Casiodoro de Reina fue un fraile español del siglo XVI que se convirtió al protestantismo. Huyó de España junto con otros monjes debido a la persecución de la Inquisición y tradujo la Biblia al castellano. Su traducción, conocida como la Biblia del Oso, se publicó en 1569 y marcó un hito importante en la historia bíblica de España. Más tarde, Cipriano de Valera revisó esta traducción, dando origen a la versión Reina-Valera de la Biblia.
Más información:
EL CANON JUDÍO Y
EL CANON CRISTIANO DE LAS ESCRITURAS
http://seminariobogota.org/Biblia/biblia02.html
¿QUÉ SIGNIFICA EL TÉRMINO CANON?
http://web.madritel.es/personales2/mgr55/FUENTES%20CRISTIANAS.htm
Más información:
EL CANON JUDÍO Y
EL CANON CRISTIANO DE LAS ESCRITURAS
http://seminariobogota.org/Biblia/biblia02.html
¿QUÉ SIGNIFICA EL TÉRMINO CANON?
http://web.madritel.es/personales2/mgr55/FUENTES%20CRISTIANAS.htm
Escuela como la entendemos hoy en día es el espacio a partir del cual la persona no sólo recibe conocimientos e información variada sino que además socializa con otras realidades que pueden no ser iguales a la propia. Mientras que Interpretación, se refiere en términos generales, al resultado de la acción de interpretar. Además, resulta ser una actividad propia y fundamental de varios campos que la utilizan como herramienta fundamental a la hora de exponer conclusiones, soluciones o posibles causas de aquellos hechos que investigan o de los que se ocupan.
Partiendo de estas definiciones, vemos que a través de la historia de la Iglesia, se han usado muchas pautas para interpretar la profecía, cristianos e intérpretes de la palabra de Dios difieren en su método general de abordar la profecía del tiempo del fin. Las teorías interpretativas han sido numerosas y ampliamente divergentes.
Es indudable que el libro de Apocalipsis es uno de los que despierta mayor curiosidad entre los creyentes. Para algunos, es un libro al cual les da temor acercarse, otros manifiestan interés en su estudio con el fin de pronosticar los eventos del fin de los tiempos. Sin duda, esto no es nuevo. Desde hace siglos, tanto los creyentes comunes como aquellos que tienen distintos grados de conocimiento han reflejado este interés de estudiar el Apocalipsis. Tal ha sido el compromiso de algunos al enfrentar su estudio, que han dado origen a lo que se conoce como las “escuelas de interpretación” del Apocalipsis. Estas han sido clasificadas como la «preterista», «historicista», «futurista», «dispensacionalista» y «espiritual». En este sentido, a menudo se combinan o se mezclan. Cabe anotar que esta son las más sobresalientes porque también existen otras con menos trascendencia.
No podemos negar la complejidad que acompaña la interpretación de Apocalipsis. Por lo tanto, al acercarnos a él debemos tener definida una estrategia de estudio, ya que es la única parte de la Palabra de Dios acerca de la que se han desarrollado varios sistemas básicos de interpretación, que por supuesto, tienen un fundamento y un argumento sólido, desarrollados durante mucho tiempo. Un breve desarrollo de estos sistemas, conocidos como “escuelas de interpretación”, nos ayudarán a obtener más conocimiento y a tomar una línea para interpretar los contenidos del libro. Cinco son las escuelas más conocidas, en base a las cuales generalmente se hacen las interpretaciones respectivas del Apocalipsis, las cuales desarrollaremos a continuación.
"Con respecto a la inspiración y al canon de las Escrituras, tenemos que recordar que no se debe considerar cualquier libro antiguo como inspirado."
Conozcámos entonces qué significa el canon y cuáles son sus principios. El Canon del Antiguo Testamento, el Canon Hebreo, el Canon del Nuevo Testamento y la intervención de la iglesia Católica Romana en su pretención de incluir los libros apócrifos, sin olvidar por supuesto recordar los vestigios de los rollos del mar Muerto (tema pasado).
Presentación de las 70 semanas de Daniel, una descripción detallada del cumplimiento de la profecía y los conflictos concernientes en la actualidad que evidencian el cumplimiento en breve de la última semana.
Escuela como la entendemos hoy en día es el espacio a partir del cual la persona no sólo recibe conocimientos e información variada sino que además socializa con otras realidades que pueden no ser iguales a la propia. Mientras que Interpretación, se refiere en términos generales, al resultado de la acción de interpretar. Además, resulta ser una actividad propia y fundamental de varios campos que la utilizan como herramienta fundamental a la hora de exponer conclusiones, soluciones o posibles causas de aquellos hechos que investigan o de los que se ocupan.
