EN   “V”...........2-4

2.7 TENSANDO LA TRANSMISIÓN DE LA CORREA “V”............................2-6

     2.7.1 Método tensión-deflexión....................................2-6

     2.7.2 Método de porcentaje de elongación..........................2-8

2.8 PRECAUCIONES DE LAS CORREAS EN “V”.................................2-10

2.9 ALINEAMIENTO INICIAL DEL ACOPLAMIENTO FLEXIBLE.....................2-10

2.10 MOTOR DE LA TRITURADORA...........................................2-12

2.11 INFORMACIÓN RELATIVA A LOS TUBOS..................................2-12

2.12 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MONTAJE Y DESMONTAJE ................2-13

2.13 INFORMACIÓN GENERAL RESPECTO AL MANTENIMIENTO.....................2-13

2.14 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS MÍNIMAS..................2-14

2.15 HERRAMIENTAS ESPECIALES ..........................................2-15

2.16 PROTECCIÓN DE LA TRITURADORA CONTRA LA OXIDACIÓN..................2-24
SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


2.1 Plano de instalación                                 El anclaje debe realizarse sobre todo para las
                                                         construcciones sometidas a la acción del viento (por
Siempre será suministrado un plano de instalación        ejemplo: transportadores de correa) y en todo caso
específico para el equipo. Los bloques de hormigón o     antes de la puesta en marcha. En efecto, la resistencia
las estructuras metálicas deben ser calculados y         de un anclaje de gancho sujeto sin anclar o consolidar
dimensionados según las dimensiones y cargas             con hormigón es de la doceava parte de uno en el que
indicadas en este plano.                                 se hay procedido con el sellado o anclado.

El proyecto y el cálculo de estos bloques de hormigón    La llave o similar no interviene en la resistencia del
o de estructuras metálicas deben ser resultado de uno    anclaje y un bulón bien cogido no se puede, por
estudio previo, según la elasticidad del suelo donde     mucho que se apriete la tuerca, deformar ni alargar el
será insertada o apoyada.                                bulón.

2.2 Layout                                               Por norma general, la ejecución de los hormigones
                                                         debe estar conforme a las reglas de los textos oficiales
2.1.1 Instalación de la máquina                          y a la norma constructiva vigente en el país.

Los soportes de la carcasa deben ser apoyados en una     NOTA: TRITURADOR, TRITURADOR SOBRE
superficie plana y horizontal.                           ESTRUCTURAS DE ACERO, DIMENSIONES DE
                                                         JUEGOS E PESOS ESTÁN DISPONIBLES EN LOS
Debe ser garantizado:                                    TÉCNICOS.

       -   altura suficiente para el desmontaje de los
           conjuntos de la taza y de la cabeza,
       -   anchura suficiente para el desmontaje del
           conjunto del contraeje,
       -   espacio suficiente para alimentar la tolva,
           canaleta y cualquier otro equipo auxiliar,
           así como también para la descarga de los
           materiales de la Trituradora, tolva,
           transportador de correa, mantenimiento de
           la Trituradora, etc.

2.2.2 Anclajes

Caso la Trituradora tenga que ser montado sobre una
macizos de hormigón, él deberá estar fijado e esta
base por una determinada cantidad de anclajes.

Estos anclajes transmiten los esfuerzos de tracción al
hormigón de anclaje por adherencia.

El hormigón de anclaje transmite el esfuerzo recibido
de los bulones a los macizos de hormigón. Este
esfuerzo debe ser pasar de un hormigón a otro por su
superficie de separación.

Una llave, si es necesaria, no será más que un
dispositivo de montaje que permita la inmovilización
del bulón y la pieza a anclar mientras que el anclado
se termina, es decir, mientras el hormigón está listo.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500                                           2-1
SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


2.3 Disposición de la alimentación                          de montaje y espacio libre de la trituradora, podrán
                                                            tomarse ciertas medidas de precaución en lo tocante a
La eficacia máxima que resulte posíble obtenerse de la      la instalación del equipo de alimentación. La
trituradora dependerá directamente de la disposición        construcción tendrá que permitir el desmontaje
de la alimentación. La trituradora podrá alcanzar su        sensillo de dicho equipo al darse servicio a la
máxima eficacia exclusivamente si la alimentación se        trituradora. Por consiguiente, la disposición de la
abastece en la cantidad correcta, distribuyéndose la        alimentación se merece gran consideración en la
misma uniformemente alrededor de toda la camara de          planificación anterior a su consecuente construcción.
la trituradora. Examinándose detalladamente el dibujo




 MÉTODO INCORRECTO DE ALIMENTACIÓN                             MÉTODO CORRECTO DE ALIMENTACIÓN

Aquí, los materiales que están alimentándose pasan          Aquí, los materiales que están alimentandose caen
por un lado de la abertura de alimentación,                 debidamente en la placa de alimentación
provocando una distribución dispareja.

Resultados de la distribución dispareja:                    Resultados de la distribución pareja:

 1. Capacidad restringida                                     1. Máxima capacidad.
 2. Producto de excesivo tamaño.                              2. Producto uniforme.
 3. Demasiado movimiento del anillo de ajuste.                3. Movimiento mínimo del anillo de ajuste.
 4. Máxima pressión sobre los descansos.                      4. Presión mínima sobre los descancos.
 5. Consumo máximo de energía.                                5. Consumo mínimo de energía.

                                     Figura 2-1 Disposición de la alimentación




Las trituradoras habrán de contar con una caja de           que proceda del canalón, de modo que ésta rebote y
alimentación montada sobre la sección superior de la        caiga verticalmente en el placa de alimentación de
tolva a fin de así brindarle un tope a la alimentación      manera más uniforme.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500                                           2-2
SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


La uma de alimentación, cuando funcione                  SIN VERSE TRITURADOS OCASIONARÁN UN
correctamente en sincronismo con la placa                REBOTE ANÓMALO O DEL ANILLO. ESTO
distribuidora de la alimentación de la trituradora,      DARÁ COMO RESULTADO EL DESGASTE
ayudará a garantizar una disposición pareja de           GRAVE DEL ASIENTO DEL BASTIDOR
alimentación completamente mezclada alrededor de         CENTRAL. SI LA CAÍDA DE MATERIALES EN
toda la cámara de triturado. Con el objeto de lograrse   LA CAVIDAD ALCANZARA O SOBREPASASE
un máximo desgaste del recobrimiento, la segregación     LOS 90 CENTÍMETROS (36 PULGADAS),
entre la materia fina y la gruesa habrá de mantenerse    DEBERÍA UTILIZARSE UNA ESCALERILLA O
al mínimo. Para obtenerse los mejores resultados en      CAJA DE BASCULACIÓN, O SIMILAR
trituradoras de aplicación en cabeza corta la            DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE LA
alimentación deberá regularse de modo que haya una       VELOCIDAD.
acumulación de material de 7,5 a 10 centímetros (3’ a
4’) por encima de la cámara de triturado (alimentación   En la Figura 2-1 se muestran los métodos correcto e
a cámara llena). Este nível de material tendrá que       incorrecto de alimentación y de construcción de la
extenderse uniformemente alrededor de toda la            urna de alimentación.
cámara.
                                                         2.4 Disposición de la descarga
En aplicaciones convencionales, si fuese posible,
también habría de emplearse con la trituradora la        Como la disposición de la descarga varía con cada
alimentación a cámara llena. Este tipo de alimentación   instalación, no se proveen con la trituradora ni
permitirá que se desarrolle una mayor capacidad con      compartimiento de descarga ni canalón. No obstante, la
un producto de unas dimensiones más sutiles y            construcción tendrá que atenerse a las recomendaciones
uniformes y, asimismo, que se consiga una importante     que aparecen en el dibujo de montaje y espacio libre.
reducción en el consumo de energía. Dado que el tipo     Podrá hacerse uso para el compartimiento de descarga de
de alimentación establecerá como y de qué materiales     tanto metal como madera. Habrá de dotarse al citado
hará falta construirse la uma de alimentación, no se     compartimiento de una tapa de inspección, a fin de que
provee urna alguna con la trituradora.                   su interior quede inmediatamente accesible para la
                                                         limpieza o el examen. Dentro de este compartimiento de
                                                         descarga dendrá que construirse un estante o anaquel.
SE CUAL SEA LA APLICACIÓN, COLÓQUESE
                                                         Dicho estante proporcionará una “cama de piedras” de
UN TAMIZ DELANTE DE LA TRITURADORA A
                                                         materia triturada, contra el cual chocarán los materiales
FIN DE DESCARTARSE DE LA ALIMENTACIÓN                    en su caída. El mencionado estante absorberá gran parte
LAS SUBSTANCIAS DMINUTAS O PEGAJOSAS                     del impacto antes de que los materiales caigan sobre el
CON ANTERIORIDAD AL TRITURADO. ESTO                      equipo de transporte, aumentándose así de manera
ELIMINARÁ EL EMBURIDO, EL EXCESIVO                       considerable a duración de tal equipo.
MOVIMIENTO     INEFICAZ.  IGUALMENTE,                    Si va a emplearse un canalón, el ángulo de inclinación
PODRÍA INSTALARSE UN DETECTOR DE                         del mismo con respecto al plano horizontal deberá de ser
METALES CON EL OBJETO DE SUPRIMIRSE                      mayor de 45o y, si la materia es muy pegajosa, hará falta
LOS CUERPOS METALICOS, TALES COMO LOS                    agrandarse dicho ángulo de inclinación.
ELEMENTOS NO TRITURABLES, LOS CUALES
PROVOCARÍAN EL DESPLAZAMIENTO DEL                        Conforme se señala en el dibujo de montaje y espacio
ANILLO DE AJUSTE.                                        libre, tendrá que contarse con el suficiente espacio libre
                                                         entre el bastidor principal y la sección inferior del
El equipo de alimentación habrá tener unas               compartimiento de descarga y entre la abertura o el
dimensiones adecuadas, de forma que se mantenga la       canalón de descarga y la cinta o el elevador
trituradora a un nivel máximo de alimentación.           transportadores. El oportuno espacio libre en estos puntos
                                                         prevendrá que los materiales atasquen la zona de
SERÁ   IMPORTANTE   REGULARSE   LA                       descarga y hagan que se formen acumulaciones bejo la
                                                         cabeza que interfieran con el funcionamiento de la
VELOCIDAD DE LA MATERIA QUE ENTRE
                                                         trituradora. Esto garantizará una descarga libre y sin
EN LA TRITURADORA. LOS MATERIALES
                                                         impedimentos de los materiales triturados.
QUE CAIGAN EN LA TRITURADORA DESDE
ELEVADA ALTURA PUEDEN PASAR CASI
ÍNTEGROS POR LA SECCIÓN ABIERTA DE
LA CAMARA. LOS MATERIALES QUE
CAIGAN AL FONDO DE LA TRITURADORA



MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500                                             2-3
SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


2.5 Tipo de transmisión por correas                        La fuente de alimentación podrá provenir tanto de un
                                                           motor elétrico como de un motor diesel.
Normalmente se recomienda que la trituradora la
impulse una correa del tipo en V. Este tipo de correa      Asimismo, será posible que la trituradora lleve
resulta particularmente deseable porque, en primer         impulsión directa, esto es, mediante la conexión del
lugar, cuenta con un rasgo que impide que se               acoplamiento a cualquier motor impelente.
transmitan al motor de la trituradora cargas masivas y,
en segundo lugar, tiene la capacidad de soportar           Todo problema relativo a la transmisión por correas de
cargas repentinas sin pérdida alguna resultante en la      la trituradora habrá de remitirse a la fábrica para
velocidad de la trituradora.                               recibirse sugerencias.

La transmisión por correas en V puede ser bien             2.6 Instalación inicial          de las correas de
sencilla del tipo ceñido o bien múltiple del tipo          transmisión en “V”
agrupado. Véase la Figura 2-2.
                                                           Para la instalación inicial o ensamble de la transmisión
                                                           por correa en “V”, proceda de la siguiente manera:

                                                               1.   Limpie todo el aceite, grasa o herrumbre de
                                                                    los surcos de las poleas.

                                                               2.   Asegúrese de que las poleas están
                                                                    correctamente alineadas y que los ejes están
                                                                    paralelos.

                                                               3.   Nunca fuerce las correas para encajarlas en
                                                                    las poleas. Siempre disminuya la distancia
                                                                    entre ejes a fin de poder instalárselas, sin
                                                                    forzarlas. Para determinar las tolerancias
                                                                    mínimas para la disminución o aumento entre
   Item                   Designación                               ejes, véase el Cuadro 2-1. Después de
     1       Correa sencilla                                        calcular la distancia entre centros, a partir del
     2       Correas múltiples agrupadas                            largo estándar, tenga presente que los centros
                                                                    pueden juntarse en la cantidad que se indica
Figura 2-2. Cortes transversales de correas.                        en la siguiente tabla, para así facilitar la
                                                                    instalación de las correas sin que resulten
Las correas más estrechas se diseñan para la                        dañadas. También, los centros deben ser
compacticidad de la impulsión, economía de la                       regulables, en la distancia calculada en un
impulsión y para carga suspensa reducida. Las correas               valor como se indica en la última columna de
múltiples son correas sencillas que se utilizan con una             la tabla, debido a la tolerancia de fabricación
vaina común a fin de evitar que den latigazos o que se              y posible estiramiento y desgaste de la
tuerzan. Las correas múltiples sirven en todas las                  correa.
poleas convencionales, aunque, sin embargo, deberá
limitarse el agrupado de las mismas a exclusivamente
2 o 4 de éstas.

