Consulta de familias sobre bachillerato bilingüe Comunidad Madrid
1. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 1 de 32
En estos 12 cursos
académicos de funcionamiento del
programa bilingüe el camino no ha
sido fácil para nadie. Y con no serlo
para profes, para las familias no lo ha
sido, sobre todo, para los chicos y
chicas.
El tercer trimestre del curso 2014/2015
caminaba ineludible hacia el fin del curso y,
con él, el final de la etapa de Educación
Secundaria Obligatoria. Otro curso más; con
la misma ilusión, idéntica incredulidad a lo
rápido que pasa el tiempo, los mismos
temores a seguir haciéndonos mayores, otra
etapa,... y otro gran grupo de chicas y chicos
que, sin duda empezaran 1º y el ciclo volverá a repetirse, en esa extraña sensación de
sentirse distintos y enfrentarse a retos que ya lo fueron para otras. Siempre igual,
siempre único, siempre diferente.
Como si hicieran falta motivos para sentirse únicos e irrepetibles este curso
2014/2015 avisa ya con enfilar a meta para la primera promoción de chicas y chicas que
dentro del programa bilingüe español-inglés,
completaban en el "insti" , por primera vez, la
Educación Secundaria Obligatoria... ¡Y eso que
hace apenas cuatro días acababan la primaria!,...
un buen número de ellas y ellos también en el
plan de estudios bilingüe, por cierto.
A estas alturas destaca la falta de análisis,
evaluación,... que nos permitan entender que ha
supuesto individual y colectivamente para todos
y cada uno de los implicados en él.
Para ellas y ellos y, por supuesto, a todos
los que se incorporaron en distintos momentos de su desarrollo y, tanto o más
especialmente, a todos los que se han alejado, abandonado, aconsejado salir o,
directamente, expulsados.
Falta de evaluación ante la que se sugiere y repite, por contra, un especial interés
- de parte, generalmente, de la autoridad educativa competente- por resaltar los
beneficios y bondades del programa en todo este tiempo. Nos parece de interés no
olvidar que el idioma es sólo una parte del programa educativo.
En lo que llega aquella, es resaltable lo determinante y excluyente que se ha ido
tornando la evaluación cuando son los estudiantes el objeto de valoración.
Con evaluación así y la planificación (de la revisión objetiva durante la existencia
del programa bilingüe) al menos, tan comprometida como anterior: ¿cuál sería ahora
la previsión del programa bilingüe en el instituto para la etapa de bachillerato?
IES La Serna,
Fuenlabrada
mayo - junio, 2015
2. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 2 de 32
(Texto de la imagen anterior)
17/06/2014 Se amplía de forma pionera en España el
bilingüismo al Bachillerato el próximo curso
EL PROGRAMA BILINGÜE DE LA COMUNIDAD
CUMPLE 10 AÑOS
El presidente de la Comunidad, Ignacio González, ha
anunciado que la enseñanza bilingüe, puesta en marcha por el
Ejecutivo madrileño en 2004, llegará el próximo curso al
Bachillerato. Los institutos bilingües, con docentes habilitados
en la etapa de Bachillerato y cuyos alumnos hayan completado
la Educación Secundaria Obligatoria en el programa bilingüe,
podrán impartir todas las materias en inglés, excepto
Matemáticas, Lengua y Literatura. (Ver vídeo)
En el marco de su autonomía, aquellos institutos bilingües que
quieran ampliar el bilingüismo a la etapa de Bachillerato
también podrán incorporar dos horas más a la semana de inglés
e impartir un currículo que incluirá elementos de la historia y la
cultura de Estados Unidos y Gran Bretaña de los siglos XX y
XXI.
González, acompañado por la consejera de Educación,
Juventud y Deporte, Lucía Figar, ha realizado este anuncio
durante la celebración del acto que conmemora el X
Aniversario del programa bilingüe en la región. Al acto, celebrado en el Auditorio del Canal, han asistido la secretaria de
Estado de Educación, Monserrat Gomendio, y los embajadores de Irlanda, Justin Harman; el de Canadá, Jon Allen y del
Reino Unido, Simon Manley.
Nueva web del programa bilingüe
Otra de las novedades avanzadas por González de cara al próximo curso va a ser la puesta en marcha de una página web
del programa bilingüe. En ella se recogerá toda la información sobre el programa, convocatorias de nuevos centros
bilingües, la oferta de cursos en el extranjero para la formación de profesores y las actividades y concursos que se
organizan para los alumnos de centros bilingües: el Global Classroom, el torneo de oratoria de la english speaking unión o
el de teatro en inglés, entre otros.
González ha anunciado además que el Gobierno regional congelará por segundo curso consecutivo las tasas de las
Escuelas Oficiales de Idiomas. Esta congelación de precios se suma a las anunciadas ya por el presidente regional para las
Universidades públicas y para la red de escuelas infantiles de la Comunidad. La región cuenta con 35 Escuelas Oficiales de
Idiomas con una amplia oferta que alcanza hasta 22 idiomas. Este curso, 42.976 madrileños han cursado estudios en estos
centros de enseñanza de idiomas y otros 10.000 lo han hec
ho a distancia a través del programa That’s English.
En septiembre de 2004 se puso en marcha el programa bilingüe de la Comunidad con los primeros 26 colegios públicos.
Se trataba de una iniciativa educativa pionera en España ya que hasta entonces la educación en castellano e inglés se ceñía
a la oferta de los centros privados. Una década después de su nacimiento, el programa de enseñanza bilingüe de la
Comunidad llega ya a cerca de la mitad de todos los colegios públicos de la región (335) y a casi un tercio de los institutos
madrileños (97). A esto hay que sumar 161 centros concertados bilingües.
El curso estaba acabando y la previsión para el siguiente debería estar en la
agenda de todos los responsables; conocer la previsión, implantación, continuidad o no
del programa en el ciclo del Bachillerato sería tan fácil como preguntarlo.
No conviene dar por simple o sencillo nada y, menos si tiene que ver con el
programa bilingüe español-inglés de la Comunidad de Madrid. Lo que cabría pensar de
fácil aclaración en función de la previsión y planificación para el curso 2015/2016
ahora podemos asegurar se ha tornado en un laberinto de interpretaciones, visiones,... y
quizá mentiras que ha ocupado todo el curso escolar.
3. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 3 de 32
Las familias que proponen esta consulta han planteado, a las distintas personas e
instituciones consultadas, que los realmente implicados en este asunto han vuelto a ser
olvidados; las alumnas y alumnos, nuestras hijas e hijos. En todo caso, está todo por
mejorar; siempre es un gran momento para compartir.
Hablamos:
I. Del interés por conocer sobre la continuidad o no del programa bilingüe en la
etapa de bachillerato para el curso 2015/2016, desde antes de concluir el curso
2014/2015.
Toda vez que no hay estudio, análisis ni evaluación del programa desde su
implantación. Así como las consecuencias que se han podido derivar en perjuicio de
nuestros niños y sus intereses académicos.
II. Interés por conocer los motivos, explicación,... una vez iniciado el curso 15/16 y
aparecer en prensa, sobre la eliminación de la prueba externa que desde el inicio
del programa en ESO se viene haciendo en 2º de la Educación Secundaria
Obligatoria. Y las consecuencias para las chicas y chicos.
[NUESTRAS HIJAS E HIJOS,
ni el curso pasado 2014/2015, ni el presente 2015/2016 han recibido información
sobre su continuidad, planificación, participación, currículo, previsión,... respecto a
su participación/continuidad/... en programa bilingüe español-inglés en el que,
muchas y muchos de ellos, han cursado sus estudios de la ESO.
Ni sobre la implantación de la LOMCE que les ha afectado el presente curso
escolar, ni sobre previsión alguna respecto al resto de la implantación de esa ley en
su ciclo de bachillerato, selectividad, evaluación final,... han recibido información.
Hasta el momento, entre otras razones porque distintos responsables insisten en
que nadie sabe nada al respecto. ]
Las pruebas externas, tan importantes y a las que tanto tiempo y esfuerzo se ha
dedicado hasta aquí son eliminadas en 2º de la ESO. De su eliminación y cambio de
criterio respecto a ellas ni alumnas, alumnos ni familias reciben información
]
¿De qué estamos
hablando?
4. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 4 de 32
1. IES La Serna, Dirección
y equipo directivo. En distintas
ocasiones antes de concluir el
curso pasado y durante el
presente curso escolar.
2. IES La Serna,
Coordinadora del Programa
Bilingüe. En distintas ocasiones antes de concluir el curso pasado y durante el
presente curso escolar.
3. Consulta a distintos Institutos de Secundaria bilingües sobre la oferta con la
que hubieran ampliado, con carácter experimental, las enseñanzas en la etapa de
Bachillerato en inglés.
4. Dirección del Área Territorial Madrid-Sur, Servicio de Inspección, Inspectora
responsable de la inspección del instituto. En una ocasión al principio del curso, el
22 de septiembre de 2015.
5. Director del Área Territorial Madrid-Sur, por escrito.
6. Técnico de apoyo de la subdirección general de programas de innovación y jefa
de servicio de la misma subdirección general, adscritas a la D. G. de Innovación,
Becas y Ayudas a la Educación. Consejería de Educación. En una primera toma, en
la Calle Alcalá (Madrid) de contacto y pendientes de confirmar cita con el
responsable de esa subdirección.
7. Subdirector General; D. David Cervera Olivares, Técnico de apoyo; D. Ángel
Huerga García y jefa de servicio de la Subdirección General de de programas
de innovación; Dña. Magdalena Rubio Fabián, adscritas a la D. G. de
Innovación, Becas y Ayudas a la Educación. Consejería de Educación, Juventud y
Deporte de la Comunidad de Madrid. Una reunión, el pasado 23 de mayo de 2016,
en su sede de la Calle Alcalá, Madrid.
8. AMPA y resto de comunidad educativa del instituto
Consultas realizadas y explicaciones obtenidas:
I. Programa bilingüe en la etapa
de bachillerato,
IES La Serna, 2015/2016.