Partiendo de estas definiciones, vemos que a través de la historia de la Iglesia, se han usado muchas pautas para interpretar la profecía, cristianos e intérpretes de la palabra de Dios difieren en su método general de abordar la profecía del tiempo del fin. Las teorías interpretativas han sido numerosas y ampliamente divergentes.
Es indudable que el libro de Apocalipsis es uno de los que despierta mayor curiosidad entre los creyentes. Para algunos, es un libro al cual les da temor acercarse, otros manifiestan interés en su estudio con el fin de pronosticar los eventos del fin de los tiempos. Sin duda, esto no es nuevo. Desde hace siglos, tanto los creyentes comunes como aquellos que tienen distintos grados de conocimiento han reflejado este interés de estudiar el Apocalipsis. Tal ha sido el compromiso de algunos al enfrentar su estudio, que han dado origen a lo que se conoce como las “escuelas de interpretación” del Apocalipsis. Estas han sido clasificadas como la «preterista», «historicista», «futurista», «dispensacionalista» y «espiritual». En este sentido, a menudo se combinan o se mezclan. Cabe anotar que esta son las más sobresalientes porque también existen otras con menos trascendencia.
No podemos negar la complejidad que acompaña la interpretación de Apocalipsis. Por lo tanto, al acercarnos a él debemos tener definida una estrategia de estudio, ya que es la única parte de la Palabra de Dios acerca de la que se han desarrollado varios sistemas básicos de interpretación, que por supuesto, tienen un fundamento y un argumento sólido, desarrollados durante mucho tiempo. Un breve desarrollo de estos sistemas, conocidos como “escuelas de interpretación”, nos ayudarán a obtener más conocimiento y a tomar una línea para interpretar los contenidos del libro. Cinco son las escuelas más conocidas, en base a las cuales generalmente se hacen las interpretaciones respectivas del Apocalipsis, las cuales desarrollaremos a continuación.
"Con respecto a la inspiración y al canon de las Escrituras, tenemos que recordar que no se debe considerar cualquier libro antiguo como inspirado."
Conozcámos entonces qué significa el canon y cuáles son sus principios. El Canon del Antiguo Testamento, el Canon Hebreo, el Canon del Nuevo Testamento y la intervención de la iglesia Católica Romana en su pretención de incluir los libros apócrifos, sin olvidar por supuesto recordar los vestigios de los rollos del mar Muerto (tema pasado).
Presentación de las 70 semanas de Daniel, una descripción detallada del cumplimiento de la profecía y los conflictos concernientes en la actualidad que evidencian el cumplimiento en breve de la última semana.
La Reforma en España, las primeras traducciones, persecución, exilio, Enzinas, Francisco del Corro, Juan Valdés, Juan Pérez de Pineda, Inquisición, Monzalvo, Julián Hernández, Cazalla. Comunidad de Valladoliz y de Sevilla, autos de fe, lutero, peste, memoria de cenizas, el Hereje,
Blas Valera ,de ser un mito con las investigaciones que se desarrollan a su entorno, le regresan a la vida, pese a que vive enterrado por más de cuatrocientos años.
7. Juan Pérez de Pineda Era un sevillano que había huido a Ginebra (Suiza) en 1551 al ser molestado por la Inquisición. En 1556 traduce el Nuevo Testamento en Ginebra, ayudándose de los textos de Juan Valdés y Francisco Enzinas. Dejó todos sus bienes para sufragar los gastos de la impresión de la Biblia en castellano.
8. Para confundir a la Inquisición, indica que fue impreso en Venecia y se inventa, como editor, el seudónimo de “Juan Filadelfo”.
9. Julián H ernández (“Julianillo”) Introdujo en España toneles con un doble fondo , conteniendo Nuevos Testamentos de Valdés, Enzinas y, después, de Juan Pérez de Pineda, entre 1550 y 1559.