Si la polea del motor va a emplazarse directamente
DEBAJO del contraeje o dentro de unos 30o del eje
geométrico vertical de la trituradora, hará falta que se
informe a la factoría en cuanto a la ubicación de dicha
polea del motor, de forma que pueda instalarse
correctamente el buje EXTERIOR del contraeje.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500                                               2-4
SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA




                      Item                                Designación
                        1      Polea de la trituradora
                        2      Menos distancia entre centros para instalación de la correa en “V”
                        3      Polea del motor
                        4      Más distancia entre centros para tensionar la correa en “V”
                        5      Distancia entre centros

                                  Figura 2-3 Instalación de las correas en “V”




            Tolerancia mínima abajo de la distancia entre centros para instalación de las correas
                                                 Sección de la correa en “V”                  Tolerancia
                                                                                                    mínima sobre
                                                                                                    distancia entre
           Largo de la correa*                                 8V Correas                            centros para
                                                  8V                                   SPC
             mm (pulgadas)                                       Multi                              estiramiento y
                                                                                                       desgaste

  DE 2000(79) hasta 2749(108)                 40 (1 1/2)        85 (3 3/8)         35 (1 3/8)        40 (1 1/2)
  DE 2750(108) hasta 3499(138)                40 (1 1/2)        85 (3 3/8)         35 (1 3/8)        45 (1 3/4)
  DE 3500(138) hasta 4499(177)                40 (1 1/2)        85 (3 3/8)         35 (1 3/8)        55(2 1/8)
  DE 4500(177) hasta 5499(216)                45 (1 3/4)        90 (3 1/2)         35 (1 3/8)        65(2 1/2)
  DE 5500(216) hasta 6499(256)                45 (1 3/4)        90 (3 1/2)         40 (1 1/2)        85(3 3/8)
  DE 6500(256) hasta 7999(315)                45 (1 3/4)        90 (3 1/2)         40 (1 1/2)        95(3 1/2)
  DE 8000(315) hasta 9999(394)                    50               100             45 (1 3/4)        110(4 3/8)
  Arriba de 10000(394)                            50               100             45 (1 3/4)        140(5 1/2)

 *En cada grupo, la lista se extiende hasta el segundo largo, pero no esta incluido.

                         Cuadro 2-1 Instalación de las correas en “V” y compensación




                                                              Use siempre un juego de correas hermanadas y use
                                                                      correas nuevas de la misma fabricación. No
                                                                      mezcle nunca las correas gastadas con las
                                                                      nuevas.

                                                                  5.   Coloque las correas en las poleas y haga
                                                                       funcionar la transmisión por unos pocos
                                                                       minutos. Luego tense la transmisión hasta




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500                                                    2-5
SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA


         que aparezca sólo un ligero arco o pandeo en
         el lado flojo de las correas cuando la
         transmisión está corriendo.



                               Item                         Designación
                                 1       Polea del chancador
                                 2       Lado tirante
                                 3       Polea del motor
                                 4       Lado flojo de las correas como un pandeo

                                      Figura 2-4 Determinando el ladola acción de cuña entre la correa en V y la
                                                          para que dé flojo.
                                                              polea. Esta acción de cuña hace posible que una correa
                                                              en V transmita energía desde la polea motor a la de la
                                                              trituradora.
2.7 Tensando la transmision de la correa en
“V”                                                           Se han establecido diversos métodos para tensar las




                                                              correas en V. En los siguientes párrafos se describirán
2.7.1 Método Tensión-Deflexión                                dos métodos simplificados: tensión-deflexión y
                                                              porcentaje (%) de elongación. Cualquiera de estos dos
Tensar la transmisión es un término que se usa cuando         métodos, sí se sigue con cuidado, probará ser
se aplica fuerza a la correa en V mediante algún método       satisfactorio para el tensionado de la correa.
                                                              Cada uno de ellos tiene ciertas ventajas para un tipo
En la Figura 2-4 se muestra un ejemplo del lado               dado de correa.
tirante y del flojo. El lado flojo depende de la posición
del motor.                                                    Para tensar la transmisión usando el método
                                                              TENSION-DEFLEXION, proceda de la siguiente
                                                              manera:

                                                                  1. Coloque una regla en la parte superior de ambas
                                                                     poleas. Véase la Figura 2-5.




MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500                                               2-6
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp
51054774 manual-norberg-serie-hp

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
universidad jose antonio paez
 
163463644 chancadores-de-conos
163463644 chancadores-de-conos163463644 chancadores-de-conos
163463644 chancadores-de-conos
Ignacio Alvarez
 
Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)
Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)
Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)
Oscar Raul Dominguez
 
Manual de estudiante del r1300 g y r1600g
Manual de estudiante del r1300 g y r1600gManual de estudiante del r1300 g y r1600g
Manual de estudiante del r1300 g y r1600g
Pedro Hector Carranza Campos
 
Curso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillar
Curso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillarCurso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillar
Curso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillarJulio Bustinza
 
Manual de compresora kaeser
Manual de compresora kaeserManual de compresora kaeser
Manual de compresora kaeser
Marcelo Uculmana
 
Manual de mecánica Caterpillar 320d MOTOR C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
Manual   de mecánica Caterpillar 320d MOTOR  C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdfManual   de mecánica Caterpillar 320d MOTOR  C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
Manual de mecánica Caterpillar 320d MOTOR C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
ElectromecanicaLator
 
Manual estudiante-camiones-mineros-cat
Manual estudiante-camiones-mineros-catManual estudiante-camiones-mineros-cat
Manual estudiante-camiones-mineros-cat
Julian Centeno Diaz
 
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Valentin Fernández Suárez
 
Compendio de operación de Cargador de Ruedas - Guia de oroscocat
Compendio de operación de Cargador de Ruedas  - Guia de oroscocatCompendio de operación de Cargador de Ruedas  - Guia de oroscocat
Compendio de operación de Cargador de Ruedas - Guia de oroscocat
Robert Orosco
 
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
Jordan Felipe Cabrera Nuñez
 
Manual exhiseried
Manual exhiseriedManual exhiseried
Manual exhiseried
Romao Alleri Cruz
 
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar - www.oroscocat.com
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar -  www.oroscocat.comManual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar -  www.oroscocat.com
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar - www.oroscocat.com
Corporación www.oroscocat.com - Maquinaria Pesada.org
 
Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...
Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...
Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...
AnthonyAlarcon7
 
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
Yosi Mark Muñoz Amesquita
 
Rodamientos (1)
Rodamientos (1)Rodamientos (1)
Rodamientos (1)
jhonmarco catacora
 
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
Néstor Adrián Hernandez
 
2-1-Apron-Feeder.pdf
2-1-Apron-Feeder.pdf2-1-Apron-Feeder.pdf
2-1-Apron-Feeder.pdf
MARSBELLDANCE
 
Camion minero 793f
Camion minero 793fCamion minero 793f

La actualidad más candente (20)

Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
Manual transmisiones-hidraulicas-maquinaria-pesada-diagnostico-mantenimiento-...
 
Motor perkins-manhual de taller
Motor perkins-manhual de tallerMotor perkins-manhual de taller
Motor perkins-manhual de taller
 
163463644 chancadores-de-conos
163463644 chancadores-de-conos163463644 chancadores-de-conos
163463644 chancadores-de-conos
 
Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)
Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)
Manual tipos-rodillos-tractores-orugas-cadenas-bulldozer (1)
 
Manual de estudiante del r1300 g y r1600g
Manual de estudiante del r1300 g y r1600gManual de estudiante del r1300 g y r1600g
Manual de estudiante del r1300 g y r1600g
 
Curso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillar
Curso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillarCurso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillar
Curso capacitacion-operacion-motoniveladoras-caterpillar
 
Manual de compresora kaeser
Manual de compresora kaeserManual de compresora kaeser
Manual de compresora kaeser
 
Manual de mecánica Caterpillar 320d MOTOR C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
Manual   de mecánica Caterpillar 320d MOTOR  C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdfManual   de mecánica Caterpillar 320d MOTOR  C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
Manual de mecánica Caterpillar 320d MOTOR C4.2, C6.4 ESPAÑOL.pdf
 
Manual estudiante-camiones-mineros-cat
Manual estudiante-camiones-mineros-catManual estudiante-camiones-mineros-cat
Manual estudiante-camiones-mineros-cat
 
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
Manual de-taller-linde-h20-h25-h30-h35
 
Compendio de operación de Cargador de Ruedas - Guia de oroscocat
Compendio de operación de Cargador de Ruedas  - Guia de oroscocatCompendio de operación de Cargador de Ruedas  - Guia de oroscocat
Compendio de operación de Cargador de Ruedas - Guia de oroscocat
 
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
Manual mecanica automotriz_detroit_diese 20
 
Manual exhiseried
Manual exhiseriedManual exhiseried
Manual exhiseried
 
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar - www.oroscocat.com
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar -  www.oroscocat.comManual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar -  www.oroscocat.com
Manual de Partes Cargador de Ruedas 938G II Caterpillar - www.oroscocat.com
 
Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...
Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...
Manual mantenimiento-tren-rodaje-rodamiento-cadenas-costos-inversion-herramie...
 
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
277584692 manual-instruccion-tecnica-motoniveladoras-serie-h-caterpillar-ferr...
 
Rodamientos (1)
Rodamientos (1)Rodamientos (1)
Rodamientos (1)
 
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat3116 3126 manual de desarmado y armado motor  cat
3116 3126 manual de desarmado y armado motor cat
 
2-1-Apron-Feeder.pdf
2-1-Apron-Feeder.pdf2-1-Apron-Feeder.pdf
2-1-Apron-Feeder.pdf
 
Camion minero 793f
Camion minero 793fCamion minero 793f
Camion minero 793f
 

Destacado

Manual de trituracion
Manual de trituracionManual de trituracion
Manual de trituracion
alejamarinm1
 
Metso (operacion y mantenimiento)
Metso (operacion y mantenimiento)Metso (operacion y mantenimiento)
Metso (operacion y mantenimiento)
yeslyme24
 
Manual chancado-procesamiento-minerales
Manual chancado-procesamiento-mineralesManual chancado-procesamiento-minerales
Manual chancado-procesamiento-minerales
Carlos Junior Diaz Mozo
 
Equipos planta minerales
Equipos planta mineralesEquipos planta minerales
Equipos planta mineralesAnibal Morales
 
CHANCADOR DE MANDIBULA
CHANCADOR DE MANDIBULACHANCADOR DE MANDIBULA
CHANCADOR DE MANDIBULA
Margarita Pasten Olivares
 
Trituración y Moliendas.
Trituración y Moliendas.Trituración y Moliendas.
Trituración y Moliendas.
Nela Marte
 
Mp series es
Mp series esMp series es
Mp series es
niba0972
 
Principios de operacion METSO
Principios de operacion METSOPrincipios de operacion METSO
Principios de operacion METSO
yeslyme24
 
Metso C series jaw crusher Manual
Metso C series jaw crusher  ManualMetso C series jaw crusher  Manual
Metso C series jaw crusher Manual
Tomas Chien
 
Conminución y Separación de Tamaños
Conminución y Separación de TamañosConminución y Separación de Tamaños
Conminución y Separación de TamañosBruno Villanueva
 
WKS Series Symons cone crusher (vipeak)
WKS Series Symons cone crusher (vipeak)WKS Series Symons cone crusher (vipeak)
WKS Series Symons cone crusher (vipeak)JANE WANG
 
Symons cone crusher-sbm-company
Symons cone crusher-sbm-companySymons cone crusher-sbm-company
Symons cone crusher-sbm-company
Sales Department
 
Clase3 programacion lineal optimizacion
Clase3 programacion lineal optimizacionClase3 programacion lineal optimizacion
Clase3 programacion lineal optimizacion
Rodrigo García
 
Trituradoras de martillo
Trituradoras de martilloTrituradoras de martillo
Trituradoras de martilloMing Ming
 
Minera zaldivar-terminada
Minera zaldivar-terminadaMinera zaldivar-terminada
Minera zaldivar-terminada
chorol
 
Tesis benavides
Tesis benavidesTesis benavides
Tesis benavides
Gabriela Iquize
 
Correas Transportadoras
Correas TransportadorasCorreas Transportadoras
Correas Transportadorasagustsosa
 
Chancadoras de Piedras
Chancadoras de PiedrasChancadoras de Piedras
Chancadoras de Piedras
tacu_2
 
Presentación Javier Jofré
Presentación Javier JofréPresentación Javier Jofré
Presentación Javier Jofré
INACAP
 

Destacado (20)

Manual de trituracion
Manual de trituracionManual de trituracion
Manual de trituracion
 
Metso (operacion y mantenimiento)
Metso (operacion y mantenimiento)Metso (operacion y mantenimiento)
Metso (operacion y mantenimiento)
 
Manual chancado-procesamiento-minerales
Manual chancado-procesamiento-mineralesManual chancado-procesamiento-minerales
Manual chancado-procesamiento-minerales
 
Equipos planta minerales
Equipos planta mineralesEquipos planta minerales
Equipos planta minerales
 
CHANCADOR DE MANDIBULA
CHANCADOR DE MANDIBULACHANCADOR DE MANDIBULA
CHANCADOR DE MANDIBULA
 
Trituración y Moliendas.
Trituración y Moliendas.Trituración y Moliendas.
Trituración y Moliendas.
 