II. Prueba externa 2º ESO.
Busquemos explicación
educativa, pedagógica,
curricular,... normativa
5. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 5 de 32
Finalizando el curso
académico 2014/2015, la primera
promoción que se incorporó al
Instituto cuando éste se adscribe al
programa bilingüe español-inglés, se
encamina a finalizar la etapa.
Algunas de estas chicas y
algunos de estos chicos concluirán
todo su escolarización obligatoria
dentro de ese programa.
InstitutoLaSerna,Dirección.Fincurso2014/2015,iniciocurso2015/2016
1. IES La Serna, Dirección y equipo directivo. En distintas ocasiones antes de
concluir el curso pasado y durante el presente curso escolar.
1. IES La Serna, Coordinadora del Programa Bilingüe. En distintas ocasiones
antes de concluir el curso pasado y durante el presente curso escolar.
Aunque son los primeros en este
nuevo programa en el instituto La Serna otra
promoción anterior, compañeras y
compañeros de un curso por delante en un
colegio de educación infantil y primaria de
nuestra localidad, pionero en la implantación
del programa, se encuentra acabando 1º de
Bachillerato en el IES Joaquín Araujo (estas
chicas y chicos sí que son los de la primera
promoción que comenzó el curso 2004/2005
el innovador programa bilingüe en la
Comunidad de Madrid). En realidad apenas un
tercio de esos primeros (sobre 14 de 44 chicas
y chicos); unos cuantos chicos del total,
resultado de la improvisación y la
deszonificación que ofreció absorber los centros del programa Bristish-Council de la
oferta para secundaria allá por el curso 2011/2010 y ofertar continuar la escolarización
a más de 2 km.
Con la experiencia previa en la implantación del programa -por supuesto, a
disposición de cuantos quieran consultarla- la desinformación e improvisación en la
puesta en marcha y continuación del programa bilingüe durante todos estos años, la
alerta familiar ante esta nueva etapa pareciera, en sí misma, una exigencia del propio
programa.
Muy bien y ahora ¿qué?.
Finalizando el curso pasado 2014/2015 el centro, ni en su autonomía ni en su
planificación ni en ningún otro aspecto o criterio, dispone de información sobre la
organización y continuidad del programa bilingüe en la etapa de bachillerato. Se conoce
y entendemos se van a ampliar, con carácter experimental, las enseñanzas que se
imparten en inglés en el instituto conforme a la ORDEN 2763/2014, de 28 de agosto,
de la Consejería de Educación, Juventud y Deporte, por la que se amplían, con carácter
experimental, las enseñanzas en inglés en los institutos bilingües de la Comunidad de
Madrid http://www.bocm.es/boletin/CM_Orden_BOCM/2014/09/01/BOCM-
20140901-8.PDF
Pero, a estas alturas, poco más se sabe. Tarde, de nuevo tarde... habitual, de
nuevo más de lo mismo.
Iniciada la actividad del Instituto antes del comienzo del presente curso
2015/2016 nos informan no disponer de información respecto a la
6. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 6 de 32
15 alumnos que hayan
superado la prueba externa de
evaluación de 4º de la ESO
InstitutoLaSerna,Dirección.Fincurso2014/2015,iniciocurso2015/2016
planificación/continuidad del programa; apareciendo ahora explicaciones que vinculan
en clave dependencia continuidad del programa y resultado de las pruebas externas
dispuestas por la Comunidad de Madrid el curso pasado para 4º de la ESO y realizadas
un sábado de allá por mayo de 2015, en el colegio privado Valle del Miró de
Valdemoro (respecto a lo que convendría considerar los detalles de tal prueba, en
gastos extras…).
Quizá sea bastante extraño de entender y de creer, pero esta es la información
que se trasmite ante la insistencia de la consulta por la planificación del bachillerato
bilingüe, a escasos días del inicio del curso académico.
El curso se inicia sin más explicación y del programa bilingüe no se atisba
continuidad. Tampoco de planteamientos que justifiquen olvidar la "carga vehicular"
que en lengua inglesa han venido recibiendo alumnas y alumnos durante estos últimos
años. Para algunas y algunos, toda su escolarización obligatoria.
Reiterada consulta, en estos primeros
días de curso sin oferta bilingüe el único
criterio es el no contar con al menos 15
alumnos que hayan superado la prueba externa
de 4º, como único criterio para dar continuidad
al programa. Ningún otro criterio objetivo, ni
el camino recorrido por todos y cada uno de
los alumnos hasta aquí parece criterio objetivo que sustente, cuanto menos mínimos, de
continuidad al programa. Tampoco hay reflexión ni explicación sobre la permanente
situación de punta de lanza que estos chicos vienen arrastrando. Todo lo contrario,
aspectos desconocidos y en todo caso ajenos a los chicos aparecen como
presuntamente ventajosos, a saber;
la selectividad -que nadie sabe si será o no para ellos, todos saben que- no será
en inglés (aunque nadie sabe si será ni cómo será)
las salidas formativas posteriores al bachiller (camino de aprobarse la formación
bilingüe para la formación profesional, por cierto), no serán bilingües...
Es como que se les hubiera metido en un cajón bilingüe de salida monolingüe
que justifica, sin evaluación ni análisis del camino recorrido, como será el camino por
recorrer... eso sí obviando insultantemente a los únicos protagonistas alumnos (las y los
faltos de motivación, las y los poco responsables, las y los poco protagonistas de sus
vidas,... ¡¡vaya!!)..
La Ley Orgánica de Mejora de la Educación -LOMCE- se implanta este
2015/2016 también en 1º de bachillerato.
Y para que nada falte encontramos con el apunte de la incorporación de un gran
número de alumnas y alumnos procedentes de centros privados como hipótesis
presumibles como limitaciones del programa bilingüe en nuestro instituto.
7. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 7 de 32
Inspeccióneducativa,DirecciónÁreaTerritorialMadrid-Sur
2. Dirección del Área Territorial Madrid-Sur, Servicio de Inspección, Inspectora
responsable de la inspección del instituto. En una ocasión al principio del curso, el
22 de septiembre de 2015.
El 22 de septiembre de 2015 se mantiene contacto telefónico con Dña.
Montserrat Martínez Checa, inspectora responsable del Instituto. A interés por la
situación sobre la implantación del bilingüismo para el bachillerato, conforme se ha
publicitado y regulado; la Sra. inspectora ofrece una visión sobre la conveniencia de
continuar la formación en bachillerato en español a la vista de la continuidad no
bilingüe tanto en la prueba de selectividad y de resto de estudios académicos y
formativos posteriores (FP y estudios universitarios).
Compartimos la contradicción y la imprevisión de la falta de continuidad por un
lado y de la desinformación por otro, como argumento para extender el bachillerato.
Más aún cuando el propio centro ha optado por ampliarlo de acuerdo a la norma
experimental desarrollada.
Sorprende, a nuestro entender, su interpretación sobre la idoneidad de
continuar los estudios en español. Preguntada sobre si aquello sugiere que la ESO
bilingüe precisa de una aportación en español en el bachillerato como refuerzo o
similar inoportuna a aquella. Decide que este argumento le sugiere una interpretación
política por parte de la familia interlocutora y concluye que "dígame a que instituto
quieren trasladar a su hijo y yo me encargo de su tramitación".
Quizá más lógico pareciera que desde aquel servicio de vigilancia -en virtud de la
oferta tajante de traslado inmediato- se debiera haber facilitado qué institutos y en qué
condiciones y materias ofrecían una oferta de bachillerato bilingüe ampliada para poder
iniciar las consultas. Sin embargo, ni el mundo del derecho ni el reparto de inspectores,
áreas, zonas,... ocupa al presente repaso, lo mismo pudiera ser de interés a otras
familias.
No ha sido posible devolverle la llamada y solicitarle el traslado al no encontrar
instituto con la implantación real de la ampliación del programa bilingüe para la etapa
de bachillerato en los alrededores asumibles.
4. Consulta a distintos Institutos de Secundaria bilingües sobre la oferta con la
que hubieran ampliado, con carácter experimental, las enseñanzas en la etapa de
Bachillerato en inglés.
Los institutos consultados se encuentran en situación similar.
Desde la jefatura de estudios del IES Dionisio Aguado se nos insta a que se
transmita esta información a los medios de comunicación, como modo más eficaz de
obtener respuesta y solución. Vista la publicitación de una ampliación inexistente del
programa.
8. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 8 de 32
DirectorÁreaTerritorialMadrid-Sur
5. Director del Área Territorial Madrid-Sur, por escrito.
Se tramitan por escrito consultas de familias, semejantes a;
Sr. Director,
como padres de alumnos y tras haber consultado;
a la dirección del centro educativo IES La Serna -Calle de Zaragoza 8- de Fuenlabrada,
así como a la responsable de la inspección educativa de esta Dirección Territorial, asignada al centro,
nos dirigimos a Ud. para solicitarle tenga a bien facilitarnos la información, normativa y motivos que provocan
y justifican la eliminación del programa bilingüe en el ciclo formativo de bachillerato el presente curso académico 2015-
2016. Programa al que está adscrito el IES, habiendo completado esta primera promoción del centro la ESO de
acuerdo al marco normativo de referencia del programa de institutos públicos bilingües de la Comunidad de Madrid.
A espera de su pronta respuesta, aprovechamos la ocasión para saludarle
Se obtiene respuesta a una de ellas;
9. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 9 de 32
Las Administraciones educativas fomentarán la autonomía pedagógica y organizativa de los centros, favorecerán el
trabajo en equipo del profesorado y estimularán la actividad investigadora a partir de su práctica docente.
Los centros docentes desarrollarán y complementarán, en su caso, el currículo y las medidas de atención a la
diversidad establecidas por las Administraciones educativas, adaptándolas a las características del alumnado y a su
realidad educativa con el fin de atender a todo el alumnado. Asimismo, arbitrarán métodos que tengan en cuenta los
diferentes ritmos de aprendizaje del alumnado, favorezcan la capacidad de aprender por sí mismos y promuevan el
trabajo en equipo.
