SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 82
Descargar para leer sin conexión
G E N E R A L
CATALOGUE
CATALOGUE
G E N E R A L
CATÁ LO G O
G E N E R A L
CATALOGO
GENERALE
P A S S I O N
FOR POOLS
S I N C E
1 9 7 2
tech.com
Più di 50 anni insieme
Depa è stata fondata nel 1972. Il nostro “core business” è rappresentato
dalla produzione evendita di articolitecniciperpiscinecomegriglie,corsie
galleggianti antionda, profili in pvc e per liner, pilette di scarico, scalette
ed inoltre che pavimenti portatili antiscivolo e camminamenti spiaggia,
tutto nel rispetto delle normative, FINA, FIN, DIN, EN, RoHS e REACH.
Abbiamo instaurato nel corso degli anni, proficui rapporti commerciali
in oltre 81 paesi del mondo. Il nostro principale obiettivo è la
completa soddisfazionedelcliente. Ogni giorno ascoltiamo con attenzione
le singole richieste e proponiamo di volta in volta le soluzioni più adeguate.
Rispettiamo l’ambiente
Da sempre siamo impegnati nella tutela dell’ambiente, utilizzando mate-
rie prime prive di metalli pesanti. Da ricordare è l’adozione del Green PVC,
utilizzato per la realizzazione delle griglie per piscina, riciclabile al 100%.
2
3
tech.com
Plus de 50 ans ensemble
Depa a été fondée en 1972. Notre
« cœur de métier » est représenté par
la production et la vente d’articles
techniques pour piscines : des grilles,
des bandes flottantes anti-vagues,
des profilés en pvc et liner, des drains
de drainage, des échelles et aussi cet
anti-dérapant portable. Sols et passe-
relles de plage, le tout en conformité
avec les réglementations FINA, FIN,
DIN, EN, RoHS et REACH.
Au fil des ans, nous avons établi des
relations commerciales fructueuses
dans plus de 81 pays à travers le
monde. Notre objectif principal est la
satisfaction totale du client. Chaque
jour, nous écoutons attentivement les
demandes individuelles et proposons
de temps à autre les solutions les plus
appropriées.
Nous respectons l’environnement
Nous sommes toujours engagés à
protéger l’environnement, en utilisant
des matières premières exemptes de
métaux lourds. A retenir, l’adoption du
PVC Vert, utilisé pour la construction
des grilles de piscine, 100% recyclable.
Más de 50 años juntos
Depa fue fundada en 1972., nue-
stro “core business” está representado
por la producción y venta de artículos
técnicos para piscinas como rejillas,
corcheras flotantes anti-olas, perfiles
de pvc y liner, desagües, escaleras y
ese antideslizante portátil. pisos y pa-
sarelas de playa, todo en cumplimien-
to de las normativas, FINA, FIN, DIN,
EN, RoHS y REACH.
A lo largo de los años, hemos estable-
cido relaciones comerciales rentables
en más de 81 países de todo el mundo.
Nuestro principal objetivo es la com-
pleta satisfacción del cliente. Todos
los días escuchamos atentamente las
solicitudes individuales y proponemos
las soluciones más adecuadas de vez
en cuando.
Respetamos el medio ambiente
Siempre hemos estado comprometi-
dos con la protección del medio am-
biente, utilizando materias primas
libres de metales pesados. Para recor-
dar es la adopción del PVC Verde, utili-
zado para la construcción de rejillas de
piscina, 100% reciclable.
More than 50 years together
Depa was founded in 1972 our
“core business” is represented by the
production and sale of technical items
for swimming pools such as gratings,
floating anti-wave lanes, pvc and liner
profiles, drainage drains, ladders and
also portable anti-slip floors and beach
walkways, all in compliance with the
regulations, FINA, FIN, DIN, EN, RoHS
y REACH.
Over the years, we have established
profitable business relationships in
over 81 countries around the world.
Our main goal is complete customer
satisfaction. Every day we listen care-
fully to individual requests and pro-
pose the most appropriate solutions
from time to time.
We respect the environment
We have always been committed to
protecting the environment, using raw
materials free of heavy metals. Note-
worthy is the adoption of Green PVC,
used for the production of pool grates,
100% recyclable.
4
LA NOSTRA SCELTA SOSTENIBILE
Depa ha a cuore l’ambiente e si impegna nel
sostenere progetti per la sostenibilità ambientale
verso un mondo più green. Sposando il concetto
di economia circolare, è fiera di adottare una serie
di strategie per ridurre l’impatto ambientale dei
compound PVC da noi utilizzati.
Queste strategie includono l’affidarsi a fornitori
i cui materiali sono certificati e prodotti in modo
sostenibile. Ci affidiamo perciò a fornitori che
condividono i nostri valori di sostenibilità e che
adottano pratiche responsabili nei loro processi di
produzione.
Con questo obiettivo, Depa vuole ora coinvolgere
tutti i suoi clienti nel suo impegno sostenibile,
fornendo la possiblità di utilizzare un materiale
con una percentuale di componenti provenienti da
riciclo pre e post produzione dando una seconda
vita al materiale plastico.
I PRODOTTI GREEN
Questo nuovo materiale green può essere
impiegato per la produzione di griglie GR2, GR20
e profili GR6 in colorazione bianca, garantendo le
stesse prestazioni qualitative del suo corrispettivo
vergine.
INSIEME PER UN
FUTURO MIGLIORE
TOGETHER FOR A BETTER FUTURE
ENSEMBLE POUR UN MEILLEUR AVENIR
JUNTOS POR UN FUTURO MEJOR
5
tech.com
OUR SUSTAINABLE CHOICE
Depa cares about the
environment and is committed to
supporting projects for environmental
sustainability towards a greener
world. Embracing the concept of
circular economy, we are proud to
adopt a series of strategies to reduce
the environmental impact of the PVC
compounds we use.
These strategies include relying
on suppliers whose materials are
certified and produced sustainably.
Therefore, we rely on suppliers who
share our values of sustainability and
adopt responsible practices in their
production processes.
With this goal in mind, Depa now
wants to involve all its customers in its
sustainable commitment by providing
the possibility to use a material with
a percentage of components coming
from pre- and post-production
recycling, giving a second life to
plastic material.
GREEN PRODUCTS
This new green material can be
used for the production of GR2,
GR20 grates and GR6 profiles in
white color, guaranteeing the same
qualitative performance as their virgin
counterparts.
NOTRE CHOIX DURABLE
Depa se soucie de
l’environnement et s’engage à
soutenir des projets de durabilité
environnementale pour un monde
plus vert. En adoptant le concept
d’économie circulaire, nous
sommes fiers d’adopter une série de
stratégies visant à réduire l’impact
environnemental des composés PVC
que nous utilisons.
Ces stratégies consistent à s’appuyer
sur des fournisseurs dont les
matériaux sont certifiés et produits de
manière durable. Nous nous appuyons
donc sur des fournisseurs qui
partagent nos valeurs de durabilité et
adoptent des pratiques responsables
dans leurs processus de production.
Dans cet objectif, Depa souhaite
maintenant impliquer tous ses clients
dans son engagement durable en
offrant la possibilité d’utiliser un
matériau avec un pourcentage de
composants provenant du recyclage
pré- et post-production, donnant ainsi
une seconde vie au matériau plastique.
PRODUITS GREEN
Ce nouveau matériau vert peut être
utilisé pour la production de grilles GR2,
GR20 et GR6 profiles de couleurblanche,
garantissant les mêmes performances
qualitatives que leurs homologues
vierges.
NUESTRA ELECCIÓN SOSTENIBLE
Depa se preocupa por el medio
ambiente y se compromete a apoyar
proyectos de sostenibilidad ambiental
hacia un mundo más verde. Abrazando
el concepto de economía circular,
nos enorgullece adoptar una serie de
estrategias para reducir el impacto
ambiental de los compuestos de PVC
que utilizamos.
Estas estrategias incluyen confiar en
proveedores cuyos materiales están
certificados y producidos de manera
sostenible. Por lo tanto, confiamos
en proveedores que comparten
nuestros valores de sostenibilidad y
adoptan prácticas responsables en sus
procesos de producción.
Con este objetivo en mente, Depa
ahora quiere involucrar a todos sus
clientes en su compromiso sostenible
al proporcionar la posibilidad de
utilizar un material con un porcentaje
de componentes provenientes del
reciclaje pre y post producción,
dándole una segunda vida al material
plástico.
PRODUCTOS GREEN
Este nuevo material verde se puede
utilizar para la producción de rejillas GR2,
GR20yGR6 perfiles en colorblanco,
garantizando el mismo rendimiento
cualitativo que sus contrapartes vírgenes.
GRIGLIE PERPENDICOLARI PER CANALETTE GR. 2 10
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 20 18
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 80 20
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 85 22
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 43 24
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 4T/35 26
GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE GR. 47 28
GRIGLIA CURVABILE GR. 90 30
ANGOLI PER GRIGLIE 32
PEDANE DOCCIA GR. 16 34
PROFILI IN PVC ED ALLUMINIO PER LINER 36
PROFILI PER CANALETTE 38
PILETTE DI SCARICO 40
CORSIE GALLEGGIANTI GR. 31 42
CORSIE GALLEGGIANTI GR. 15 44
CORSIE GALLEGGIANTI GR. 24 46
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI 48
ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO 52
BLOCCHI DI PARTENZA GR. 37 (ALTO) - GR. 100 - GR. 110 56
PLACCHE DI VIRATA GR. 27 58
INDICATORI DI VIRATA GR. 33 - GR. 34 60
CASCATE E FONTANE GR. 55-56 62
PANCHINE PER SPOGLIATOI BEN. 1.000-2.000 64
APPENDIABITI PEGASO GR. 40 66
FONDO MOBILE GR. 44/PVC - CONTA VASCHE GR. 80 68
CUFFIE PER NUOTO IN POLIESTERE 100% 80
INDICE • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE
LINEAPISCINA
SWIMMING POOL LINE - LIGNE PISCINE
LÌNEAPISCINA
GRATING PERPENDICULAR GUTTER ELEMENT GR. 2 10
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 20 18
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 80 20
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 85 22
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 43 24
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 4T/35 26
CURVABLE GRATING FOR GUTTERS GR. 47 28
BENDABLE GRATING GR. 90 30
GRATING CORNERS 32
SHOWER PLATE GR. 16 34
PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM 36
GUTTER PROFILES 38
DRAINAGE ELEMENTS 40
LANE ROPES GR. 31 42
LANE ROPES GR. 15 44
LANE ROPES GR. 24 46
LANE ROPE ACCESSORIES 48
WALL AND FLOOR ANCHORS 52
STARTING BLOCKS GR. 37 (HIGH) - GR.100 - GR.110 56
TURNING PANELS GR. 27 58
TURN AND FALSE START INDICATORS GR. 33 - GR. 34 60
WATER CASCADES AND FOUNTAINS GR. 55-56 62
DRESSING ROOM BENCHES BEN. 1.000-2.000 64
PEGASO CLOTHES HANGERS GR.40 66
MOVEABLE BASE GR. 44/PVC - LENGTH COUNTER GR. 80 68
SWIM IN STYLE WITH OUR 100% POLYESTER SWIMMING CAPS 80
GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX GR. 2 10
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 20 18
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 80 20
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 85 22
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 43 24
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 4T/35 26
GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX GR. 47 28
GRILLE CURVABLE GR. 90 30
ANGLES POUR GRILLES 32
SOLS DE DOUCHE GR. 16 34
PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM 36
PROFILS POUR CANIVEAUXE 38
BONDES 40
LIGNES FLOTTANTES GR. 31 42
LIGNES FLOTTANTES GR. 15 44
LIGNES FLOTTANTES GR. 24 46
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES 48
ANCRAGES MURAUX ET DE SOL 52
PLOTS DE DÉPART GR. 37 (HAUT) - GR.100 - GR.110 56
PLAQUES DE VIRAGE GR. 27 58
INDICATEURS DE VIRAGE GR. 33 - GR. 34 60
CHUTES ET FONTAINES GR. 55-56 62
BANCS POUR VESTIAIRES BEN. 1.000-2.000 64
PORTEMANTEAU PEGASO GR. 40 66
FOND MOBILE GR. 44/PVC - COMPTEUR DE LONGEURS GR. 80 68
BONNETS DE BAIN DE NATATION EN POLYESTER 100% 80
COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 1.000 70
GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 5.000 72
FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 8.000 74
QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 9.000 78
COMPO FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.1.000 70
GRIP DECK REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.5.000 72
FAST-FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.8.000 74
QUICCKY REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.9.000 78
COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 1.000 70
GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 5.000 72
FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 8.000 74
QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 9.000 78
COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES
DE PLÁSTICO FL. 1.000 70
GRIP DECK PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 5.000 72
FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 8.000 74
QUICCKY PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 9.000 78
ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS GR. 2 10
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 20 18
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 80 20
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 85 22
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 43 24
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 4T/35 26
REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS GR. 47 28
REJILLA CURVABLE GR. 90 30
ÁNGULOS PARA REJILLAS 32
PEANAS PARA DUCHAS GR. 16 34
PERFILES DE PVC Y ALUMINIO 36
PERFILES PARA CANALETAS 38
SUMIDEROS 40
CORCHERAS FLOTANTES GR. 31 42
CORCHERAS FLOTANTES GR. 15 44
CORCHERAS FLOTANTES GR. 24 46
ACCESORIOS PARA CORCHERAS 48
ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO 52
PÓDIUMS DE SALIDA GR. 37 (ALTO) - GR.100 - GR.110 56
PANELES DE VIRAJE GR. 27 58
INDICADORES DE VIRAJE GR. 33 - GR. 34 60
CASCADAS Y FUENTES GR. 55-56 62
BANCOS PARA VESTUARIOS BEN. 1.000-2.000 64
PERCHERO PEGASO GR. 40 66
FONDO MÓVIL GR. 44/PVC - CONTADOR DE LARGOS GR. 80 68
GORROS DE NATACIÓN DE POLIÉSTER 100% 80
LINEAPAVIMENTI
FLOORING RANGE - LIGNE REVÊTEMENTS DE SOL
LINIE BÖDEN - LÌNEASUELOS
È POSSIBILE REALIZZARE COLORI A CAMPIONE E TUTTI I COLORI DELLA SCALA RAL
It is possible to produce sample colours and all RAL colours
Il est possible de réaliser des couleurs sur échantillon, et toutes les couleurs de la gamme RAL
Se pueden realizar las piezas de colores conforme a muestras y a todos los tonos de la escala RAL
TABELLA COLORI
COLOUR CHART - GAMME DE COULEURS
TABLA DE COLORES
GRIGLIE GRATING - GRILLES - REJILLAS
535
LIGHT IVORY
RAL 1015
747
BLUE
VIOLETTO
541
MARRONE CASTAGNA
RAL 8015
002
NERO
PROFONDO
071
AZZURRO
CIELO
019
CREME
078
BLUE OCEANO
COLORI
STANDARD
Standard colours
Couleurs standard
Colores estándar
201
CARAMELLO
037
GRIGIO
CEMENTO
082
ROSSO
MATTONE
519
ROSSO CARMINIO
RAL 3002
714
FUCSIA
529
GIALLO
080
BLUE
ELETTRICO
149
ARANCIO
545
BLUE DISTANTE
RAL 5023
106
VERDE INTENSO
046
VERDE ACQUA
286
GRIGIO
MARRONE
202
ACCIAIO
200
PIOMBO
LINEA PISCINA
SWIMMING POOL LINE
LIGNE PISCINE
LÌNEA PISCINA
10
GR.2
4 ALTEZZE
4 HEIGHTS
4 HAUTERS
4 ALTURES
22 mm. (GR.2/22)
25 mm. (GR.2/25)
30 mm. (GR.2/30)
35 mm. (GR.2/35)
11
tech.com
11
VARI COLORI
DIFFERENT COLOURS
COULEURS VARIÉS
DIVERSOS COLORES
OGNI LARGHEZZA
ANY WIDTHS
TOUTES LES LARGEURS
CUALQUIER ANCHURA
12
GR.2
GRIGLIA GR.2
Griglia per canalette modello GR.2 realizzata con profili estrusi in PVC
rigido di prima qualità, aventi sezione a T.
Caratteristiche della griglia ad elementi perpendicolari al bordo vasca:
• 4 altezze: 22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25), 30 mm. (GR.2/30) e 35
mm. (GR.2/35);
• arrotolabile, assemblando i profili estrusi su tondi in gomma;
• rigida, assemblando i profili estrusi su barre filettate in plastica (/N) o
acciaio inox (/S) (/T);
• lineare, con 2 distanziatori posti tra i profili;
• curvabile, utilizzando uno speciale distanziatore centrale elastico
che consente di seguire automaticamente la forma sagomata delle
canalette (/C) (/B) (/M);
• curvata a disegno, utilizzando distanziatori corti all’interno e lunghi
all’esterno (è necessario conoscere il raggio di curvatura della
canaletta). Questa tipologia può essere realizzata solo utilizzando i
tondi in gomma o le barre filettate in plastica;
• vari colori (vedi tabella colori). Colori speciali: a richiesta.
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.
GRIGLIE PERPENDICOLARI
PER CANALETTE
PERPENDICULAR GRATING FOR GUTTER ELEMENTS
GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX
REJILLAS ELEMENTOS PERPENDICULARES PARACANALETAS
GR.2
13
tech.com
13
Realizzata in PVC:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
• privo di Cadmio e di Piombo;
• rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
• Green PVC.
LARGHEZZE
GR.2/22 - altezza 22 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 295 mm.
per la versione curvabile: da 100 mm. a 250 mm.
GR.2/25 - altezza 25 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 400 mm.
per la versione curvabile: da 100 mm. a 330 mm.
GR.2/30 - altezza 30 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 500 mm.
per la versione curvabile: da 100 mm. a 330 mm.
GR.2/35 - altezza 35 mm.
per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 900 mm.
per la versione curvabile: da 100 mm. a 330 mm.
Griglia arrotolabile:
fornita in tronchi standard di 2,5 m. di lunghezza.
Griglia rigida:
fornita in tronchi standard di 1,0 m. di lunghezza.
GR.2C
GR.2N
GR.2T
14
GRATING GR.2
Grating for gutter model GR.2
manufactured in T section high quality
PVC profiles.
Characteristics ofthe grating with elements
perpendicularto the edge ofthe pool:
• 4 heights,
22 mm. (GR.2/22),
25 mm. (GR.2/25),
30 mm. (GR.2/30)
and 35 mm. (GR.2/35);
• can be rolled-up by assembling the
extruded profiles by means of rubber
ropes;
• rigid, by means of extruded profiles
assembled on plastic (/N) or stainless
steel (/S) (/T) threaded bars;
• linear, with 2 spacers within the
sections;
• bendable by means of a special central
elastic spacer which allows the grating
to match to the shaped gutters (/C) (/B)
(/M);
• curvature upon required sketch, by
means of special spacers (it is necessary
to know the radius of the gutter
curvature). This type of granting can
be only manufactured by using rubber
tubes or plastic threaded bars;
• different colours (see the colour chart).
Special colours upon request.
• supplied with herringbone corners
(upon request).
• Certified to be anti-slip in compliance
with DIN 51097 standards.
Manufactured in PVC:
• with anti UV additives to prevent
plastic elements from yellowing caused
by sunlight;
• with anti crash additives to guarantee
a better resistance to shocks;
• rot-proof: GR2 is resistant to micro
organisms and bacteria responsible for
moulds;
• free of Cadmium and Lead;
• eco-friendly conformed to RoHS and
REACH regulations;
• Green PVC.
WIDTHS
GR.2/22 - height 22mm.
for linear version and already curved
version upon requested sketch:
from 100 mm. to 295 mm.
for curvable version:
from 100 mm. to 250 mm.
GR.2/25 - height 25 mm.
for linear version and already curved
version upon requested sketch:
from 100 mm. to 400 mm.
for curvable version:
from 100 mm. to 330 mm.
GR.2/30 - height 30mm.
for linear version and already curved
version upon requested sketch:
from 100 mm. to 500 mm.
for curvable version:
from 100 mm. to 330 mm.
GR.2/35 - height 35 mm.
for linear version and already curved
version upon requested sketch:
from 100 mm. to 900 mm.
for curvable version:
from 100 mm. to 330 mm.
Roll-up grating:
supplied in standard sections 2.5 m. in
length.
Rigid grating:
supplied in standard sections 1.0 m. in
length.
15
tech.com
15
GRILLE GR.2
Grille pour caniveaux modèle GR.2
fabriquée de profils extrudés en PVC rigide
de premier choix, à section en T.
Caractéristiques de la grille à éléments
perpendiculaires au bord de bassin:
• 4 hauteurs
22 mm. (GR.2/22),
25 mm (GR.2/25),
30 mm (GR2/30)
et 35 mm (GR.2/35);
• enroulable par assemblage des profils
extrudés sur tiges en caoutchouc;
• rigide, par assemblage des profils
extrudés sur barres filetées en plastique
(/N) ou en inox (/S) (/T);
• linéaire, avec 2 entretoises placées
entre les profils;
• courbable, à l’aide d’une entretoise
centrale spéciale extensible qui permet
d’épouser automatiquement la forme
cintrée des caniveaux (/C) (/B) (/M);
• courbée selon la forme, à l’aide
d’entretoises courtes à l’intérieur
et longues à l’extérieur (le rayon de
courbure du caniveau doit être connu).
Cette version peut être réalisée
uniquement à l’aide des tiges en
caoutchouc ou des barres filetées en
plastique;
• couleurs variés (voir tableau couleurs).
Couleurs spéciaux: sur demande.
• fournie avec angles en chevron (sur
demande)
• Certifiée antidérapante selon norme
DIN 51097.
Réalisée en PVC:
• traité anti-UV: prévient le jaunissement
dû au rayonnement solaire;
• traité antichoc: garantit une meilleure
résistance aux contraintes;
• imputrescible: résiste aux micro-
organismes et bactéries qui composent
les moisissures;
• exempt de Cadmium et de Plomb;
• conforme aux normes RoHS et REACH,
avec des formulations respectant
l’environnement;
• Green PVC.
LARGEURS
GR.2/22 - hauteur 22 mm.
pour la version linéaire et courbée selon
forme: de 100 mm à 295 mm
pour la version courbable:
de 100 mm à 250 mm.
GR.2/25 - hauteur 25 mm.
pour la version linéaire et courbée selon
forme: de 100 mm à 400 mm
pour la version courbable:
de 100 mm à 330 mm.
GR.2/30 - hauteur 30 mm.
pour la version linéaire et courbée selon
forme: de 100 mm à 500 mm
pour la version courbable:
de 100 mm à 330 mm.
GR.2/35 - hauteur 35 mm.
pour la version linéaire et courbée selon
forme: de 100 mm à 900 mm
pour la version courbable:
de 100 mm à 330 mm.
Grille enroulable: fournie en tronçons
standard de 2,50 m de longueur.
Grille rigide: fournie en tronçons standard
de 1 m de longueur.
16
REJILLA GR.2
Rejilla para canaleta modelo GR.2.
Sección en T realizada con perfiles PVC de
alta calidad
Características de la rejilla con elementos
perpendiculares al borde de la piscina.
• 4 alturas,
22 mm. (GR.2/22),
25 mm. (GR.2/25),
30 mm. (GR.2/30)
y 35 mm. (GR.2/35);
• Enrollable, ensamblando los perfiles
extruídos con barras ensartadas de
plástico o acero inox.
• Rígido, con dos separadores colocados
entre las secciones (/N), (/S) y (/T).
• Flexible, utilizando un separador central
elastico especial que permite seguir la forma
moldeada de las canaletas /C) (/B) (/M).
• Curva conforme a diseño, utilizando
separadores especiales (es necesario
conocer el radio de curvatura de la
canaleta). Este tipo de rejilla es realizable
únicamente usando cable en goma o
barras de plástico ensartadas.
• Diversos colores (véase el muestrario
de colores). Colores especiales: previa
solicitud.
• Provisto de ángulos espinapez: previa
solicitud
• Certificado como antideslizante
conforme a la norma DIN 51097
Realizado en PVC:
• Con aditivo anti UV, previene el amarilleo
debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• A prueba de putrefacción, GR2 resiste a
los microbios y bacterias que componen
el moho Libre de Cadmio o Plomo
• Respeta las normativas RoHS y REACH
con formulas amigables al ambiente
• Green PVC
ANCHURAS
GR.2/22- altura 22 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseño:
de 100 mm hasta 295 mm
para la versión flexible:
de 100 mm hasta 250 mm
GR.2/25- altura 25 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseño:
de 100 mm hasta 400 mm
para la versión flexible:
de 100 mm hasta 330 mm
GR.2/30- altura 30 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseño:
de 100 mm hasta 500 mm
para la versión flexible:
de 100 mm hasta 330 mm
GR.2/35- altura 35 mm
para las versiones lineal y curva conforme
a diseño:
de 100 mm hasta 900 mm
para la versión flexible:
de 100 mm hasta 330 mm
Rejilla enrollable: suministrada en
secciones estándar de 2,5 m. de longitud.
Rejilla rígida: suministrada en secciones
estándar de 1,0 m. de longitud.
GR.2
17
tech.com
17
GR.2M
GR.2M
18
019
CREME
GR.20
GRIGLIA RIGIDA GR.20
Ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima qualità. Il profilo in PVC
presenta una sezione a doppia T.
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca:
• altezza 25 mm.;
• larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;
• rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;
• con 6 tubi di supporto per ogni metro;
La struttura garantisce un’elevata portata e resistenza meccanica.
Realizzata in PVC:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni;
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe;
• privo di Cadmio e di Piombo;
• rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
• Green PVC.
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
001
BIANCO
RAL 9016
002
NERO
PROFONDO
200
PIOMBO
202
ACCIAIO
201
CARAMELLO
19
tech.com
19
RIGID GRATING
GR.20
Obtained through the extrusion of high
quality, rigid PVC. The PVC profile shaped
in a double T section.
Characteristics of the grating with
elements parallel to the edge of the pool:
• height 25 mm.;
• width between 150 mm. and 400 mm.;
• rigid with elements from
1 m. in length;
• including 6 support tubes per metre;
The structure guarantees a superior
weight load capacity and mechanical
resistance.
Manufactured in PVC:
• anti UV additive: prevents plastic from
yellowing caused by sunlight;
• anti shock additive: guarantees greater
impact resistance;
• rot-proof: resistant to micro organisms
and bacteria responsible for moulds;
• free of Cadmium and Lead;
• complies with RoHS and REACH
standards, with eco-compatible
formulas;
• Green PVC
GRILLE RIGIDE GR.20
Réalisée par extrusion de PVC rigide de
premier choix. Le profil en PVC présente une
section en double T.
Caractéristiques de la grille à éléments
parallèles au bord de bassin:
• hauteur 25 mm;
• largeurs de 150 mm
à 400 mm;
• rigide avec éléments de
1 m de longueur;
• 6 tubes de support par mètre;
La structure garantit une portée et une
résistance mécanique élevées.
Réalisée en PVC:
• traité anti-UV: prévient le jaunissement
dû au rayonnement solaire
• traité antichoc: garantit une meilleure
résistance aux contraintes ;
• imputrescible: résiste aux micro-
organismes et bactéries qui composent
les moisissures;
• exempt de Cadmium et de Plomb;
• conforme aux normes RoHS et REACH,
avec des formulations respectant
l’environnement;
• Green PVC.
REJILLA RÍGIDA GR.20
Se obtiene mediante la extrusión de
PVC rigido de alta calidad. Perfil en PVC
formado de secciones en doble T.
Características de la rejilla con elementos
paralelos al borde de la piscina:
• altura 25 mm.
• anchuras comprendidas entre 150 mm.
y 400 mm.
• rígida con elementos desde 1 m. de
longitud
• incluye 6 tubos de soporte por cada
metro
La estructura garantiza gran capacidad de
peso y resistencia mecánica.
Realizada en PVC:
• Con aditivo anti UV, previene el
amarilleo debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• A prueba de putrefacción, resiste a los
microbios y bacterias que componen el
moho
• Libre de Cadmio o Plomo
• Respeta las normativas RoHS y REACH
con formulas amigables al ambiente
• Green PVC (En espera de aprobación)
25 mm.
20
GRIGLIARIGIDAGR.80
Realizzata con PVC rigido di prima qualità con doga larga ad elevata valenza
estetica. Il disegno risulta molto efficace per quanto riguarda le resistenza allo
scivolamento.
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordovasca:
• altezza 25 mm.;
• larghezza standard 245 mm.;
• larghezze intermedie ottenute tramite taglio;
• rigida con elementi da 250 mm. di lunghezza
(4 moduli = 1 metro).
La struttura ed il peso elevato della griglia, oltre alle 16 traverse, garantiscono
un’ elevata portata e resistenza meccanica (sopporta un carico di oltre 450
Kg concentrato su una superficie di 80x80 mm. senza subire deformazioni
permanenti).
Realizzata in PVC:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni;
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
• privo di Cadmio e di Piombo;
• rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
• Green PVC.
GR.80
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
21
tech.com
21
RIGID GRATING GR.80
Made with high quality, rigid PVC with
wide slats and an attractive appearance. The
design is extremely efficient in terms of anti-
slip performance.
Characteristics ofthe gratingwith elements
paralleltothe edge ofthe pool:
• height 25 mm.;
• standardwidth 245 mm.
• intermediate widths can be obtained by
cutting;
• rigid with elements from 250 mm. in
length (4 modules = 1 metre).
The structure and considerable weight ofthe
grating, in addition to the 16 cross sections,
guarantee a superiorweight load capacity
and mechanical resistance (able to support
loads greaterthan 450 Kg concentrated
on a surface of 80 mm. without deforming
permanently).
Manufactured in PVC:
• anti UVadditive: prevents plastic from
yellowing caused by sunlight;
• anti shock additive: guarantees greater
impact resistance;
• rot-proof: resistant to the micro organisms
and bacteria responsible for moulds;
• free ofCadmium and Lead;
• complies with RoHS and REACH standards,
with eco-compatible formulas;
• Green PVC.
GRILLE RIGIDE GR.80
Réalisée en PVC rigide de premier choix
avec latte large de grand intérêt esthétique.
Sa conception donne une excellente
résistance au glissement.
Caractéristiques de la grille à éléments
parallèles au bord de bassin :
• hauteur25 mm;
• largeurstandard 245 mm;
• largeurs intermédiaires obtenues par
découpe;
• rigide avec éléments de
250 mm de longueur
(4 modules = 1 mètre).
La structure et le poids important de la grille,
avec les 16 traverses, garantissent une portée
élevée et une résistance mécanique (supporte
une charge de plus de 450 kg concentrée
sur une surface de 80x80 mm sans subir de
déformations permanentes).
Réalisée en PVC :
• traité anti-UV: prévient le jaunissement dû
au rayonnement solaire;
• traité antichoc: garantit une meilleure
résistance aux contraintes;
• imputrescible: résiste aux micro-
organismes et bactéries qui composent les
moisissures;
• exempt de Cadmium et de Plomb;
• conforme aux normes RoHS et REACH,
avec des formulations respectant
l’environnement;
• Green PVC.
REJILLARÍGIDAGR.80
Realizada en PVC rigido de alta calidad
ytiras anchas de grande atractivo estetico. El
diseño resulta eficaz respecto a la resistencia
al derrape.
Características de la rejilla con elementos
paralelos al borde de la piscina:
• altura 25 mm.
• anchura estándar 245 mm.
• las anchuras intermedias se pueden
obtener a través de cortes a las secciones.
• rígida con elementos desde 250 mm de
longitud.
(4 módulos = 1metro).
La estructura y el peso de la rejilla, además de
sus 16 travesaños, garantizan gran capacidad
de peso y resistencia mecánica (capaz
de soportar una carga de más de 450 Kg
concentrada en una superficie de 80x80mm
sin sufrir deformaciones permanentes).
Realizada en PVC:
• Con aditivo anti UV, previene el amarilleo
debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• Aprueba de putrefacción, resiste a los
microbios y bacterias que componen
el moho
• Libre de Cadmio o Plomo
• Respeta las normativas RoHS y REACH con
formulas amigables
al ambiente
• Green PVC.
22
GRIGLIA RIGIDA GR.85
Griglia per canalette lineari realizzata con PP di prima qualità,
presenta gli elementi paralleli al bordo vasca.
Caratteristiche:
• altezza 25 mm.;
• larghezza standard 245 mm.;
• rigida con elementi da 500 mm. di lunghezza
(2 moduli = 1 metro).
La struttura e le 24 traverse rinforzate garantiscono un’elevata
portata e resistenza meccanica.
Il PP utilizzato è:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
• privo di metalli pesanti.
L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata
non consente il galleggiamento della griglia.
GR.85
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
23
tech.com
23
RIGID GRATIN GR.85
Grating for linear gutters
manufactured in high quality PP, made
with elements parallel to the edge of the
pool.
Characteristics:
• height 25 mm.;
• standard width 245 mm.;
• rigid with elements from 500 mm. in
length (2 modules = 1 metre).
The structure and the 24 reinforced cross
sections guarantee a superior weight load
capacity and mechanical resistance.
The PP utilised is made with:
• anti UV additive: prevents plastic from
yellowing caused by the sun’s rays;
• anti shock additive: guarantees greater
impact resistance;
• free of heavy metals
The high specific gravity of the raw
materials prevents the grating from
yellowing.
GRILLE RIGIDE GR.85
Grille pour caniveaux linéaires
réalisée en PP de premier choix, ses
éléments sont parallèles au bord du
bassin.
Caractéristiques:
• hauteur 25 mm ;
• largeur standard 245 mm ;
• rigide avec éléments de 500 mm de
longueur (2 modules = 1 mètre).
La structure et les 24 traverses renforcées
garantissent une portée et une résistance
mécanique élevées.
Le PP employé est:
• traité anti-UV : prévient le
jaunissement dû au rayonnement
solaire ;
• traité antichoc : garantit une meilleure
résistance aux contraintes ;
• exempt de métaux lourds.
Le poids élevé spécifique de la matière
première évite que la grille flotte.
REJILLA RÍGIDA GR.85
Rejilla para canaletas lineales
realizadas en PP de alta calidad, presenta
elementos paralelos al borde de la piscina.
Características:
• altura 25 mm.
• anchura estándar 245 mm.
• rigida con elementos desde 500 mm.
de longitud (2 módulos=1metro)
La estructura junto con sus 24 travesaños
reforzados, garantizan una elevada
capacidad y resistencia mecánica.
El PP utilizado es realizado:
• Con aditivo anti UV, previene el
amarilleo debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• Libre de metales pesados
El elevado peso específico de la materia
prima utilizada impide que la rejilla flote.
24
GRIGLIARIGIDAGR.43
Griglia per canalette lineari realizzata con PVC rigido di prima qualità.
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordovasca:
• altezza 25 mm.;
• 3 larghezze standard: 182 mm., 245 mm.
e 330 mm.;
• larghezze intermedie ottenute tramite taglio;
• rigida con elementi da 333 mm. di lunghezza
(3 moduli = 1 metro);
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).
La struttura e le 21 traverse della griglia garantiscono un’elevata portata e
resistenza meccanica.
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.
Realizzata in PVC:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni;
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
• privo di Cadmio e di Piombo;
• rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
• Green PVC.
GR.43
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
25
tech.com
25
RIGID GRATING GR.43
Grating for linear gutters
manufactured in high quality, rigid PVC.
Characteristics of the grating with
elements parallel to the edge of the pool:
• height 25 mm.;
• 3 standard widths: 182 mm., 245 mm.
and 330 mm.;
• intermediate widths can be obtained by
cutting;
• rigid with elements from 333 mm. in
length (3 modules = 1 metre);
• supplied with herringbone corners
(upon request).
The structure and 21 cross sections of
the grating guarantee a high weight load
capacity and mechanical resistance.
Certified to be anti-slip in compliance
with DIN 51097 standards.
Manufactured in PVC:
• anti UV additive: prevents plastic from
yellowing caused by sunlight;
• anti shock additive: guarantees greater
impact resistance;
• rot-proof: resistant to the micro
organisms and bacteria responsible for
moulds;
• free of Cadmium and Lead;
• complies with RoHS and REACH
standards, with eco-compatible
formulas;
• Green PVC.
GRILLE RIGIDE GR.43
Grille pour caniveaux linéaires, en
PVC rigide de premier choix.
Caractéristiques de la grille à éléments
parallèles au bord de bassin:
• hauteur 25 mm;
• 3 largeurs standard : 182 mm, 245 mm
et 330 mm;
• largeurs intermédiaires obtenues par
découpe ;
• rigide avec éléments de 333 mm de
longueur
(3 modules = 1 mètre);
• fournie avec angles en chevron (sur
demande).
La structure et les 21 traverses de la grille
garantissent une portée et une résistance
mécanique élevées.
Certifiée antidérapante selon norme DIN
51097.
Réalisée en PVC:
• traité anti-UV : prévient le
jaunissement dû au rayonnement
solaire;
• traité antichoc : garantit une meilleure
résistance aux contraintes;
• imputrescible : résiste aux micro-
organismes et bactéries qui composent
les moisissures;
• exempt de Cadmium et de Plomb;
• conforme aux normes RoHS et REACH,
avec des formulations respectant
l’environnement;
• Green PVC.
REJILLA RÍGIDA GR.43
Rejilla para canaletas lineares,
realizada en PVC rígido de alta calidad.
Características de la rejilla con elementos
paralelos al borde de la piscina:
• altura 25 mm.
• 3 anchuras estándar: 182 mm., 245
mm., y 330 mm.
• las anchuras intermedias se pueden
obtener a través de cortes a las
secciones.
• rígida con elementos desde 333 mm de
longitud
(3 módulos = 1 metro).
• provista de ángulos en espinapez
(previa solicitud)
La estructura, además de sus 21
travesaños, garantizan gran capacidad de
peso y resistencia mecánica.
Antideslizante, certificada conforme a la
norma DIN 51097.
Realizada en PVC:
• Con aditivo anti UV, previene el
amarilleo debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• A prueba de putrefacción, resiste a los
microbios y bacterias que componen el
moho
• Libre de Cadmio o Plomo
• Respeta las normativas RoHS y REACH
con formulas amigables al ambiente
• Green PVC .
26
GRIGLIA RIGIDA GR.4T/35
Griglia lineare ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima qualità.
Il profilo in PVC presenta una sezione a T.
Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca:
• altezza 35 mm.;
• larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.;
• rigida con elementi da 1 m. di lunghezza;
• 6 tubi di supporto per ogni metro;
• completa di angoli, su richiesta del cliente.
La struttura garantisce una elevata portata e resistenza meccanica.
Realizzata in PVC:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
• imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le
muffe;
• privo di Cadmio e di Piombo;
• rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili;
• Green PVC.
GR.4T/35
GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE
PARALLEL GRATING FOR GUTTERS
GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
27
tech.com
27
RIGID GRATING GR.4T/35
Linear grating obtained by extrusion
in high quality, rigid PVC. The PVC profile
is shaped in a T section.
Characteristics of the grating with
elements parallel to the edge of the pool:
• height 35 mm.;
• width between 150 mm. and 400 mm.;
• rigid with elements from 1 m. in length;
• including 6 support tubes per metre;
• supplied with herringbone corners,
upon the client’s request.
The structure guarantees a superior
weight load capacity and mechanical
resistance.
Manufactured in PVC:
• anti UV additive: prevents plastic from
yellowing caused by sunlight;
• anti shock additive: guarantees greater
impact resistance;
• rot-proof: resistant to the micro
organisms and bacteria responsible for