Mp series es
Mp series esMp series es
Mp series es
 
Principios de operacion METSO
Principios de operacion METSOPrincipios de operacion METSO
Principios de operacion METSO
 
Metso C series jaw crusher Manual
Metso C series jaw crusher  ManualMetso C series jaw crusher  Manual
Metso C series jaw crusher Manual
 
Conminución y Separación de Tamaños
Conminución y Separación de TamañosConminución y Separación de Tamaños
Conminución y Separación de Tamaños
 
WKS Series Symons cone crusher (vipeak)
WKS Series Symons cone crusher (vipeak)WKS Series Symons cone crusher (vipeak)
WKS Series Symons cone crusher (vipeak)
 
Symons cone crusher-sbm-company
Symons cone crusher-sbm-companySymons cone crusher-sbm-company
Symons cone crusher-sbm-company
 
Metso mineral india ltd.
Metso mineral india ltd.Metso mineral india ltd.
Metso mineral india ltd.
 
Clase3 programacion lineal optimizacion
Clase3 programacion lineal optimizacionClase3 programacion lineal optimizacion
Clase3 programacion lineal optimizacion
 
Trituradoras de martillo
Trituradoras de martilloTrituradoras de martillo
Trituradoras de martillo
 
Minera zaldivar-terminada
Minera zaldivar-terminadaMinera zaldivar-terminada
Minera zaldivar-terminada
 
Tesis benavides
Tesis benavidesTesis benavides
Tesis benavides
 
Correas Transportadoras
Correas TransportadorasCorreas Transportadoras
Correas Transportadoras
 
Chancadoras de Piedras
Chancadoras de PiedrasChancadoras de Piedras
Chancadoras de Piedras
 
Presentación Javier Jofré
Presentación Javier JofréPresentación Javier Jofré
Presentación Javier Jofré
 

Similar a 51054774 manual-norberg-serie-hp

Nord manual b1000 en español
Nord manual b1000 en españolNord manual b1000 en español
Nord manual b1000 en español
Motorreductores y Equipos SAS
 
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
Corporación www.oroscocat.com - Maquinaria Pesada.org
 
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
Luis Alberto Montesinos Guillen
 
Ejercios zelio
Ejercios zelioEjercios zelio
Ejercios zelio
Imoncada2018
 
Manual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdf
Manual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdfManual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdf
Manual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdf
ssuserbe139c
 
Manual manejo TIA PORTAL SIEMENS
Manual manejo TIA PORTAL SIEMENSManual manejo TIA PORTAL SIEMENS
Manual manejo TIA PORTAL SIEMENS
john piñeros
 
Prevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y carga
Prevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y cargaPrevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y carga
Prevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y carga
Prevencionar
 
Endress hauser prowirl 72
Endress hauser prowirl 72Endress hauser prowirl 72
Endress hauser prowirl 72
biotech666
 
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfC15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
unexpo
 
scoop
scoopscoop
Electrocompresores
ElectrocompresoresElectrocompresores
Electrocompresores
Josue Enriquez
 
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfPlataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Kleyver3
 
Manual instalacion
Manual instalacionManual instalacion
Manual instalacion
dracuoji
 
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
 mom-cargadores-frontales-950 h-962h mom-cargadores-frontales-950 h-962h
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
FernandezLabioAlex
 
343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf
343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf
343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf
ssuserda7821
 
Wabco abs & ebs
Wabco abs & ebsWabco abs & ebs
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobusesAnti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Juan Carlos Jimenez Perez
 
MICROLOGIC X.pdf
MICROLOGIC X.pdfMICROLOGIC X.pdf
MICROLOGIC X.pdf
IrvinDavidCaballero
 
SI-S-20 Guia de elaboración de PTS
SI-S-20 Guia de elaboración de PTSSI-S-20 Guia de elaboración de PTS
SI-S-20 Guia de elaboración de PTSChristians Gotty
 

Similar a 51054774 manual-norberg-serie-hp (20)

Nord manual b1000 en español
Nord manual b1000 en españolNord manual b1000 en español
Nord manual b1000 en español
 
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
 
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
 
Ejercios zelio
Ejercios zelioEjercios zelio
Ejercios zelio
 
Manual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdf
Manual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdfManual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdf
Manual_softstarter_3RW30_3RW40_es-MX.pdf
 
Manual manejo TIA PORTAL SIEMENS
Manual manejo TIA PORTAL SIEMENSManual manejo TIA PORTAL SIEMENS
Manual manejo TIA PORTAL SIEMENS
 
Prevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y carga
Prevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y cargaPrevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y carga
Prevención de Riesgos Laborales en Equipos móviles de arranque y carga
 
Endress hauser prowirl 72
Endress hauser prowirl 72Endress hauser prowirl 72
Endress hauser prowirl 72
 
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfC15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
 
scoop
scoopscoop
scoop
 
Electrocompresores
ElectrocompresoresElectrocompresores
Electrocompresores
 
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
Catalogo Pala Es4100 xpb 02-mm (sp)
 
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdfPlataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
Plataforma de canasta Operación y Mantenimiento400s.pdf
 
Manual instalacion
Manual instalacionManual instalacion
Manual instalacion
 
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
 mom-cargadores-frontales-950 h-962h mom-cargadores-frontales-950 h-962h
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
 
343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf
343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf
343959144-Manual-de-Operaciones-Mixers.pdf
 
Wabco abs & ebs
Wabco abs & ebsWabco abs & ebs
Wabco abs & ebs
 
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobusesAnti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
Anti bloqueo (abs) para camiones, tractores y autobuses
 
MICROLOGIC X.pdf
MICROLOGIC X.pdfMICROLOGIC X.pdf
MICROLOGIC X.pdf
 
SI-S-20 Guia de elaboración de PTS
SI-S-20 Guia de elaboración de PTSSI-S-20 Guia de elaboración de PTS
SI-S-20 Guia de elaboración de PTS
 