Los centros promoverán, asimismo, compromisos con las familias y con los propios alumnos y alumnas en los que
se especifiquen las actividades que unos y otros se comprometen a desarrollar para facilitar el progreso educativo.
LOMCE, http://www.mecd.gob.es/educacion-mecd/mc/lomce/autonomia-centros.html
A la vista de la respuesta del director de Área Territorial Madrid-Sur y echando
en falta alguna normativa aplicable además de las referidas en su respuesta, nos
preocupa entre otros;
- la falta de normativa aplicable además de las referidas,
- que omita que no corresponde a su habilitación ni responsabilidad, ni interpretación
de tal normativa de las enseñanzas bilingües, ni su aplicación. Atribuida
normativamente a la Dirección General de Innovación, Becas y Ayudas al Estudio,
- que refiera las prueba externa de 4º tanto con carácter selectivo y excluyente cuanto
como único criterio a considerar, tanto para el currículo de inglés avanzado cuanto para
todas las demás asignaturas excluidas las matemáticas, lenguaje y literatura. Para esto y
para lo contrario; al sí ser posibles educación física y, la optativa sólo para algunos
alumnos, lenguaje y práctica musical,
- que las horas establecidas normativa (al entrar en vigor la Lomce) de inglés para 1º de
bachillerato el curso 2015/2016 son 4 h, con lo que la ampliación de 2 h. computa un
total de 6h. semanales y no cinco como determina el sr. Director del Área Territorial
Empezamos a reconocer el espeso, ilimitado y difuso mundo de la "autonomía
de centro".
1. (bis) IES La Serna, Dirección. Abril, 2016
Con toda la información hasta aquí y en este intento de entender el sentido de
todo esto mantenemos de nuevo reunión con la Dirección del instituto.
Nos resulta imprescindible resumir el recorrido hasta aquí;
desde antes de finales del curso pasado nos interesamos por saber la continuidad
del programa bilingüe en el ciclo de bachillerato,
queremos entender qué estaba suponiendo el programa bilingüe para
nuestros hijos.
10. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 10 de 32
InstitutoLaSerna,Dirección.Abril,2016
Preguntamos a final de curso sobre la previsión de continuidad del programa para
bachillerato y no había.
Al iniciar la actividad el centro y poco antes de iniciarse el curso tampoco se sabía
nada, nos informaron. Si bien entra en la ecuación, por entonces, la supeditación a
los resultados de la prueba externa realizada en 4º. Y en algún momento la
llegada de un gran número de alumnos procedentes de centros privados de la
zona, acabado el sostenimiento con fondos públicos de su escolarización
obligatoria. Tardarán 2 o 3 años en llegar los primeros con ESO en su programa
bilingüe, desde esta procedencia.
Empezó el curso y ahí nos enteramos que no habría una continuidad con la
perversión que hacen falta 15 alumnos para hacer grupo; no hay continuidad ni
asignatura del inglés avanzado, tendrán educación física (asignatura troncal) en
inglés y Lenguaje y Práctica Musical (asignatura optativa). Que por idéntico
motivo argumental; donde hacían falta un mínimo de 15 alumnos con la prueba
externa superada, para estas asignaturas no y algunas y algunos alumnos tendrían
más inglés si habían optado por la optativa bilingüe.
Hablamos después con la inspectora responsable del centro; nos explica que tiene
hijas en el programa, es importante y se alegra que sigan en español porque sirve
de refuerzo y adquieren en español lo que en secundaria han cursado en inglés. Se
pregunta si su planteamiento es el reconocimiento, por parte de alguien con
responsabilidad en el programa, del fracaso de la secundaria bilingüe si ahora se
tenía que dedicar tiempo al repaso y afianzar lo estudiado, porque además no
habría tiempo ni para cursar el propio bachillerato -con tal tarea pendiente de
repaso-. Anteriormente repasamos este encuentro.
Recorrimos distintos institutos: no hay bachiller bilingüe.
Como no pudimos dedicarnos por completo a este asunto después de las
investigaciones por distintos centros, en cuanto nos fue posible escribimos al
director de la DAT Sur en busca de respuesta.
Recibida la respuesta de aquel; o no entendemos bien nada, o el instituto La Serna
nos ha engañado, o la inspectora responsable del instituto nos ha engañado, o el
director de la DAT nos ha engañado, o por parejas... o todos nos han engañado.
Respuesta -DAT Sur- que como hemos mencionado atribuye, en función de la
normativa existente, toda la potestad al centro y su autonomía para optar por
diferentes opciones de aplicación.
Compartimos, en este punto, información sobre la falta de disposición de los
profesores, cuanto menos de los de bachillerato, hacia el bilingüismo. Sabido que el
bilingüismo arrasaría los departamentos y eso ha ido ocurriendo.
11. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 11 de 32
Para la interpretación y
aplicación se autoriza al titular de la
Dirección General de Innovación,
Becas y Ayudas al Estudio para
dictar cuantas Resoluciones e
instrucciones sean necesarias para la
interpretación y aplicación de la
normativa respecto al programa
bilingüe español-inglés, Comunidad
de Madrid.
InstitutoLaSerna,Dirección.Abril,2016
Desde la Dirección se identifica la respuesta del Director de la DAT Sur como
idéntica a la trasmitida desde el Instituto:
que dijeron que no se podía formar grupo de inglés avanzado, en el programa
bilingüe.
Comentan que en la reunión con la Dirección General de Innovación, Becas y
Ayudas a la Educación, responsable del programa; se les indicó que no se podían
formar los grupos con menos de 15 alumnos.
Si los responsables dicen que no se puede hacer (la dirección general
mencionada anteriormente), pues no se puede hacer.
Que quizá quepa entenderse, ahora, se
refieren a aquello que reitera la norma desde el
inicio del programa que para la interpretación y
aplicación se autoriza al titular de la Dirección General
de Mejora de la Calidad de la Enseñanza (actualmente
Dirección General de Innovación, Becas y Ayudas al
Estudio) para dictar cuantas Resoluciones e
instrucciones sean necesarias para la interpretación y
aplicación de la presente Orden. Por más que no se
intuye que nadie haya consultado nada con
nadie más allá que obedecer instrucciones y/o
generalidades.
Reiteramos que la situación es excepcional, por estar en el inicio y por el
número total y real de alumnos implicados, así como que la norma no da a la prueba
externa patente de corso para determinar, como único criterio, ni el plan de estudios
individual ni el del propio programa bilingüe.
No estamos pidiendo la continuidad o no del programa bilingüe
aclaramos, ni lo contrario, pedimos la posibilidad de entender en qué situación
de partida estamos para continuar o no. Hasta dónde llega el programa y por qué
no lo sabemos a estas alturas.
Entendemos como familia que respecto a la prueba externa de 4º, algo se ha
debido quedar por el camino; o la prueba está muy por encima de las expectativas, o
las chicas y chicos no han alcanzado el nivel (y que alguien supo, sabe o sabrá cual es
la planificación para llegar a él)... o cuantas cosas más...
Más si cabe, cuando D. Ismael Sanz, Director General de Innovación, Becas y
Ayudas al Estudio explica -respecto al programa bilingüe- estar trabajando en
evaluaciones internacionales como el PIRLS así como que los resultados de entidades
prestigiosas e históricas como Cambridge y Trinity son excelentes.
12. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 12 de 32
Prueba externa 2º de
la ESO, curso 2015-2016
InstitutoLaSerna,Dirección.Abril,2016
Si bien de ellas no podemos extraer conclusiones objetivas sobre el proceso de
evaluación ni la situación en la que se encuentra actualmente esa supuesta evaluación
del programa bilingüe de la Comunidad de Madrid.
Ni menos aún la influencia de éste programa en el proceso escolar, académico,
pedagógico, curricular,... más allá, entendemos, del mero conocimiento de un segundo
idioma para nuestras hijas e hijos.
Por no entrar en el discurso de las evaluaciones individuales que se plantean
desde aquellas.
Respecto a las pruebas externas (reiterando explicación para las de 2º de la ESO)
la Consejería de Educación, Juventud y Deporte y en su nombre D. Ismael Sanz
Labrador (Director General de Innovación, Becas y Ayudas a la Educación) a finales
de noviembre comunica a las Direcciones de los institutos bilingües por escrito:
13. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 13 de 32
Un programa educativo que
permite su ampliación a una etapa
escolar no obligatoria que limita su
ampliación... por no ser una etapa
escolar obligatoria.
Ampliación experimental del
bachillerato bilingüe = " con lo que
tienes, organízate" .
InstitutoLaSerna,Dirección.Abril,2016
Desde la Dirección de instituto:
- se nos aclara que la continuidad del programa bilingüe es relativa, cuestionando
que no hay mucha diferencia entre lo que se ha hecho hasta aquí (muchas horas y
asignatura en inglés) y lo que se plantea para el bachillerato (5h de inglés no avanzado,
educación física y una optativa musical).
- Proponen que no hay ninguna diferencia, y que la normativa establece que los
alumnos tiene que tener un 30% en inglés en su plan de estudios. Y que ese 30%
sale con una asignatura en inglés, más la educación física, más las 5 horas de inglés y no
se necesita nada más.
- Y que además profesores y, en general todos, están convencidos que si la selectividad
va a ser en español el bachiller no puede ser en inglés. Si hicieran una selectividad en
inglés pues quizá sí. Tampoco hay alternativas formativas ni universitarias en inglés,
puntualizan también.
- Mantienen la idea de una administración (a la que parecen no pertenecer) que no
planifica y no da continuidad al bachillerato ni a los estudios universidades y/u otras
alternativas formativas. Falta información sobre dónde finaliza el programa bilingüe.
Desde las familias recibimos, depende para que, que la administración no es
nadie y normativamente permite perversiones del tipo consentir por su autonomía a
los centros especializarse e incorporarse en el programa bilingüe y lo contrario. Y
explicarlo además, en una suerte de obediencias debidas y jerarquía en el que
finalmente se diluye la generalidad y el espíritu tanto de la norma cuanto de las
personas que representan a la propia, etérea e intangible, administración. Que llegado
el bachiller soporta el solicitar su ampliación experimental, a sabiendas que no es etapa
obligatoria, y lo contrario; aduciendo autonomía administrativa ahora de centro, para
no continuarlo, atribuir su carácter de etapa no
obligatoria, aducir una continuidad tras el
bachiller no bilingüe,...