moulds;
• free of Cadmium and Lead;
• complies with RoHS and REACH
standards, with eco-compatible
formulas;
• Green PVC.
GRILLE RIGIDE GR.4T/35
Grille linéaire réalisée par extrusion
de PVC rigide de premier choix. Le profil
en PVC présente une section en T.
Caractéristiques de la grille à éléments
parallèles au bord de bassin:
• hauteur 35 mm;
• largeurs de 150 mm à 400 mm;
• rigide avec éléments de 1 m de
longueur;
• 6 tubes de support par mètre;
• fournie avec angles, sur demande du
client.
La structure garantit une portée et une
résistance mécanique élevées.
Réalisée en PVC:
• traité anti-UV : prévient le
jaunissement dû au rayonnement
solaire;
• traité antichoc: garantit une meilleure
résistance aux contraintes;
• imputrescible: résiste aux micro-
organismes et bactéries qui composent
les moisissures;
• exempt de Cadmium et de Plomb;
• conforme aux normes RoHS et REACH,
avec des formulations respectant
l’environnement;
• Green PVC.
REJILLA RÍGIDA GR.4T/35
Rejilla lineal obtenida mediante la
extrusión de PVC rigido de alta calidad. El
perfil en PVC está formada por secciones
en T.
Características de la rejilla con elementos
paralelos al borde de la piscina:
• altura 35 mm.
• anchuras comprendidas entre 150 mm.
y 400 mm.
• rígida con elementos desde 1 m. de
longitud
• incluye 6 tubos de soporte por cada
metro
• provisto de ángulos en espinapez
(previa solicitud)
La estructura garantiza gran capacidad de
peso y resistencia mecánica.
Realizada en PVC:
• Con aditivo anti UV, previene el
amarilleo debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• A prueba de putrefacción, resiste a los
microbios y bacterias que componen el
moho
• Libre de Cadmio o Plomo
• Respeta las normativas RoHS y REACH
con formulas amigables al ambiente
• Green PVC.
28
GR.47/25
47/20
GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE
CURVABLE GRATING FOR GUTTERS
GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX
REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS
GRIGLIA CURVABILE GR.47
Realizzata con PP di prima qualità.
Caratteristiche della griglia ad elementi perpendicolari al bordo vasca:
• ALTEZZA 25 MM.;
disponibile in 5 larghezze standard 180, 200, 205, 250 e 300 mm.;
• ALTEZZA 20 MM.;
disponibile nella sola larghezza 295 mm.;
• fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza (i tempi di posa sono
ridotti al minimo);
• vari colori.
Colori speciali: a richiesta.
• completa di angoli a spina di pesce (a richiesta).
La struttura e le travi rinforzate assicurano una portata molto elevata.
Realizzata in PP:
• additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari;
• additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle
sollecitazioni;
• privo di cadmio e piombo.
L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata non consente il
galleggiamento della griglia.
Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.
29
tech.com
29
GR47 CM 18 CM 48
GR47 CM 20 CM 49
GR47 CM 20,5 CM 50
GR47 CM 25 CM 51
GR47 CM 30 CM 55
CURVABLE GRATING GR.47
Made with high quality PP.
Characteristics of the grating with
elements perpendicular to the edge
of the pool:
• HEIGHT 25 MM.;
5 standard widths 180, 200, 205, 250
and 300 mm.;
• HEIGHT 20 MM.;
available only 295 mm wide;
• Supplied pre-assembled in sections
1 m. In length (considerably reducing
installation time);
• various colours. Minimum order
quantity for colours other than white:
100 metres. Special colours: upon
request.
• supplied with herringbone corners
(upon request).
The structure and reinforced slats ensure
an extremely high weight load capacity.
Manufactured in PP:
• anti UV additive: prevents plastic from
yellowing caused by sunlight;
• anti shock additive: guarantees greater
impact resistance;
• free of cadmium and lead.
The high specific gravity of the raw
materials prevents the grating from
yellowing.
Certified to be anti-slip in compliance
with DIN 51097 standards.
GRILLE COURBABLE GR.47
Réalisée en PP de premier choix.
Caractéristiques de la grille à éléments
perpendiculaires au bord de bassin:
• HAUTEUR 25 MM;
5 largeurs standard: 180, 200, 205, 250
et 300 mm;
• HAUTEUR 20 MM;
disponible seulement en largeur de 295
mm.;
• fournie assemblée par segments de 1
m de longueur (les temps de pose sont
réduits au minimum);
• couleurs variés. Minimum de
commande pour couleurs autres que
blanc: 100 mètres. Couleurs spéciaux:
sur demande.
• fournie avec angles en chevron (sur
demande).
La structure et les traverses renforcées
assurent une portée particulièrement
élevée.
Réalisée en PP:
• traité anti-UV : prévient le
jaunissement dû au rayonnement
solaire;
• traité antichoc : garantit une meilleure
résistance aux contraintes;
• exempt de cadmium et de plomb.
Le poids élevé spécifique de la matière
première évite que la grille flotte.
Certifiée antidérapante selon norme DIN
51097.
REJILLA CURVABLE GR.47
Realizado en PP de alta calidad
Características de la rejilla con elementos
perpendiculares al borde de la piscina:
• ALTURA 25 MM.
5 anchuras estándar: 180, 200, 205,
250 y 300 mm.
• ALTURA 20 MM.
disponible sólo en anchura 295 mm.;
• Suministrada pre- ensamblada en
módulos de 1m de longitud (reduciendo
al mínimo el tiempo de instalación)
• Diversos colores. Pedido mínimo para
colores diversos al blanco: 100 metros.
Colores especiales: previa solicitud.
• Provisto de ángulos en espinapez
(previa solicitud)
La estructura y tiras reforzadas garantizan
una gran capacidad de peso.
Realizadas en PP:
• Con aditivo anti UV, previene el
amarilleo debido a los rayos solares.
• Con aditivo anti impacto, garantiza una
mayor resistencia a los golpes.
• Libre de Cadmio o Plomo
El elevado peso específico de la materia
prima utilizada impide que la rejilla flote.
Antideslizante, certificada conforme a la
norma DIN 51097.
30
GR.90
GRIGLIA PARALLELA
PER PISCINE A SFIORO
PARALLEL BENDABLE GRATING FOR OVERFLOW SWIMMING POOLS
GRILLE CURBABLE PARALLÈLE POUR PISCINES À DÉBORDEMENT
REJILLA CURVABLE PARALELA PARA PISCINAS INFINITAS
GRIGLIA CURVABILE GR.90
Realizzata in PP di prima qualità.
Caratteristiche della griglia curvabile
ad elementi paralleli al bordo vasca:
• altezza 22 mm.;
• larghezza 245 mm.;
• 110 cm. > raggio di curvatura per larghezza 245 mm.;
• fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza per ridurre i tempi di
posa;
• completa di angoli a spina di pesce.
La geometria del pezzo garantisce grande solidità, resistenza e portata
elevata.
Gli additivi anti raggi UV garantiscono costanza di colore nel tempo,
mentre gli additivi anti urto migliorano le prestazioni meccaniche.
La griglia GR.90 è realizzata con materia prima riciclabile priva di piom-
bo, cadmio e metalli pesanti.
L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata evita l’eventuale
galleggiamento.
La griglia è conforme alle norme UNI EN13451 e certificata antiscivolo a
norma DIN51097.
31
tech.com
BENDABLE GRATING GR.90
Manufactured using high quality PP.
Features:
• height 22 mm.;
• width 245 mm.;
• 110 cm. > radius of curvature
for width 245 mm;
• provided in already-assembled 1 m.
pieces;
• supplied with herringbone corners
(upon request).
The geometry we designed allows the
grating to be extremely strong and
resistant in order to enable great amount
of weight bearing.
Anti UV additives guarantee colour
resistance throughout time, while anti-
shock additives improve mechanical
performances.
GR.90 grating is manufactured with
recyclable raw materials without lead,
cadmium or other heavy metals.
The high specific weight of these
materials prevents the grating from
floating.
The grating is manufactured in
accordance with UNI EN13451 rules and
certified anti-slip DIN51097.
GRILLE CURBABLE GR.90
Fabriqueé en PVC de première qualité.
Avec les éléments parrallels à côté de la
piscine::
• hauteur 22 mm.;
• largeur 245 mm.;
• 110cm. > rayon de courbure
pour largeur 245 mm ;
• vendue en éléments 1 mt. longs pour
reduire les temps de pose;
• equipée des angles à épine de poisson
(à la demande).
La géometrie du produit permet une
grande solidité, résistance et portée de
charge élévée. Les additives anti-rayons
UV permettent aux couleus de survivre
à l’avenir, tandis que les additives
anti- choc améliorent les performances
mécaniques.
Les grilles GR90 sont réalisées avec des
matiéres premières recyclables sans
plomb, cadmium et métaux lourds.
Le poids spécifique élevé de la matière
première évite que la grille flotte.
Certifiée selon norme EN13451 y
antidérapante selon norme DIN 51097.
REJILLA CURVABLE GR.90
Realizada con PP de alta calidad.
Características de la rejilla con elementos
paralelos al borde de la piscina:
• altura 22 mm.;
• ancho 245 mm.;
• 110 cm. > radio de curvatura
para un ancho de 245 mm;
• suministrada ensamblada en módulos
de 1m. de largo para minimizar el
tiempo de instalación;
• provista de esquinas a espinapez (bajo
pedido).
La geometria del producete garantiza
una gran solidez, resistencia y flujo.
Los aditivos anti rayos UV garantizan
la constancia del color en el tiempo,
mientras que losaditivos anti impacto
mejor las prestaciones mecánicas.
La rejilla GR. 90 es realizada con
materiales prima reciclables sin plomo,
cadmio o metalespesados.El elevado peso
específico de la materia prima utilizada
evita el flote de la estructura.La rejilla
respeta las normas UNI EN13451 y esta
certificada anti derrape de acuerdo con la
norma DIN51097.
GR90 CM 24,5 CM 110
32
GR.2-43
GR.47-90
ANGOLI PER GRIGLIE
GRATING CORNERS
ANGLES POUR GRILLES
ÁNGULOS PARA REJILLAS
ANGOLI PER GRIGLIA GR.2/22,
GR.2/25, GR.2/30 e GR.2/35
Le griglie GR.2 possono essere completate con gli angoli a spina di
pesce disponibili fino a 370 mm. di larghezza a 90° e anche con aperture
angolari irregolari (maggiore e minore di 90°).
Per angoli differenti è possibile realizzare piastre piene antiscivolo.
ANGOLI PER GRIGLIA GR.43
La griglia GR43 può essere completata con gli angoli a spina di pesce
disponibili fino a 330 mm. di larghezza a 90°. Per gli angoli irregolari si
utilizza il modello con gli elementi perpendicolari.
ANGOLI PER GRIGLIA GR.47
La griglia curvabile GR.47 può essere completata con angoli a spina di
pesce disponibili a 90° ed in 3 larghezze: 180, 205 e 250 mm.
ANGOLI PER GRIGLIA GR.90
Angoli a spina di pesce a 90° per griglia curvabile parallela modello
GR.90, larghezza 245 mm e altezza 22 mm.
33
tech.com
33
CORNERS FOR GRATING GR.2/22,
GR.2/25, GR.2/30 and GR.2/35
Our grating GR2 can be completed with
90° herringbone corners available up to
370 mm. in width, and also with irregular
corner openings (greater and less than
90°). Solid, anti-slip plates can also be
made for different types of corners.
CORNERS FOR GRATING GR.43
The GR43 grating can be completed with
90° herringbone corners available up to
330 mm. in width. For irregular corners
use the model made with perpendicular
elements.
CORNERS FOR GRATING GR.47
The GR.47 curvable grating can be
completed with herringbone corners
available in the 90° format in 3 widths:
180, 205 and 250 mm.
CORNERS FOR GRATING GR.90
Herringbone corners 90° for parallel and
bendable grating model GR.90, 245 mm.
wide and 22 mm high.
ANGLES POUR GRILLE GR.2/22,
GR.2/25, GR.2/30 et GR.2/35
Les grilles GR.2/25 et GR.2/35 peuvent
être complétées des angles en chevron
disponibles jusqu’à 370 mm de largeur
à 90° et avec ouvertures angulaires
irrégulières (supérieure et inférieure à
90°). Pour des angles différents, des
plaques pleines antidérapantes peuvent
être réalisées.
ANGLES POUR GRILLE GR.43
La grille GR43 peut être complétée des
angles en chevron disponibles jusqu’à
330 mm de largeur à 90°. Pour les
angles irréguliers, le modèle à éléments
perpendiculaires sera utilisé.
ANGLES POUR GRILLE GR.47
La grille courbable GR.47 peut être
complétée d’angles en chevron
disponibles à 90° et en 3 largeurs: 180,
205 et 250 mm.
ANGLES POUR GRILLE GR.90
Angles en chevron disponibles à 90° pour
la grille courbable GR.90, largeur 245 mm.
et hauteur 22 mm.
ANGULOS PARA REJILLAS GR.2/22,
GR.2/25, GR.2/30, GR.2/35.
Nuestras rejillas GR2 pueden ser
completadas con ángulos en espinapez
de 90º disponibles de hasta 370 mm. de
ancho, y también con aberturas angulares
irregulares (mayores o menores de 90º).
Para ángulos diferentes es posible realizar
sólidas placas antideslizantes.
ANGULOS PARA REJILLAS GR.43
Las rejillas GR.43 pueden ser completadas
con ángulos en espinapez de 90º
disponibles de hasta 330 mm. de ancho.
Para ángulos irregulares proporcionamos
utilizamos el modelo con elementos
perpendiculares.
ANGULOS PARA REJILLAS GR.47
La rejilla flexible GR.47 puede ser
completada con ángulos en espinapez
disponibles de 90º con 3 anchuras: 180,
205 y 250 mm.
ANGULOS PARA REJILLA GR.90
La rejilla flexible GR90 puede ser
completada con ángulos en espinapez de
90°, 245 mm de ancho y 22 mm de altura.
GR.47
GR.90 GR.43
GR.2
34
PEDANE DOCCIA GR.16
Realizzate con profilo a sezione rettangolare 40x20 mm. in PVC rigido di
prima qualità con stabilizzanti per evitare il cambiamento di colore.
Caratteristiche:
• versione rigida, ideale per docce singole;
• versione arrotolabile, per docce multiple;
• larghezza variabile da 20 cm. a 120 cm., a Vostro piacimento;
• PVC di colore bianco;
• assemblate su tondo in gomma, per le versioni arrotolabili;
• assemblate su 2 tubi, per versioni rigide.
Le pedane doccia rigide possono essere completate, alle 2 estremità, da
tappi curvi per seguire la forma del piatto doccia in ceramica.
GR.16
PEDANE DOCCIA
SHOWER PLATE
SOLS DE DOUCHE
PEANAS PARA DUCHAS
35
tech.com
35
SHOWER PLATE GR.16
Made with rectangular 40x20 mm
profiles in high quality, rigid PVC with
stabilisers to prevent colours from fading.
Characteristics:
• rigid version, ideal for single showers;
• roll-up version, for multiple showers;
• any widths from 20 cm. to 120 cm.;
• PVC colour - white;
• roll-up models assembled on a rubber
tube;
• rigid model assembled on 2 bars.
The rigid shower plates can be fitted with
curved caps on the 2 ends to follow the
shape of ceramic shower trays.
SOLS DE DOUCHE GR.16
Réalisés en profil à section
rectangulaire 40x20 mm en PVC rigide de
premier choix avec stabilisants pour éviter
le changement de couleur.
Caractéristiques:
• version rigide, idéale pour douches
individuelles;
• version enroulable, pour douches
multiples;
• largeur variable de 20 cm à 120 cm;
• PVC couleurs blanc;
• assemblés sur tige en caoutchouc pour
les versions enroulables;
• assemblés sur 2 tubes pour les versions
rigides.
Les sols de douche rigides peuvent être
complétés aux 2 extrémités d’embouts
incurvés pour épouser la forme du bac à
douche en grès.
PEANAS DE DUCHA GR.16
Realizadas con perfil de sección
rectangular 40x20 mm en PVC rígido de
alta calidad y estabilizador que impide un
cambio de color.
Características:
• Versión rígida, ideal para duchas
individuales
• Versión enrollable, para duchas
colectivas
• Anchuras que varían de 20 cm hasta
120 cm
• PVC de color blanco
• Versiones enrollables ensambladas con
cable en goma.
• Modelo rígido ensamblado con 2
barras.
Las peanas de ducha modelo rígido,
pueden ser completadas en sus 2
extremos, con tapas curvas para seguir la
forma del plato de ducha en cerámica.
36
PROFILI PER LINER
PROFILO GR.50
PROFILO GR.50 in PVC rigido
per liner è studiato per le
ristrutturazioni delle piscine e
con apposita gola per ospitare le
fascette in PVC plastificato.
• PVC di prima qualità;
• barre di 2,5 m. di lunghezza;
• fornito in fasci, contenenti 50
metri lineari.
FASCETTA GR.51
FASCETTA GR.51 in PVC
plastificato per liner da saldare sul
telo.
• PVC di prima qualità;
• dimensione 9 x 2,9 mm.;
• bobine da 200 m.
PROFILO GR.53
PROFILO GR.53 in ALLUMINIO a L
(singola aletta) per liner con gola
per ospitare liner e fascetta.
• alluminio anodizzato;
• fornito in barre da 2,5 m. di
lunghezza;
FASCETTA GR.54
FASCETTA GR.54 in PVC
plastificato per materassino.
• PVC di prima qualità;
• dimensione 35 x 10 mm.;
• bobine da 20 m.
PROFILO GR.58
PROFILO GR.58 orizzontale
realizzato in PVC di prima qualità
in colore bianco RAL9016, con
additivi resistenti ai raggi UV
e agli urti, inattaccabile dai
microrganismi.
• larghezza barre 50 mm;
• lunghezza barre 2,5 metri;
• lunghezza fasci 50 metri.
È progettato per soddisfare
le esigenze dei costruttori
ed installatori di piscine, in
abbinamento con la fascetta in
PVC plastificato modello GR. 51.
GR.50-51
GR.53-54
PROFILIINPVCEDALLUMINIOPERLINER
LINER PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM
LINER PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM
PERFILES DE PVC YALUMINIO PARA LINER
37
tech.com
37
LINER PROFILES
PROFILE GR.50
PROFILE GR.50 in rigid PVC for liners for
restructuring swimming pools, with a
special groove for housing the strips in
plastic-coated PVC.
• high quality PVC;
• bars 2.5 m. in length;
• supplied in bundles containing 50 linear
metres.
STIP GR.51
STIP GR.51 in plastic-coated PVC to be
welded onto the liner.
• high quality PVC;
• dimensions 9 x 2.9 mm.;
• supplied in 200 m. spools
PROFILE GR.53
PROFILE GR.53 in ALLUMINIUM in single
wing, L sections for liners with a groove
for housing the liner and strip.
• anodized aluminium;
• supplied in bars 2.5 m. in length
STRIP GR.54
STRIP GR.54 in plastic-coated PVC for
mattress.
• high quality PVC;
• dimensions 35 x 10 mm.;
• supplied in 20 m. spools
PROFILE GR.58
PROFILE GR.58 is made of first quality
PVC in white RAL9016 color, with
additives resistant to UV rays and shocks,
resistant to microorganisms.
• width bars 50 mm;
• length bars 2.5 meters;
• length bundles 50 meters.
It is designed to meet the needs of pool
builders and installers, in combination with
the plasticized PVC clamp model GR. 51.
PROFILS POUR LINERS
PROFIL GR.50
Le PROFIL GR.50 en PVC rigide pour liners
est prévu pour les rénovations de piscines
et pourvu d’une gorge pour accueillir les
bourrelets en PVC plastifié.
• PVC de premier choix ;
• barres de 2,50 m de longueur ;
• fourni en gerbes de 50 mètres linéaires.
BOURRELET GR.51
BOURRELET GR.51 en PVC plastifié pour
liner à sceller sur le revêtement.
• PVC de premier choix ;
• dimension 9 x 2,9 mm;
• bobines de 200 m.
PROFIL GR.53
PROFIL GR.53 en ALUMINIUM en L
(simple ailette) pour liners, avec gorge
pour accueillir liner et bourrelet.
• aluminium anodisé;
• fourni en barres de 2,50 m de longueur
BOURRELET GR.54
BOURRELET GR.54 en PVC plastifié pour
matelas.
• PVC de premier choix ;
• dimension 35 x 10 mm;
• bobines de 20 m.
PROFIL GR.58
PROFIL GR.58 horizontal est fabriqué
en PVC de première qualité de couleur
blanche RAL9016, avec des additifs
résistants aux rayons UV et aux chocs,
résistants aux micro-organismes.
• largeur barres 50 mm;
• longueur barres 2,5 mètres;
• longueur faisceaux 50 mètres.
Il est conçu pour répondre aux besoins
des constructeurs et installateurs de
piscines, en combinaison avec le collier en
PVC plastifié modèle GR. 51.
PERFILES PARA REVESTIMIENTO
LINER - PERFIL GR.50
Perfiles para revestimiento Liner PERFIL
GR.50 en PVC rígido para revestimiento liner,
estudiado para la renovación de piscinas.
Presenta una canaleta adecuada para
albergar abrazaderas de PVC plastificado.
• PVC de alta calidad
• Barras de 2,5 m de longitud
• Producto suministrado en lotes contenidos
50 metros lineales.
ABRAZADERA GR.51
ABRAZADERA GR.51 en PVC plastificado
para revestimiento liner que se debe soldar
a lona.
• PVC de alta calidad
• dimensiones 9 x 2.9 mm
• provisto de bobinas de 200 m
PERFIL GR.53 de ALUMINIO
PERFIL GR.53 de ALUMINIO en L (aleta
unica) para revestimiento liner con canaleta