51054774 manual-norberg-serie-hp

  • 1. Manual de Instrucciones NORDBERG HP100,200,300,400,500 TRITURADOR CÓNICO
  • 2. PRÓLOGO Esta publicación constituye un manual de instrucciones para los nuevos operarios, sirviéndole asimismo de repaso a aquelleos con experiencia. Léase - estúdiese - y téngase a la mano. Ilustraciones e instrucciones guiarán al operario en los correctos procedimientos de comprobación, arranque y funcionamiento de la trituradora y de los accesorios de la misma. Los suplementos separados del manual de instrucción proporcionan las instrucciones detalladas para el sistema lubricante, la hidráulica y la impulsión de la trituradora además del manual de instrucción principal de la trituradora del cono. Las técnicas de funcionamiento que se describen en la presente publicación son de carácter básico. Aptitudes de funcionamiento y ulteriores técnicas de desarrollarán al tiempo que el operario adquiera conocimientos respecto a la trituradora y a la capacidade de ésta. La constante mejora y el avance en el diseño del producto quizá den como resultado modificaciones de las nuevas máquinas que no se incluyan en esta publicación. No obstante, cada publicación se revisa y conforme sea preciso, a fin de actualizarla y de circunscribir los correspondientes cambios en posteriores ediciones. La descripción y las características técnicas que compeende este manual se hallavan vigentes el momento en que se hubo autorizado la impresión del mismo. La firma Nordberg se reserva el derecho a eliminar modelos en cualquier momento y a alterar la ficha técnica o la concepción de éstos, sin previa notificación sin contraer obligación alguna. En momento alguno que se planteen preguntas o surjan dudas relativas a toda trituradora en cuestión o a la presente publicación, servise consultar con el respectivo representante de Metso Minerals en lo tocante a los más recientes datos disponibles. Este manual debe ser utilizado como guía general referente a la información técnica. Toda la información técnica requerida para la instalación correcta de su trituradora se debe obtener de los dibujos de instalación y de los datos técnicos proporcionados para su trituradora en particular. ........... MEDIDAS DE SEGURIDAD............ EN LA SECCIÓN 0, LA CUAL LLEVA POR TÍTULO “MEDIDAS DE SEGURIDAD”, SE RESEÑAN REGLAS BÁSICAS EN LO CONCERNIENTE A LA SEGURIDAD EN EL INTERIOR Y EN LAS PROXIMIDADES DE PLANTAS DE TRITURADO. LA PROTECCIÓN DEL OPERARIO Y DE LOS DEMÁS DEPENDE DEL CUIDADO Y JUICIO SENSATOS EN EL FUNCIONAMIENTO DE ESTA TRITURADORA. UN OPERARIO CUIDADOSO REPRESENTARÁ UNA EFECTIVA PÓLIZA DE SEGURO CONTRA ACCIDENTES. SIN IMPORTAR DÓNDE ÉSTOS SE PRODUZCAN, LA MAYORÍA DE LOS ACCIDENTES SE PROVOCAN CON LA NEGLIGENCIA EN OBSERVAR Y ACATAR SENSILLAS NORMAS FUNDAMENTALES O PRECAUCIONES. POR TAL MOTIVO, LA MAYORÍA DE LOS ACCIDENTES PUEDEN PREVENIRSE RECONOCIENDO RIESGOS Y TOMANDO MEDIDAS CON EL OBJETO DE EVITARLOS ANTES DE QUE OCURRAN. A PESAR DE LA ATENCIÓN EJERCIDA EN EL DISEÑO Y LA CONSTRUCCIÓN DE ESTE TIPO DE EQUIPO, EXISTIRÁN CONDICIONES CONTRA LAS QUE NO RESULTARÁ POSIBLE DISPONER DE LA TOTAL SALVAGUARDA SIN INTERFERIRSE CON EL PRUDENTE ACCESO Y EL EFICAZ FUNCIONAMIENTO. EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INCORPORARÁ AVISOS QUE SUBRAYARÁN DICHAS CONDICIONES.
  • 3. SUMARIO TRITURADOR CÓNICO HP SUMARIO MEDIDAS DE SEGURIDAD..............................................Sección 0 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA ........................ Sección 1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN......................... Sección 2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO.................................. Sección 3 PERÍODOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO........................... Sección 4 FUNCIONAMIENTO DE LA TRITURADORA................................. Sección 5 - CONUJNTOS DE LA TAZA, DE LA CORAZA DE LA TAZA Y DE LA TOLVA - CONJUNTOS DE LA CABEZA, DEL MANTO Y DE LA PLACA DE ALIMENTACIÓN - CONJUNTO DE LA QUINCIONERA - CONJUNTO DE LA EXCÉNTRICA - CONUJNTOS DE LA CAJA DEL CONTRAEJE, DEL CONTRAEJE Y DE LA POLEA - CONJUNTOS DEL BASTIDOR PRINCIPAL, DEL ANILLO DE AJUSTE Y DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN - SISTEMA DE LUBRIFICACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO............................................... Sección 6 PROBLEMAS CARACTERÍSTICOS CON LA TRITURADORA..................... Sección 7
  • 4. Sección 0 MEDIDAS DE SEGURIDAD 0.1 – Seguridad del personal................................................0-1 0.1.1 - Generalidades.................................................0-1 0.1.2 – ¡Detegamos los accidentes antes de que éstos nos detengan!....0-1 0.1.3 - ¿Está usted al tanto del programa de seguridad de su empresa?.0-1 0.1.4 - ¿Va Usted debidamente uniformado para el trabajo?.............0-1 0.1.5 - ¿Comprende usted la maquina que emplea?.......................0-1 0.1.6 - ¿Conoce usted las zonas de trabajo?...........................0-1 0.1.7 - ¿Está usted preparado para las emergencias?...................0-2 0.1.8 – Puntos a examinarse antes de empezar..........................0-2 0.1.9 – Arranque con seguridad........................................0-2 0.1.10 – Dar parte de maquinas defectuosas............................0-3 0.1.11 – Parada con seguridad.........................................0-3 0.2 – Consejos de mantenimiento con seguridad...............................0-3 0.2.1 – Temas que han de leerse y endenderse..........................0-3 0.2.2 – Etiquetas de advertencia......................................0-3 0.2.3 – Cierre bajo llave del suministro de corriente.................0-3 0.2.4 – Prendas de vestir – procedimiento de seguridad................0-3 0.2.5 – Bebidas alcohólicas y medicamentos............................0-4 0.2.6 – Zona de trabajo...............................................0-4 0.2.7 – Equipo........................................................0-4 0.2.8 – Riesgos de incendio...........................................0-4 0.2.9 – Sistemas a presión – hidráulicos o neumáticos.................0-5 0.2.10 – Empleo de piezas de calidad..................................0-5 0.2.11 – Informar de las necesarias reparaciones......................0-5 0.3 – Seguridad en la planta................................................0-5 0.3.1 – Generalidades.................................................0-5 0.3.2 – Protectores de las unidades de transmisión. ..................0-5 0.3.3 – Plataforma del operario.......................................0-5 0.3.4 – Cierre bajo llave de la fuente de energía eléctrica...........0-6 0.3.5 – Grúas.........................................................0-6 0.3.6 – Grúas móviles.................................................0-6 0.3.7 – Equipo de soldadura autógena..................................0-6 0.3.8 – Mecanismo de elevación........................................0-7 0.3.9 – Cintas transportadoras........................................0-7 0.3.10 – Plantas portátiles...........................................0-7 0.3.11 – “Ruidos” en la planta de triturado...........................0-7 0.3.12 – Comparación entre el material de respaldo epoxi y los respaldos de cinc ....................................0-7 0.3.13 – “Polvo” en la planta de triturado ...........................0-8 0.3.14 – Tareas generales de mantenimiento............................0-8 0.3.15 – Procedimientos térmicos......................................0-9
  • 5. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD 0.1 Seguridad del personal 0.1.3 ¿Está usted al tanto del programa de seguridad de su empresa? 0.1.1 Generalidades Los historiales de seguridad de las empresas muestran El propósito de este apartado del manual de instrucciones que el procentaje más elevado de accidentes se provocan radica en ilustrar exclusivamente procedimiento básicos de al ignorarse simples reglas de seguridad. ¡Conozca - seguridad. Quizá sean necesarias precauciones adicionales observe! - el programa en su conjunto... y consulte con su para el funcionamiento con seguridad de una trituradora. La supervisor en lo referente a instrucciones específicas al información que abarca el presente manual no tiene la comanzar cualquier tarea. finalidad de substituir ni códigos de seguridad, ni requisitos de seguros, ni leyes, preceptos ni ordenanzas de carácter gubernamental de índole alguna. 0.1.4 ¿Va Usted debidamente uniformado para el trabajo? La SEGURIDAD del operario y del personal de mantenimiento es primordial preocupacion. Estos párrafos Es posible que usted precise, para su propia protección, se presentan a modo de útil guía para el personal de equipo número alguno de artículos especiales - casco, calzado o de construcción y muestran ciertos de los problemas lentes de seguridad o antfaces, guantes gruesos, aparatos de cotidianos a los que éstos pueden enfrentarse. protección de los oídos, etc. Averigue que artículos de requieren y, haja uso de los mismos! Constituirá la responsabilidad del operario el saber en concreto qué requisitos, precausiones y nestos en la zona de Las prendas holgadas de vestir pueden engancharse a piezas trabajo existen y el abordar los mismos con su supervisor. móvies. Liévense las mangas abotonadas y las chaquetas con Habrá de llegarse a un entendimiento mutuo entre todo el cinturón, y hágase uso del equipo especial de seguridad. personal a fin de garantizarse un desempeño con seguridad Consérvese el cuerpo templado sin restringirse el en el funcionamiento a la propiedad. movimiento. Los relojes de pulsera y las sortijas pueden presentar peligros. Mantenga los bolsillos libres de objetos 0.1.2 ¡Detegamos los accidentes antes de que que puedan salierse. éstos nos detengan! 0.1.5 ¿Comprende usted la maquina que A fin de ponertes alerta a usted, el usuario, y a aquellos emplea? encargados como operarios y personal de mantenimiento, las maniobras peligrosas o arriesgadas aparecerán en este LEA EL MANUAL que se proporciona con su equipo y manual de instrucciones con llamadas de ADVERTENCIA. aprenda sus características de funcionamiento y mantenimiento su capacidad y sus limitaciones. Aprenda la Aún las máquinas de mayor seguridad hay que accionarlas ubicación y la función de TODOS los controles, indicadores, con cuidado y conociéndose su capacidad de rendimiento. dispositivos de abiso e instrucciones de precaución. Aprenda Habrá todavía que observarse el programa de seguridad más a reconocer los dispositivos de abiso y seguridad de la completo. máquina. Éstos le pondrán alerta de conciciones tales como la PRESIÓN INSUFICIENTE o la ELEVADA Recuérdese que en cualquier trabajo, la clave de la seguridad TEMPERATURA, las cuales pueden convertir en riesgo el la constituye el OPERARIO. Los adecuados medios de proseguir con el manejo. seguridad no sólo protegen a aquellos que se encuentran alrededor, sino que son la mejor protección del mismo 0.1.6 ¿Conoce usted las zonas de trabajo? operario. Estúdiese ests manual, junto con todo manual para operários de los fabricantes de los determinados equipos que Aprenda - de antemano - tanto como le sea posible acerca de se empleen. la zona donde usted trabaje: Léanse integramente las instrucciones de advertencia y Sea aseado y ordenado... Conserve el suelo limpio, sin precaución. lubricantes ni grasas, y libre de trapos, cables, cadenas, Practíquese un manejo con seguridad. cubos, roca y demás riesgos. Guarde en una caja de herramientas las piezas sueltas. Emplee para la limpieza INSISTASE EN QUE LOS COMPAÑEROS DE exclusivamente soluciones no inflamables. Esté al corriento TRABAJO TAMBIÉN HAGAN LO MISMO. ESTESE de las limitaciones de peso con relación a cualquier piso ALERTA A POSIBLES RIESTOS ANTES DE QUE donde usted accione maquinaria. ÉSTOS CAUSEN PROBLEMAS Y RECUÉRDESE QUE... LA SEGURIDAD ES ASUNTO DE UNO MISMO!!! Conozca los espacios libres en la zona de trabajo. Algo de tiempo dedicado a comprovar los espacios libres a los lados MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-1
  • 6. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD y por encima, incluyéndose el tendido eléctrico, puede 7. JAMÁS DEBERÁN ajustarse las válvulas de ahorrar muchos problemas más adelante. descompresión con la intención do obtenerse presiones más elevadas de funcionamiento. Las presiones que Ponga atención al polvo, al humo o a la neblina, los cuales recomienda el fabricante brindarán el rendimiento de pueden enturbiarle la vista. mayor seguridad con la duración más prolongada. 0.1.7 ¿Está usted preparado para las 8. JAMÁS DEBERÁN alterarse los dispositivos de seguridad. emergencias? 9. COMPRUÉBESE cabalmente la trituradora a fin de Prepárese con anterioridad - permanezca alerta - trabaje con establecerse si hay defectos visibles, tales como fugas, cautela - y evitará tanto el sufrir como el causar lesiones tubos desgastados o piezas sueltas. personales y el daño accidental del equipo. Si un momento descuidado provase una emergencia, reaccione rápidamente 10. INSPECCIÓNESE la máquina conforme al manual del con las herramientas y la experiencia disponibles. Sepa operario y a las instrucciones del supervisor de éste. dónde se encuentran y cómo hacer uso de extintores de incendio y de botiquines de primeros auxilios. 11. ANTES DE EMPEZAR, habrá de darse una vuelta completa alrededor de la máquina. Cerciorarse de que Sepa dónde obtener assistencia inmediata. no haya nadie ni junto a la máquina, ni debajo de la misma ni sobre ella. Avísese a todo personal que se Toda emergencia exigirá acción diligente. halle próximo de que va a activarse la máquina. EL PROGRAMA DE SEGURIDAD NO DEBERÁ DAR PARTE AL SUPERVISOR DE CUALESQUIERA LIMITARSE A ESTAS NORMAS GENERALES. HA DE DEFECTOS. SERSE IGUALMENTE CONSCIENTE DE QUE DETERMINADAS CONDICIONES LABORALES - Y EL EQUIPO CON QUE SE CUENTE EN PARTICULAR - 0.1.9 Arranque con seguridad PODRÍAN PRECISAR ULTERIORES MEDIDAS DE PRECAUSIÓN. 1. LOCALÍCENSE en el equipo las etiquetas de advertencia. 0.1.8 Puntos a examinarse antes de empezar 2. OBSÉRVENSE los procedimientos recomendados de arranque, según éstos se reseñan en la Sección 3 Aquel equipo que no se halle debidamente listo para el relativa a las INSTRUCCIONES DE funcionamiento representará peligros. Efectúe una FUNCIONAMIENTO. minuciosa inspección al cominzo de su turno. Si encontrara algo que necesitase atención, PIÉNSESELO BIEN antes de 3. DESPUÉS de activarse la trituradora, inspecciónense decidirse a “pasarlo por alto esta vez”, inclusive los defectos todos los indicadores e instrumentos para asegurarse de mecánicos de menor importancia pueden llevar a las que todo esté funcionando debidamente. lesiones personales y a los accidentes. 4. DETÉNGASE inmediatamente la máquina si se 1. ¡NO DEBERÁ permitirse que el personal no autorizado observa lectura indebida alguna. maneje la trituradora! 5. PRUÉBENSE todos los mandos con el objeto de 2. CERCIONARSE de que todos los protectores y demás cerciorarse de que funcionen correctamente. dispositivos de seguridad se hallen en su lugar, fijado y sin deterioros. 6. ESCÚCHESE si se oyen sonidos fuera de lo ordinario e infórmese de los mismos. 3. COMPRUÉBENSE los sistemas de líquidos: ¿Están éstos a sus niveles correctos y libres de filtraciones? 7. INSPECCIÓNENSE POR SEGUNDA VEZ las alarmas y demas dispositivos de aviso y seguridad. 4. INSPECCIÓNESE toda espita, válvula y grifo para asegurarse de que se encuentren en su lugar y de que 8. NI EL OPERARIO NI NADIE DEBERÁN pararse en estén firmes. el anillo de ajuste mientras la trituradora se encuentre accionada. 5. La PÉRDIDA de presión a causa de bajos niveles de líquido puede conducir a graves tallas hidráulicas. 9. NI EL OPERARIO NI NADIE DEBERÁN apoyarse ni poner las manos en ni contra los cilindros de protección 6. EL ATORAMIENTO de la TRITURADORA ni entre el anillo de ajuste y el bastidor principal proveniente de la falta de lubricante o grasa es un mientras la trituradora esté en funcionamiento. problema que puede provocar accidentes. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-2