Desde la Dirección se matiza que todas
las alternativas posibles que se proponen desde
la administración lo son siempre que el
centro tenga los recursos. Un "con lo que
tienes, organízate". Incluso con la solicitud de
ampliación experimental del bachillerato para
el instituto hay que incluir los recursos
disponibles y cabe pensar que si no los tienes
sea difícil optar a esa ampliación.
Nos exponen con ejemplo práctico: si sobran horas de biología, y el profesor
quiere (cabe entender que además tener la habilitación pertinente), se podrían emplear
al bachillerato. Pero no se baraja la posibilidad de solicitar un profesor de biología o
asignatura concreta para la ampliación del programa al bachillerato.
14. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 14 de 32
InstitutoLaSerna,Dirección.Abril,2016
Un programa con
fortalezas y requisitos que
incumple sistemáticamente.
Matiza la dirección también que la ampliación del programa para continuar en
bachillerato no debería ser por parte del centro, debería existir una planificación que
contemple tal continuidad o no.
Nos confirman ahora, sin precisar fecha ni por parte de quien, que para el
presente curso 2015/2016 se concedió la ampliación para 5 horas de inglés, educación
física y la optativa relacionada con música y lo que no se concedió fue el grupo de
inglés avanzado. Explican que lo que dejan a la autonomía de los centros, tanto en
secundaria como en bachillerato, es qué asignaturas y cuántas tienen en inglés.
Nos informan que cuando plantearon a los profesores qué asignaturas ofertar,
éstos han considerado que darlas en inglés dejaría indefensos a los alumnos. Lo que
indirectamente llevaría a entender que todos los profesores están habilitados o que
todos los departamentos tienen profesores suficientes para poder ofertar todas las
asignaturas en inglés. Sólo dándose estas condiciones se puede plantear el bien de los
alumnos, de lo contrario sólo parecen palabras tan amables como irreales.
Se plantean distintas cuestiones en torno a la conveniencia o no de plantear
asignaturas más especializadas y/o complejas, técnicas,... durante la ESO si no tendrán
continuidad nunca más. Si bien se le atribuye el sentido de adquirir mayor
competencia lingüística, en el caso de nuestro instituto para este primer curso la
mayoría no han acreditado tal pretendida competencia en la evaluación externa de 4º
(¿cuándo y cómo se constata la competencia lingüística?).
La Dirección considera además que al ser la ESO una etapa obligatoria y el
bachillerato no; las condiciones cambian.
Nuestro parecer incluye la incomprensión ante la constante venta de humo.
Cuando interesa decir que la infantil y el bachillerato no es obligatorio se dice y cuando
se menciona escuela o educación en formato sostenimiento con fondos públicos
recoge depende que etapas no obligatorias cambia el argumentario. En todo caso, es la
misma administración que sabe de etapas obligatorias o no la que promueva
ampliaciones de enseñanza ahora en bachillerato, en breve las de formación profesional
también en inglés. O que este instituto, por no ir más lejos, cursos atrás estaba
planteándose implantar el programa de excelencia en bachillerato (igualmente etapa no
obligatoria).
También cuentan que el programa tiene como
requisitos y fortalezas aspectos que
sistemáticamente incumple; la habilitación de
profesores, dejar fuera a los chicos con dificultades.....
Y en lo concreto del caso; si no se iba a tener
continuidad porque no lo han explicado, ¿cuánto
esfuerzo extra se ha hecho en todo este tiempo?.
Porque además el argumentario de la selectividad,... sólo confirma la falta de
planificación. Considerando además que estas alumnas y alumnos, en concreto con los
15. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 15 de 32
Los problemas los plantea
el programa y la lectura es en
clave chicos (ahora selectividad,
resto de formación,...).
InstitutoLaSerna,Dirección.Abril,2016
cambios Lomce y los que pudieran venir, no saben para qué tipo de evaluación se
están preparando cuando acaben el bachillerato. A este punto, sin duda sí que
tendríamos que dar la razón a la Sra. inspectora: habrá una buena parte de lo estudiado
en inglés durante la secundaria que será examinado
en la selectividad o lo que sea en español. Y parece
demasiado equipaje (tanta ciencia, biología y
geología, física y química, historia,...) sólo para el
argumentario de obtener una competencia
lingüística.
Sin ir más lejos la formulación química, por
ejemplo, es al revés en inglés.
También se apunta desde la Dirección del instituto la visión de falta de previsión.
El pasado curso 2013/2014 el presidente de la Comunidad anunció a bombo y platillo
la ampliación del bilingüismo al bachillerato. Y se anuncia cuando ya había terminado la
primera promoción. ¿Cómo anunciar eso cuando debería estar planificado con cierta
antelación?. La administración nunca ha pensado que hacer con esos alumnos y sigue
sin saberlo., mantiene la Dirección.
Durante la vigencia e implantación del programa y su evolución creemos que
todos estamos implicados en consentir todo esto. También lo estamos en los avances,
en el esfuerzo,... y unos cuantos en el presente y futuro de nuestros hijos e hijas.
Es habitual poner a las chicas y chicos como banderitas de un programa más
político que pedagógico y lo vienen olvidando a cada nueva etapa, fase,... siempre
imprevista del avance del programa.
La Dirección suscita la reflexión sobre;
las especialidades que hay (a cuenta de lo político y no pedagógico del
programa), las troncales están cubiertas pero de otras materias no tenemos
suficientes profesores habilitados.
La situación histórica de profesores suplentes sin habilitación.
¿Cómo pones en funcionamiento un programa si no tienes los recursos?.
Coincidimos que hay que continuar. Del mismo modo que alguien tuvo, tiene y
tendrá que hacer su trabajo; EVALUAR el programa bilingüe y explicarlo, detectar
dificultades, mejoras, fortalezas,... y proponer las modificaciones, adaptaciones,
mejoras... que correspondan. Así como planificar, informar con la suficiente antelación
y coherencia.
Valoramos que esta experiencia ha de servir, cuanto menos, para poner alguna
base sobre la información a trasmitir a las alumnas, alumnos y a las familias también
sobre la continuidad del programa bilingüe, normativa, fundamentos, por qués...
16. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 16 de 32
Prueba externa 2º de la
ESO, curso 2015-2016
6. Técnico de apoyo de la subdirección general de programas de innovación y jefa
de servicio de la misma subdirección general, adscritas a la D. G. de Innovación,
Becas y Ayudas a la Educación. Consejería de Educación. En una primera toma de
contacto -25 de abril de 2016- y pendientes de confirmar cita con el responsable de
esa subdirección.
Tras la presentación nos indican que el subdirector está bastante liado y la idea es
citarnos para otro día.
Les esbozamos el recorrido hasta aquí; tanto en lo que entendemos como falta
de planificación respecto a la continuidad del programa bilingüe en el bachillerato,
así como la eliminación de la prueba externa de 2º de la ESO.
Confirman que el Instituto La Serna ha solicitado la ampliación del programa al
bachillerato.
Apuntamos algunos aspectos sobre lo que entendemos la normativa esconde y la
realidad que encontramos en los centros. Pasando por un recorrido de chicos y
familias (chicos que en ocasiones saben más inglés que muchos de sus profes),
sustituciones sin habilitación como desde el principio del programa (que en depende
que situaciones son cursos completos, y que depende que profes conviene callarse
porque no están mal del todo...). Mientras se mezcla autonomía de los centros con
recursos disponibles,... entendemos se descuida de nuevo la planificación e
información a los implicados de tal organización.
Nos aclaran que las partidas de evaluaciones externas y las políticas de personal y
profesores son cosas distintas, y apuntan entender que no sea cuestión de dinero.
Respaldan que la eliminación de la prueba de 2º no es una cuestión de dinero, es
cuestión de una decisión en la que el programa bilingüe después de 12 años ya tiene
un recorrido más que suficiente. Consideran en su explicación que si bien, en un
principio eran necesarias todas las pruebas, tiene
que haber una modificación porque el programa
bilingüe "ya ha quedado definido que ya está
evaluado, tantas evaluaciones eran para ver cómo
estaba evolucionando e ir haciendo
modificaciones. Cuando ya ha pasado toda una
generación ya no hace falta tanta evaluación" continúan explicando.
Y concluyen que si no "estarían los alumnos todo el día evaluando,
siempre haciendo evaluaciones". Los beneficios del programa bilingüe no los da
una prueba, los beneficios del programa bilingüe los da el desarrollo de ese mismo
programa lo que al final se ve que han aprendido. Así explican que esta prueba de 2º
no es necesaria este curso 2015/2016 y en ESO sólo se hará la prueba de 4º.
Insistimos que en lo de encontrar evaluación del programa bilingüe de la
Comunidad de Madrid andamos. Así como que el propio consejero de educación
atribuye cuestiones económicas exclusivamente a la eliminación de esta prueba
externa de 2º, así como que serán recuperadas el curso que viene (2016/2017)
17. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 17 de 32
Las chicas, chicos, alumnas,
alumnos,... nuestras hijas e hijos son los
protagonistas de este y de cualquier
programa educativo.
Nos insisten que la evaluación del programa bilingüe se está diseñando para
contrastar alumnos de sección y alumnos de programa y que nos quedemos con la
idea que la Comunidad sí va a evaluar el programa; cómo ha funcionado,
implantado, las diferencias, no sólo competencias sino funcionamiento.
Nosotros insistimos que se pregunte a las chicas y chicos, que venimos a
entender todo esto, a poner la experiencia de nuestras hijas e hijos en beneficio de
todos, que la norma que dice que lo que diga la Comunidad, con el mismo criterio
que dice que hay pruebas, ahora dice que no,... que los chicos no sepan de las
condiciones de continuidad de su
bachillerato concluida su secundaria
bilingüe sea casi por su bien o que los
profesores necesiten formación tanto por
razones bilingües como por razones
meramente pedagógicas...