para albergar el propio liner y abrazaderas.
• Aluminio anodizado
• provisto de barras de 2,5 m de longitud
ABRAZADERA GR.54
ABRAZADERA GR.54 en PVC plastificado
para colchoneta
• PVC de alta calidad
• dimensiones 35x10 mm
• provisto de bobinas de 20 m
PERFIL GR.58 de ALUMINIO
PERFIL GR.58 horizontal está fabricado
en PVC de primera calidad en color blanco
RAL9016, con aditivos resistentes a los
rayos UV ya los golpes, resistente a los
microorganismos.
• ancho barras 50 mm;
• longitud barras 2,5 metros;
• longitud paquetes 50 metros.
Está diseñado para satisfacer las necesidades
de los constructores e instaladores de
piscinas, en combinación con la abrazadera
de PVC plastificado modelo GR. 51.
GR.50
GR.51
GR.53
GR.54
GR.58
38
GR.6/25VT-6/35
GR. 6/25NT-6/L
PROFILI PER CANALETTE
GUTTER PROFILES
PROFILS POUR CANIVEAUX
PERFILES PARA CANALETAS
GR.6/25 VT
PROFILO ANGOLARE GR.6/25 VT
in PVC rigido per supporto griglie.
• PVC di prima qualità;
• dimensioni 25x25 mm. (misure
interne);
• doppia coda di rondine per il
fissaggio in opera;
• tramite estrusione in barre di 2,5
m. di lunghezza;
• fornito in fasci contenenti 50
metri lineari.
GR.6/25 NT
PROFILO ANGOLARE GR.6/25 NT
in PVC rigido per supporto griglie.
• PVC di prima qualità;
• dimensioni 25x25 mm. (misure
interne);
• singola coda di rondine per il
fissaggio in opera;
• tramite estrusione in barre di 2,5
m. di lunghezza;
• fornito in fasci contenenti 50
metri lineari.
GR.6/35
PROFILO ANGOLARE GR.6/35 in
PVC rigido per supporto griglie.
• PVC di prima qualità;
• dimensioni 35x25 mm. (misure
interne);
• doppia coda di rondine per il
fissaggio in opera;
• estruso in barre di 2,5 m. di
lunghezza;
• fornito in fasci contenenti 50
metri lineari.
GR.6/L
PROFILO angolare GR.6/L in PVC
rigido a L per supporto griglie,
privo delle code di rondine.
• PVC di prima qualità;
• dimensione 25x25 mm,
spessore 3 mm;
• tramite estrusione in barre di 2,5
m. di lunghezza;
• fornito in fasci contenenti 50
metri lineari.
39
tech.com
GR.6/25VT
PROFILANGULAIRE GR.6/25VT en PVC
rigide pour support grilles.
• PVC de premier choix;
• dimensions 25x25 mm (dimensions
intérieures);
• double queue d’aronde pourfixation;
• obtenu par extrusion en barres de 2,50 m
de longueur;
• fourni en gerbes de 50 mètres linéaires.
GR.6/25 NT
PROFILANGULAIRE GR.6/25 NT en PVC
rigide pour support grilles.
• PVC de premier choix;
• dimensions 25x25 mm (dimensions
intérieures);
• unique queue d’aronde pourfixation;
• obtenu par extrusion en barres de 2,50 m
de longueur;
• fourni en gerbes de 50 mètres linéaires.
GR.6/35
PROFILANGULAIRE GR.6/35 en PVC rigide
pour support grilles.
• PVC de premier choix;
• dimensions 35x25 mm (dimensions
intérieures);
• double queue d’aronde pourfixation;
• extrudé en barres de 2,50 m de longueur;
• fourni en gerbes de 50 mètres linéaires.
GR.6/L
PROFILangulaire GR.6/L en PVC rigide en L
pour support grilles, sans queues d’aronde.
• PVC de premier choix;
• dimension 25x25 mm, épaisseur3 mm;
• obtenu par extrusion en barres de 2,50 m
de longueur;
• fourni en gerbes de 50 mètres linéaires.
GR.6/25VT
CORNER PROFILE
GR.6/25VTin rigid PVC for grating support.
• high quality PVC;
• dimensions 25x25 mm. (interior
measurements);
• double dove tail for securing during
installation;
• made with extruded bars 2.5 m. in length;
• supplied in bundles containing 50 linear
metres.
GR.6/25 NT
CORNER PROFILE
GR.6/25 NTin rigid PVC for grating support.
• high quality PVC;
• dimensions 25x25 mm. (interior
measurements);
• single dove tail for securing during
installation;
• made with extruded bars 2.5 m. in length;
• supplied in bundles containing 50 linear
metres.
GR.6/35
CORNER PROFILE
GR.6/35 in rigid PVC for grating support.
• high quality PVC;
• dimensions 35x25 mm. (interior
measurements);
• double dove tail for securing during
installation;
• made with extruded bars 2.5 m. in length;
• supplied in bundles containing 50 linear
metres.
GR.6/L
CORNER PROFILE
GR.6/L in rigid PVC in Lsections for grating
support, without dovetails.
• high quality PVC;
• dimensions 25x25 mm,width 3 mm;
• made with extruded bars 2.5 m. in length;
• supplied in bundles containing 50 linear
metres.
GR.6/25VT
PERFILANGULAR GR.6/25VT en PVC
rigido para el soporte de rejillas
• PVC de alta calidad
• dimensiones 25x25 mm (medidas internas)
• doble cola de golondrina para su fijación
durante la instalación
• realizado mediante la extrusion en barras
de 2,5 m de longitud.
• producto suministrado en lotes contenidos
50 metros lineales.
GR.6/25 NT
PERFILANGULAR GR.6/25 NT en PVC rigido
para el soporte de rejillas
• PVC de alta calidad
• dimensiones 25x25 mm (medidas internas)
• solo cola de golondrina para su fijación
durante la instalación
• realizado mediante la extrusion en barras
de 2,5 m de longitud.
• producto suministrado en lotes contenidos
50 metros lineales.
GR.6/35
PERFILANGULAR GR.6/35 en PVC rigido para
el soporte de rejillas
• PVC de alta calidad
• dimensiones 35x25 mm (medidas internas)
• doble cola de golondrina para su fijación
durante la instalación
• realizado mediante la extrusion en barras
de 2,5 m de longitud.
• producto suministrado en lotes contenidos
50 metros lineales.
GR.6/L
PERFILANGULAR GR.6/LPVC rígido formado
de secciones en L para el soporte de rejillas,
sin cola de golondrina
• PVC de alta calidad
• dimensiones 25x25 mm, grosor3 mm.
• realizado mediante la extrusion en barras
de 2,5 m de longitud.
• producto suministrado en lotes contenidos
50 metros lineales.
GR.6/35
GR.6/L
GR.6/25 VT
GR.6/25 NT
40
GR.60-62 GR.7
PILETTE DI SCARICO
DRAINAGE ELEMENTS
BONDES
ELEMENTOS DE DRENAJE
PILETTE GR.60 - GR.62
• ABS colore RAL7040;
• complete di 2 guarnizioni;
• 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½;
• 2 versioni, normale e SIL (silenziosa).
Portata d’acqua:
• piletta GR.60 2” ½ = 120 litri/minuto;
• piletta GR.62 1” ½ = 40 litri/minuto;
GR.60 2” ½
GR.62 1” ½
41
tech.com
ALCANTARILLA GR.7
• Realizados con una aleación
especial de latón
• Incluye rejilla en acero inoxidable 18/10
con orificios que garantizan un rápido
desagüe.
• incluye 2 juntas
• 2 tamaños, 1” 1/2 y 2” 1/2
Caudal de agua:
• alcantarilla GR.7 1”1/2 = 36 litros por
minuto
• alcantarilla GR.7 2”1/2 = 147 litros por
minuto
DRAINS GR.7
• made with a special brass alloy;
• supplied with a grill in 18/10 stainless
steel with holes to guarantee rapid
water outflow;
• supplied with 2 gaskets;
• 2 sizes, 1” ½ and 2” ½;
Flow rate:
• drain GR.7 1” ½ = 36 litres per minute;
• drain GR.7 2” ½ = 147 litres per minute;
BONDES GR.7
• réalisées en alliage spécial de
laiton;
• équipées de grille en inox 18/10 avec
ouvertures garantissant un écoulement
rapide de l’eau;
• fournies avec 2 joints;
• 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½;
Débit d’eau:
• bonde GR.7 1” ½ = 36 litres/minute;
• bonde GR.7 2” ½ = 147 litres/minute;
PILETTE GR.7
• realizzate con lega speciale di
ottone;
• complete di griglia in acciaio
inox 18/10 con fori per garantire
un rapido deflusso dell’acqua;
• complete di 2 guarnizioni;
• 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½;
Portata d’acqua:
• piletta GR.7 1” ½ = 36 litri/
minuto;
• piletta GR.7 2” ½ = 147 litri/
minuto;
GR.7 1” ½
GR.7 2” ½
DRAINS
GR.60 - GR.62
• ABS colour RAL7040;
• supplied with 2 gaskets;
• 2 sizes - 1”½ and 2”½;
• 2versions, normal and SIL (silent).
Flowrate:
• drain GR.60 = 120 litres per minute; 2” ½
• drain GR.62 = 40 litres per minute; 1” ½
BONDES
GR.60 - GR.62
• ABS couleur RAL7040;
• fournies avec 2 joints;
• 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½;
• 2 versions, normale et SIL (silencieuse).
Débit d’eau:
• bonde GR.60 = 120 litres/minute; 2” ½
• bonde GR.62 = 40 litres/minute; 1” ½
ALCANTARILLA
GR.60 - GR.62
• ABS color RAL7040
• incluye 2 juntas
• 2 tamaños- 1”1/2 y 2”1/2
• 2 versiones, normal y SIL (silenciosa)
Caudal de agua:
• alcantarilla GR.60
120 litros por minuto; 2” ½
• alcantarilla GR.62=
40 litros por minuto; 1” ½
42
CORSIA GALLEGGIANTE
“EASY-LANE” GR.31
Adatta ad allenamenti
• dischi in PP di prima qualità additivato resistenti
gli agenti chimici ed atmosferici;
• dischi ø 85 mm. (14 ogni metro);
• dischi studiati per ridurre le turbolenze;
• assemblata su fune inox AISI316 plastificata,
ø 6 mm.;
• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;
• completa di palline galleggianti in PE-HD
(7 ogni metro);
• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).
Grazie al ridotto diametro dei dischi, può essere facilmente stoccata e
trasportata.
GR.31
EASY LANE CORSIE GALLEGGIANTI
EASY LANE LANE ROPES
EASY LANE LIGNES FLOTTANTES
EASY LANE CORCHERAS FLOTANTES
ACC01 ACC02 ACC03
43
tech.com
43
“EASY-LANE” LANE ROPES GR.31
Specially designed for training and
manufactured in:
• High Quality PP disks with additives
resistant to chemicals and weather
agents;
• disk diameter 85 mm.
(14 per metre);
• disks designed to reduce turbulence;
• assembled on plastified AISI316
stainless steel wire rope, diam. 6 mm.;
• 5 colours: blue, red, white, green and
yellow;
• supplied with floats in HDPE (7 per
metre);
• supplied with stainless steel spring and
tensioner
(upon request).
Thanks to the minimum diameter of the
disks, the lane can be easly stocked and
transported.
LIGNE FLOTTANTE «EASY-LANE»
GR.31
Indiquée pour entraînements.
• disques en PP de premier choix traité,
résistant aux agents chimiques et
atmosphériques;
• disques ø 85 mm
(14 par mètre);
• disques conçus pour atténuer les
remous;
• assemblée sur câble inox AISI316
plastifié, ø 6 mm;
• 5 couleurs : bleu, rouge, blanc, vert et
jaune;
• flotteurs boules en PE-HD
(7 sur un mètre);
• fournie avec robustes ressorts en inox
et tendeurs (sur demande).
Grâce au diamètre réduit des disques,
la ligne flottante peut être facilement
stockée et transportée.
CORCHERA FLOTANTE “EASY-LANE”
GR.31
Adapta para entrenamientos e incluye:
• Flotadores en PP de alta calidad con
aditivos resistentes a agentes químicos
y atmosféricos.
• Flotadores de diametro 85 mm (14 por
cada metro)
• Flotadores estudiados para reducir la
turbulencia
• Ensamblado con cable de acero inox
AISI316 plastificado diámetro 6 mm.
• 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y
amarillo.
• flotadores en HDPE (7 por cada metro)
• muelles y tensores en acero inoxidable
Gracias al reducido diámetro de los
flotadores, se puede almacenar y
transportar fácilmente.
44
CORSIA GALLEGGIANTE
“SPEEDY-POOL” GR.15 (BEST SELLING)
Adatta a competizioni e allenamenti e prodotta
nel rispetto delle facility rules FINA:
• dischi in PP di prima qualità con l’aggiunta di additivi per una elevata
resistenza agli agenti chimici ed atmosferici;
• dischi ø 120 mm., (15 ogni metro);
• dischi studiati per ridurre le turbolenze;
• assemblata su fune inox AISI316 plastificata,
ø 6 mm.;
• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;
• completa di palline galleggianti in PE-HD
(6 ogni metro);
• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta).
GR.15
SPEEDY POOL CORSIE GALLEGGIANTI
SPEEDY POOL LANE ROPES
SPEEDY POOL LIGNES FLOTTANTES
SPEEDY POOL CORCHERAS FLOTANTES
ACC01 ACC02 ACC03
45
tech.com
45
“SPEEDY-POOL” LANE ROPES GR.15
(BEST SELLING)
Specially designed for competitions and
training and manufactured in compliance
with FINA facility rules:
• disks in high quality PP made with
additives to ensure superior resistance
to chemical agents and weathering;
• disk diam. 120 mm., (15 per metre);
• disks designed to reduce turbulence;
• assembled on plastic-coated cables in
AISI316 stainless steel, diam. 6 mm.;
• 5 colours: blue, red, white, green and
yellow;
• supplied with floats in HDPE (6 per
metre);
• supplied with stainless steel springs and
tensioners (upon request).
LIGNE FLOTTANTE «SPEEDY-POOL»
GR.15 (BEST SELLING)
Indiquée pour les compétitions
et les entraînements et fabriquée
conformément aux normes FINA:
• disques en PP de premier choix
complété d’additifs pour une haute
résistance aux agents chimiques et
atmosphériques;
• disques ø 120 mm, (15 par mètre);
• disques conçus pour atténuer les
remous;
• assemblée sur câble inox AISI316
plastifié, ø 6 mm;
• 5 couleurs: bleu, rouge, blanc, vert et
jaune;
• flotteurs boules en PE-HD
(6 sur un mètre);
• fournie avec robustes ressorts en inox
et tendeurs (sur demande).
CORCHERA FLOTANTE “SPEEDY-
POOL” GR.15 (LÍDER EN VENTAS)
Especialmente diseñados para
entrenamientos y competencias.
Fabricada conforme a la normativa de la
FINA e incluye:
• Flotadores en PP de alta calidad con
aditivos resistentes a agentes químicos
y atmosféricos.
• Flotadores de diametro 120 mm (15 por
cada metro)
• Flotadores estudiados para reducir la
turbulencia
• Ensamblado con cable de acero inox
AISI316 plastificado diámetro 6 mm.
• 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y
amarillo.
• flotadores en HDPE (6 por cada metro)
• muelles y tensores en acero inoxidable
(previa solicitud).
46
CORSIA GALLEGGIANTE
“FLAT-LANES” GR.24
Adatta a competizioni grazie all’utilizzo di dischi di grande diametro e
prodotta nel rispetto delle norme FINA.
• dischi dal disegno asimmetrico ø 150 mm.;
• dischi stampati in PP di prima qualità con l’aggiunta di additivi per una
elevata resistenza agli agenti chimici ed atmosferici;
• 12 dischi ogni metro, ideali per ridurre le onde prodotte dagli atleti;
• assemblata su fune inox AISI316 plastificata
ø 6 mm.;
• 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo;
• completa di palline galleggianti in PE-HD (6 ogni metro);
• completa di molloni inox e tenditori (su richiesta);
GR.24
FLAT LANES CORSIE GALLEGGIANTI
FLAT LANES LANE ROPES
FLAT LANES LIGNES FLOTTANTES
FLAT LANES CORCHERAS FLOTANTES
47
tech.com
47
“FLAT-LANES” LANE ROPE GR.24
Specially designed for competitions
and training and manufactured in
compliance with FINA facility rules:
• disks with asymmetrical design and
diameter of 150 mm.;
• high quality disks in PP made with
additives to ensure superior resistance
to chemical agents and weathering;
• 12 disks per metre, ideal for reducing
waves produced by athletes;
• assembled on plastic coated cables in
AISI316 stainless steel, diam. 6 mm.;
• 5 colours: blue, red, white, green and
yellow;
• supplied with floats in HDPE (6 per
metre);
• supplied with stainless steel springs and
tensioners (upon request);
LIGNE FLOTTANTE «FLAT-LANES»
GR.24
Indiquée pour les compétitions grâce aux
disques de grand diamètre. Fabriquée
conformément aux normes FINA.
• disque de forme asymétrique ø 150
mm;
• disques moulés en PP de premier choix
complété d’additifs pour une haute
résistance aux agents chimiques et
atmosphériques;
• 12 disques au mètre, parfaits pour
réduire les vagues produites par les
sportifs;
• assemblée sur câble inox AISI316
plastifié ø 6 mm;
• 5 couleurs : bleu, rouge, blanc, vert et
jaune;
• flotteurs boules en PE-HD
(6 sur un mètre);
• fournie avec robustes ressorts en inox
et tendeurs (sur demande).
CORCHERA FLOTANTE “FLAT-
LANES” GR.24
Especialmente diseñados para
entrenamientos y competencias.
Fabricada conforme a la normativa de la
FINA e incluye:
• Flotadores en PP de alta calidad con
aditivos resistentes a agentes químicos
y atmosféricos.
• Flotadores de diseño asimétrico y
diametro de 150 mm
• 12 Flotadores por metro, ideales para
reducir las ondas producidas por los
atletas.
• Ensamblado con cable de acero inox
AISI316 plastificado diámetro 6 mm.
• 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y
amarillo.
• flotadores en HDPE (6 por cada metro)
• muelles y tensores en acero inoxidable
(previa solicitud).
ACC01 ACC02 ACC03
48
GR.10-11
GR. 30
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPE ACCESSORIES
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES
ACCESORIOS PARA CORCHERAS
TENDITORE A CRICCHETTO GR. 10
Molto robusto, può essere utilizzato per ogni tipo di corsia.
Caratteristiche:
• in acciaio inossidabile AISI316 ed elettrolucidato;
• completo di gusci anti infortunistica;
• completo di viteria inox;
• completo di chiave (a richiesta) per la messa in tensione.
TENDITORE A DOPPIO FILETTO GR. 30
Alternativa al tenditore a cricchetto, può essere utilizzato per ogni tipo di
corsia.
• acciaio inossidabile AISI316;
• completo di tondo in PVC anti infortunistica;
• un’estremità: gancio e occhiello.
MOLLONE INOX PARASTRAPPI
CONICO GR. 11
Soluzione ideale per assorbire ogni strappo subito dalle corsie per
impatto dei nuotatori: funge da ammortizzatore.
• Lunghezza complessiva: 18 cm.
• Consente inoltre di alloggiare il morsetto al proprio interno.
• Prodotto in acciaio inossidabile con finitura lucida.
49
tech.com
49
STAINLESS STEEL TENSIONER JACK
GR. 10
Highly durable for use with any type of
lane.
Characteristics:
• in electropolished AISI316 stainelss
steel;
• supplied with safety cover;
• supplied with stainless steel screw
fittings;
• supplied with wrench (upon request) for
tightening.
DOUBLE THREADED
TENSIONER GR. 30
An alternative solution to the jack, this
device can be used on any type of lane.
Characteristics:
• in AISI316 stainless steel;
• supplied with PVC safety tube;
• hook and eyelet on one end.
CONICAL STAINLEES STEEL TEAR-
PROTECTION SPRING GR. 11
The ideal solution for absorbing impact in
the lanes caused by swimmers: acts as a
shock absorber.
• Total length: 18 cm.
• Allows the clamp to be housed inside
the spring.
• Manufactured in stainless steel with
polished finish.
TENDEUR À CLIQUET GR.10
Très robuste, il peut être utilisé pour
tout type de ligne.
Caractéristiques:
• acier inoxydable AISI316 et électro-
poli;
• coques de sécurité;
• visserie inox;
• Sur demande, fourni avec clé pour mise
en tension.
TENDEUR À DOUBLE FILETAGE GR.30
Alternative au tendeur à cliquet, il s’utilise
avec tout type de ligne.
• acier inoxydable AISI316;
• protection de sécurité en PVC;
• crochet et œillet à une extrémité.
RESSORT INOX ANTI-ARRACHEMENT
CONIQUE GR.11
Solution idéale pour absorber les tractions
subies par impact des nageurs, il joue le
rôle d’amortisseur.
• Longueur totale: 18 cm.
• Il permet également de loger la fixation.
• Réalisé en acier inoxydable, finition
brillante.
TENSOR DE TRINQUETE GR. 10
Artículo de larga duración, robusto,
se puede utilizar con cualquier tipo de
corchera.
Características:
• Realizado en acero inoxidable
electropulido AISI316
• incluye carcasa de seguridad
• incluye tornillos inox.
• provisto de llave para tensarlo (previa
solicitud)
TENSOR DE DOBLE
ROSCA GR. 30
Como alternativa al tensor de trinquete
se puede utilizar con cualquier tipo de
corchera.
• Realizado en acero inoxidable AISI316
• Incluye cable de seguridad en PVC
• gancho y ojal en uno de los extremos
MUELLE AMORTIGUADOR
INOX CÓNICO GR. 11
La solución perfecta para absorber
cualquier impacto que puedan sufrir las
cocheras causado por los nadadores:
actúa como un amortiguador.
• Longitud total: 18 cm
• Permite además albergar la abrazadera
en su interior
• Fabricado en acero inoxidable con
acabado brillante.
GR.10
GR.30
GR.11
50
AVVOLGICORSIE GR.9
Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie da 50 metri modello
EASY-LANE e SPEEDY-POOL, realizzato:
• in acciaio inossidabile elettrolucidato;
• completo di carrello e rocchetto separati;
• completo di ruote per una movimentazione agevolata;
• completo di viteria inox;
• ø 150 cm., larghezza 130 cm.
AVVOLGICORSIE PLUS GR.23
Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie da 50 metri modello
FLAT-LANE, realizzato:
• in acciaio inossidabile elettrolucidato;
• completo di 4 ruote con freno in teflon e acciaio inox per una
movimentazione agevolata;
