Este documento resume cada uno de los cuentos cortos contenidos en la colección "Cuarta Generación" de Isaac Asimov. El autor analiza los temas y calidad de cada relato, señalando que el mejor es "Sobre los Ángeles". También menciona que, excepto por ese cuento, el resto son más bien encargos o parodias con calidad variable. Por último, expresa dudas sobre la traducción al español realizada.
1. UNIVERSIDAD ALEJANDRO DE HUMBOLDT
ESCUELA DE INGENIERIA EN INFORMÁTICA
CÁTEDRA: PROBLEMÁTICA CONTEMPORANEA DE LA CIENCIA Y LA
TECNOLOGIA
ALUMNO: LUIS VENTOCILLA
C.I: 84.390.264
CUARTA GENERACIÓN
Caracas marzo de 2017
2. CUARTA GENERACIÓN, que da título a la recopilación y abre fuego,
es un relato generado por una anécdota real, un argumento muy traído por
los pelos: un azorado hombre de negocios neoyorquino percibe algo que
escapa a su comprensión al reconocer varias veces durante la jornada el
apellido Levkovich (o derivados suyos) en distintos lugares de la ciudad.
Paranoia y alienación son las palabras clave en esta pieza de poco interés.
SOBRE LOS ÁNGELES es el relato más largo, y también el mejor, del
libro. Usando el falso nombre de John Smith, un competente científico
atómico acude a una comisaría suplicando que le encierren y vigilen, porque
está dispuesto a suicidarse. Poco a poco, entre policías, científicos y
psicólogos, las enloquecedoras ideas del hombre van tomando proporciones
inquietantes. Un perfecto cuento de la Era Atómica, con su tufo a Guerra Fría
por los cuatro costados; una excelente historia especulativa que desgrana
posibilidades y abre incógnitas. Muy bueno, de los que dan qué pensar.
A pesar del contrastado genio (e ingenio) del buen doctor, SALLY no
deja de ser otra historia de máquinas pensantes y vengativas que ponen muy
nervioso al ser humano. En la granja de Jacob Folkers se acumulan hasta
cincuenta y un automóviles automáticos con cerebros positrónicos. En la
apacible vida de Jake y sus coches, aparece un mal día un especulador
dispuesto a hacer negocios... Un cuento de factura discreta.
REBELIÓN reincide en las ideas de Inteligencia Artificial caras
a Asimov; co-protagonizada por otra máquina que parece pensar por sí
misma, es un relatito muy menor, de lo más menor que recuerdo del autor.
Está presente la socarronería y un aire general de regusto anecdótico en la
liviana trama.
EL BRUJO AL DÍA no resulta mucho más afortunado. Wellington
Johns, un alocado endocrinólogo, inventa una poción que reproducirá
exactamente en quien la tome los efectos del auténtico amor, esa sensación
inaprensible y nada científica. Todo el experimento pone las cosas patas
arriba, como es de suponer. Este relato paródico en el que Asimov intenta
3. instilar su particular sentido de la comedia, NO es de ciencia ficción, o a mí
no me lo parece. La concepción del humor que
tiene Asimov, inevitablemente, no gustará a todo el mundo.
Para acabar, ESO LLAMADO AMOR es otro relato paródico, equívoco
y con mucho humor, en el que unos lustrosos extraterrestres abducen a una
pareja de humanos de distinto sexo e intentan analizar sus métodos de
reproducción. Más conseguido que los otros ejemplos humorísticos que
contiene esta recopilación, su cachondez directa, como de chiste picante,
funciona bien, y deja un buen sabor de boca una vez cerrado el librillo.
Unas pocas consideraciones para terminar: obviamente, no tenemos
entre manos una de las obras más encomiables de Asimov; objetivamente,
no alcanza el nivel de sus mejores novelas ni de sus excelentes relatos de
robots. Excepto SOBRE LOS ÁNGELES, un relato serio e inspirado, el resto
de textos son más bien encargos o humoradas con mejor o peor fortuna. Su
defecto más visible es la liviandad que manifiestan, aunque buscada, por otra
parte. Los amenos comentarios propios de Asimov para la apertura de cada
relato no faltan, y son casi lo primero que uno se ve impelido a leer, si es
consciente de lo magnífico que resulta el autor en esta faceta.
Por último, la traducción de Antonio Prometeo Moya parece un
tanto libre, o incluso fuera de lugar. Expresiones como ¡hijo de puta!
¡cojonudo! o la llamativa frasecita: ¡Por San Judas, que vamos más de culo
que San Patrás! (pág. 126), no me parecen muy propias de la forma de
expresarse del buen doctor. Pero ese tema, el de las traducciones, es una de
las bestias negras de todo aficionado exigente, y una de las polémicas
recurrentes en los foros literarios. Así que no vale la pena que me meta en
camisa de once varas ahora que estoy acabando.
Bueno, pues CUARTA GENERACIÓN MUY recomendable, aunque no
vital para la supervivencia intelectual como pueda serlo (por poner un
ejemplo) VISIONES DE ROBOT.