Quedamos a la espera de concretar
cita con el Sr. Subdirector General de programas de innovación.
7. Subdirector General, Técnico de apoyo y jefa de servicio de la Subdirección
General de programas de innovación, adscritas a la D. G. de Innovación, Becas
y Ayudas a la Educación. Consejería de Educación. Reunión el pasado 23 de mayo
de 2016.
Ya, a estas alturas, tradicional inicio, explicación y repaso de la situación que nos
trae y el recorrido hasta llegar aquí. Con la idea que entendemos fundamental que los
protagonistas los chicos y chicas y nosotros sólo su voz.
Repetimos e insistimos que con todo el camino recorrido, de forma objetiva; la
implantación del programa bilingüe en la primaria, la secundaria, la elección y puesta en
marcha de los Institutos, el currículo de primaria, cómo llegó el currículo de
secundaria... Llegamos ahora a interesarnos por saber y entender acerca de la
continuidad del programa en el ciclo de bachillerato. La realidad la conocemos cuando
empieza el curso y entendemos que el programa bilingüe en el instituto La Serna está
acabado para el bachillerato, conforme se había desarrollado en la secundaria. Estos
18. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 18 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
chicos y chicas han tenido, muchos de ellos, una gran carga , exigencia y esfuerzo en
inglés.
Compartimos que desde el principio optamos por intentar poner todo esto en
orden de la manera más razonable posible y preguntar a quien entendemos debe saber
y tiene responsabilidad sobre la planificación y puesta en funcionamiento. Porque
como padres si de algo no sabemos a estas alturas, es de la planificación del
programa bilingüe. No siendo, por supuesto, nuestro cometido.
Así vamos de la Dirección del centro, la coordinadora del programa bilingüe, a la
inspectora responsable del centro, pasando por el director de la DAT Madrid Sur, de
nuevo la Dirección del instituto y ahora aquí; con responsables de la Dirección General
de Programas de Innovación. Dirección General cuyo responsable, machacamos, está
habilitado para interpretar y aplicar, así como dictar cuantas resoluciones e
instrucciones sean necesarias para la interpretación y aplicación de lo concerniente a las
enseñanzas del programa bilingüe de la Comunidad de Madrid.
D. David Cervera, nos aclara que con los primeros centros no hay suficiente
cuerpo para cerrar los "famosos 15 alumnos". Indicando que la obligación del
programa bilingüe está en las enseñanzas obligatorias, de ahí que no se esté
impartiendo inglés en infantil ni se esté impartiendo inglés en bachillerato. El
programa se ciñe y se centra en la obligatoria.
Dando por cierto que todos los colegios de infantil y primaria bilingües se les
recomienda, con los recursos que tienen y en la medida de lo posible, que den una
cierta intensidad en el nivel de inglés en infantil. Y exactamente igual pasa con los
alumnos en bachiller.
Explica que una vez los alumnos están en cuarto de la ESO, las chicas y chicos
ha recorrido desde 1 a 4 de la ESO con una intensidad en el inglés muy importante.
Esto les conlleva ser competentes en la expresión escrita, en la expresión oral de
por vida sin ningún tipo de problema.
Tras esta etapa de secundaria explica, empieza el momento en el que se entiende
como enseñanza más profesionizante; los alumnos pueden acudir a las Escuelas
Oficiales de Idiomas y pueden obtener el C1, C2..
Y por tanto, la obligación que tienen los centros en bachillerato, es que
tengan la asignatura de inglés avanzado como mínimo.
No hay obligación de dar ninguna asignatura en inglés; no porque precisen
mejorar su falta de competencias en español a lo largo de los años (que sentencia no ser
cierto y lo avala con la existencia de estudios que afirma lo corroboran) sobretodo
porque luego tienen una prueba, que va a ser en español. Respecto a esta prueba de
evaluación (selectividad) se reconoce no saber como va a quedar. Con lo que se infiere
que habrá más improvisación a la vista, cuanto menos de cara a la evaluación de las
nuevas promociones Lomce o lo que toque.
Según esta subdirección general, los centros tienen ese inglés avanzado; una hora
todos los días y en algunos centros hay alguna asignatura. Curiosamente educación
19. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 19 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
Contexto histórico en el
aprendizaje de idiomas, en España.
física, música,... las que aportan poco para el nivel que ellos tienen.
Considera parecer lógico que sigan profesionalizándose en el inglés incluso fuera
del centro, o viendo películas y programas en inglés... Porque el nivel que tienen no lo
van aumentar ofreciéndoles las tics, educación física en inglés... en las que se les dan
instrucciones muy básicas que no les va a aportar nada.
A partir de aquí (de la ESO), establece que aprender inglés a partir de las
materias ya no tiene ningún sentido. Se trata por tanto, que los que hicieron la
primaria y la secundaria en inglés se encuentren en bachillerato el inglés avanzado
para que les apoye en el aprendizaje a más del inglés.
Que particularmente si además; el centro tiene recursos,... que el centro quiere,...
que hay muchos alumnos,... no hay problema y asegura que desde la Dirección General
lo van a apoyar siempre. Ya han conseguido, en el recorrido de enseñanza obligatoria,
una formación en algo más que un inglés generalista y se propone continuar la
formación fuera, de acorde a la especialización que cada cual le llame e interese.
A modo de contexto histórico, nos indica como problema, en el aprendizaje de
idiomas en España; de un lado explicarse mal a los alumnos y de otro limitarlo a una
cuestión gramática.
Revisa refiriendo generalidades de estudios internacionales sin concreción, con
independencia del resultado, que en otros países el patrón que siguen siempre es que en
entender (en escuchar) siempre el
rendimiento es mucho mayor que en
escribir y en ejercicios de gramática. En
España es justo lo contrario, los resultados
en escribir, en gramática, dan mejor resultar
que en listening, pero en listening nos
quedamos demasiado atrás. Entre las causas que explican tal problema histórico nos
refiere el que nos doblen la televisión, que el contacto con el inglés en la sociedad sea
relativamente escaso...
En este contexto, nos relaciona que lo que se ha hecho con los centros bilingües
es meter ese "input" que nos faltaba. Ese input aumenta el número de horas de inglés y
hace que los alumnos estudien asignaturas en inglés. Consigue, afirma introducir un
input muy grande. Pero el programa además, no es sólo eso; es participar en los
proyectos de teatro en inglés, proyectos como global classrooms..., en proyectos como
los de oratoria,... en los que ponen el inglés en práctica, aprender haciendo. Determina
que a partir de 4º de la ESO los alumnos tienen que aprender haciendo.
Atribuyendo a todo esto la definición de la continuidad del programa tras la ESO y la
planificación de al menos el inglés avanzado.
Pero la situación en nuestro instituto se ha centrado en haber o no 15 alumnas y
alumnos que hubieran superado la prueba externa de 4º de la ESO y no en esta
20. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 20 de 32
Tiempo curricular dedicado a la
preparación de pruebas de evaluación
externa.
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
argumentación. Ante esta situación, de incumplimiento, no tener el inglés avanzado
siquiera, desde la subdirección manejan explicaciones por tanteo; si eran 12, 16, si las
familias entendían que el dar el inglés avanzado implicaba dar más asignatura y no les
parecía adecuado... Entendemos y comentamos que lo que no ha habido es ninguna
información al respecto. Incorporando a la explicación la certeza, este año, de todo un
cambio a nivel administración/elecciones/política. En todo caso, de los chicos que
hablamos muchas y muchos de ellos llevan 11, 13 años en el programa.
El Subdirector General, desmiente que los alumnos tengan que tener una
titulación. No tienen que tener superada ninguna prueba como requisito
indispensable. Es el centro, en su propia autonomía, el que decide. Puede que tenga
12 alumnos con la titulación pero hay otros 5 con el nivel... sin la titulación pero con el
nivel, el centro podrá decidir. Considera además que quizá este año esa información ha
quedado muy diluida.
Les recordamos que Director de Área Territorial Madrid-Sur incluído. Que nos
hablaron en los inicios -2004/2005 y posteriores- de un programa lingüístico
fundamentalmente oral. Y desarrollado así durante los 6 primeros años, casi al punto de
acabar la primera promoción aparecieron con toda la intensidad gramatical de la prueba
Cambridge en 6º. Tal cual; acabando la primera promoción alguien decidió incluir una
prueba externa a finales de 6º de primaria y la introdujo, a poco menos de un trimestre
para acabar aquel curso.
Aquel año por sorpresa, a partir de
entonces un nuevo esfuerzo, adaptación por
cursos para adecuarse a esta prueba final de
etapa e incremento del tiempo dedicado a la
preparación de ésta a partir de aquí. La
importancia de la carga oral había sido el
fundamento y motor del programa hasta
aquí y ahora se explicaría de cualquier otra manera, ¡¡será por explicaciones!!.
Reiteramos, como con la Dirección del instituto, la situación vivida por
nuestras chicas y chicos; si alguien debiera evaluar que "ni 15 alumnas y alumnos han
pasado la prueba dispuesta en 4º". Se explica ¿por qué sólo los chicos se han
equivocado y no han llegado al nivel?, porque lo meridianamente claro es que a ellas y
ellos (cambios administrativos incluidos) sí les ha servido en su contra aun no siendo
condición sine qua non para haber tenido durante el curso 2015/2016 al menos, la
asignatura de inglés avanzado.
Porque lo que sí han recibido los destinatarios del programa bilingüe durante
estos ya 12 años es que los que no pasan la prueba de 6º no pasan a la sección, los que
no pasan la de 4º no son del grupo de los que han superado tal prueba,...
David Cervera, establece que ambas afirmaciones son falsas; quien no aprueba
la prueba de 6º, si el centro lo decide podrá estar dentro de la sección, e igual
con la de 4º. Insistiendo que no superar la prueba de 4º no es suspender, es no llegar a
21. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 21 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
Los alumnos en 4º de la ESO,
que han estado en el programa tienen
una competencia suficiente para
desenvolverse perfectamente en las
cuatro destreza, per se.
un cierto nivel y es quedarse en otro. Considera las posibles incertidumbres que
puedan tener las familias que hasta aquí han tenido a sus hijas e hijos estudiando en
inglés y puedan sentir que les abandonen.