  • 7. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD 10. JAMÁS arriesgarse con una máquina defectuosa. DAR Antes de manipularse el interior de la trituradora, cerciorarse PARTE DEL CASO AL SUPERVISOR. de etiquetar y de cerrar bajo llave los controles eléctricos de modo que ninguna otra persona la ponga en marcha. 11. NO DEBERÁ mirarse sin protección en el interior de la recámara de triturado mientras la trituradora se halle Si se diera cualquiera de las siguientes circunstancias, activada. adósense etiquetas de advertencia a fin de prevenirse accidentes: 0.1.10 Dar parte de máquina defeituosas 1. Que el manejo de la trituradora resultase peligroso. Inspecciónese diariamente la máquina... Compruébese que no haya piezas flojas, desgastadas ni dañadas. 2. Que estuviera dándose servicio a los mandos. Inmediatamente, infórmese de toda condición peligrosa o corrijase la misma... No habrá de ponerse en funcionamiento 3. Que la máquina se encontrase reparándose. la máquina hasta que se hayan realizado las correspondientes correcciones. 0.2.3 Cierre bajo llave del suministro de corriente Aún los defectos de menor importancia pueden convertirse en graves... Dese parte al supervisor de cualquier defecto de 1. Ciérrense siempre todos los controles eléctricos antes la máquina. de realizarse en la trituradora tipo alguno de trabajo de mantenimiento. 0.1.11 Parada con seguridad 2. Al darse servicio a la unidade de energía hidráulica, Cerciorarse de que la trituradora se haya detenido antes de... ciérrese el suministro de corriente a dicha unidad, limpiarla, darla servicio, lubricarla... inspeccionar la tensión puesto que oprimir el pulsador de parada (“STOP”) de la corre... desmontar las tapas del alojamiento... exclusivamente detendrá el motor. manipular el sistema hidráulico... efectuar reparaciones... o tratar de desatascar una cavidad obstruida. NO DEBERÁ 3. Proporciónese a cada encargado de mantenimiento con LLEVARSE A CABO INSPECCIÓN, AJUSTE NI su propio candado y con UNA llave. REPARACIÓN DE ÍNDOLE ALGUNA MIENTRAS LA TRITURADORA SE HALLE EN FUNCIONAMIENTO. 0.2.4 Prendas de vestir – Procedimiento de seguridad 0.2 Consejos de mantenimiento con seguridad 1. MANTÉNGANSE LAS MANOS Y LA ROPA Efectúese el mantenimiento con precaución. ALEJADAS DE LAS PIEZAS MÓVILES. No arriestarse llevando mangas holgadas, corbatas sueltas, 0.2.1 Temas que han de leerse y entenderse relojes de pulsera ni sortijas. 1. El manual de instrucciones que se suministra con la 2. ÚSESE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS al trituradora, en especial, la Sección 3 relativa a las manerjarse combustibles, líquidos de limpieza, INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. lubricantes o liquidos de frenos. ESTAS SUBSTANCIAS PUEDEN DANÃR LOS OJOS. 2. Las instrucciones en lo concermiente a la inspección y la mantenimiento, las cuales aparecen al final de la 3. Cuando se requiera, ÚSESE UNA MASCARILLA. Sección 3 relativa a las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. 4. ÚSENSE LENTES DE SEGURIDAD al taladrar, desmenuzar o amartillar metal. 3. Las chapas de aviso que van adosadas a la máquina. 5. CONSÉRVENSE LOS BOLSILLOS LIBRES de 4. Las llamadas de advertencia del manual de objetos que puedan salierse de éstos y caer en la instrucciones. maquinaria. Las quías de lubricación para el servicio periódico que 6. Cuando se requiera, ÚSENSE CASCO Y CALZADO asimismo aparecen al final de la Sección 4. DE SEGURIDAD. 0.2.2 Etiquetas de adevertencia 7. ÚSENSE GUANTES para protegerse las manos al cambiar cables. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-3
  • 8. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD 8. ÚSENSE LENTES DE SEGURIDAD Y PRENDAS 0.2.7 Equipo DE PROTECCIÓN al emplearse aire a alta presión. 1. Hágase uso de las herramientas apropiadas; manéjense 9. ÚSENSE ANTIFACES Y PRENDAS DE de forma prudente tanto éstas como las piezas pesadas. PROTECCIÓN al manejarse metales funcidos; el cinc, los metales blancos, el plomo, etc. 2. Consérvense todas las herramientas y el equipo sin polvo, lubricante ni grasa. No se dejen caer ni se 10. ÚSENSE APARATOS DE PROTECCIÓN DE LOS arrojen. OÍDOS cuando se requiera o REDÚZCASE, según sea preciso, el tiempo de exposición a los ruidos. 3. A fin de alzarse objetos pesados, hágase uso de equipo de levantamiento. Evítese el dañarse la espalda. 0.2.5 Bebidas alcohólicas y medicamentos 4. Háganse descender las piezas delicadamente, sin 1. NO DEBERÁN tomarse bebidas alcohólicas antes del dejarlas caer. trabajo ni mientras se esté trabajando. 5. Para evitar que se escurran, elimínense frotando el 2. TÉNGASE CUIDADO con las medicinas, los lubricante y la grasa de las manivelas y los botones. tranquilizantes o demás medicamentos que puedan inducir el sueño o volverte a uno menos alerta. 6. No deberán emplearse poleas agrietadas ni que muestren dientes. 0.2.6 Zona de trabajo 7. Compruébese que no falte correa alguna y que tales no se encuentren ni agrietadas ni deterioradas. 1. FOMÉNTENSE LAS BUENAS COSTUMBRES DE ASEO Y ORDEN. Consérvese el piso limpio y seco, 8. Examínese se hay piezas rotas, defectuosas o faltantes y libre de desperdicios y herramientas. Los suelos, cámbiense las que así se hallen. Consérvese al equipo peldaños y pasamanos grasientos y húmedos son limpio y libre de suciedad y grasa, de modo que sea resbaladizos. Durante el invierno, préstese atención al posible observar si existen piezas sueltas o defectuosas. hielo y la nieve. Las superficies mojadas, especialmente cerca del equipo eléctrico, son 9. Al valerse de cables con el objeto de desplazar cargas, peligrosas. cerciorarse de que los mismos sean de las dimensiones convenientes y cámbiense aquellos que estén 2. NO DEBERÁ permitirse que haya ni se acumulen desgastados, muy deteriorados, partidos o torcidos. materiales encima de la trituradora ni en los Verifíquese que los empalmes de los extremos no se alrededores de la misma vean desgastados. 3. ALMACÉNENSE los líquidos peligrosos en un lugar adecuado - alejados del personal no autorizado. 0.2.8 Riesgos de incendio ¡PROHÍBASE EL FUMAR EN LA ZONA! 1. NO DEBERÁ fumarse mientras se esté repostando 4. JAMÁS habrán de arrancarse motores diesel ni de combustible - Ni cuando estén manipulándose latas de gasolina en el interior de zonas cerradas, a menos que combustible. se disponga de la debida ventilación. ¡Los vapores de los escapes pueden matar! 2. DETÉNGASE el motor al repostarse combustible - Empléese precaución extra si éste se halla caliente. 5. Tome las precauciones apropiadas cuando realizar corte o soldadura a soplete. Cualquier persona que 3. CUANDO se ache combustible al tanque, conéctese a realiza estos tipos de procedimientos debe evitar de tierra el embudo o la boquilla en el cuello de llenado a respirar los humos porque pueden ocasionar un peligro fin de evitarse chispas procedentes de la electricidad para la salud. Tales procedimientos se deben hacer al estática. aire libre en una zona bien ventilada con cualquier suministro que proporciona aire limpio al mecánico o 4. NO DEBERÁN utilizarse ni gasolina ni combustible con un extractor local de humos. Refiera por favor a diesel para pimpiarse piezas. Resultan preferibles los los estándares del OSHA o de MSHA cuando disolventes comerciales no inflamables de calidad. apropiado. 5. NO DEBERÁ fumarse mientras estén usándose disolventes de limpieza. 6. NO DEBERÁ permitirse que se acumulen en zonas mal ventiladas trapos grasientos. Almacénense éstos, MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-4
  • 9. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD junto con los restantes materiales combustibles, en un Realice usted exclusivamente aquellas tareas para las cuales lugar seguro. esté autorizado. No trate de efectuar reparaciones que no entienda. 7. JAMÁS hacer uso de llamas abiertas con el objeto de inspeccionar los niveles del combustible, del Trabaje sólo con el equipo que comprenda a fondo. electrólito de las baterúas ni del refrigerante... Así Cualquier pieza a presión, si se liberase descuidadamente, como tampoco para localizar filtraciones o fugas del podría lesionar a quen se encontrara en su camino. sistema hidráulico en sección alguna del equipo. ¡Empléese una linterna! Acuérdese de que se ha desejado a su custodia el funcionamiento y mantenimiento de un aparato de alto valor 8. HABRÁ DE SABERSE dónde se hallan los extintores ¡TRÁTELO COMO TAL! de incendios - al igual que conocerse su funcionamiento - y para qué tipo de incendios sirven. 0.3 Seguridad en la planta Revísese con regularidad - al menos una vez al mes - a fin de cerciorarse de que se encuentren en la zona de trabajo. 0.3.1 Generalidades 9. En el acontecimiento de un fuego, cierre la unidad de Los procedimientos de seguridad que aquí se han energía hidráulica y de lubrificación de la trituradora si mencionado no eliminarán todos los riesgos contra la debida esto puede ser hecha con seguridad. protección que se plantean en el área de las plantas de triturado. Sien embargo, si ponen de relieve ciertos de los métodos que, mediante la prolongada experiencia, se han 0.2.9 Sistema a presión – Hidráulicos o hallado que mejoran las condiciones de seguridad en las neumaticos proximidades de las trituradoras y de las plantas de triturado. La empresa Metso dará gran acogida a toda consulta relativa 1. Procédase a la TOTAL descompresión de la máquina a otros medios sugeridos de protección a emplearse antes de abrirse o desmontarse cualesquiera tubos, alrededor de sus trituradoras y del equipo afín. válvulas, llaves, etc. de los sistemas hidráulico o neumático. 0.3.2 Protectores de las unidades de 2. Verifíquese que no existan mangueras ni tubos transmisión desgastados ni deteriorados. Las debidas medidas de precausión con respecto a la 3. El lubricante a elevada presión puede resultar peligroso. seguridad empiesan con la inicial instalación de la trituradora. Las trituradoras de accionan bien por medio de 4. La máquina es provida con los acumuladores correas en cuña (“V”) o bien con acoplamientos directos a hidroneumáticos gobernados por las regulaciones que los motores. TANTO LAS CORREAS MOTRICES COMO pertenecen a los recipientes de presión de gas definidos LOS ACOPLAMIENTOS HABRÁN DE IR por varias normas. CIRCUNDADOS CON UN DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN. 0.2.10 Empleo de piezas de calidad Las poleas de la trituradoras, en modo singular, se idean a fin de que brinden máximas velocidades del cubo. Si se Las piezas de repuesto de cualquier componente habrán de sobrepasan dichas velecodades, es posible que la polea se ser en todo momento de DIMENSIONES, TIPO Y reviente y provoque lesiones graves o incluso la muerte. CALIDAD comparables a los de las piezas que estén substituyéndose. Dado que la velocidad de la trituradora tiene bastante importancia en lo tocante al adeculado funcionamiento de la 0.2.11 Informar de las necesarias misma, los protectores de la mayoría de las correas en cuna reparacionesários llevan por regla general una pequeña abertura situada en el lugar inmediatamente opuesto al centro del eje impulsor de Si la inspección diaria desvelara pormenor alguno que la trituradora, de forma que pueda introducirse en ésta un precisase atención - reparación, cambio o ajuste - ¡DÉ taquímetro destinado a observarse de vez en cuando la PARTE DE ELLO EN EL ACTO! velocidad del contraeje. La citada abertura habrá de cubrirse con una tapa o escotilla de acceso. El defecto más insignificante - SI SE PONE LA MÁQUINA EN FUNCIONAMIENTO - podría tener como resultado 0.3.3 Plataforma del operario problemas más serios. Como hará falta el que se lleve a cabo la inspección y el reacondicionamiento periódicos de cada trituradora, MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-5