10. Juan Pérez de Pineda y Julián Hernández son mencionados por Casiodoro de Reina en su introducción a la traducción de la Biblia al castellano. Reina afirma: “ Yo los conocí y los traté familiarmente”
11. EL HISTORIADOR JUAN LLORENTE DIJO, CON RELACIÓN A CASIODORO DE REINA: “ se atribuye a un fray Casiodoro la súbita conversión al luteranismo de todos los monjes de San Isidoro”
12. “ Porque tú dices: Yo soy rico, y estoy enriquecido, y no tengo necesidad de ninguna cosa; y no conoces que tú eres un cuitado [desventurado] y miserable y pobre y ciego y desnudo” ( Apocalipsis 3:17) La Inquisición española 5.000 personas fueron ajusticiadas en 3 siglos y medio de historia
13. Casiodoro y otros monjes, entre ellos Cipriano de Valera, huyen a Ginebra (Suiza). La Inquisición procede a realizar “Autos de fe” en 1559 y 1560. Entre los creyentes quemaron a Julián Hernández y una ‘efigie’ de Juan Pérez de Pineda . Descubiertos en 1557
14. El 23 de Abril de 1562, los inquisidores sevillanos realizan un “Auto de Fe” en contra de Casiodoro de Reina , quemando su retrato y otorgándole el nombre de “HERESIARCA” (maestro de herejes).
15. Cuando Isabel 1ª de Inglaterra asciende al trono,el 17 de noviembre de 1558, Casiodoro se dirige hacia allá, encontrándose con otros coterráneos que huyen de la persecución en España, siendo elegido pastor de la congregación de habla española en Londres.
16. En 1562 solicita a la Reina de Inglaterra, de la cual era amigo personal, que se le conceda el uso de una iglesia para celebrar sus cultos, petición que es atendida, pues se les permite el uso de la Iglesia de Santa María de Harás. Poco después se casa, como también lo hizo Lutero tras colgar los hábitos, y trae a sus padres convertidos a la fe evangélica. Durante su estancia en Inglaterra, inició el trabajo para la traducción de la Biblia en lengua Castellana.
17. En 1562, las obras de Casiodoro se incluyeron en el Índice de libros prohibidos de la Inquisición.
18. Felipe II REINADO 1556 - 1598 Persiguió a los reformadores, incluso fuera de las fronteras de España. El Rey, Felipe II , invirtió grandes sumas de dinero, con el fin de hallar a Casiodoro. Ante las maquinaciones de este rey y las querellas de que es objeto en Inglaterra por parte de los dirigentes de la congregación de habla francesa, Casiodoro vuelve al continente a la ciudad de Amberes. Tras un breve período, vuelve otra vez a la ciudad que le dio asilo cuando salió de España: Frankfort (Alemania)
19. Es en Frankfort donde ,en el año 1567, termina la traducción y publicación del Antiguo Testamento y en 1569 y tras mucho esfuerzo se pudieron imprimir 2.600 ejemplares de la biblia completa en castellano traducidas del Griego y el Hebreo. Es conocida como “la Biblia del Oso” .
20.
21. Decir que Casiodoro de Reina es un convencido de la necesidad de que la Biblia esté al alcance del pueblo, es decir una obviedad. Cuando sus enemigos aluden al abuso que se puede cometer por el mal uso de las Escrituras en lengua vernácula, Casiodoro replica que sería como si: "El rey o el príncipe, que porque ay muchos que usan mal del pan, del agua o del vino, del fuego, de la luz, y de las otras cosas necessarias a la vida humana, o las prohibiese del todo, o hiziese del estanco de ellas que no diessen si no muy caras, y con grande escasseza."
24. Cipriano nació en Valera la Vieja, en el año de 1532 . Con el grado de bachiller, después de años de filosofía en la Universidad de Sevilla, ingresó al Monasterio de San Isidoro del Campo, donde convivió con frailes que aceptaron la reforma y comprendieron los errores de la iglesia católica apostólica romana, para posteriormente, en el año 1557, huir del monasterio junto con otros frailes, entre ellos Casiodoro de Reina.
25. Cipriano de Valera es para algunos el más diligente y prolífico de todos los escritores adheridos a la causa reformada española, si bien es conocido principalmente como el revisor y editor de la primera traducción castellana de la Biblia desde los originales, la conocida como Reina-Valera .
26. “ Yo planté, Apolos regó: mas Dios ha dado el crecimiento.” (1ª Corintios 3:6)
27. Al igual que con Casiodoro de Reina y otros 16 monjes, Valera fue quemado en efigie (estatuilla) por “luterano” (seguidor de las ideas reformistas de Lutero) y en el año 1562 su producción literaria fue puesta en el Índice de Libros Prohibidos. Valera fue catalogado como un escritor hereje de primera clase. Durante un breve tiempo residió en Ginebra, para luego instalarse definitivamente en Londres, Inglaterra.