Plantea que no es cierto que se les abandone, se trata de ponerlos en el
"disparadero" para que sean autónomos.
D. David se apoya en la explicación de la evaluación PIRLS (Progress in
International Reading Literacy Study) estudio de la Asociación Internacional para la
Evaluación del Rendimiento Educativo (IEA) una prueba de evaluación externa
internacional (perteneciente al Estudio Internacional de Progreso en Comprensión
Lectora) que este curso se hace por primera vez en la Comunidad de Madrid. Y, nos
expone, se hace en 4º de primaria porque dicen que es el momento en el que los
alumnos dejan de aprender a leer para empezar a aprender a partir de la lectura. Y lo
hacen en español y lo hacen en inglés. Afirma que lógicamente darán más bajo en
inglés, en esos primeros años de aprendizaje y, a medida que avanzan, les posicionará
en una mejor situación. Y en consecuencia, aquello que quieran aprender podrán
hacerlo en español o en inglés.
Asegura que los alumnos en 4º de la ESO, que han estado en el programa
tienen una competencia suficiente para desenvolverse perfectamente en las cuatro
destrezas (escuchar, hablar, leer y escribir). Repasa la mitificación de la asignatura de
inglés avanzado, en su debe el estudio de la literatura americana y británica en cuanto
resta del estudio lingüístico para recrearse en aquellos aspectos literarios anglosajones.
Convenimos que es un asunto del currículo del inglés avanzado por cambiar,
confirman estar en ese proceso también.
Junto a éstos detalles, ahora al final
del programa bilingüe proponemos otros
como el aprendizaje del inglés en primaria
en momentos que no se conocen las
nociones básicas del español y
pedagógicamente de distinta manera a la
que nos han contado aprenden los niños el
inglés como lenguaje materno (más oral y menos gramatical, de cómo nos enseñan a
nosotros el español).
Insistimos como asunto importante, que nuestras niñas y niños son la fuente
fundamental de información del programa. Que es imprescindible que se les tenga
en cuenta y porque ellos si van a aportar, si saben lo que les ha sido más útil y lo que
menos. No vale con contarles que ahora viene la selectividad, luego la FP o la
universidad,... y se han montado en un tren bilingüe que continúa con un ancho de vía
monolingüe, con el agravante que inmediatamente se convierte en problema para cada
una de las alumnas y alumnos, porque todos los demás tienen explicación que les
exime de responsabilidad.
22. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 22 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
Nos comentan con ilusión y alegría y como "todo un lujo, impensable hace
pocos años" que muchos alumnos que este curso acaban el programa bilingüe, de los
26 Colegios de Educación Infantil y Primaria que empezaron, están pensando en irse a
estudiar fuera de España, de acuerdo a su capacitación lingüística en lengua inglesa.
Nos insisten que el programa bilingüe no está en los centros que tienen
reconocida tal plan de estudios por tener su cartel en la puerta, que entienden que el
programa bilingüe está en todos los centros. Y depende del equipo directivo y de los
propios departamentos de inglés, francés... cómo se trasmita a los alumnos para que
realmente haya un programa bilingüe de centro. De eso y de todo lo demás; si tienen
escuelas gemelas con las que hablan semanalmente, si han conseguido movilizar a las
familias para que vean la tv en inglés desde primaria, series, películas, contacto con
iguales de otros países ... el programa sólo ayuda desde una estructura organizada
metiendo asignaturas y horas en inglés para facilitar un contacto real con el idioma,
pone algo que la sociedad no tiene. Lo importante, lo que van a necesitar, es que
sean capaces de comunicarse y eso, a su entender, está conseguido.
Consideran que desde los institutos es realmente necesario que lo apoyen no por
lo que digan querer hacer sino por lo que realmente hagan; actividades, cómo
dispongan de los auxiliares en momentos concretos, intercambios educativos,
intercambios con otros países
Aunque manifiestan que irán cambiando currículos y aspectos generales y
particulares del programa, compartimos que es esta la idea que traemos desde fuera,
desde nuestra experiencia y no tiene nada que ver con lo que hemos recibido hasta
llegar aquí este año. Ni lo recibido en los años que nos implica la vinculación de
nuestros hijos con el programa bilingüe.
Dan valor a que quien empezó con la implantación del programa bilingüe en la
Comunidad de Madrid, Dña. Carmen González Fernández Viceconsejera de
Educación no Universitaria, Juventud y Deporte, vuelve a estar al frente de él.
Compartimos el reconocimiento a la labor de profesores, familias,... de todos.
Razona que el programa bilingüe ha sido un experimento en el que desde la
administración se ha creído muy fuerte, a la par que asignado un presupuesto muy
potente. Del mismo modo que ha crecido de una manera desorbitada: 353 colegios
públicos más 6 el próximo curso (el año que viene supone llegar, según él al 50% de
centros públicos de primaria bilingües), como 125 institutos públicos (cerca del 40%),
más los privados sostenidos con fondos públicos. Resalta y asegura que se está
cambiando, el perfil de las alumnas y alumnos de la Comunidad de Madrid. Y como
toda obra, identifica "goteras" y comunica que están modificando y mejorando,
potenciando todas estas actividades externas de manera que aprendan haciendo y
pongan en práctica real lo que ha ido aprendiendo y manteniendo lo que funciona.
Entendiendo que tiene una base sólida cimentada sobre la dotación de competencia al
23. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 23 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
Programa bilingüe un experimento de
crecimiento desorbitado, dotado
presupuestariamente, que " está
cambiando el perfil de los alumnos de
la Comunidad de Madrid.
profesorado.
En el debe nos dan la razón sobre la certeza del sinsentido de aprende inglés de
manera distinta que los ingleses y el aprender algunas estructuras gramaticales antes
que su propio idioma. Considera que es un sinsentido por los problemas del propio
programa y porque considera que las
familias que se implican en llevar a sus
hijos a un centro bilingüe (más allá de
llevarlo y que aprenda inglés sin más)
tienen que ser consecuentes;
y tienen que saber que se usa cuando
vamos de viaje,
que hay que ir de viaje,
que la tv en casa se escucha como tiene que usarse,
que el cine se escucha en inglés,
buscar otras actividades en las que el inglés pueda estar vinculado,
que desde el Ampa o desde actividades extraescolares se insista en esta línea.
Insiste en la idea, que viene reiterando en este encuentro, de entender la
necesidad de poner el inglés en el entorno de nuestros hijos, que sea el proyecto
el que vaya dando al alumno en función de su evolución. Valora que sólo quedarse
con las horas de inglés y con las que se enseña en otras asignaturas en inglés es seguir
quedándose cortos. Aunque con todo reconoce que no son posibles planteamientos de
ir a máximos y deben establecerse de cumplimiento de mínimos. Y aquí es donde
introducen tales mínimos materializados en si el centro puede, si el centro tiene
recursos. Avanzar, en consecuencia, considera no es dar música, tecnología, educación
física... si no implicar a las familias en hacer más.
No podemos pasar por alto e insistimos que el sistema en sí mismo se dota de
unas normas y sistemáticamente las incumple; por ejemplo la habilitación, los auxiliares
de conversación, oportunismo y/o competitividad entre centros... Entendemos
imprescindible y necesario que las chicas y los chicos sean el centro de atención y
de su propio plan de estudios.
Considera que debemos ser conscientes de dónde partimos, los profesores
actuales de cierta edad estudiaron fundamentalmente francés. Y como de repente se les
empieza a pedirles el inglés. Tenemos un problema, a partir de cierta edad, no tenemos
profesores habilitados. Plantea imprescindible trabajar en formar a los docentes;
formándose fuera de España y dentro, pero no a cualquier precio, el precio/nivel es el
C1. En otras comunidades se está exigiendo el B2, lo que plantea que a determinada
edad los chicos saben más que los profesores.
Da por hecho que no se pueden incumplir los derechos laborales en la
24. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 24 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
contratación de profesores en Inglaterra, América... y que se está poniendo en
situación de estrés a los profesores; trabajando su jornada y formándose por las tardes.
Considera que de aquí a 20 años los alumnos de hoy serán los profesores (y "en ese
momento sobrarán")
Identifica algunas cuestiones, a este respecto, de especial interés:
cubrir esas plazas con profesores habilitados, con profesores sin ella. Los alumnos
tienen el derecho a recibir esa formación por profesores habilitados aunque al no
tener a nadie en las listas, se cumple con lo imprescindible que tiene que ser cubrir
la plaza y así se hace.
Que están permanentemente recogiendo gente que sin haber pasado los procesos de
selección, una vez acabado la carrera, tienen el nivel de inglés y se van incorporando
a esas listas. Indica que aquí la queja es casi peor, porque no saben dar clase ni en
inglés ni en español.
Quizá aunque el programa está consolidado, y parezca que 12 años es mucho la
realidad es que, tiene "muchas goteras".
Le trasmitimos que estos asuntos que ahora refiere se vienen repitiendo los
últimos 12 años de vida del programa, porque además después de esos años muchos
chicos y chicas han acabado y acabarán su escolarización.
A empezar con 26 colegios en el curso 2004/2005 y estar en unos 300 coles e
institutos a estas alturas se une la formación de los maestros primero y desde hace
pocos años también´, la de los profesores de instituto.
¿Quizá no debiera haber crecido tan deprisa (de 26 a 353)?.
Les contamos nuestro parecer desde la perspectiva que nos ha tocado vivir el
programa bilingüe. Retrotraernos al último trimestre de 6º (allá por el 2009/2010)
estábamos igual; no sabíamos que institutos iban a disponer para continuar, por
entonces la Secundaria Obligatoria. El currículo de secundaria sale ese verano... Y esa
improvisación que bien podría identificarse dejación aparece una y otra vez.
Del mismo modo que entendemos que cuando la normativa exige a los
chicos se explica muy bien pero cuando tiene que posibilitar a los chicos ya se
interpreta; no está tan claro que lo de no superar las pruebas deje potestad a los
centros a decidir y otros muchos aspectos. Y no tanto que no se entienda sino que
nadie se preocupa de entenderla, tomar la iniciativa de resolver, procurar alternativas...