• completo di viteria inox;
• ø 150 cm., larghezza 150 cm.
GR.9-23
ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI
LANE ROPE ACCESSORIES
ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES
ACCESORIOS PARA CORCHERAS
51
tech.com
LANE STORAGE ROLLING REEL GR.9
Designed to store 4 x 25 metre lanes
or 2 x 50 metre lanes from the EASY-LANE
and SPEEDY-POOL line, made:
• in electropolished stainless steel;
• supplied with separate trolley and reel;
• supplied with wheels to ensure smooth
movement;
• supplied with stainless steel screw
fittings;
• diam. 150 cm., width 130 cm.
LANE STORAGE ROLLING
REEL PLUS GR.23
Designed to store 4 x 25 metre lanes or
2 x 50 metre lanes from the FLAT-LANE
line, made:
• in electropolished stainless steel;
• supplied with 4 wheels with brake in
teflon and stainless steel to ensure
smooth movement;
• supplied with stainless steel screw
fittings;
• diam. 150 cm., width 150 cm.
ENROULEUR POUR LIGNES GR.9
Prévu pour enrouler 4 lignes de 25
mètres ou 2 lignes de 50 mètres modèle
EASY-LANE et SPEEDY-POOL.
• réalisé en acier inoxydable électro-poli;
• chariot et rochet séparés;
• équipé de roues pour une manipulation
facile;
• visserie inox;
• ø 150 cm, largeur 130 cm.
ENROULEUR POUR LIGNES PLUS GR.23
Prévu pour enrouler 4 lignes de 25 mètres
ou 2 lignes de 50 mètres modèle FLAT-
LANE.
• réalisé en acier inoxydable électro-poli;
• 4 roues avec frein en téflon et acier inox
pour une manipulation facile;
• visserie inox;
• ø 150 cm, largeur 150 cm.
ENROLLADOR DE CORCHERAS GR.9
Diseñado para albergar 4 corcheras
de 25 metros o 2 corcheras de 50 metros
de la línea EASY LANE y SPEEDY POOL.
• realizado en acero inoxidable
electropulido
• incluye carrito y carrete independientes
• incluye ruedas para trasladarlo
fácilmente
• incluye tornillos inox
• diametro 150 cm, anchura 130 cm.
ENROLLADOR DE
CORCHERAS PLUS GR.23
Diseñado para albergar 4 corcheras de 25
metros o 2 corcheras de 50 metros de la
línea FLAT LANE.
• realizado en acero inoxidable
electropulido
• incluye 4 ruedas con frenos en teflon y
acero inox para trasladarlo fácilmente
• incluye tornillos inox
• diametro 150 cm, anchura 150 cm.
GR.9
GR.23
52
GR.12/L-12/CA
13/L-13/CA
ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO
WALL AND FLOOR ANCHORS
ANCRAGES MURAUX ET DE SOL
ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO
Gamma completa di ancoraggi a parete ed a pavimento per il fissaggio
delle corsie, degli indicatori di virata, di paletti di delimitazione oppure
delle scalette.
ANCORAGGI A PARETE GR.12/L e GR.12/CA
Disponibili in 2 versioni:
• GR.12/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria
inox;
• GR.12/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica.
Caratteristiche:
• acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;
• flangia quadra 80x80 mm.;
• tondo per il fissaggio della corsia;
• completi di staffe per una migliore posa in opera.
GR.12/L
GR.12/CA
53
tech.com
WALL ANCHORS GR.12/L and
GR.12/CA
Available in 2 versions:
• GR.12/L for swimming pools with
liners, including a double flange and
stainless steel screw fittings;
• GR.12/CA for concrete swimming pools
with ceramic tile finish.
Characteristics:
• electropolished AISI316 stainless steel;
• square flange 80x80 mm.;
• plate for securing the lane;
• supplied with brackets for improved
installation.
ANCRAGES MURAUX GR.12/L et
GR.12/CA
Existent en 2 versions:
• GR.12/L pour piscines avec liner, avec
double bride et vis inox;
• GR.12/CA pour piscines en béton armé
et dallage en faïence.
Caractéristiques:
• acier inox AISI316 électro-poli;
• bride carrée 80x80 mm;
• fer rond pour fixation de la ligne
flottante;
• fourni avec étriers pour une pose
optimale.
ANCLAJES DE PARED GR.12/L Y
GR.12/CA
Disponibles en dos versiones:
• GR.12/L para piscinas con
revestimiento linee, dotado de doble
pestaña y tornillos inox.
• GR.12/CA para piscinas de cemento
armado y revestimiento cerámico.
Características:
• acero inoxidable AISI316 y
electropulido
• pestaña cuadrada 80x80mm
• tondo para la fijación de la corchera
• incluyen estribos para colocarlos más
facilmente.
A complete range of wall and floor
anchors for securing the lanes, turn
indicators, barrier poles or ladders.
Gamme complète d’ancrages muraux
et de sol pour la fixation des lignes, des
indicateurs de virage, des poteaux de
délimitation ou des échelles.
Una completa gama de anclajes de pared
y suelo para asegurar las corcheras, los
indicadores de viraje, los palos de barrera
y escaleras.
ANCORAGGI A PAVIMENTO GR.13/L e GR.13/CA
Disponibili in 2 versioni:
• GR.13/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria
inox;
• GR.13/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica.
Caratteristiche:
• acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati;
• flangia quadra 80x80 mm.;
• con foro diametro per tubo inox 48,3
(baionetta o indicatori di virata);
• completo di guarnizione in gomma.
FLOOR ANCHORS GR.13/L and GR.13/
CA
Available in 2 versions:
• GR.13/L for liner swimming pools,
including double flange and stainless
steel screw fittings;
• GR.13/CA for swimming pools in
reinforced concrete and ceramic tile
finish.
Characteristics:
• electropolished AISI316 stainless steel;
• square flange 80x80 mm.;
• with hole diameter to house a 48.3
stainless steel rod (bayonet or turn
indicators);
• supplied with rubber gaskets.
ANCRAGES DE SOL GR.13/L et
GR.13/CA
Existent en 2 versions:
• GR.13/L pour piscines avec liner, avec
double bride et vis inox;
• GR.13/CA pour piscines en béton armé
et dallage en faïence.
Caractéristiques:
• acier inox AISI316 électro-poli;
• bride carrée 80x80 mm;
• Trou pour tube inox diamètre 48,3
(baïonnette ou indicateurs de virage).
• fourni avec joint en caoutchouc.
ANCLAJES DE SUELO GR.13/L Y
GR.13/CA
Disponibles en 2 versiones:
• GR.13/L para piscinas con
revestimiento liner, dotado de doble
pestaña y tornillos inox.
• GR.13/CA para piscinas de cemento
armado y revestimiento cerámico.
Características:
• acero inox AISI316 y electropulido
• pestaña cuadrada 80x80 mm
• orificio con el diámetro adecuado
para un tubo inox 48,3 (bayoneta o
indicadores de viraje)
• incluye junta de goma
GR.13/CA
GR.13/CA + GR/14
GR.13/L
54
GR.14
SCA.4000
BAIONETTA
BAYONET
BAÏONNETTE
BAYONETA
BAIONETTA GR.14
Necessaria agli ancoraggi a pavimento GR.13 per il fissaggio delle corsie
nel caso in cui la piscina non preveda il muretto di testata ma bensì lo
sfioro su tutto il perimetro.
Caratteristiche:
• acciaio inox lucido;
• tubo ø 48,3x1,5 mm.
GR.14
55
tech.com
55
BAYONET CONNECTOR GR.14
To be used with the article GR.13
floor anchor for securing the lanes on
deck level swimming pools without a
headwall.
Characteristics:
• polished stainless steel;
• tube dimensions 48.3x1.5 mm.
DIVIDER POLES SCA.4000
Made with a pole with a 48.3 mm diam.
and supplied with hooks on the ends for
attaching ropes or snap-hooks. With a
height of 110 cm. this is the ideal solution
for cordoning off areas with access
monitored by lifeguards.
Characteristics:
• polished stainless steel;
• tube dimensions 48.3x1.5 mm.
Ω-SHAPED ROD HOLDER
DEPA offers individual rods cut into custom
sizes to be used as handrails secured to the
wall.
The Ω shape prevents the need for welding
and allows the rod to be securely fastened
to the wall and to be removed by simply
removing the fastening screws. The rod
holder is manufactured in brushed stainless
steel with an external diameter of 48.3 mm.
BAÏONNETTE GR.14
Nécessaire pour les ancrages de sol
GR.13 pour la fixation des lignes flottan-
tes si la piscine n’a pas de mur d’extrémité
mais un déversoir sur tout son pourtour.
Caractéristiques:
• acier inox brillant;
• tube ø 48,3x1,5 mm.
MÂT POUR SÉPARATIONS SCA.4000
Réalisé en tube ø 48,3 et équipé de
crochets à l’extrémité pour la fixation des
cordes ou des mousquetons.
Hauteur 110 cm, idéale pour l’aménag-
ement de zones délimitées pour l’accès
contrôlé des nageurs.
Caractéristiques:
• acier inox brillant;
• tube ø 48,3x1,5 mm.
SUPPORT TUYAU E Ω
DEPA fournit des tubes à la coupe à titre
de mains courantes à fixer au mur.
Le support de tube en Ω évite les soudu-
res et peut être fixé stablement au mur,
avec possibilité de le retirer en ôtant les
vis de fixation. Il est réalisé en acier bros-
sé et s’adapte au tube avec un diamètre
extérieur 48,3 mm.
BAYONETA GR.14
Necesaria para los anclajes de suelo
GR.13, para fijar las corcheras en caso
de que la piscina no tenga pared en la
cabecera sino sea a nivel del suelo.
Características:
• acero inox brillante;
• tubo de diámetro 48,3x1,5 mm.
POSTE PARA ELEMENTOS DIVISORIOS
SCA.4000
Fabricado con tubo de diámetro 48,3.
Incluye ganchos en los extremos para la
fijación de cuerdas y mosquetones.
Altura 110 cm, perfecto para crear zonas
delimitadas de acceso controlado de
bañistas.
Características:
• acero inoxidable brillante;
• tubo ø 48,3x1,5 mm.
SOPORTE SUJETA TUBO
EN FORMA DE Ω
DEPA proporciona tubos sueltos, cortados
a medida, para pasamanos de pared.
Los soportes sujeta tubo en forma de Ω
evitan tener que realizar soldaduras y se
pueden fijar de forma estable a la pared,
removibles simplemente extrayendo los
tornillos de fijación. Los soportes sujeta
tubo están realizados en acero cepillado
y se adaptan a un tubo con un diámetro
exterior de 48,3 mm.
PALO PER DIVISORIE
SCA.4000
Prodotto con tubo ø 48,3 e
completo di ganci all’estremità
per il fissaggio delle corde o dei
moschettoni.
Altezza 110 cm., ideale per
creare zone delimitate per
accesso controllato dei bagnanti.
Caratteristiche:
• acciaio inox lucido;
• tubo ø 48,3x1,5 mm.
REGGI TUBO A Ω
DEPA fornisce tubi sciolti tagliati
a misura come mancorrenti da
fissare a parete.
Il reggi tubo ad Ω evita le
saldature e può essere fissato in
modo stabile alla parete, con la
possibilità di rimuoverlo togliendo
le viti di fissaggio. Il reggi tubo
è prodotto in acciaio spazzolato
e si adatta al tubo con diametro
esterno 48,3 mm.
56
BLOCCO DI PARTENZA ALTO GR.37 DENVER
Soluzione ideale per le piscine con lo sfioro su ogni lato (prive di muretti
di testata).
Caratteristiche:
• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;
• altezza 70 cm.;
• completo di maniglione di partenza a dorso regolabile;
• completo di piattaforme in polietilene antiscivolo;
• completo di viteria inox e numeri adesivi;
• la verifica statica realizzata nel rispetto delle norme nazionali
“dimostra che la struttura è ampiamente verificata per un carico di 500
Kg. distribuiti sulla sommità rimanendo anche un discreto margine di
sicurezza”;
• nel rispetto delle norme FINA (FR.2.7).
BLOCCO DI PARTENZA BASSO GR.100 NAUTILUS
Blocco di partenza con sistema Fast-Jump regolabile, realizzata in acciaio
inox AISI316 verniciato in colore crema e piano antiscivolo da 50x70 cm
in PE-HD ideale per gli atleti.
Base grande da 33x33 cm, ideale per pontoni.
BLOCCO DI PARTENZA BASSO GR.110 NASSAU
Blocco di partenza con sistema Fast-Jump regolabile, realizzata in acciaio
inox AISI316 verniciato in colore crema e piano antiscivolo da 50x70 cm
in PE-HD ideale per gli atleti.
Base piccola da 24x24 cm, indicata per muretti di piccole dimensioni in
cemento.
GR.37
GR.100-110
BLOCCHI DI PARTENZA
STARTING BLOCKS
PLOTS DE DÉPART
PÓDIUMS DE SALIDA
57
tech.com
57
HIGH STARTING BLOCK
GR.37 DENVER
The ideal solution for deck-level
swimming pools (without a headwall).
Characteristics:
• electropolished AISI316 stainless steel;
• height 70 cm.;
• supplied with adjustable backstroke
starting handle;
• complete with non-slip polyethylene
platforms;
• supplied with stainless steel screw
fittings and adhesive numbers;
• the static tests performed in compliance
with national regulations “demonstrate
that the structure has been extensively
proven to support a weight of 500 Kg. on
top, with an additional reasonable margin
of safety”;
• manufactured in compliance with FINA
facility rules (FR.2.7).
LOW STARTING BLOCK
GR.100 NAUTILUS
Starting block with adjustable Fast-Jump
system, made of AISI316 stainless steel
painted in cream color and 50x70 cm anti-
slip surface in PE-HD ideal for athletes.
33x33 cm large base, ideal for pontoons.
LOW STARTING BLOCK
GR.110 NASSAU
Starting block with adjustable Fast-Jump
system, made of AISI316 stainless steel
painted in cream color and 50x70 cm anti-
slip surface in PE-HD ideal for athletes.
Small 24x24 cm base, suitable for small
concrete walls.
PLOT DE DÉPART HAUT
GR.37 DENVER
Solution idéale pour piscine avec déversoir
sur tout le pourtour (sans murets
d’extrémité).
Caractéristiques:
• acier inoxydable AISI316 électro-poli;
• hauteur 70 cm;
• poignée de départ de dos réglable;
• complet avec plateformes
en polyéthylène antidérapantes;
• visserie inox, numéros adhésifs;
• La vérification statique effectuée
conformément aux normes nationales
« montre que la structure supporte
largement une charge de 500 kg
répartis sur le sommet, avec même une
discrète marge de sécurité»;
• conforme aux normes FINA (FR.2.7).
BLOC DE DÉPART BAS
GR.100 NAUTILUS
Plot de départ avec système Fast-Jump
réglable, en acier inoxydable AISI316 peint
en couleur crème et surface antidérapante
de 50x70 cm en PE-HD idéale pour les
athlètes.
Base de 33x33 cm, idéale pour les
pontons.
BLOC DE DÉPART BAS
GR.110 NASSAU
Plot de départ avec système Fast-Jump
réglable, en acier inoxydable AISI316 peint
en couleur crème et surface antidérapante
de 50x70 cm en PE-HD idéale pour les
athlètes.
Petite base de 24x24 cm, adaptée aux
petits murs en béton.
PÓDIUM DE SALIDA ALTO
GR.37 DENVER
La solución perfecta para piscinas a nivel
del suelo (rebosan por los lados)
Características:
• acero inoxidable AISI316 electropulido;
• altura 70 cm;
• incluye agarre regulable para salida de
espalda;
• completo con plataformas de
polietileno antideslizante;
• incluye tornillos inox y números
adhesivos;
• la comprobación estatica realizada
conforme a la normativa nacional
“demuestra que la estructura es
resistente a una carga de 500Kg
distribuidos en la parte superior de
la misma con un discreto margen de
seguridad”;
• respeta la normativa de la FINA (FR.2.7).
PÓDIUM DE SALIDA BAJO
GR.100 NAUTILUS
Bloque de salida con el sistema rápido
de salto (Fast-Jump) ajustable, hecha
de acero inoxidable AISI316 pintado en
color crema y superficie antideslizante de
50x70 cm en PE-HD ideal para atletas.
Base grande de 33x33 cm, ideal para la
banqueta de las plataformas de salida.
PÓDIUM DE SALIDA BAJO
GR.110 NASSAU
Bloque de salida con el sistema rápido de
salto ajustable, hecha de acero inoxidable
AISI316 pintado en color crema y
antideslizante piso 50x70 cm idealmente
PE-HD para los atletas.
Pequeña 25x25 cm de base, adecuado
para pequeñas bardas de cemento.
GR.37
GR.100
GR.110
58
GR.27
PLACCHE DI VIRATA
TURNING PANELS
PLAQUES DE VIRAGE
PANELES DE VIRAJE
PLACCHE DI VIRATA GR.27
Adatte a piscine realizzate con lo sfioro sull’intero perimetro.
Grazie all’utilizzo delle placche è possibile lo svolgimento di
competizioni.
Caratteristiche:
• acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato;
• personalizzabili a richiesta del cliente;
• disponibili in 2 larghezze standard: 200 e 250 cm.;
• complete di gambe di fissaggio a pavimento regolabili e telescopiche e
piedini regolabili;
• complete di griglia in PVC rigido di prima qualità;
• complete di ancoraggi a pavimento.
59
59
TURNING PANELS GR.27
Ideal for deck level swimming pools,
these panels make pools suitable for hosting
competitions.
Characteristics:
• electropolishedAISI316 stainless steel;
• personalisation available upon the client’s
request;
• available in 2 standard widths 200 and 250
cm.;
• supplied with adjustable andtelescopic
flooranchors and adjustable feet;
• supplied with high quality, rigid PVC
grating;
• supplied with floor installation anchors.
PLAQUES DEVIRAGE GR.27
Indiquées pour les piscines avec
déversoir surtout le pourtour. L’utilisation
des plaques permet le déroulement de
compétitions.
Caractéristiques :
• acierinoxydableAISI316 électro-poli;
• Personnalisables sur demande du client;
• disponibles en 2 largeurs standard : 200 et
250 cm;
• Tiges de fixation au sol réglables et
télescopiques et pieds réglables;
• grille en PVC rigide de premier choix;
• ancrages de sol.
PANELES DEVIRAJE GR.27
Ideales para piscinas a nivel del suelo
(rebose en todo el perímetro). Estos paneles
son adecuados para competencias.
Características:
• acero inoxidableAISI316 electropulido
• personalizables al gusto del cliente
• disponible en dos anchuras estándar: 200 y
250 cm
• incluyen patas de fijación al suelo
regulables ytelescópicas, así como pies
regulables
• incluyen rejilla en PVC rígido de primera
calidad
• incluyen anclaje al suelo.
GR.27
tech.com
60
GR.33-34
INDICATORI DI VIRATA
TURN AND FALSE START INDICATORS
INDICATEURS DE VIRAGE
INDICADORES DE VIRAJE
INDICATORI DI VIRATA
GR. 33 e GR. 34
Set completo costituito da:
• n. 6 ancoraggi a pavimento in acciaio inossidabile;
• n. 6 pali estraibili in acciaio inossidabili da 180 cm. con morsetti e ganci;
• 1 fila di palline galleggianti per le false partenza;
• 2 file di bandierine (indicatori di virata per il dorso).
Il set completo rispetta le disposizioni previste dalle norme della FINA.
Realizzabili in funzione della larghezza della vasca.
Le bandierine per gli indicatori di virata sono disponibili in 2 versioni:
• triangoli in poliestere nautico di colore rosso, articolo GR.33;
• triangoli bianco / azzurro in poliestere nautico personalizzati con marchio
DEPA, articolo GR.34.
61
tech.com
61
TURN AND FALSE START
INDICATORS GR. 33 and GR.34
A complete set including:
• 6 floor anchors in stainless steel;
• 6 removable stainless steel posts
measuring 180 cm. with clamps and
hooks;
• 1 line of floats for false starts;
• 2 lines of flags (backstroke turn
indicators).
The complete set conforms to regulations
provisioned by FINA facility rules.
Can be fitted to the width of the lane.
The backstroke turn flags are available in
2 versions:
• flags in nautical polyester in red, GR.33;
• white and blue flags in customised
nautical polyester featuring the DEPA
logo, GR.34.
INDICATEURS DE VIRAGE
GR. 33 et GR.34
Composés d’un jeu complet de :
• 6 ancrages de sol en acier inoxydable;
• 6 mâts amovibles en acier inoxydable
de 180 cm, avec fixations et crochets;
• 1 rang de boules flottantes pour faux-
départs;
• 2 rangs de fanions (indicateurs de
virages pour nages de dos).
Le jeu complet est conforme aux
dispositions des normes de la FINA.
Réalisables en fonction de la largeur du
bassin.
Les fanions pour les indicateurs de virages
existent on 2 versions:
• triangles en polyester nautique
couleurs rouge, GR.33;
• triangles blanc/ bleu clair en polyester
nautique personnalisés avec marque
DEPA, GR.34.
INDICADORES DE VIRAJE
GR. 33 Y GR.34
Constituidos por un set completo de:
• 6 anclajes al suelo de acero inoxidable
• 6 postes removibles de acero inoxidable
de 180 cm con abrazaderas y ganchos.
• 1 fila de flotadores en forma de bola
para salidas falsas
• 2 filas de banderitas (indicadores de
viraje para estilo dorso).
Todo el set respeta las disposiciones
previstas por la normativa de la FINA.
Se pueden realizar en función del ancho
de la piscina.
Las banderitas que sirven como
indicadores de viraje se encuentran
disponibles en 2 versiones:
• triángulos en poliéster náutico de color
rojo, GR.33
• triángulos blancos/azules en poliéster
náutico personalizados con la marca
DEPA, GR.34.
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf
DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf

Más contenido relacionado

Similar a DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf

Los materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informáticaLos materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informática
cochue123
 
Los materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informáticaLos materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informática
PaoDiaz19
 
Los materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informáticaLos materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informática
felixsss4
 
Catalogo general ecuador_2013
Catalogo general ecuador_2013Catalogo general ecuador_2013
Catalogo general ecuador_2013
0201919917
 
Green emission presentacion
Green emission   presentacionGreen emission   presentacion
Green emission presentacion
greenemissionis
 

Similar a DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf (20)

Catálogo PMC Marine
Catálogo PMC MarineCatálogo PMC Marine
Catálogo PMC Marine
 
Los materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informáticaLos materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informática
 
Pegacer r
Pegacer rPegacer r
Pegacer r
 
Pegacer
Pegacer Pegacer
Pegacer
 
Los materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informáticaLos materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informática
 
Catálogo Granorte
 Catálogo Granorte Catálogo Granorte
Catálogo Granorte
 
Los materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informáticaLos materiales que se utilizan en la informática
Los materiales que se utilizan en la informática
 
Catalogo Gre 2015 - Top-Piscinas
Catalogo Gre 2015 - Top-PiscinasCatalogo Gre 2015 - Top-Piscinas
Catalogo Gre 2015 - Top-Piscinas
 
Catalogo general ecuador_2013
Catalogo general ecuador_2013Catalogo general ecuador_2013
Catalogo general ecuador_2013
 
Presentación Corporativa GWE Plastics, SL
Presentación Corporativa GWE Plastics, SLPresentación Corporativa GWE Plastics, SL
Presentación Corporativa GWE Plastics, SL
 
Andritz separation image_brochure_es_web
Andritz separation image_brochure_es_webAndritz separation image_brochure_es_web
Andritz separation image_brochure_es_web
 
Green emission presentacion
Green emission   presentacionGreen emission   presentacion
Green emission presentacion
 
La sostenibilidad como estrategia competitiva
La sostenibilidad como estrategia competitivaLa sostenibilidad como estrategia competitiva
La sostenibilidad como estrategia competitiva
 
oferta de servicios.pdf
oferta de servicios.pdfoferta de servicios.pdf
oferta de servicios.pdf
 
Envases de quitosano para Bimbo v2.0.pptx
Envases de quitosano para Bimbo v2.0.pptxEnvases de quitosano para Bimbo v2.0.pptx
Envases de quitosano para Bimbo v2.0.pptx
 
Diseño sostenible
Diseño sostenibleDiseño sostenible
Diseño sostenible
 
Presentation sostenibilidad tpc-prepac
Presentation sostenibilidad tpc-prepacPresentation sostenibilidad tpc-prepac
Presentation sostenibilidad tpc-prepac
 
Guía de Productos ECOWAY
Guía de Productos ECOWAYGuía de Productos ECOWAY
Guía de Productos ECOWAY
 
d2w: Tecnología oxo-biodegradable para plásticos
d2w: Tecnología oxo-biodegradable para plásticosd2w: Tecnología oxo-biodegradable para plásticos
d2w: Tecnología oxo-biodegradable para plásticos
 
Informe+sostenibilidad+final enka gasifica gas en metanol
Informe+sostenibilidad+final enka gasifica gas en metanolInforme+sostenibilidad+final enka gasifica gas en metanol
Informe+sostenibilidad+final enka gasifica gas en metanol
 

Último

Informe_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docx
Informe_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docxInforme_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docx
Informe_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docx
CandoCuya1
 
Metodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdf
Metodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdfMetodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdf
Metodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdf
CesarRafaelBarreraBe1
 
NOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consulting
NOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consultingNOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consulting
NOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consulting
JAndresDuVa
 
Explicación de los objetivos del Modulo de compras
Explicación de los objetivos del Modulo de comprasExplicación de los objetivos del Modulo de compras
Explicación de los objetivos del Modulo de compras
Jose Diaz
 

Último (20)

SALARIOS CODIGO SUSTANTIVO DEL TRABAJO EN COLOMBIA.pdf
SALARIOS CODIGO SUSTANTIVO DEL TRABAJO EN COLOMBIA.pdfSALARIOS CODIGO SUSTANTIVO DEL TRABAJO EN COLOMBIA.pdf
SALARIOS CODIGO SUSTANTIVO DEL TRABAJO EN COLOMBIA.pdf
 
UNIDAD 5 DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE
UNIDAD 5 DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBREUNIDAD 5 DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE
UNIDAD 5 DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE
 
Informe_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docx
Informe_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docxInforme_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docx
Informe_Técnico_-_PPLA_Marzo_2024,_Area_Electricidad_Rev_3.docx
 
Metodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdf
Metodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdfMetodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdf
Metodología de la investigación, 4ta Edición - César A. Bernal-FREELIBROS.ME.pdf
 
CURRICULUM VITAE-MARIELENA ANGIE SOPAN VIGO.pdf
CURRICULUM VITAE-MARIELENA ANGIE SOPAN VIGO.pdfCURRICULUM VITAE-MARIELENA ANGIE SOPAN VIGO.pdf
CURRICULUM VITAE-MARIELENA ANGIE SOPAN VIGO.pdf
 
Imágenes de cortinas, persianas, toldos, etc.
Imágenes de cortinas, persianas, toldos, etc.Imágenes de cortinas, persianas, toldos, etc.
Imágenes de cortinas, persianas, toldos, etc.
 
CONTRATO DE TRABAJO EN COLOMBIA PPT.pptx
CONTRATO DE TRABAJO  EN COLOMBIA PPT.pptxCONTRATO DE TRABAJO  EN COLOMBIA PPT.pptx
CONTRATO DE TRABAJO EN COLOMBIA PPT.pptx
 
LRPD-1. ANALISIS DE DATOS Y SISTEMAS DE INFORMACIÓN GERENCIAL.docx
LRPD-1. ANALISIS DE DATOS Y SISTEMAS DE INFORMACIÓN GERENCIAL.docxLRPD-1. ANALISIS DE DATOS Y SISTEMAS DE INFORMACIÓN GERENCIAL.docx
LRPD-1. ANALISIS DE DATOS Y SISTEMAS DE INFORMACIÓN GERENCIAL.docx
 
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pptx
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pptxDISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pptx
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE.pptx
 
NOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consulting
NOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consultingNOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consulting
NOVEDADES RED.ES. Nuevos segmentos y Kit consulting
 
Dinamica del plan contable general empresarial.pptx
Dinamica del plan contable general empresarial.pptxDinamica del plan contable general empresarial.pptx
Dinamica del plan contable general empresarial.pptx
 
proyecto gastronomico comidas tradicionales
proyecto gastronomico comidas tradicionalesproyecto gastronomico comidas tradicionales
proyecto gastronomico comidas tradicionales
 
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE  INCERTIDUMBREDISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE  INCERTIDUMBRE
DISEÑO DE ESTRATEGIAS EN MOMENTOS DE INCERTIDUMBRE
 
MANUAL PROCEDIMIENTOS BOMBEROS SOPO CUNDI
MANUAL PROCEDIMIENTOS BOMBEROS SOPO CUNDIMANUAL PROCEDIMIENTOS BOMBEROS SOPO CUNDI
MANUAL PROCEDIMIENTOS BOMBEROS SOPO CUNDI
 
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 1500 actualizada 2023.pptx
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 1500 actualizada 2023.pptxNORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 1500 actualizada 2023.pptx
NORMA TÉCNICA COLOMBIANA NTC 1500 actualizada 2023.pptx
 
catalogo de rodamientos nks linea pesada
catalogo de rodamientos nks linea pesadacatalogo de rodamientos nks linea pesada
catalogo de rodamientos nks linea pesada
 
Mapa mental Técnicas De Expresión Oral.pdf
Mapa mental Técnicas De Expresión Oral.pdfMapa mental Técnicas De Expresión Oral.pdf
Mapa mental Técnicas De Expresión Oral.pdf
 
OBRAS QUE NO NECESITAN PERMISO DE CONSTRUCCIÓN
OBRAS QUE NO NECESITAN PERMISO DE CONSTRUCCIÓNOBRAS QUE NO NECESITAN PERMISO DE CONSTRUCCIÓN
OBRAS QUE NO NECESITAN PERMISO DE CONSTRUCCIÓN
 
Operación y Apilador electrico en el trabajo
Operación y Apilador electrico en el trabajoOperación y Apilador electrico en el trabajo
Operación y Apilador electrico en el trabajo
 
Explicación de los objetivos del Modulo de compras
Explicación de los objetivos del Modulo de comprasExplicación de los objetivos del Modulo de compras
Explicación de los objetivos del Modulo de compras
 