  • 10. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD RESULTARÁ IMPORTANTE EL QUE SE LEVANTE HOMOLOGADA DE SEGURIDAD INCLUIRÁ EL PESO TIPO ALGUNO DE TARIMA A UN NIVEL CÓMODO DEL GARGIO, DEL BLOQUE Y DE DISPOSITIVO PARA LOS ENCARGADOS DE TALES TAREAS, ALGUNO DE MANIPULACIÓN DE QUIENES HABRÁN DE EXAMINAR Y MANEJAR LA MATERIALES,TALES COMO CABLE, ESLINGAS, TRITURADORA. Una buena plataforma de operario BARRAS PROLONGADORAS, ETC. RÉSTESE EL PESO construida de plancha “sólida” de piso tendrá que disponer DE TODOS ESTOS ELEMENTOS CON EL OBJETO DE de pasamanos, de protectores para los pies y de alambrada o HALLARSE EL PESO PIDEDIGNO DE LA CARGA QUE chapa de metal que se prolonguen entre la tarima y la parte PUEDA MANEJARSE CON SEGURIDAD. superior de los pasamanos, con el objeto de impedir que se caigan de la misma herramientas y golpeen a cualquiera que Las cadenas suspendidas, o grúas puente, deberán se encuentre trabajando debajo de ésta. No deberá fijarse al considerarse exclusivamente a modo de recurso acuciante en anillo de ajuste la mencionada plataforma del operario, el montaje y desmontaje de trituradoras. En lo que respecta a puesto que todo este anillo de ajuste se eleva o alza con gran la seguridad, tendrán que emplearse los medios mas idóneos. rapidez cuando pasan por la trituradora fragmentos extranõs de hierro. 0.3.6 Grúas móviles 0.3.4 Cierre bajo llave de la fuente de energía AL EMPLEARSE GRÚAS MÓVILES, ACCIÓNESE eléctrica ÉSTAS EN TODO MOMENTO DENTRO DE SUS REGÍMENES DE CAPACIDAD HOMOLOGADA PARA LA FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA DEL EQUIPO ASÍ EVITAR QUE SE DOBLE LA JIRAFA O QUE SE DE TRITURADO HABRÁ DE CERRARSE BAJO LLAVE INCLINEN. Los regímenes de seguridad se basan en el TODO MOMENTO DURANTE EL CUAL HAYA funcionamiento de las grúas en superficies firmes y ALGUIEN TRABAJANDO CON DICHO EQUIPO. A cada niveladas; siempre que resulte posible, habrán de extenderse encargado de mantenimiento que de costumbre trabaje con y (o) bajarse debidamente las patas laterales. Evítense los la trituradora tendrá que suministrársele su propio candado latigazos rápidos, los tirones o los frenazos repentinos; éstos con una sola llave. Cuando tal encargado trabaje con pueden provocar sobrecargas. No deberán manipularse conjunto alguno de la trituradora, éste deberá usar el citado cargas voluminosas y pesadas cuando el viento sea fuerte. candado a tin de cerrar bajo llave los controles eléctricos de la trituradora. Al desplazar lasgrúas, présteseatención a los puentesantes decruzarlos, cerciorándose de que puedan aguantar el peso Resultará de la mayor importancia que sólo haya una llave de la máquina. Inspecciónense lospasos bajo puentes en caso para el candado y que tal llave se halle en el bolsillo de la de queexistan cables elétricos o cualesquiera obstáculos persona que esté trabajando con la trituradora. Si más de una elevados. persona trabajan con la trituradora, cada una de éstas habrá de tener sus propios candado y llave para los mandos de la Fijarse en el encargo de levantar la carga, asegurándose de trituradora en puestos independientes. El arranque que se halle alejado antes de iniciarse el alzado. inintencional de equipo de triturado con personal en las zonas colindantes puede resultar responsable de multitud de 0.3.7 Equipo de soldadura autógena accidentes en lo que supuestamente era una máquina “desocupada”. Las precauciones en general deben ser tomadas cuando realizar corte y/o la soldadura a soplete debido a los peligros 0.3.5 Grúas para la salud ocacionados por muchos metales. Cualquier persona que realiza estos tipos de procedimientos debe Las trituradoras, al igual que cualquier otro tipo de equipo evitar de respirar los humos. Tales procedimientos se deben mecánico, exigen un reacondicionamiento periódico normal hacer al aire libre o en un área bien ventilada o con un si se espera que el operario obtenga el mayor provecho del suministro que proporciona aire limpio al mecánico o con un empleo de la máquina. Una de las infracciones más extractor local de humos. Refiera por favor a los estándares flagrantes de la seguridad con las trituradoras la constituye del OSHA o de MSHA cuando apropiado. la utilización de equipo de levantamiento indebido o que presente riesgos. Aun cuando las trituradoras no son Una de las herramientas que con mayor frecuencia se aparatos de extrema precisión, tales como los motores de los utilizan alrededor de la trituradora es el soplete de corte. automóviles, los componentes internos de las mismas Hará falta que se lleve a cabo la descompresión de los tendrán que montarse y desmontarse con grúas que sean componentes hidráulicos de aquellas trituradoras que así capaces de elevar y descender delicada y lentamente las vayan equipadas, tapándose éstos de forma adecuada con diversas piezas que las forman. material a prueba de llamas, de modo que ni las chispas, ni las partículas diseminadas de soldadura, etc. alcancen dichas AL VALERSE DE GRÚAS, ACCIÓNENSE ÉSTAS EN áreas. Los tubos rotos de sistemas hidráulicos a elevada TODO MOMENTO DENTRO DE SUS REGÍMENES DE presión harán que el líquido de tales sistemas se evapore CAPACIDAD HOMOLOGADA. LA CAPACIDAD MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-6
  • 11. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD rápidamente al entrar en contacto con la atmósfera. Este Al desplazar los remolques, préstese atención a los puentes líquido evaporado puede inmediatamente convertirse en una antes de cruzarlos, cerciorándose de que puedan aguantar el aglomeración de llamas, dando como resultado el que el peso de la máquina. Inspecciónense los pasos bajo puentes personal que ocupe el espacio adyacente sufra quemaduras en caso de que existan cables eléctricos o cualesquiera severas. DEBERÁ INFORMARSE A TODO EL obstáculos elevados. JAMÁS DEBERÁN DESPLAZARSE PERSONAL DE MANTENIMIENTO QUE DE LOS REMOLQUES CON CARGAS QUE SE COSTUMBRE SE VALGA DE EQUIPO DE CORTE A APROXIMEN AL LÍMITE. CONSÚLTENSE LOS SOPLETE SI HAY COMPONENTES HIDRÁULICOS EN ESTATUTOS LOCALES, ESPECIALMENTE EN LO ZONAS CONTIGUAS A AQUELLAS EN LAS CUALES TOCANTE A LAS RESTRICCIONES CON RESPECTO SE HALLEN TRABAJANDO. A continuación, tendrán que AL PESO. Al desplazarse por autopistas, cerciorarse de que tomarse las correspondientes medidas de precaución con el todos los faros y luces de techo y traseras estén encendidos. objeto de evitarse el contacto con los citados componentes. Utilícense las debidas banderas y senales de tráfico. Las mangueras con revestimiento de caucho no ostentar, inmunidad al equipo de corte a soplete que se emplea en los 0.3.11 “Ruídos” en la planta de triturado procedimientos ordinarios de reacondicionamiento en plantas. Por naturaleza propia, la maquinaria de triturado es ruidosa y el equipo auxiliar que se halla con ésta, tales como los 0.3.8 Mecanismo de izamiento canalones, los puestos de trasvase, las cribas, etc., en ocasiones pueden resultar más ruidosos que la misma Todos los componentes de la trituradora deben ser trituradora. levantados por medio de movimientos lentos y nivelados. Nivel de ruidos típicos de la trituradora mientras la misma SIEMPRE SE CONFORMAN CON LAS esté funcionando se extiende a partir de 100-130 DBA REGULACIONES de la CARGA MÁXIMA para el equipo medido a 1 metro (3 pies) de la trituradora. QUIZÁ SE y recuerdan de agregar los pesos de los accesorios de EXIJAN DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE LOS izamiento tales como cadena, ganchos, etc. al peso de la OÍDOS SI LOS NIVELES DE RUIDO EXCEDEN trituradora. AQUELLOS QUE PERMITA LA LEY. Si no se desean tales dispositivos de protección de los oídos, habrá de 0.3.9 Cintas transportadoras tomarse en consideración el reducir el tiempo de exposición al ruido a que puedan someterse a los operarios o a los encargados de mantenimiento. En otras palabras, un NO DEBERÁ HACERSE USO DE LAS CINTAS acortado horario laboral. TRANSPORTADORAS COMO SI SE TRATARA DE PASILLOS. Toda cinta transportadora que se dirija a la Aun cuando alterar la maquinaria a fin de modificar sus trituradora y que provenga de ésta habrá de disponer de características en cuanto al ruido quizá resulte pasarelas a los lados. Como ulterior medida de precaución, económicamente imposible, muchas empresas han bríndense en todo momento pasamanos a lo largo de las encontrado que la instalación de un puesto para el operario pasarelas laterales de las susodichas cintas transportadoras. relativamente poco costoso puede mejorar la situación de ruido. Al operario le será posible el ver el equipo en 0.3.10 Plantas portátiles funcionamiento y, todavía, quedar protegido contra el ruido mediante la instalación de baldosines de Insonorización, de Si su planta de triturado consta de equipo portátil, es decir, ventanas dobles, de equipo de acondicionamiento de aire, de equipo de triturado y cribado montado en remolques, es etc. Estas condiciones de trabajo producirán normalmente un de extrema importancia para el manejo con seguridad el que funcionamiento más eficaz y reducirán la posibilidad de tales remolques cuenten con pedestales o cunetas. sufrir lesiones a causa del ruido. Inspeccione los pedestales. La máquina deberá asentarse en unos que sean de lo más sólido y nivelados posible. Emplee En muchas plantas se está hallando que levantar la torreta colchonetas de madera según sea preciso. Hará falta que los del operario a una elevación por encima de la mayoría del remolques se encuentren elevados de manera que las ruedas equipo brinda tanto rasgos de seguridad para dicho operario de la mismas no toquen el suelo. Instala gatos de rosca en como una incrementada eficacia en la operación de tales cada esquina de todo remolque o tan cerca como se pueda de plantas. cada esquina. Los cuatro gatos habrán de quedar a igual distancia de cada extremo. Ajuste cada gato hasta que la sección sin apoyo de las viguetas del remoque pare de 0.3.12 Comparación entre el material de vibrar, o hasta que tales vibraciones se reduzcan al mínimo. respaldo Metso y los respaldos de cinc JAMÁS se deje remolque alguno en lugares bajos donde las lluvias puedan desmantelar el pedestal. COMPRUÉBESE Todas las trituradoras precisan cierto tipo de respaldo PERIÓDICAMENTE LA ESTABILIDAD DEL al substituírseles los miembros de triturado. Las PEDESTAL DE TODO REMOLQUE. resinas de epoxia, tales como el material de respaldo MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-7
  • 12. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD Metso, como mínimo han eliminado la posibilidad de trituradora. Devido la configuración de cada instalación que los obreros se quemen por accidente debido a de triturado de roca es diferente, Metso Minerals derrames de cinc fundido o a la explosión de éste al recomienda que el operador consulta la fábrica o a un entrar en contacto con superficies húmedas. EL consultor de polvo sobre medios alternativos posibles de EXORBITANTE GRADO DE COMODIDAD, la reducción del polvo. JUNTO CON EL ELEVADO FACTOR DE SEGURIDAD QUE INTERVIENSE, AL HACERSE 0.3.14 Tareas generales de mantenimiento USO DE AGENTES PLÁSTICOS DE RESPALDO, ¡ HAN DESEJADO ANTICUADO EL EMPLEO DEL De un dia para otro, un tanto numero de faenas deberán CINC FUNDIDO COMO RESPALDO DE LOS realizarse en la zona inmediata a la trituradora durante el RECUBRIMIENTOS DE TRITURADORAS! transcurso habitual de las operaciones. A continuación se enumeran ciertos de los requerimientos y obligaciones a observarse como parte de los procedimientos corrientes Cuando se utilicen respaldos de epoxia, habrá de de funcionamiento de trituradoras. ejercerse precaución al separarse el revestimiento con un soplete de corte. LA ZONA TENDRÁ QUE 1. NO DEBERÁ llevarse a cabo reacondicionamiento ENCONTARSE BIEN VENTILADA PORQUE LOS alguno en maquinaria que se halle en movimiento. VAPORES DE EPOXIA PUEDEN PROVOCAR Esto incluirá pormenores tales como el añadir aceite NÁUSEAS O LA POSIBLE IRRITACIÓN DE LOS lubricante o el engrasar piezas de la trituradora OJOS O LA PIEL. mientras ésta esté funcionando. 0.3.13 “Polvo” en la planta de triturado 2. NO DEBERÁN ponerse, cuando la trituradora se encuentra activada, ni las manos ni los pies en los Por su naturaleza, los equipos de triturado y los equipos cilindros de pretección, los cuales protegen la auxiliareres tales como canaletas, estaciones de trituradora contra cargas repentinas de elementos no transferencia, tamiz, etc. pueden crear polvo y si no triturables. contuvo el polvo puede escaparse en el aire. EL POLVO DE RESPIRACIÓN PUEDE SER PELIGROSO A LA 3. DEBERÁS consultarse las recomendaciones del SALUD DE CUALQUIER PERSONA QUE TRABAJA fabricante en lo relativo a los procedimientos de EN, ENCIMA, O ALREDEDOR DEL EQUIPO. mantenimiento periódico. Estos procedimientos de Generalmente, altos níveles de polvo en el aire puede mantenimiento están ideados a fin de no sólo evitar crear un peligro de la enfermedad del pulmón, el desgaste del equipo, sino, además, de evitar dependiendo de las concentraciones de polvo, de la igualmente el daño del operario. longitud de la exposición, y del tipo de material que es triturado. Metso Minerals RECOMIENDA 4. DEBERÁN evitarse los derrames alrededor de la ALTAMENTE QUE LOS DISPOSITIVOS protectores trituradora. Las trituradoras parecen atraer pedazos TALES COMO UN RESPIRADOR SEAN USADOS de roca, grava, etc. de dimensiones irregulares. Los POR CUALQUIER PERSONA EXPUESTA AL propietarios de plantas habrán de acostumbrarse a POLVO TRANSPORTADO POR EL AIRE PARA conservar la zona inmediatamente adyacente a la PREVENIR SU INHALACIÓN. Los dispositivos trituradora libre de este tipo de derrames, los cuales protectores de polvo y las advertencias se pueden podrían hacer que el personal incauto tropezase y se requerir por OSHA, MSHA o leyes locales. ES LA cayera. RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR DETERMINAR LA NECESIDAD Y LA SUFICIENCIA 5. JAMÁS mirar en el interior de la camara de la DE TALES DISPOSITIVOS Y ADVERTENCIAS trituradora mientras la misma esté funcionando, sin PROTECTORAS, PROPORCIONARLAS, Y disponer de proteccion contra posibles objetos que ASEGURARSE DE QUE ESTÁN SIENDO se disparen. UTILIZADAS Y SEGUIDAS. 6. AL USAR UNA GRÚA para levantar o para bajar Es posible reducir la cantidad de polvo transportado por una carga mantenga todo el personal lejos de la el aire haciendo alteraciones al circuito de triturado, tal área. como la adición de un sistema de la eliminación de polvo, o el uso de las barras de pulberizadora de agua en 7. NUNCA caminar, quedar en pie, agachar o acostarse la alimentación y/o el transportador de descarga. bajo cualquier carga suspensa por una grúa. Trituramiento con un nivel de choque puede también reducir la cantidad de polvo emitida por la misma MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-8
  • 13. SECCIÓN 0 – SEGURIDAD 0.3.15 Procedimientos termales Sigue las medidas de seguridad apropiadas al manejar el seco-hielo, el nitrógeno líquido, o cualquier otro líquido refrigerador criogénico al refrescar las varias piezas de la trituradora. Refiera por favor a los estándares apropiados de MSHA y del OSHA. Lesión corporal severa puede ocurrir cuando las precauciones apropiadas no se siguen. RECUERDE – ¡LA SEGURIDAD ES ASUNTO DE UNO MISMO! MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 0-9
  • 14. Sección 1 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 1.1 INTRODUCCIÓN........................................................1-1 1.2 DIMENSIONES DE LA TRITURADORA.......................................1-1 1.3 INSPECCIÓN INICIAL..................................................1-1 1.4 DATOS SUMINISTRADOS.................................................1-1 1.5 PIEZAS PARA LA REPARACIÓN...........................................1-1 1.6 TERMINOLOGÍA REFERENTE A LA TRITURADORA.............................1-2 1.7 CÁLCULO APROXIMADO DE LA CAPACIDAD DE LA TRITURADORA................1-3 1.8 SELECCIÓN DE LAS CORRESPONDIENTES CORAZAS...........................1-4