D. David parte una situación real; un niño o niña que viene de Inglaterra para
comenzar 1º de la ESO. Y como no tiene certificada la superación de la prueba externa
de 6º, no se puede poner en la sección bilingüe. Aclarando que en la norma no pone
eso, en la norma pone que se tendrá en cuenta eso pero incluso los alumnos que no
tengan la prueba hecha (considerando que la autoridad competente son la
dirección y el departamento de inglés del centro).
Sin ir más lejos la prueba externa de 2º de la ESO; días atrás Dña. Magdalena,
25. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 25 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
La interpretación de la norma ha perseguido a
nuestros hijos; como que en forma de embudo por
el lado pequeño para los chicos y del lado grande
para dar cabida a cuantas interpretaciones
convenga al interpretador de turno.
Jefa de servicio presente en la reunión, nos decía que no se hace porque no es
necesaria. Mientras, el Sr. Consejero de Educación, que porque no es sostenible
económicamente.
Razonamos que el chico o la chica que inicia el programa bilingüe y va a llegar
hasta bachillerato u otras alternativas formativas, no sabía qué pasaría al acabar la
primaria, no sabía qué pasaría cuando acabara secundaria (en ello estamos),... pero la
realidad soporta que pase lo que
pase es explicable y está bien.
Que al final estaría bien
que estudiara alguna asignatura,
seguro inglés avanzado, pero hay
parte de la norma que no se ha
entendido bien y no se ha
hecho... Pues, a nuestro
entender, exactamente lo mismo
que les lleva persiguiendo
durante su escolarización.
Y es nuestro motivo para mantener el ímpetu de exigir que alguien ponga a los
chichos en modo prioridad absoluta. Tienen derecho a que se les devuelva y valore que
su esfuerzo ha merecido la pena y se le reconoce.
Esto mismo de la selectividad que nos vienen reiterando; que no va a ser en
inglés. Contrastan y anulan otros argumentos recibidos, del tipo; estás en el camino
correcto porque todos los avances de las materias que te puedan interesar
profesionalmente están en inglés, esto va ser un a avance para tu futuro, la actualización
del conocimiento, estar al día,... Y sobre todo que ella y/o él no recibe esta
información, es el último en enterarse siempre (si es que hay alguien que quiera
explicarlo, si es que hay algo coherente que explicar).
Incluso en el momento en que se produce esta reunión con los responsables del
programa; se quita mucha importancia a los certificados y se entiende que cada chico
tendrá que defender su conocimiento en el cara a cara de una entrevista personal,
profesional... y, por más que podamos reconocer una sociedad muy dependiente de la
titulitis aún, entendemos también que los propios responsables -la exigencia y
funcionamiento del programa- nos han venido explicando que la virtud y fortaleza del
programa bilingüe se soporta desde la certificación externa, sin más.
D. David insiste en que la certificación externa sirve para evaluar cómo va
evolucionando el programa y que justo por eso, este año, empiezan a retirar pruebas.
Que están evaluando no lo que el alumno sabe de inglés, sino el programa
bilingüe a través de otras pruebas y no son sólo en inglés.
Nos explica que en la implementación del proyecto bilingüe se hacen
imprescindibles esas pruebas (por la inmensa heterogeneidad que hay en los
distintos centros y comprobar que estamos evolucionando en la misma línea). Que
esas evaluaciones hace que los profesores tengan muy clara la línea a la que tienen que
26. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 26 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
Los CHICOS y las CHICAS.
llegar porque también incide en la propia formación de los profesores en formación,
valga la redundancia.
Llegados aquí, nos destaca que también hay que saber cómo se construyó el
programa.
Justo, en cómo se está construyendo, es en lo que venimos, como padres,
instando e insistiendo durante todo este curso y desde el inicio de nuestros hijos en
este innovador programa educativo, en el que el inglés es una parte del todo.
Considera el sr Subdirector que el sistema educativo puede hacer mucho pero
las familias son el motor y como tal el que éstas pongan el inglés dentro de la vida de
los niños es bueno para ellos, no sólo dentro de los centros.
Y razona que no porque las familias estén pagando academias o porque estén
pagando ir o que vengan a darnos clases extras, o... sino porque ellos vivan el inglés de
forma natural. Y porque las familias motiven a los centros a que participen en
certámenes, concursos, o en la alguna de las numerosas actividades existentes. Algunas
veces los profesores son más dejados y dicen "ya doy mi clase en inglés y a mí dejarme".
Propone que habrá que motivar, motivar mejor y buscar motivar de otras maneras.
Y considera que hay que seguir avanzando; solucionando los problemas que
hay a sabiendas que hay problemas que tienen muy mala solución.
Destaca también el aspecto y aportación cultural de los auxiliares de
conversación más allá de lo lingüístico, el acento,... que sirve también para que las
chicas y chicos les pongan en el mapa, en costumbres, en referencias y datos culturales.
Nosotros como padres también tenemos un mensaje y muy potente; LAS
CHICAS y LOS CHICOS. Ellos si saben lo que les ha valido, la importancia que han
podido tener los auxiliares, unos maestros u otros, unas técnicas pedagógicas u otras...
porque si no, entendemos, la educación no tiene sentido.
Nuestra visión es que estamos dando vuelta atrás en el programa bilingüe y
fundamentalmente en motivaciones. Y en el instituto no estamos recibiendo esta
información ni las familias, ni menos aún los chicos.
Repasa D. David que en los institutos sólo llevan 6 años y que mantienen
una visión más centrada en la certificación. Quizá, que también, la severidad de los
primeros años, no sabiendo en que terreno
movernos, llevó a la rigidez y al "cuidado,
vamos a hacerlo así que si nos salimos del
patrón nos confundimos". Y discurre que
con la experiencia nos podemos permitir ser
más flexibles porque en esa conseguimos más motivación, más aprendizajes
productivos, más...
27. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 27 de 32
SubdirectorGeneral,TécnicodeapoyoyjefadeserviciodelaSubdirecciónGeneraldeprogramasdeinnovación
Pruebas de
evaluación externa
selectivas
Insistimos que no es este espíritu teórico ni lo que está pasando ni la realidad
de los centros. Que la prueba de 6º sigue siendo una selectividad y lleva a unos chicos
por un lado y a otros por otro. Que la de 4º de la ESO queda idéntica constancia. Por
más que el enredo y la propaganda permita disponer experiencias de ampliación a la
par que advertir y limitar su implantación explicando encontrarnos en etapas de
escolarización no obligatoria.
Todo esto y de nuevo los chicos y la deriva elitista del
programa; como diferencia a los chicos, como los chicos que
están teniendo dificultades están saliendo del programa, como se
están creado distintos ritmos. Es incuestionable que cuando la
necesidad educativa se da, no lo hace con exclusividad lingüística
inglesa.
Reivindicamos por tanto que el programa tiene que
dedicar esfuerzo y presupuesto a la diferencia, porque esa parte duele y es muy
injusta. Hay una inducción a salir del programa y una expulsión de niñas y niños del
programa bilingüe a la escolarización en colegio no bilingüe desde primaria.
En el otro lado las propias chicas y chicos, critican que muchos les dicen, como
echándoles en cara identifican ellos, que son de la sección, que se está empleando un
esfuerzo y unos recursos en ellos... cuando ellos, afortunadamente, se reconocen
iguales pero con más clases en inglés. Y además con las mismas necesidades educativas
que el resto.
Se nos emplaza a este próximo octubre 2016, refiriendo que aunque la prueba de
6º ha sido la misma, la interpretación de los centros este nuevo curso, no lo va a ser.
Considera también este responsable que hay muchos temas muy
dependientes de la iniciativa de los profesores y ahí unos son más activos o menos,
más tecnológicos o menos, más...:
falta mucha formación al profesorado,
este curso se ha iniciado el mentorización del acompañamiento para que unos
centros y otros se visiten y compartan como están haciendo esto o aquello.
tenemos 110 institutos con el programa bilingüe de la Comunidad de Madrid y
en realidad, tenemos 110 programas bilingües diferentes, cada uno con sus pros
y sus contras cada uno está haciendo un uso de los recursos diferentes.
Y estas visitas de uno profesores a otros viendo como se está trabajando,
utilizando los recursos, los espacios, las actividades extraescolares en otro
centro. La idea es compartir pequeños grandes detalles que tienen mucha
información.
Y también como se trabaja la diversidad, como poder utilizar pequeños
esfuerzos de aquí o allá.
Refiere insistir directamente a los profesores que no hay receta adaptadas a cada
centro concreto.
28. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 28 de 32
D. David comparte que una cosa son los despachos y otra, bien distinta, la
realidad, las distintas realidades. Asegura que hay que ser muy coherentes, que los
responsables de direcciones, subdirecciones generales pueden llegar hasta algún punto y
que los centros deben de asumir, a partir de ahí, su parte como administración que
son. Y a las familias, salvando intervencionismos improcedentes según él, que tienen
mucho que decir y hacer. Y ejemplifica su planteamiento en un ir todos remando en la
misma dirección como administración grande, plantea, podré poner las condiciones
para que el canal sea ancho pero como tú decidas cruzarte, aparcar en medio... y ¡¡es lo
que está pasando!!.
Propone que la administración "grande" (Consejería de Educación, subdirección
general de programas de innovación,...) puede facilitar, proponer, disponer...
condiciones de partida pero el centro educativo, como administración "pequeña", tiene
que decidir hacia dónde va. Y aquí, estima, que las familias tienen también que empujar.
Cada uno debe asumir su papel y su porcentaje.
Nos emplazamos a hablar en octubre. Valorando la importancia de estos u otros
espacios de encuentro donde conocer a las personas y revisar los recorridos del
programa. Sin renunciar a la protesta pero resaltando la importancia de las propuestas.
Si bien planteamos que dónde más se arregla es en los propios colegios e institutos y
ahí lo que hay es desafortunadamente DEMASIADAS PUERTAS CERRADAS para
todos.