DEPA CATALOGO GENERALE 2024 - SPECIALISTI IN GRIGLIE PER PISCINE A SFIORO.pdf

  • 1. G E N E R A L CATALOGUE CATALOGUE G E N E R A L CATÁ LO G O G E N E R A L CATALOGO GENERALE P A S S I O N FOR POOLS S I N C E 1 9 7 2
  • 2. tech.com Più di 50 anni insieme Depa è stata fondata nel 1972. Il nostro “core business” è rappresentato dalla produzione evendita di articolitecniciperpiscinecomegriglie,corsie galleggianti antionda, profili in pvc e per liner, pilette di scarico, scalette ed inoltre che pavimenti portatili antiscivolo e camminamenti spiaggia, tutto nel rispetto delle normative, FINA, FIN, DIN, EN, RoHS e REACH. Abbiamo instaurato nel corso degli anni, proficui rapporti commerciali in oltre 81 paesi del mondo. Il nostro principale obiettivo è la completa soddisfazionedelcliente. Ogni giorno ascoltiamo con attenzione le singole richieste e proponiamo di volta in volta le soluzioni più adeguate. Rispettiamo l’ambiente Da sempre siamo impegnati nella tutela dell’ambiente, utilizzando mate- rie prime prive di metalli pesanti. Da ricordare è l’adozione del Green PVC, utilizzato per la realizzazione delle griglie per piscina, riciclabile al 100%.
  • 3. 2
  • 4. 3 tech.com Plus de 50 ans ensemble Depa a été fondée en 1972. Notre « cœur de métier » est représenté par la production et la vente d’articles techniques pour piscines : des grilles, des bandes flottantes anti-vagues, des profilés en pvc et liner, des drains de drainage, des échelles et aussi cet anti-dérapant portable. Sols et passe- relles de plage, le tout en conformité avec les réglementations FINA, FIN, DIN, EN, RoHS et REACH. Au fil des ans, nous avons établi des relations commerciales fructueuses dans plus de 81 pays à travers le monde. Notre objectif principal est la satisfaction totale du client. Chaque jour, nous écoutons attentivement les demandes individuelles et proposons de temps à autre les solutions les plus appropriées. Nous respectons l’environnement Nous sommes toujours engagés à protéger l’environnement, en utilisant des matières premières exemptes de métaux lourds. A retenir, l’adoption du PVC Vert, utilisé pour la construction des grilles de piscine, 100% recyclable. Más de 50 años juntos Depa fue fundada en 1972., nue- stro “core business” está representado por la producción y venta de artículos técnicos para piscinas como rejillas, corcheras flotantes anti-olas, perfiles de pvc y liner, desagües, escaleras y ese antideslizante portátil. pisos y pa- sarelas de playa, todo en cumplimien- to de las normativas, FINA, FIN, DIN, EN, RoHS y REACH. A lo largo de los años, hemos estable- cido relaciones comerciales rentables en más de 81 países de todo el mundo. Nuestro principal objetivo es la com- pleta satisfacción del cliente. Todos los días escuchamos atentamente las solicitudes individuales y proponemos las soluciones más adecuadas de vez en cuando. Respetamos el medio ambiente Siempre hemos estado comprometi- dos con la protección del medio am- biente, utilizando materias primas libres de metales pesados. Para recor- dar es la adopción del PVC Verde, utili- zado para la construcción de rejillas de piscina, 100% reciclable. More than 50 years together Depa was founded in 1972 our “core business” is represented by the production and sale of technical items for swimming pools such as gratings, floating anti-wave lanes, pvc and liner profiles, drainage drains, ladders and also portable anti-slip floors and beach walkways, all in compliance with the regulations, FINA, FIN, DIN, EN, RoHS y REACH. Over the years, we have established profitable business relationships in over 81 countries around the world. Our main goal is complete customer satisfaction. Every day we listen care- fully to individual requests and pro- pose the most appropriate solutions from time to time. We respect the environment We have always been committed to protecting the environment, using raw materials free of heavy metals. Note- worthy is the adoption of Green PVC, used for the production of pool grates, 100% recyclable.
  • 5. 4 LA NOSTRA SCELTA SOSTENIBILE Depa ha a cuore l’ambiente e si impegna nel sostenere progetti per la sostenibilità ambientale verso un mondo più green. Sposando il concetto di economia circolare, è fiera di adottare una serie di strategie per ridurre l’impatto ambientale dei compound PVC da noi utilizzati. Queste strategie includono l’affidarsi a fornitori i cui materiali sono certificati e prodotti in modo sostenibile. Ci affidiamo perciò a fornitori che condividono i nostri valori di sostenibilità e che adottano pratiche responsabili nei loro processi di produzione. Con questo obiettivo, Depa vuole ora coinvolgere tutti i suoi clienti nel suo impegno sostenibile, fornendo la possiblità di utilizzare un materiale con una percentuale di componenti provenienti da riciclo pre e post produzione dando una seconda vita al materiale plastico. I PRODOTTI GREEN Questo nuovo materiale green può essere impiegato per la produzione di griglie GR2, GR20 e profili GR6 in colorazione bianca, garantendo le stesse prestazioni qualitative del suo corrispettivo vergine. INSIEME PER UN FUTURO MIGLIORE TOGETHER FOR A BETTER FUTURE ENSEMBLE POUR UN MEILLEUR AVENIR JUNTOS POR UN FUTURO MEJOR
  • 6. 5 tech.com OUR SUSTAINABLE CHOICE Depa cares about the environment and is committed to supporting projects for environmental sustainability towards a greener world. Embracing the concept of circular economy, we are proud to adopt a series of strategies to reduce the environmental impact of the PVC compounds we use. These strategies include relying on suppliers whose materials are certified and produced sustainably. Therefore, we rely on suppliers who share our values of sustainability and adopt responsible practices in their production processes. With this goal in mind, Depa now wants to involve all its customers in its sustainable commitment by providing the possibility to use a material with a percentage of components coming from pre- and post-production recycling, giving a second life to plastic material. GREEN PRODUCTS This new green material can be used for the production of GR2, GR20 grates and GR6 profiles in white color, guaranteeing the same qualitative performance as their virgin counterparts. NOTRE CHOIX DURABLE Depa se soucie de l’environnement et s’engage à soutenir des projets de durabilité environnementale pour un monde plus vert. En adoptant le concept d’économie circulaire, nous sommes fiers d’adopter une série de stratégies visant à réduire l’impact environnemental des composés PVC que nous utilisons. Ces stratégies consistent à s’appuyer sur des fournisseurs dont les matériaux sont certifiés et produits de manière durable. Nous nous appuyons donc sur des fournisseurs qui partagent nos valeurs de durabilité et adoptent des pratiques responsables dans leurs processus de production. Dans cet objectif, Depa souhaite maintenant impliquer tous ses clients dans son engagement durable en offrant la possibilité d’utiliser un matériau avec un pourcentage de composants provenant du recyclage pré- et post-production, donnant ainsi une seconde vie au matériau plastique. PRODUITS GREEN Ce nouveau matériau vert peut être utilisé pour la production de grilles GR2, GR20 et GR6 profiles de couleurblanche, garantissant les mêmes performances qualitatives que leurs homologues vierges. NUESTRA ELECCIÓN SOSTENIBLE Depa se preocupa por el medio ambiente y se compromete a apoyar proyectos de sostenibilidad ambiental hacia un mundo más verde. Abrazando el concepto de economía circular, nos enorgullece adoptar una serie de estrategias para reducir el impacto ambiental de los compuestos de PVC que utilizamos. Estas estrategias incluyen confiar en proveedores cuyos materiales están certificados y producidos de manera sostenible. Por lo tanto, confiamos en proveedores que comparten nuestros valores de sostenibilidad y adoptan prácticas responsables en sus procesos de producción. Con este objetivo en mente, Depa ahora quiere involucrar a todos sus clientes en su compromiso sostenible al proporcionar la posibilidad de utilizar un material con un porcentaje de componentes provenientes del reciclaje pre y post producción, dándole una segunda vida al material plástico. PRODUCTOS GREEN Este nuevo material verde se puede utilizar para la producción de rejillas GR2, GR20yGR6 perfiles en colorblanco, garantizando el mismo rendimiento cualitativo que sus contrapartes vírgenes.
  • 7. GRIGLIE PERPENDICOLARI PER CANALETTE GR. 2 10 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 20 18 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 80 20 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 85 22 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 43 24 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE GR. 4T/35 26 GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE GR. 47 28 GRIGLIA CURVABILE GR. 90 30 ANGOLI PER GRIGLIE 32 PEDANE DOCCIA GR. 16 34 PROFILI IN PVC ED ALLUMINIO PER LINER 36 PROFILI PER CANALETTE 38 PILETTE DI SCARICO 40 CORSIE GALLEGGIANTI GR. 31 42 CORSIE GALLEGGIANTI GR. 15 44 CORSIE GALLEGGIANTI GR. 24 46 ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI 48 ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO 52 BLOCCHI DI PARTENZA GR. 37 (ALTO) - GR. 100 - GR. 110 56 PLACCHE DI VIRATA GR. 27 58 INDICATORI DI VIRATA GR. 33 - GR. 34 60 CASCATE E FONTANE GR. 55-56 62 PANCHINE PER SPOGLIATOI BEN. 1.000-2.000 64 APPENDIABITI PEGASO GR. 40 66 FONDO MOBILE GR. 44/PVC - CONTA VASCHE GR. 80 68 CUFFIE PER NUOTO IN POLIESTERE 100% 80 INDICE • CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE LINEAPISCINA SWIMMING POOL LINE - LIGNE PISCINE LÌNEAPISCINA GRATING PERPENDICULAR GUTTER ELEMENT GR. 2 10 PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 20 18 PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 80 20 PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 85 22 PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 43 24 PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GR. 4T/35 26 CURVABLE GRATING FOR GUTTERS GR. 47 28 BENDABLE GRATING GR. 90 30 GRATING CORNERS 32 SHOWER PLATE GR. 16 34 PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM 36 GUTTER PROFILES 38 DRAINAGE ELEMENTS 40 LANE ROPES GR. 31 42 LANE ROPES GR. 15 44 LANE ROPES GR. 24 46 LANE ROPE ACCESSORIES 48 WALL AND FLOOR ANCHORS 52 STARTING BLOCKS GR. 37 (HIGH) - GR.100 - GR.110 56 TURNING PANELS GR. 27 58 TURN AND FALSE START INDICATORS GR. 33 - GR. 34 60 WATER CASCADES AND FOUNTAINS GR. 55-56 62 DRESSING ROOM BENCHES BEN. 1.000-2.000 64 PEGASO CLOTHES HANGERS GR.40 66 MOVEABLE BASE GR. 44/PVC - LENGTH COUNTER GR. 80 68 SWIM IN STYLE WITH OUR 100% POLYESTER SWIMMING CAPS 80 GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX GR. 2 10 GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 20 18 GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 80 20 GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 85 22 GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 43 24 GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX GR. 4T/35 26 GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX GR. 47 28 GRILLE CURVABLE GR. 90 30 ANGLES POUR GRILLES 32 SOLS DE DOUCHE GR. 16 34 PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM 36 PROFILS POUR CANIVEAUXE 38 BONDES 40 LIGNES FLOTTANTES GR. 31 42 LIGNES FLOTTANTES GR. 15 44 LIGNES FLOTTANTES GR. 24 46 ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES 48 ANCRAGES MURAUX ET DE SOL 52 PLOTS DE DÉPART GR. 37 (HAUT) - GR.100 - GR.110 56 PLAQUES DE VIRAGE GR. 27 58 INDICATEURS DE VIRAGE GR. 33 - GR. 34 60 CHUTES ET FONTAINES GR. 55-56 62 BANCS POUR VESTIAIRES BEN. 1.000-2.000 64 PORTEMANTEAU PEGASO GR. 40 66 FOND MOBILE GR. 44/PVC - COMPTEUR DE LONGEURS GR. 80 68 BONNETS DE BAIN DE NATATION EN POLYESTER 100% 80
  • 8. COMPO FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 1.000 70 GRIP DECK PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FL. 5.000 72 FAST-FLOOR PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 8.000 74 QUICCKY PAVIMENTI PORTATILI IN PLASTICA FLO. 9.000 78 COMPO FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.1.000 70 GRIP DECK REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FL.5.000 72 FAST-FLOOR REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.8.000 74 QUICCKY REVÊTEMENTS DE SOL PORTATIFS EN PLASTIQUE FLO.9.000 78 COMPO FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 1.000 70 GRIP DECK MOVABLE PLASTIC FLOORING FL. 5.000 72 FAST-FLOOR MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 8.000 74 QUICCKY MOVABLE PLASTIC FLOORING FLO. 9.000 78 COMPO FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 1.000 70 GRIP DECK PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FL. 5.000 72 FAST-FLOOR PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 8.000 74 QUICCKY PAVIMENTOS PORTÁTILES DE PLÁSTICO FLO. 9.000 78 ELEMENTOS PERPENDICULARES PARA CANALETAS GR. 2 10 REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 20 18 REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 80 20 REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 85 22 REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 43 24 REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS GR. 4T/35 26 REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS GR. 47 28 REJILLA CURVABLE GR. 90 30 ÁNGULOS PARA REJILLAS 32 PEANAS PARA DUCHAS GR. 16 34 PERFILES DE PVC Y ALUMINIO 36 PERFILES PARA CANALETAS 38 SUMIDEROS 40 CORCHERAS FLOTANTES GR. 31 42 CORCHERAS FLOTANTES GR. 15 44 CORCHERAS FLOTANTES GR. 24 46 ACCESORIOS PARA CORCHERAS 48 ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO 52 PÓDIUMS DE SALIDA GR. 37 (ALTO) - GR.100 - GR.110 56 PANELES DE VIRAJE GR. 27 58 INDICADORES DE VIRAJE GR. 33 - GR. 34 60 CASCADAS Y FUENTES GR. 55-56 62 BANCOS PARA VESTUARIOS BEN. 1.000-2.000 64 PERCHERO PEGASO GR. 40 66 FONDO MÓVIL GR. 44/PVC - CONTADOR DE LARGOS GR. 80 68 GORROS DE NATACIÓN DE POLIÉSTER 100% 80 LINEAPAVIMENTI FLOORING RANGE - LIGNE REVÊTEMENTS DE SOL LINIE BÖDEN - LÌNEASUELOS
  • 9. È POSSIBILE REALIZZARE COLORI A CAMPIONE E TUTTI I COLORI DELLA SCALA RAL It is possible to produce sample colours and all RAL colours Il est possible de réaliser des couleurs sur échantillon, et toutes les couleurs de la gamme RAL Se pueden realizar las piezas de colores conforme a muestras y a todos los tonos de la escala RAL TABELLA COLORI COLOUR CHART - GAMME DE COULEURS TABLA DE COLORES GRIGLIE GRATING - GRILLES - REJILLAS 535 LIGHT IVORY RAL 1015 747 BLUE VIOLETTO 541 MARRONE CASTAGNA RAL 8015 002 NERO PROFONDO 071 AZZURRO CIELO 019 CREME 078 BLUE OCEANO COLORI STANDARD Standard colours Couleurs standard Colores estándar 201 CARAMELLO 037 GRIGIO CEMENTO 082 ROSSO MATTONE 519 ROSSO CARMINIO RAL 3002 714 FUCSIA 529 GIALLO 080 BLUE ELETTRICO 149 ARANCIO 545 BLUE DISTANTE RAL 5023 106 VERDE INTENSO 046 VERDE ACQUA 286 GRIGIO MARRONE 202 ACCIAIO 200 PIOMBO
  • 10. LINEA PISCINA SWIMMING POOL LINE LIGNE PISCINE LÌNEA PISCINA
  • 11. 10 GR.2 4 ALTEZZE 4 HEIGHTS 4 HAUTERS 4 ALTURES 22 mm. (GR.2/22) 25 mm. (GR.2/25) 30 mm. (GR.2/30) 35 mm. (GR.2/35)
  • 12. 11 tech.com 11 VARI COLORI DIFFERENT COLOURS COULEURS VARIÉS DIVERSOS COLORES OGNI LARGHEZZA ANY WIDTHS TOUTES LES LARGEURS CUALQUIER ANCHURA
  • 13. 12 GR.2 GRIGLIA GR.2 Griglia per canalette modello GR.2 realizzata con profili estrusi in PVC rigido di prima qualità, aventi sezione a T. Caratteristiche della griglia ad elementi perpendicolari al bordo vasca: • 4 altezze: 22 mm. (GR2/22), 25 mm. (GR.2/25), 30 mm. (GR.2/30) e 35 mm. (GR.2/35); • arrotolabile, assemblando i profili estrusi su tondi in gomma; • rigida, assemblando i profili estrusi su barre filettate in plastica (/N) o acciaio inox (/S) (/T); • lineare, con 2 distanziatori posti tra i profili; • curvabile, utilizzando uno speciale distanziatore centrale elastico che consente di seguire automaticamente la forma sagomata delle canalette (/C) (/B) (/M); • curvata a disegno, utilizzando distanziatori corti all’interno e lunghi all’esterno (è necessario conoscere il raggio di curvatura della canaletta). Questa tipologia può essere realizzata solo utilizzando i tondi in gomma o le barre filettate in plastica; • vari colori (vedi tabella colori). Colori speciali: a richiesta. • completa di angoli a spina di pesce (a richiesta). Certificata antiscivolo a norme DIN 51097. GRIGLIE PERPENDICOLARI PER CANALETTE PERPENDICULAR GRATING FOR GUTTER ELEMENTS GRILLES PERPENDICULAIRES POUR CANIVEAUX REJILLAS ELEMENTOS PERPENDICULARES PARACANALETAS GR.2
  • 14. 13 tech.com 13 Realizzata in PVC: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe; • privo di Cadmio e di Piombo; • rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili; • Green PVC. LARGHEZZE GR.2/22 - altezza 22 mm. per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 295 mm. per la versione curvabile: da 100 mm. a 250 mm. GR.2/25 - altezza 25 mm. per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 400 mm. per la versione curvabile: da 100 mm. a 330 mm. GR.2/30 - altezza 30 mm. per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 500 mm. per la versione curvabile: da 100 mm. a 330 mm. GR.2/35 - altezza 35 mm. per la versione lineare e curvata a disegno: da 100 mm. a 900 mm. per la versione curvabile: da 100 mm. a 330 mm. Griglia arrotolabile: fornita in tronchi standard di 2,5 m. di lunghezza. Griglia rigida: fornita in tronchi standard di 1,0 m. di lunghezza. GR.2C GR.2N GR.2T
  • 15. 14 GRATING GR.2 Grating for gutter model GR.2 manufactured in T section high quality PVC profiles. Characteristics ofthe grating with elements perpendicularto the edge ofthe pool: • 4 heights, 22 mm. (GR.2/22), 25 mm. (GR.2/25), 30 mm. (GR.2/30) and 35 mm. (GR.2/35); • can be rolled-up by assembling the extruded profiles by means of rubber ropes; • rigid, by means of extruded profiles assembled on plastic (/N) or stainless steel (/S) (/T) threaded bars; • linear, with 2 spacers within the sections; • bendable by means of a special central elastic spacer which allows the grating to match to the shaped gutters (/C) (/B) (/M); • curvature upon required sketch, by means of special spacers (it is necessary to know the radius of the gutter curvature). This type of granting can be only manufactured by using rubber tubes or plastic threaded bars; • different colours (see the colour chart). Special colours upon request. • supplied with herringbone corners (upon request). • Certified to be anti-slip in compliance with DIN 51097 standards. Manufactured in PVC: • with anti UV additives to prevent plastic elements from yellowing caused by sunlight; • with anti crash additives to guarantee a better resistance to shocks; • rot-proof: GR2 is resistant to micro organisms and bacteria responsible for moulds; • free of Cadmium and Lead; • eco-friendly conformed to RoHS and REACH regulations; • Green PVC. WIDTHS GR.2/22 - height 22mm. for linear version and already curved version upon requested sketch: from 100 mm. to 295 mm. for curvable version: from 100 mm. to 250 mm. GR.2/25 - height 25 mm. for linear version and already curved version upon requested sketch: from 100 mm. to 400 mm. for curvable version: from 100 mm. to 330 mm. GR.2/30 - height 30mm. for linear version and already curved version upon requested sketch: from 100 mm. to 500 mm. for curvable version: from 100 mm. to 330 mm. GR.2/35 - height 35 mm. for linear version and already curved version upon requested sketch: from 100 mm. to 900 mm. for curvable version: from 100 mm. to 330 mm. Roll-up grating: supplied in standard sections 2.5 m. in length. Rigid grating: supplied in standard sections 1.0 m. in length.
  • 16. 15 tech.com 15 GRILLE GR.2 Grille pour caniveaux modèle GR.2 fabriquée de profils extrudés en PVC rigide de premier choix, à section en T. Caractéristiques de la grille à éléments perpendiculaires au bord de bassin: • 4 hauteurs 22 mm. (GR.2/22), 25 mm (GR.2/25), 30 mm (GR2/30) et 35 mm (GR.2/35); • enroulable par assemblage des profils extrudés sur tiges en caoutchouc; • rigide, par assemblage des profils extrudés sur barres filetées en plastique (/N) ou en inox (/S) (/T); • linéaire, avec 2 entretoises placées entre les profils; • courbable, à l’aide d’une entretoise centrale spéciale extensible qui permet d’épouser automatiquement la forme cintrée des caniveaux (/C) (/B) (/M); • courbée selon la forme, à l’aide d’entretoises courtes à l’intérieur et longues à l’extérieur (le rayon de courbure du caniveau doit être connu). Cette version peut être réalisée uniquement à l’aide des tiges en caoutchouc ou des barres filetées en plastique; • couleurs variés (voir tableau couleurs). Couleurs spéciaux: sur demande. • fournie avec angles en chevron (sur demande) • Certifiée antidérapante selon norme DIN 51097. Réalisée en PVC: • traité anti-UV: prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire; • traité antichoc: garantit une meilleure résistance aux contraintes; • imputrescible: résiste aux micro- organismes et bactéries qui composent les moisissures; • exempt de Cadmium et de Plomb; • conforme aux normes RoHS et REACH, avec des formulations respectant l’environnement; • Green PVC. LARGEURS GR.2/22 - hauteur 22 mm. pour la version linéaire et courbée selon forme: de 100 mm à 295 mm pour la version courbable: de 100 mm à 250 mm. GR.2/25 - hauteur 25 mm. pour la version linéaire et courbée selon forme: de 100 mm à 400 mm pour la version courbable: de 100 mm à 330 mm. GR.2/30 - hauteur 30 mm. pour la version linéaire et courbée selon forme: de 100 mm à 500 mm pour la version courbable: de 100 mm à 330 mm. GR.2/35 - hauteur 35 mm. pour la version linéaire et courbée selon forme: de 100 mm à 900 mm pour la version courbable: de 100 mm à 330 mm. Grille enroulable: fournie en tronçons standard de 2,50 m de longueur. Grille rigide: fournie en tronçons standard de 1 m de longueur.