28. Permanece en Inglaterra por un pequeño período para dirigir la impresión de la segunda edición de la Biblia del Oso en Ámsterdam (Holanda), en el año 1602. Valera trabajó en su revisión durante 20 años , entregando gran parte de sus días de vida, guiado por la sabiduría de Dios, con el fin de producir una Biblia lo más fidedigna a los escritos originales . Hizo muy ligeras enmiendas en el lenguaje y en el sumario de los capítulos, eliminando o poniendo notas marginales. La revisión de Valera (1602) tiene la particularidad de poner en sección aparte los libros “apócrifos”, que Casiodoro de Reina había incluido en la Biblia del Oso.
29. CONFESIÓN DE FE CRISTIANA (Londres, 1560-61). LOS DOS TRATADOS DEL PAPA Y DE LA MISA (Londres, 1588) TRATADO PARA CONFIRMAR EN LA FE A LOS CAUTIVOS DE BERBERÍA (Londres, 1594) EL TESTAMENTO NUEVO (Francisco de Enzinas) (Londres, 1596). CATECISMO (Juan Calvino) (Londres, 1596). ENJAMBRE DE LOS FALSOS MILAGROS (Londres, 1598). INSTITUCIÓN DE LA RELIGIÓN CRISTIANA Juan Calvino. Traducida por Cipriano de Valera (Londres, 1597). AVISO A LOS DE LA IGLESIA SOBRE LOS JUBILEOS (Londres, 1600). LA BIBLIA: Qué es, los sacros libros del vieio y nuevo testamento, Segunda Edición. Revista y conferida con los textos Hebreo y Griego y con diversas traslaciones. Por Cipriano de Valera. En Casa de Lorenzo Iacobi, Ámsterdam, 1602. PRODUCCIÓN LITERARIA DE CIPRIANO DE VALERA
30. "Porque no es bien hecho confirmar lo cierto con lo incierto, la palabra de Dios con la de los hombres... Otra vez torno a suplicar a nuestro buen Dios y Padre misericordioso, os haga la gracia que lo oigáis que sepáis su voluntad, y sabiéndola viváis conforme a ella. Y así seáis salvos por la sangre de aquel Cordero sin mancilla que se sacrificó a sí mismo en el ara de la cruz para alcanzaros perdón de vuestros pecados delante del Padre. Así sea." (Palabras de Cipriano de Valera, en 1602)
31. En 1522 , Lutero tradujo el NT al Alemán desde los originales. En 1534 tradujo la Biblia completa. Alemania
32. En 1526 , William Tyndale tradujo el NT al Inglés desde los originales. En 1530 tradujo la Biblia completa. Inglaterra
33. En 1535 , Pierre Robert Olivétan publicó la Biblia en francés desde los textos originales. Francia
34. Traduce en Nápoles los Salmos y las cartas de San Pablo al castellano a partir del texto griego de Erasmo, entre 1535 y 1540. Juan de Valdés Acusado de luterano
35. Francisco de Enzinas Traduce en Amberes el Nuevo Testamento, del griego al castellano, en 1542. Pidió a Carlos V que apadrinara su traducción.
36. Juan Pérez de Pineda En 1556 traduce el Nuevo Testamento en Ginebra ayudándose de los textos de Juan de Valdés y Francisco Enzinas.
37. CASIODORO DE REINA Y CIPRIANO DE VALERA, EN EL 1569 Y 1602, RESPECTIVAMENTE, DAN FORMA A LA BIBLIA REINA – VALERA ESPAÑA
38. Damos gracias a Dios porque sabemos que Reina y Valera se sujetaron a la verdadera autoridad fundamental para la traducción de la Biblia, esto es los textos recibidos: “Masorético” (hebreo) para el Antiguo Testamento y “Receptus” (griego) para el Nuevo Testamento. Nuestras Iglesias Fundamentalistas saben de esto y se apegan a la Antigua Versión de Reina Valera, siendo su última revisión, la de 1909, la que es aceptada y utilizada por nuestras congregaciones.
39. Las maquinaciones satánicas durante toda la historia han intentado, con todas sus fuerzas, impedir que la Palabra de Dios se extienda a todo ser humano. Recuerde: muchos hombres dieron su vida para que Ud. hoy día pueda tener una Biblia en sus manos. Agradezca a Dios por ella y entregue tiempo para estudiarla.
40. “ La Biblia es el sol que por sí solo da luz a todos” Martín Lutero