8. Ampa y resto de comunidad educativa.
Planteando que estamos frente a un documento abierto, hemos procurado en
todo momento compartir de principio a fin todos los pasos e informaciones. Al
principio para conocer el camino recorrido por cada parte, respecto a estos y otros
temas de interés para nuestros hijos (convocatoria de asamblea con toda la comunidad
educativa a principios de curso, contactos puntuales con profesores, representantes del
consejo escolar…).
En este ámbito y, en general en todo lo relacionado con lo académico de
nuestros hijos es imprescindible seguir insistiendo y procurando asumir el
protagonismo e implicación de cuantos más mejor siempre, y el próximo curso escolar
también. Hay mucho que decir y hay mucho que hacer.
29. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 29 de 32
Deberemos pedir disculpas a nuestras hijas e hijos por no habernos podido
emplear con dedicación exclusiva y rematar estas conclusiones a la par que
finaliza el curso 2015/2016.
Una reflexión brota de modo ineludible, enlazando principio y final, y que podría
resumirse que familias en búsqueda de respuesta sobre aspectos concretos del plan de
estudios de sus hijos, siquiera consigan respuesta única e inequívoca que explique
aspectos de un plan educativo que debiera guiarse por una planificación y
funcionamiento, cuanto menos conocidos, por todos los responsables implicados (y
necesiten un curso escolar). O si se quiere consiguen llegar a la Dirección General
encargada de interpretar el funcionamiento del programa para confirmar que en su
instituto, como en otros y en muchos colegios, no funciona como los responsables
descifran a la par que el resto -por autonomías de centro, recursos o no- obedecen
interpretaciones, instrucciones,... de aquellos para los que, ahora sí, identifican como
responsables del programa. Quizá no sea preciso releer el párrafo, es así de enrevesada
la situación planteada.
Después del tiempo y esfuerzo dedicado no podemos pasar por alto que no es
ésta, la enseñanza bilingüe con mucho, representación de la preocupación básica de la
educación ni en nuestro instituto, ni en nuestro entorno escolar, ni en nuestra
Comunidad Autónoma, ni menos aún en nuestro país.
Considerando detalles como las limitaciones de recursos en la orientación
educativa y atención a la diversidad en un centro educativo tan sobredimensionado
(algo más de 1200 alumnos) como el nuestro, sin ir más lejos.
Y sobre todo, todos y cada uno de los aspectos que apoyan la compensación de
las desigualdades tanto personales cuanto socio familiares, económicas... Situaciones
que nos muestran realidades diversas a las de alumnas y alumnos con otros perfiles
distintos que valoran estudiar en universidades extranjeras. Y sobre las que
seguramente se está y debería continuar haciéndose un grandísimo esfuerzo, también.
Que a la par de los pretendidos por las particularidades del programa bilingüe no nos
separen un ápice de los pretendidos por la educación en su más amplia concepción.
Algunas
conclusiones
junio, 2016
30. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 30 de 32
Entendemos quedan claras las distintas,
confusas y dispares versiones recibidas,
por parte de los distintos responsables de
la revisión y consultas, hasta aquí.
Tanto como la necesidad de insistir
para recabar los criterios pedagógicos que motivan esta y otras decisiones, respecto al
plan de estudios de nuestras hijas e hijos.
La Sra. Bragado Cordero, Directora
General de Formación Profesional y
enseñanzas de Régimen Especial comparecía ante la Asamblea de Madrid el 5 de
Noviembre de 2015;
"Con todo esto, lo que pretendo decirles es que se viene a constar la importancia del
conocimiento de lenguas extranjeras a la hora de acceder al mercado de trabajo, y es por ello que desde
la Consejería de Educación, Juventud y Deporte también queremos introducir el bilingüismo en las
enseñanzas profesionales, como ya se ha hecho en educación primaria, en educación secundaria
obligatoria y en bachillerato, siendo la enseñanza bilingüe un factor clave para obtener y para
proporcionar una formación de calidad. -Respecto a la prueba externa de 2º de la ESO".
http://www.asambleamadrid.es/DDSS%20Legislatura%20X/X-DS-61.pdf
Y con ser suficiente la estupefacción,...después de todo lo expuesto hasta aquí no
nos vamos a dar por vencidos a estas alturas. Sabrá esta Sra. Directora General que la
Formación Profesional es una etapa no obligatoria, que no teniendo ningún recursos
los centros de formación profesional no tendrán posibilidad de implantarlo, sabrá que
las alumnas y alumnos están en un nivel (visto que procederán en porcentaje similar a
los de bachillerato de primaria y secundaria bilingüe) y en una edad respecto a los que
no pueden aprender más inglés,...
Programa bilingüe,
bachillerato,...
Prueba externa
2º ESO
NUESTRAS HIJAS E HIJOS,
Las pruebas externas, tan importantes, determinantes y a las que tanto tiempo y
esfuerzo se han visto obligados a dedicar hasta aquí son eliminadas en 2º de la
ESO. De su modificación, eliminación o cambio de criterio respecto a ellas ni
alumnas, alumnos ni familias han recibido información.
Siendo lo habitual, en este tiempo de implantación del programa bilingüe,
distintas reuniones y una planificación concreta de cara a la prueba externa. Nada
de esto se ha propuesto este curso para su eliminación.
31. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 31 de 32
Del mismo modo, resaltando de lo más puntual a lo más genérico de toda la
información recabada, nos gustaría mencionar relacionado con el contexto que originan
nuestras consultas:
a. El programa bilingüe de la Comunidad de Madrid se ciñe y centra en la
enseñanza obligatoria. A parte de buenas intenciones y proyectos de ampliación.
b. La Autonomía de Centro, en este aspecto y en otros relaciona recursos
disponibles y ofertas educativas para los alumnos. Y en realidad configura un
sistema de responsabilidades, autorizaciones, normas,... que, en caso de
dificultad, diluye aquellas y minimiza las limitaciones y falta de recursos en un
juego de camuflaje en la que cada responsable (a veces administración a veces
sujeto al cumplimiento de normativas, ordenes, decretos,...) se mueve y relaciona
como buenamente entiende.
c. Existen tantos programa bilingües como centros educativos hay en la
Comunidad de Madrid.
d. El programa bilingüe español-inglés ha crecido demasiado deprisa.
e. A la falta de evaluación del programa bilingüe se unen otras aspectos relevantes
de carácter académico, relacionados con los profesores, relacionados con las
familias,... a reconsiderar.
f. Es un programa educativo descontextualizado del marco educativo en el que
acontece, con propuestas académicas y formativas sólo monolingües concluida la
escolarización obligatoria. Monolingüismo, a veces, esencia del argumento para
su no continuidad y, en otros, la consecución intrínseca al programa del nivel de
competencia lingüística de por vida.
g. El programa bilingüe no dispone ninguna prueba externa determinantes por sí
mismas. Lo que de estar produciéndose es sólo atribuible a las Direcciones de
los centros (y quizá a alguna Dirección de Área Territorial). Éstas son sólo
pruebas de evaluación externas que, junto a otros criterios, determinarán las
decisiones que en cada caso correspondan para cada alumna y alumno.
h. En la ampliación experimental del programa bilingüe en las enseñanzas no
obligatorias de bachillerato sólo se considera obligatorio ofertar el currículo de
inglés avanzado, respecto al que se está avanzando en su adecuación y mejora
(en particular variar el desajustado interés por la literatura anglosajona).
Todo esto, llegados hasta aquí, exige por parte de todas y todos en la comunidad
educativa de nuestro instituto, conforme a nuestras responsabilidades. Estamos
obligados a mantenernos alerta y seguir exigiendo para nuestros hijos una educación
sin restricciones.
Desde aquí, nuestro compromiso de compartir esta documentación con los
mencionados y con los no citados en este documento implicados en la educación de
nuestros chicos y chicas.
32. Curso Académico 2015/2016
Consulta de familias; Programa bilingüe Comunidad de Madrid.
Página 32 de 32
Con todo venimos a solicitarle explicación;
1 respecto al curso académico 2015/2016;
1.1 Motivos reales, ante las confusas y diversas respuestas
recibidas, por los que no se ha realizado la prueba de evaluación
externa establecida para realizar en 2º de la ESO.
1.2 ¿Quién o quiénes y con qué criterio no autorizó la asignatura y
currículo de inglés avanzado en base a la ampliación del programa
bilingüe para 1º de bachillerato en el Instituto La Serna, curso
2015/2016?.
2 respecto al curso académico 2016/2017
2.1 Previsión y criterio de pruebas externas y competencias
evaluadas para todas las etapas del programa bilingüe.
2.2 Planificación respecto a la ampliación del programa bilingüe en
bachillerato para 1º de bachillerato, curso 2016/2017.
2.3 Planificación respecto a la ampliación del programa bilingüe en
bachillerato para 2º de bachillerato, curso 2016/2017.
Exigirle, en virtud de su responsabilidad:
A. Informen a las alumnas, alumnos y familias de las decisiones adoptadas
durante el curso 2015/2016, tanto en relación a las pruebas externas de
evaluación, cuanto al recorrido académico en etapa obligatoria y su
continuidad académica y formativa.
B. Dispongan, para el curso 2016/2017, las medidas académicas que
compensen los perjuicios causados a los alumnos durante el curso
2015/2016 al impedir el cursar el currículo de inglés avanzado.
C. Se adopten e informe de cuantas medidas eviten la repetición de estos u
otros perjuicios para los jóvenes venideros.
D. La compensación académica y económica a nuestros hijos y familias
derivada de la exigencia para la preparación de las pruebas de
evaluación externa impuestas hasta aquí y anuladas sin más. Es decir,
nos han llevado a considerar las pruebas un hecho diferenciador y
selectivo en el plan educativo de nuestros hijos que, mayoritariamente,
nos ha originado pagos extras de actividades extraescolares y formativas
para su preparación. De cuya importancia hemos sido informados y
preocupados, hasta aquí, anualmente. Así como al dinero público
detraído de los presupuestos de los centros y/o de otras partidas
relacionadas con la educación de nuestros hijos, para tal fin.