  • 15. SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 1.1 introducción 1. Dibujo de montaje y espacio libre. Este libro de instrucciones se ha elaborado con la 2. Dibujos de los tubos de aceite correspondientes a la finalidad de ayudarle a usted, el usuario, y a aquellos a trituradora y al sistema de lubrificación. quienes se les haya señalado el cargo de operarios, en la instalación, manejo y mantenimiento de las trituradoras 3. Dibujos e boletines referentes al equipo auxiliar que cónicas HP de la firma Nordberg. no fabrique Metso Minerals. La información aquí encerrada servirá con el objeto de 4. Los restantes grabados o datos informativos que familiarizarte con la construcción de la trituradora y a quizá se requierem con respecto a su instalación modo de asistirle en obtener los conocimientos generales concreta. necesarios para el eficaz funcionamiento y reacondicionamiento. Más adelante, de ordinario justo después de que se haya enviado la trituradora, se le mandará a usted un manual Cada trituradora va totalmente montada y ha sido de piezas, el cual contendrá los grabados de los diversos conjuntos relativos a su trituradora. Este manual ilustrará probada antes de su embarque, aunque, no obstante, e identificará todas y cada una de las piezas que se deberán observarse ciertas salvaguardas durante su utilizan en el montaje de la máquina, habiendo de hacerse empleo. Estas medidas de precaución se circunscribirán uso del mismo al encargarse piezas de reserva o de en las siguientes instrucciones y ayudarán a prevenir los repuesto. problemas que surgen a causa del manejo y mantenimiento indebidos. 1.5 Piezas para la reparación Se recomienda enfáticamente el que, con antelación a la Metso Minerals se esfuerza en tener en existencias de un instalación y durante el funcionamiento de la trituradora, amplio abastecimiento de piezas a fin de brindar un servicio se lean, entiendan y pongan en práctica las materials que puntual y eficaz en todos los pedidos de reparación o esta publicación comprende. repuesto. 1.2 Dimensiones de la trituradora Con el objeto de evetarse las demoras y la posibilidad de que se provean piezas incorrectas, habrá de proporcionarse la siguiente información: En general, estas instrucciones abarcarán las trituradoras cónicas HP de Nordberg de menores 1. La dimensión de la trituradora. dimensiones, es decir, los modelos HP 100, 200, 300, 400 y 500. 2. El número de serie de ésta, el cual se halla estampado en la chapa de denominación de la 1.3 Inspección inicial misma, al igual que en la portada del manual de piezas. Se sugiere que, tan pronto como resulte posible una vez que se haya recibido la trituradora, se lleve a cabo una 3. La cantidad exacta de cada pieza encargada. minuciosa inspección para localizar posibles daños que puedan haberse contraído durante el transporte. Esta 4. El nombre completo y el número de código de las inspección minuciosa habrá de incluir asimismo el piezas, según estos aparezcan en el manual de cerciorarse de que no se haya perdido componente piezas. alguno y de que pueda darse cuenta de la totalidad de los 5. Las detalladas instrucciones de envio. Infórmese si pormenores indicados en los documentos de embarque o se desean embarques por correo, expresos, por terra flete o en el manifiesto. Si se descubriesen faltas o o por avión. deterioros, éstos tendrían que llevarse inmediatamente a la atención de la respectiva empresa de transportes, de Si su hubiera extraviado, destruido el manual de piezas, o se manera que puedan tramitarse sin indebida dilación las hubiese olvidado dónde se hubiera dejado, se entregará sin precisas peticiones de restitución. recargo otro nuevo al solicitario. 1.4 Datos suministrados A fin de disfrutarse de un adecuado funcionamiento, habrán de instalarse exclusivamente piezas genuinas de fábrica. Los grabados y la información que se relacionan a Éstas van garantizadas en cuanto a su precisión artesanía y continuación pertinente a su trituradora en particular material. se encontrarán en un librete aparte, el cual llevará por título GRABADOS DE INSTALACIÓN. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 1-1
  • 16. SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 1.6 Terminología referente a la trituradora CALIBRE MÍNIMO DE DESCARGA: La distancia permisible más reducida entre las secciones inferiores A través de todo este manual, se emplearán ciertas de los miembros de triturado, medida en el punto expresiones para describir la trituradora y su donde estos dos miembros de triturado se encuentren accionamiento. Con el objeto de que no exista en su más estrecha relación durante el ciclo de giro. posibilidad alguna de confusión o malentendido, dichas expresiones se definen en lo tocante a su ABERTURA DE DESCARGA: La distancia entre aplicación en el manual. las secciones inferiores de los miembros de triturado, medida en el punto donde estos dos miembros de Véase el glossario en este manual para otros idiomas y triturado se encuentren en su más alejada relación espresiones. durante el ciclo de giro. Esta ancha abertura permitirá la rápida descarga del material triturado. ALIMENTACIÓN: La materia prima que vaya a triturarse TAMAÑO DE ALIMENTACIÓN: Será igual a la abertura cuadrada de la malla de alambre de una criba CORAZAS: La coraza de la taza, el manto, la coraza por la cual al material le resulte posible penetrar. del bastidor principal y la coraza del asiento del (EJEMPLO: Un tamaño de alimentación de 50 mm (2 bastidor principal constituyen los miembros de la pulgadas), será todo material de pueda penetrar a trituradora y, de costumbre, se les denominan corazas. través de una criba cuya malla de alambre sea de 50 mm (2 pulgadas). CAMARA: El contorno interno que formal los dos miembros de trituradora. TAMAÑO DE PRODUCTO: El tamaño del material cribado una vez que el mismo se haya triturado. ZONA PARALELA: Con las corazas en su más estrecha relación durante el ciclo de giro y a lo largo CAPACIDAD: La descarga de la trituradora, de cierta distancia, las secciones inferiores de tanto la calculada en toneladas por hora. coraza de la taza como el manto quedarán paralelas entre sí. A esta superficie se la conoce como la zona FUNCIONAMIENTO A CIRCUITO ABIERTO: paralela. El tipo de operación en la cual no se juzgue que tenga primordial importancia la precisa uniformidad del ABERTURA DE ALIMENTACIÓN (sección tamaño del producto y la alimentación se pase por la cerrada): La distancia más reducida entre las trituradora una sola vez. secciones superiores de los dos miembros de triturado, medida cuando dichos miembros se encuentren en su FUNCIONAMIENTO A CIRCUITO CERRADO: más estrecha relación durante el ciclo de giro. El tipo de operación en la cual sí tenga importancia la precisa uniformidad del tamaño del producto, ABERTURA DE ALIMENTACIÓN (sección cribándose éste al tiempo que el mismo se descargue y ablerta): La distancia más prolongada entre las devolviéndose a la trituradora aquel material que no secciones superiores de los dos miembros de triturado, penetre la criba. medida cuando dichos miembros se encuentren en su más alejada relación durante el ciclo de giro. La abertura de alimentación (sección abierta) establecerá el máximo tamaño de la alimentación. Como regla general, el tamaño máximo de la alimentación no deberá exceder la abertura de alimentación de la sección cerrada. CALIBRE DE DESCARGA: La distancia entre las secciónes inferiores de los miembros de triturado, medida en el punto donde estos dos miembros de triturado se encuentren en su más estrecha relación durante el ciclo de giro. Este calibre de descarga regulará el tamaño del producto. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 1-2
  • 17. SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 1.7 Cálculo aproximado de la capacidad de la 5. Indebida distribución de la alimentación alrededor trituradora de la circunferencia de la cámara de triturado. La trituradora representa uno de los componentes del 6. Falta de control de la alimentación. circuito. Como tal, su rendimiento dependerá en parte de la selección y el manejo debidos de alimentadores, 7. Empleo ineficaz de la potencia conectada cintas transportadoras, cribas, estructuras de soporte, recomendada. motores eléctricos, elementos motrices y depósitos de eflujo. Donde corresponda, la atención a los factores 8. Capacidad insifuciente de la cinta transportadora. que se enumeran a continuación realzará la capacidad y el rendimiento de la trituradora. 9. Capacidades induficientes de la criba preliminar y de la de circuito cerrado. 1. Selección oportuna de la recámara de triturado, teniéndose en cuenta el material que haya de 10. Zona insuficiente de descarga de la trituradora. triturarse. 11. Material extremadamente duro o resistente. 2. Un grado de alimentación que contenga la distribución apropiada de los tamaños de las 12. Funcionamiento de la trituradora a velocidades del partículas. contraeje a toda carga inferiores a las recomendadas. 3. Regímenes de alimentación regulados. Las capacidades y los grados que se indican en los 4. Adecuada distribución de la alimentación 360 o cuadros son promedios que se basan en resultados alrededor de la recámara de la trituradora. obtenidos a partir de instalaciones en todo el mundo, triturándose el ámbito más extenso de metales, rocas y 5. Cinta transportadora de descarga de unas minerales. A fin de establecerse el efecto de dimensiones que la permitan equipararse a la condiciones en particular, consúltese con Metso capacidad máxima de la trituradora. Minerals. 6. Cribas preliminares y de circuito cerrado de aptas dimensiones. 7. Mandos de automatización. 8. Zona adecuada de descarga de la trituradora. Los siguientes factores disminuirán la capacidad y el rendimiento de la trituradora: 1. Materias pegajosas en la alimentación de la trituradora. 2. Los finos en la alimentación de la trituradora (más pequeñas que la calibración de la trituradora), en cantidades que sobrepasen un 10% de la capacidad de la trituradora. 3. Humedad excesiva de la alimentación. 4. Segregación de la alimentación en la cámara de la trituradora. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 1-3
  • 18. SECCIÓN 1 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 1.8 Selección de las correspondientes corazas 1. El grado de la alimentación. Mediante la investigación y el estudio exhaustivos, la 2. El tipo de la alimentación. firma Metso Minerals ha desarrollado una diversa gama de miembros de triturado que abarcan una 3. El tamaño deseado del producto. extensa variedad de tamaños de alimentación y producto. Puesto que existen tantas condiciones 4. El grabado del circuito, íntegro con las aberturas de variables y tantos tipos de operación a tenerse en la malla de la criba y todas las calibraciones de la cuenta, resultaría imposible el relacionar cada tipo de trituradora. coraza que sería idóneo en cada circunstancia y tipo de operación propios. 5. Código del manto y de la coraza de la taza en vigencia. Si por el motivo que fuese, se considerara que se hubiese obtenido de las corazas originales una 6. La fuerza de arrastre de la trituradora. duración previa al desgaste insatisfactoria, se sugeriría que se cortaran a soplete la coraza de la taza y el 7. Capacidad de la trituradora. manto, de mato que el contorno de éstos pudiese calcarse en un pliego de cartón o de cartulina y dichos 8. Número de serie de la trituradora. contoros se enviaran a la fábrica con el objeto de que pudiesse establecerse la exacta concentracion de 9. Calibración de la trituradora.. desgaste. Véase la Figura 1-1. 10. Horas de la trituradora con carga. A resultas de esto podrían recomendarse otra coraza de la taza y otro manto, los cuales presentaran un 11. Rotación ( RPM ) de la polea de la trituradora. contorno distinto en estos puntos de desgaste. Hacer funcionar la máquina constantemente con A fin de que se respondiese debidamente a toda corazas cuyas camaras de triturado fuesen impropias, consulta, sería importante el que se incluyeran estos daría como resultado un desgaste no económico de los datos: mismos, una eficacia insatisfactoria de triturado y, en ciertos casos, el abuso de la trituradora. Item Designación 1 Córtense a soplete el manto o la coraza de la taza 2 Cartón o cartulina introducidos en el corte Trazado del contorno de desgaste usando 3 marcador de fieltro. Figura 1-1 Obtención del contorno de desgaste MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICO HP100/200/300/400/500 1-4
  • 19. Seção 2 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA INSTALACIÓN 2.1 PLANO DE INSTALACIÓN................................................2-1 2.2 LAYOUT..............................................................2-1 2.2.1 Instalación de la máquina...................................2-1 2.2.2 Anclajes....................................................2-1 2.3 DISPOSICIÓN DE LA ALIMENTACIÓN......................................2-2 2.4 DISPOSICIÓN DE LA DESCARGA..........................................2-3 2.5 TIPO DE TRANSMISIÓN.................................................2-4 2.6 INSTALACIÓN INICIAL DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN EN “V”...........2-4 2.7 TENSANDO LA TRANSMISIÓN DE LA CORREA “V”............................2-6 2.7.1 Método tensión-deflexión....................................2-6 2.7.2 Método de porcentaje de elongación..........................2-8 2.8 PRECAUCIONES DE LAS CORREAS EN “V”.................................2-10 2.9 ALINEAMIENTO INICIAL DEL ACOPLAMIENTO FLEXIBLE.....................2-10 2.10 MOTOR DE LA TRITURADORA...........................................2-12 2.11 INFORMACIÓN RELATIVA A LOS TUBOS..................................2-12 2.12 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MONTAJE Y DESMONTAJE ................2-13 2.13 INFORMACIÓN GENERAL RESPECTO AL MANTENIMIENTO.....................2-13 2.14 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS MÍNIMAS..................2-14 2.15 HERRAMIENTAS ESPECIALES ..........................................2-15 2.16 PROTECCIÓN DE LA TRITURADORA CONTRA LA OXIDACIÓN..................2-24
  • 20. SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 2.1 Plano de instalación El anclaje debe realizarse sobre todo para las construcciones sometidas a la acción del viento (por Siempre será suministrado un plano de instalación ejemplo: transportadores de correa) y en todo caso específico para el equipo. Los bloques de hormigón o antes de la puesta en marcha. En efecto, la resistencia las estructuras metálicas deben ser calculados y de un anclaje de gancho sujeto sin anclar o consolidar dimensionados según las dimensiones y cargas con hormigón es de la doceava parte de uno en el que indicadas en este plano. se hay procedido con el sellado o anclado. El proyecto y el cálculo de estos bloques de hormigón La llave o similar no interviene en la resistencia del o de estructuras metálicas deben ser resultado de uno anclaje y un bulón bien cogido no se puede, por estudio previo, según la elasticidad del suelo donde mucho que se apriete la tuerca, deformar ni alargar el será insertada o apoyada. bulón. 2.2 Layout Por norma general, la ejecución de los hormigones debe estar conforme a las reglas de los textos oficiales 2.1.1 Instalación de la máquina y a la norma constructiva vigente en el país. Los soportes de la carcasa deben ser apoyados en una NOTA: TRITURADOR, TRITURADOR SOBRE superficie plana y horizontal. ESTRUCTURAS DE ACERO, DIMENSIONES DE JUEGOS E PESOS ESTÁN DISPONIBLES EN LOS Debe ser garantizado: TÉCNICOS. - altura suficiente para el desmontaje de los conjuntos de la taza y de la cabeza, - anchura suficiente para el desmontaje del conjunto del contraeje, - espacio suficiente para alimentar la tolva, canaleta y cualquier otro equipo auxiliar, así como también para la descarga de los materiales de la Trituradora, tolva, transportador de correa, mantenimiento de la Trituradora, etc. 2.2.2 Anclajes Caso la Trituradora tenga que ser montado sobre una macizos de hormigón, él deberá estar fijado e esta base por una determinada cantidad de anclajes. Estos anclajes transmiten los esfuerzos de tracción al hormigón de anclaje por adherencia. El hormigón de anclaje transmite el esfuerzo recibido de los bulones a los macizos de hormigón. Este esfuerzo debe ser pasar de un hormigón a otro por su superficie de separación. Una llave, si es necesaria, no será más que un dispositivo de montaje que permita la inmovilización del bulón y la pieza a anclar mientras que el anclado se termina, es decir, mientras el hormigón está listo. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500 2-1
  • 21. SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 2.3 Disposición de la alimentación de montaje y espacio libre de la trituradora, podrán tomarse ciertas medidas de precaución en lo tocante a La eficacia máxima que resulte posíble obtenerse de la la instalación del equipo de alimentación. La trituradora dependerá directamente de la disposición construcción tendrá que permitir el desmontaje de la alimentación. La trituradora podrá alcanzar su sensillo de dicho equipo al darse servicio a la máxima eficacia exclusivamente si la alimentación se trituradora. Por consiguiente, la disposición de la abastece en la cantidad correcta, distribuyéndose la alimentación se merece gran consideración en la misma uniformemente alrededor de toda la camara de planificación anterior a su consecuente construcción. la trituradora. Examinándose detalladamente el dibujo MÉTODO INCORRECTO DE ALIMENTACIÓN MÉTODO CORRECTO DE ALIMENTACIÓN Aquí, los materiales que están alimentándose pasan Aquí, los materiales que están alimentandose caen por un lado de la abertura de alimentación, debidamente en la placa de alimentación provocando una distribución dispareja. Resultados de la distribución dispareja: Resultados de la distribución pareja: 1. Capacidad restringida 1. Máxima capacidad. 2. Producto de excesivo tamaño. 2. Producto uniforme. 3. Demasiado movimiento del anillo de ajuste. 3. Movimiento mínimo del anillo de ajuste. 4. Máxima pressión sobre los descansos. 4. Presión mínima sobre los descancos. 5. Consumo máximo de energía. 5. Consumo mínimo de energía. Figura 2-1 Disposición de la alimentación Las trituradoras habrán de contar con una caja de que proceda del canalón, de modo que ésta rebote y alimentación montada sobre la sección superior de la caiga verticalmente en el placa de alimentación de tolva a fin de así brindarle un tope a la alimentación manera más uniforme. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500 2-2
  • 22. SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA La uma de alimentación, cuando funcione SIN VERSE TRITURADOS OCASIONARÁN UN correctamente en sincronismo con la placa REBOTE ANÓMALO O DEL ANILLO. ESTO distribuidora de la alimentación de la trituradora, DARÁ COMO RESULTADO EL DESGASTE ayudará a garantizar una disposición pareja de GRAVE DEL ASIENTO DEL BASTIDOR alimentación completamente mezclada alrededor de CENTRAL. SI LA CAÍDA DE MATERIALES EN toda la cámara de triturado. Con el objeto de lograrse LA CAVIDAD ALCANZARA O SOBREPASASE un máximo desgaste del recobrimiento, la segregación LOS 90 CENTÍMETROS (36 PULGADAS), entre la materia fina y la gruesa habrá de mantenerse DEBERÍA UTILIZARSE UNA ESCALERILLA O al mínimo. Para obtenerse los mejores resultados en CAJA DE BASCULACIÓN, O SIMILAR trituradoras de aplicación en cabeza corta la DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE LA alimentación deberá regularse de modo que haya una VELOCIDAD. acumulación de material de 7,5 a 10 centímetros (3’ a 4’) por encima de la cámara de triturado (alimentación En la Figura 2-1 se muestran los métodos correcto e a cámara llena). Este nível de material tendrá que incorrecto de alimentación y de construcción de la extenderse uniformemente alrededor de toda la urna de alimentación. cámara. 2.4 Disposición de la descarga En aplicaciones convencionales, si fuese posible, también habría de emplearse con la trituradora la Como la disposición de la descarga varía con cada alimentación a cámara llena. Este tipo de alimentación instalación, no se proveen con la trituradora ni permitirá que se desarrolle una mayor capacidad con compartimiento de descarga ni canalón. No obstante, la un producto de unas dimensiones más sutiles y construcción tendrá que atenerse a las recomendaciones uniformes y, asimismo, que se consiga una importante que aparecen en el dibujo de montaje y espacio libre. reducción en el consumo de energía. Dado que el tipo Podrá hacerse uso para el compartimiento de descarga de de alimentación establecerá como y de qué materiales tanto metal como madera. Habrá de dotarse al citado hará falta construirse la uma de alimentación, no se compartimiento de una tapa de inspección, a fin de que provee urna alguna con la trituradora. su interior quede inmediatamente accesible para la limpieza o el examen. Dentro de este compartimiento de descarga dendrá que construirse un estante o anaquel. SE CUAL SEA LA APLICACIÓN, COLÓQUESE Dicho estante proporcionará una “cama de piedras” de UN TAMIZ DELANTE DE LA TRITURADORA A materia triturada, contra el cual chocarán los materiales FIN DE DESCARTARSE DE LA ALIMENTACIÓN en su caída. El mencionado estante absorberá gran parte LAS SUBSTANCIAS DMINUTAS O PEGAJOSAS del impacto antes de que los materiales caigan sobre el CON ANTERIORIDAD AL TRITURADO. ESTO equipo de transporte, aumentándose así de manera ELIMINARÁ EL EMBURIDO, EL EXCESIVO considerable a duración de tal equipo. MOVIMIENTO INEFICAZ. IGUALMENTE, Si va a emplearse un canalón, el ángulo de inclinación PODRÍA INSTALARSE UN DETECTOR DE del mismo con respecto al plano horizontal deberá de ser METALES CON EL OBJETO DE SUPRIMIRSE mayor de 45o y, si la materia es muy pegajosa, hará falta LOS CUERPOS METALICOS, TALES COMO LOS agrandarse dicho ángulo de inclinación. ELEMENTOS NO TRITURABLES, LOS CUALES PROVOCARÍAN EL DESPLAZAMIENTO DEL Conforme se señala en el dibujo de montaje y espacio ANILLO DE AJUSTE. libre, tendrá que contarse con el suficiente espacio libre entre el bastidor principal y la sección inferior del El equipo de alimentación habrá tener unas compartimiento de descarga y entre la abertura o el dimensiones adecuadas, de forma que se mantenga la canalón de descarga y la cinta o el elevador trituradora a un nivel máximo de alimentación. transportadores. El oportuno espacio libre en estos puntos prevendrá que los materiales atasquen la zona de SERÁ IMPORTANTE REGULARSE LA descarga y hagan que se formen acumulaciones bejo la cabeza que interfieran con el funcionamiento de la VELOCIDAD DE LA MATERIA QUE ENTRE trituradora. Esto garantizará una descarga libre y sin EN LA TRITURADORA. LOS MATERIALES impedimentos de los materiales triturados. QUE CAIGAN EN LA TRITURADORA DESDE ELEVADA ALTURA PUEDEN PASAR CASI ÍNTEGROS POR LA SECCIÓN ABIERTA DE LA CAMARA. LOS MATERIALES QUE CAIGAN AL FONDO DE LA TRITURADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500 2-3
  • 23. SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA 2.5 Tipo de transmisión por correas La fuente de alimentación podrá provenir tanto de un motor elétrico como de un motor diesel. Normalmente se recomienda que la trituradora la impulse una correa del tipo en V. Este tipo de correa Asimismo, será posible que la trituradora lleve resulta particularmente deseable porque, en primer impulsión directa, esto es, mediante la conexión del lugar, cuenta con un rasgo que impide que se acoplamiento a cualquier motor impelente. transmitan al motor de la trituradora cargas masivas y, en segundo lugar, tiene la capacidad de soportar Todo problema relativo a la transmisión por correas de cargas repentinas sin pérdida alguna resultante en la la trituradora habrá de remitirse a la fábrica para velocidad de la trituradora. recibirse sugerencias. La transmisión por correas en V puede ser bien 2.6 Instalación inicial de las correas de sencilla del tipo ceñido o bien múltiple del tipo transmisión en “V” agrupado. Véase la Figura 2-2. Para la instalación inicial o ensamble de la transmisión por correa en “V”, proceda de la siguiente manera: 1. Limpie todo el aceite, grasa o herrumbre de los surcos de las poleas. 2. Asegúrese de que las poleas están correctamente alineadas y que los ejes están paralelos. 3. Nunca fuerce las correas para encajarlas en las poleas. Siempre disminuya la distancia entre ejes a fin de poder instalárselas, sin forzarlas. Para determinar las tolerancias mínimas para la disminución o aumento entre Item Designación ejes, véase el Cuadro 2-1. Después de 1 Correa sencilla calcular la distancia entre centros, a partir del 2 Correas múltiples agrupadas largo estándar, tenga presente que los centros pueden juntarse en la cantidad que se indica Figura 2-2. Cortes transversales de correas. en la siguiente tabla, para así facilitar la instalación de las correas sin que resulten Las correas más estrechas se diseñan para la dañadas. También, los centros deben ser compacticidad de la impulsión, economía de la regulables, en la distancia calculada en un impulsión y para carga suspensa reducida. Las correas valor como se indica en la última columna de múltiples son correas sencillas que se utilizan con una la tabla, debido a la tolerancia de fabricación vaina común a fin de evitar que den latigazos o que se y posible estiramiento y desgaste de la tuerzan. Las correas múltiples sirven en todas las correa. poleas convencionales, aunque, sin embargo, deberá limitarse el agrupado de las mismas a exclusivamente 2 o 4 de éstas. Si la polea del motor va a emplazarse directamente DEBAJO del contraeje o dentro de unos 30o del eje geométrico vertical de la trituradora, hará falta que se informe a la factoría en cuanto a la ubicación de dicha polea del motor, de forma que pueda instalarse correctamente el buje EXTERIOR del contraeje. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500 2-4
  • 24. SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA Item Designación 1 Polea de la trituradora 2 Menos distancia entre centros para instalación de la correa en “V” 3 Polea del motor 4 Más distancia entre centros para tensionar la correa en “V” 5 Distancia entre centros Figura 2-3 Instalación de las correas en “V” Tolerancia mínima abajo de la distancia entre centros para instalación de las correas Sección de la correa en “V” Tolerancia mínima sobre distancia entre Largo de la correa* 8V Correas centros para 8V SPC mm (pulgadas) Multi estiramiento y desgaste DE 2000(79) hasta 2749(108) 40 (1 1/2) 85 (3 3/8) 35 (1 3/8) 40 (1 1/2) DE 2750(108) hasta 3499(138) 40 (1 1/2) 85 (3 3/8) 35 (1 3/8) 45 (1 3/4) DE 3500(138) hasta 4499(177) 40 (1 1/2) 85 (3 3/8) 35 (1 3/8) 55(2 1/8) DE 4500(177) hasta 5499(216) 45 (1 3/4) 90 (3 1/2) 35 (1 3/8) 65(2 1/2) DE 5500(216) hasta 6499(256) 45 (1 3/4) 90 (3 1/2) 40 (1 1/2) 85(3 3/8) DE 6500(256) hasta 7999(315) 45 (1 3/4) 90 (3 1/2) 40 (1 1/2) 95(3 1/2) DE 8000(315) hasta 9999(394) 50 100 45 (1 3/4) 110(4 3/8) Arriba de 10000(394) 50 100 45 (1 3/4) 140(5 1/2) *En cada grupo, la lista se extiende hasta el segundo largo, pero no esta incluido. Cuadro 2-1 Instalación de las correas en “V” y compensación Use siempre un juego de correas hermanadas y use correas nuevas de la misma fabricación. No mezcle nunca las correas gastadas con las nuevas. 5. Coloque las correas en las poleas y haga funcionar la transmisión por unos pocos minutos. Luego tense la transmisión hasta MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500 2-5
  • 25. SECCIÓN 2 – INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA TRITURADORA que aparezca sólo un ligero arco o pandeo en el lado flojo de las correas cuando la transmisión está corriendo. Item Designación 1 Polea del chancador 2 Lado tirante 3 Polea del motor 4 Lado flojo de las correas como un pandeo Figura 2-4 Determinando el ladola acción de cuña entre la correa en V y la para que dé flojo. polea. Esta acción de cuña hace posible que una correa en V transmita energía desde la polea motor a la de la trituradora. 2.7 Tensando la transmision de la correa en “V” Se han establecido diversos métodos para tensar las correas en V. En los siguientes párrafos se describirán 2.7.1 Método Tensión-Deflexión dos métodos simplificados: tensión-deflexión y porcentaje (%) de elongación. Cualquiera de estos dos Tensar la transmisión es un término que se usa cuando métodos, sí se sigue con cuidado, probará ser se aplica fuerza a la correa en V mediante algún método satisfactorio para el tensionado de la correa. Cada uno de ellos tiene ciertas ventajas para un tipo En la Figura 2-4 se muestra un ejemplo del lado dado de correa. tirante y del flojo. El lado flojo depende de la posición del motor. Para tensar la transmisión usando el método TENSION-DEFLEXION, proceda de la siguiente manera: 1. Coloque una regla en la parte superior de ambas poleas. Véase la Figura 2-5. MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL TRITURADOR CÓNICOHP100/200/300/400/500 2-6