  • 17. 16 REJILLA GR.2 Rejilla para canaleta modelo GR.2. Sección en T realizada con perfiles PVC de alta calidad Características de la rejilla con elementos perpendiculares al borde de la piscina. • 4 alturas, 22 mm. (GR.2/22), 25 mm. (GR.2/25), 30 mm. (GR.2/30) y 35 mm. (GR.2/35); • Enrollable, ensamblando los perfiles extruídos con barras ensartadas de plástico o acero inox. • Rígido, con dos separadores colocados entre las secciones (/N), (/S) y (/T). • Flexible, utilizando un separador central elastico especial que permite seguir la forma moldeada de las canaletas /C) (/B) (/M). • Curva conforme a diseño, utilizando separadores especiales (es necesario conocer el radio de curvatura de la canaleta). Este tipo de rejilla es realizable únicamente usando cable en goma o barras de plástico ensartadas. • Diversos colores (véase el muestrario de colores). Colores especiales: previa solicitud. • Provisto de ángulos espinapez: previa solicitud • Certificado como antideslizante conforme a la norma DIN 51097 Realizado en PVC: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • A prueba de putrefacción, GR2 resiste a los microbios y bacterias que componen el moho Libre de Cadmio o Plomo • Respeta las normativas RoHS y REACH con formulas amigables al ambiente • Green PVC ANCHURAS GR.2/22- altura 22 mm para las versiones lineal y curva conforme a diseño: de 100 mm hasta 295 mm para la versión flexible: de 100 mm hasta 250 mm GR.2/25- altura 25 mm para las versiones lineal y curva conforme a diseño: de 100 mm hasta 400 mm para la versión flexible: de 100 mm hasta 330 mm GR.2/30- altura 30 mm para las versiones lineal y curva conforme a diseño: de 100 mm hasta 500 mm para la versión flexible: de 100 mm hasta 330 mm GR.2/35- altura 35 mm para las versiones lineal y curva conforme a diseño: de 100 mm hasta 900 mm para la versión flexible: de 100 mm hasta 330 mm Rejilla enrollable: suministrada en secciones estándar de 2,5 m. de longitud. Rejilla rígida: suministrada en secciones estándar de 1,0 m. de longitud. GR.2
  • 19. 18 019 CREME GR.20 GRIGLIA RIGIDA GR.20 Ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima qualità. Il profilo in PVC presenta una sezione a doppia T. Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca: • altezza 25 mm.; • larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.; • rigida con elementi da 1 m. di lunghezza; • con 6 tubi di supporto per ogni metro; La struttura garantisce un’elevata portata e resistenza meccanica. Realizzata in PVC: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe; • privo di Cadmio e di Piombo; • rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili; • Green PVC. GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS 001 BIANCO RAL 9016 002 NERO PROFONDO 200 PIOMBO 202 ACCIAIO 201 CARAMELLO
  • 20. 19 tech.com 19 RIGID GRATING GR.20 Obtained through the extrusion of high quality, rigid PVC. The PVC profile shaped in a double T section. Characteristics of the grating with elements parallel to the edge of the pool: • height 25 mm.; • width between 150 mm. and 400 mm.; • rigid with elements from 1 m. in length; • including 6 support tubes per metre; The structure guarantees a superior weight load capacity and mechanical resistance. Manufactured in PVC: • anti UV additive: prevents plastic from yellowing caused by sunlight; • anti shock additive: guarantees greater impact resistance; • rot-proof: resistant to micro organisms and bacteria responsible for moulds; • free of Cadmium and Lead; • complies with RoHS and REACH standards, with eco-compatible formulas; • Green PVC GRILLE RIGIDE GR.20 Réalisée par extrusion de PVC rigide de premier choix. Le profil en PVC présente une section en double T. Caractéristiques de la grille à éléments parallèles au bord de bassin: • hauteur 25 mm; • largeurs de 150 mm à 400 mm; • rigide avec éléments de 1 m de longueur; • 6 tubes de support par mètre; La structure garantit une portée et une résistance mécanique élevées. Réalisée en PVC: • traité anti-UV: prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire • traité antichoc: garantit une meilleure résistance aux contraintes ; • imputrescible: résiste aux micro- organismes et bactéries qui composent les moisissures; • exempt de Cadmium et de Plomb; • conforme aux normes RoHS et REACH, avec des formulations respectant l’environnement; • Green PVC. REJILLA RÍGIDA GR.20 Se obtiene mediante la extrusión de PVC rigido de alta calidad. Perfil en PVC formado de secciones en doble T. Características de la rejilla con elementos paralelos al borde de la piscina: • altura 25 mm. • anchuras comprendidas entre 150 mm. y 400 mm. • rígida con elementos desde 1 m. de longitud • incluye 6 tubos de soporte por cada metro La estructura garantiza gran capacidad de peso y resistencia mecánica. Realizada en PVC: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • A prueba de putrefacción, resiste a los microbios y bacterias que componen el moho • Libre de Cadmio o Plomo • Respeta las normativas RoHS y REACH con formulas amigables al ambiente • Green PVC (En espera de aprobación) 25 mm.
  • 21. 20 GRIGLIARIGIDAGR.80 Realizzata con PVC rigido di prima qualità con doga larga ad elevata valenza estetica. Il disegno risulta molto efficace per quanto riguarda le resistenza allo scivolamento. Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordovasca: • altezza 25 mm.; • larghezza standard 245 mm.; • larghezze intermedie ottenute tramite taglio; • rigida con elementi da 250 mm. di lunghezza (4 moduli = 1 metro). La struttura ed il peso elevato della griglia, oltre alle 16 traverse, garantiscono un’ elevata portata e resistenza meccanica (sopporta un carico di oltre 450 Kg concentrato su una superficie di 80x80 mm. senza subire deformazioni permanenti). Realizzata in PVC: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe; • privo di Cadmio e di Piombo; • rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili; • Green PVC. GR.80 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
  • 22. 21 tech.com 21 RIGID GRATING GR.80 Made with high quality, rigid PVC with wide slats and an attractive appearance. The design is extremely efficient in terms of anti- slip performance. Characteristics ofthe gratingwith elements paralleltothe edge ofthe pool: • height 25 mm.; • standardwidth 245 mm. • intermediate widths can be obtained by cutting; • rigid with elements from 250 mm. in length (4 modules = 1 metre). The structure and considerable weight ofthe grating, in addition to the 16 cross sections, guarantee a superiorweight load capacity and mechanical resistance (able to support loads greaterthan 450 Kg concentrated on a surface of 80 mm. without deforming permanently). Manufactured in PVC: • anti UVadditive: prevents plastic from yellowing caused by sunlight; • anti shock additive: guarantees greater impact resistance; • rot-proof: resistant to the micro organisms and bacteria responsible for moulds; • free ofCadmium and Lead; • complies with RoHS and REACH standards, with eco-compatible formulas; • Green PVC. GRILLE RIGIDE GR.80 Réalisée en PVC rigide de premier choix avec latte large de grand intérêt esthétique. Sa conception donne une excellente résistance au glissement. Caractéristiques de la grille à éléments parallèles au bord de bassin : • hauteur25 mm; • largeurstandard 245 mm; • largeurs intermédiaires obtenues par découpe; • rigide avec éléments de 250 mm de longueur (4 modules = 1 mètre). La structure et le poids important de la grille, avec les 16 traverses, garantissent une portée élevée et une résistance mécanique (supporte une charge de plus de 450 kg concentrée sur une surface de 80x80 mm sans subir de déformations permanentes). Réalisée en PVC : • traité anti-UV: prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire; • traité antichoc: garantit une meilleure résistance aux contraintes; • imputrescible: résiste aux micro- organismes et bactéries qui composent les moisissures; • exempt de Cadmium et de Plomb; • conforme aux normes RoHS et REACH, avec des formulations respectant l’environnement; • Green PVC. REJILLARÍGIDAGR.80 Realizada en PVC rigido de alta calidad ytiras anchas de grande atractivo estetico. El diseño resulta eficaz respecto a la resistencia al derrape. Características de la rejilla con elementos paralelos al borde de la piscina: • altura 25 mm. • anchura estándar 245 mm. • las anchuras intermedias se pueden obtener a través de cortes a las secciones. • rígida con elementos desde 250 mm de longitud. (4 módulos = 1metro). La estructura y el peso de la rejilla, además de sus 16 travesaños, garantizan gran capacidad de peso y resistencia mecánica (capaz de soportar una carga de más de 450 Kg concentrada en una superficie de 80x80mm sin sufrir deformaciones permanentes). Realizada en PVC: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • Aprueba de putrefacción, resiste a los microbios y bacterias que componen el moho • Libre de Cadmio o Plomo • Respeta las normativas RoHS y REACH con formulas amigables al ambiente • Green PVC.
  • 23. 22 GRIGLIA RIGIDA GR.85 Griglia per canalette lineari realizzata con PP di prima qualità, presenta gli elementi paralleli al bordo vasca. Caratteristiche: • altezza 25 mm.; • larghezza standard 245 mm.; • rigida con elementi da 500 mm. di lunghezza (2 moduli = 1 metro). La struttura e le 24 traverse rinforzate garantiscono un’elevata portata e resistenza meccanica. Il PP utilizzato è: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • privo di metalli pesanti. L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata non consente il galleggiamento della griglia. GR.85 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
  • 24. 23 tech.com 23 RIGID GRATIN GR.85 Grating for linear gutters manufactured in high quality PP, made with elements parallel to the edge of the pool. Characteristics: • height 25 mm.; • standard width 245 mm.; • rigid with elements from 500 mm. in length (2 modules = 1 metre). The structure and the 24 reinforced cross sections guarantee a superior weight load capacity and mechanical resistance. The PP utilised is made with: • anti UV additive: prevents plastic from yellowing caused by the sun’s rays; • anti shock additive: guarantees greater impact resistance; • free of heavy metals The high specific gravity of the raw materials prevents the grating from yellowing. GRILLE RIGIDE GR.85 Grille pour caniveaux linéaires réalisée en PP de premier choix, ses éléments sont parallèles au bord du bassin. Caractéristiques: • hauteur 25 mm ; • largeur standard 245 mm ; • rigide avec éléments de 500 mm de longueur (2 modules = 1 mètre). La structure et les 24 traverses renforcées garantissent une portée et une résistance mécanique élevées. Le PP employé est: • traité anti-UV : prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire ; • traité antichoc : garantit une meilleure résistance aux contraintes ; • exempt de métaux lourds. Le poids élevé spécifique de la matière première évite que la grille flotte. REJILLA RÍGIDA GR.85 Rejilla para canaletas lineales realizadas en PP de alta calidad, presenta elementos paralelos al borde de la piscina. Características: • altura 25 mm. • anchura estándar 245 mm. • rigida con elementos desde 500 mm. de longitud (2 módulos=1metro) La estructura junto con sus 24 travesaños reforzados, garantizan una elevada capacidad y resistencia mecánica. El PP utilizado es realizado: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • Libre de metales pesados El elevado peso específico de la materia prima utilizada impide que la rejilla flote.
  • 25. 24 GRIGLIARIGIDAGR.43 Griglia per canalette lineari realizzata con PVC rigido di prima qualità. Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordovasca: • altezza 25 mm.; • 3 larghezze standard: 182 mm., 245 mm. e 330 mm.; • larghezze intermedie ottenute tramite taglio; • rigida con elementi da 333 mm. di lunghezza (3 moduli = 1 metro); • completa di angoli a spina di pesce (a richiesta). La struttura e le 21 traverse della griglia garantiscono un’elevata portata e resistenza meccanica. Certificata antiscivolo a norme DIN 51097. Realizzata in PVC: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe; • privo di Cadmio e di Piombo; • rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili; • Green PVC. GR.43 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
  • 26. 25 tech.com 25 RIGID GRATING GR.43 Grating for linear gutters manufactured in high quality, rigid PVC. Characteristics of the grating with elements parallel to the edge of the pool: • height 25 mm.; • 3 standard widths: 182 mm., 245 mm. and 330 mm.; • intermediate widths can be obtained by cutting; • rigid with elements from 333 mm. in length (3 modules = 1 metre); • supplied with herringbone corners (upon request). The structure and 21 cross sections of the grating guarantee a high weight load capacity and mechanical resistance. Certified to be anti-slip in compliance with DIN 51097 standards. Manufactured in PVC: • anti UV additive: prevents plastic from yellowing caused by sunlight; • anti shock additive: guarantees greater impact resistance; • rot-proof: resistant to the micro organisms and bacteria responsible for moulds; • free of Cadmium and Lead; • complies with RoHS and REACH standards, with eco-compatible formulas; • Green PVC. GRILLE RIGIDE GR.43 Grille pour caniveaux linéaires, en PVC rigide de premier choix. Caractéristiques de la grille à éléments parallèles au bord de bassin: • hauteur 25 mm; • 3 largeurs standard : 182 mm, 245 mm et 330 mm; • largeurs intermédiaires obtenues par découpe ; • rigide avec éléments de 333 mm de longueur (3 modules = 1 mètre); • fournie avec angles en chevron (sur demande). La structure et les 21 traverses de la grille garantissent une portée et une résistance mécanique élevées. Certifiée antidérapante selon norme DIN 51097. Réalisée en PVC: • traité anti-UV : prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire; • traité antichoc : garantit une meilleure résistance aux contraintes; • imputrescible : résiste aux micro- organismes et bactéries qui composent les moisissures; • exempt de Cadmium et de Plomb; • conforme aux normes RoHS et REACH, avec des formulations respectant l’environnement; • Green PVC. REJILLA RÍGIDA GR.43 Rejilla para canaletas lineares, realizada en PVC rígido de alta calidad. Características de la rejilla con elementos paralelos al borde de la piscina: • altura 25 mm. • 3 anchuras estándar: 182 mm., 245 mm., y 330 mm. • las anchuras intermedias se pueden obtener a través de cortes a las secciones. • rígida con elementos desde 333 mm de longitud (3 módulos = 1 metro). • provista de ángulos en espinapez (previa solicitud) La estructura, además de sus 21 travesaños, garantizan gran capacidad de peso y resistencia mecánica. Antideslizante, certificada conforme a la norma DIN 51097. Realizada en PVC: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • A prueba de putrefacción, resiste a los microbios y bacterias que componen el moho • Libre de Cadmio o Plomo • Respeta las normativas RoHS y REACH con formulas amigables al ambiente • Green PVC .
  • 27. 26 GRIGLIA RIGIDA GR.4T/35 Griglia lineare ottenuta per estrusione di PVC rigido di prima qualità. Il profilo in PVC presenta una sezione a T. Caratteristiche della griglia ad elementi paralleli al bordo vasca: • altezza 35 mm.; • larghezze comprese tra 150 mm. e 400 mm.; • rigida con elementi da 1 m. di lunghezza; • 6 tubi di supporto per ogni metro; • completa di angoli, su richiesta del cliente. La struttura garantisce una elevata portata e resistenza meccanica. Realizzata in PVC: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • imputrescibile: resiste ai micro organismi e batteri che compongono le muffe; • privo di Cadmio e di Piombo; • rispetta le normative RoHS e REACH, con formulazioni eco-compatibili; • Green PVC. GR.4T/35 GRIGLIE PARALLELE PER CANALETTE PARALLEL GRATING FOR GUTTERS GRILLES PARALLÈLES POUR CANIVEAUX REJILLAS PARALELAS PARA CANALETAS
  • 28. 27 tech.com 27 RIGID GRATING GR.4T/35 Linear grating obtained by extrusion in high quality, rigid PVC. The PVC profile is shaped in a T section. Characteristics of the grating with elements parallel to the edge of the pool: • height 35 mm.; • width between 150 mm. and 400 mm.; • rigid with elements from 1 m. in length; • including 6 support tubes per metre; • supplied with herringbone corners, upon the client’s request. The structure guarantees a superior weight load capacity and mechanical resistance. Manufactured in PVC: • anti UV additive: prevents plastic from yellowing caused by sunlight; • anti shock additive: guarantees greater impact resistance; • rot-proof: resistant to the micro organisms and bacteria responsible for moulds; • free of Cadmium and Lead; • complies with RoHS and REACH standards, with eco-compatible formulas; • Green PVC. GRILLE RIGIDE GR.4T/35 Grille linéaire réalisée par extrusion de PVC rigide de premier choix. Le profil en PVC présente une section en T. Caractéristiques de la grille à éléments parallèles au bord de bassin: • hauteur 35 mm; • largeurs de 150 mm à 400 mm; • rigide avec éléments de 1 m de longueur; • 6 tubes de support par mètre; • fournie avec angles, sur demande du client. La structure garantit une portée et une résistance mécanique élevées. Réalisée en PVC: • traité anti-UV : prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire; • traité antichoc: garantit une meilleure résistance aux contraintes; • imputrescible: résiste aux micro- organismes et bactéries qui composent les moisissures; • exempt de Cadmium et de Plomb; • conforme aux normes RoHS et REACH, avec des formulations respectant l’environnement; • Green PVC. REJILLA RÍGIDA GR.4T/35 Rejilla lineal obtenida mediante la extrusión de PVC rigido de alta calidad. El perfil en PVC está formada por secciones en T. Características de la rejilla con elementos paralelos al borde de la piscina: • altura 35 mm. • anchuras comprendidas entre 150 mm. y 400 mm. • rígida con elementos desde 1 m. de longitud • incluye 6 tubos de soporte por cada metro • provisto de ángulos en espinapez (previa solicitud) La estructura garantiza gran capacidad de peso y resistencia mecánica. Realizada en PVC: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • A prueba de putrefacción, resiste a los microbios y bacterias que componen el moho • Libre de Cadmio o Plomo • Respeta las normativas RoHS y REACH con formulas amigables al ambiente • Green PVC.
  • 29. 28 GR.47/25 47/20 GRIGLIE CURVABILI PER CANALETTE CURVABLE GRATING FOR GUTTERS GRILLES COURBABLES POUR CANIVEAUX REJILLAS CURVABLES PARA CANALETAS GRIGLIA CURVABILE GR.47 Realizzata con PP di prima qualità. Caratteristiche della griglia ad elementi perpendicolari al bordo vasca: • ALTEZZA 25 MM.; disponibile in 5 larghezze standard 180, 200, 205, 250 e 300 mm.; • ALTEZZA 20 MM.; disponibile nella sola larghezza 295 mm.; • fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza (i tempi di posa sono ridotti al minimo); • vari colori. Colori speciali: a richiesta. • completa di angoli a spina di pesce (a richiesta). La struttura e le travi rinforzate assicurano una portata molto elevata. Realizzata in PP: • additivato anti UV: previene l’ingiallimento dovuto ai raggi solari; • additivato anti urto: garantisce una migliore resistenza alle sollecitazioni; • privo di cadmio e piombo. L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata non consente il galleggiamento della griglia. Certificata antiscivolo a norme DIN 51097.
  • 30. 29 tech.com 29 GR47 CM 18 CM 48 GR47 CM 20 CM 49 GR47 CM 20,5 CM 50 GR47 CM 25 CM 51 GR47 CM 30 CM 55 CURVABLE GRATING GR.47 Made with high quality PP. Characteristics of the grating with elements perpendicular to the edge of the pool: • HEIGHT 25 MM.; 5 standard widths 180, 200, 205, 250 and 300 mm.; • HEIGHT 20 MM.; available only 295 mm wide; • Supplied pre-assembled in sections 1 m. In length (considerably reducing installation time); • various colours. Minimum order quantity for colours other than white: 100 metres. Special colours: upon request. • supplied with herringbone corners (upon request). The structure and reinforced slats ensure an extremely high weight load capacity. Manufactured in PP: • anti UV additive: prevents plastic from yellowing caused by sunlight; • anti shock additive: guarantees greater impact resistance; • free of cadmium and lead. The high specific gravity of the raw materials prevents the grating from yellowing. Certified to be anti-slip in compliance with DIN 51097 standards. GRILLE COURBABLE GR.47 Réalisée en PP de premier choix. Caractéristiques de la grille à éléments perpendiculaires au bord de bassin: • HAUTEUR 25 MM; 5 largeurs standard: 180, 200, 205, 250 et 300 mm; • HAUTEUR 20 MM; disponible seulement en largeur de 295 mm.; • fournie assemblée par segments de 1 m de longueur (les temps de pose sont réduits au minimum); • couleurs variés. Minimum de commande pour couleurs autres que blanc: 100 mètres. Couleurs spéciaux: sur demande. • fournie avec angles en chevron (sur demande). La structure et les traverses renforcées assurent une portée particulièrement élevée. Réalisée en PP: • traité anti-UV : prévient le jaunissement dû au rayonnement solaire; • traité antichoc : garantit une meilleure résistance aux contraintes; • exempt de cadmium et de plomb. Le poids élevé spécifique de la matière première évite que la grille flotte. Certifiée antidérapante selon norme DIN 51097. REJILLA CURVABLE GR.47 Realizado en PP de alta calidad Características de la rejilla con elementos perpendiculares al borde de la piscina: • ALTURA 25 MM. 5 anchuras estándar: 180, 200, 205, 250 y 300 mm. • ALTURA 20 MM. disponible sólo en anchura 295 mm.; • Suministrada pre- ensamblada en módulos de 1m de longitud (reduciendo al mínimo el tiempo de instalación) • Diversos colores. Pedido mínimo para colores diversos al blanco: 100 metros. Colores especiales: previa solicitud. • Provisto de ángulos en espinapez (previa solicitud) La estructura y tiras reforzadas garantizan una gran capacidad de peso. Realizadas en PP: • Con aditivo anti UV, previene el amarilleo debido a los rayos solares. • Con aditivo anti impacto, garantiza una mayor resistencia a los golpes. • Libre de Cadmio o Plomo El elevado peso específico de la materia prima utilizada impide que la rejilla flote. Antideslizante, certificada conforme a la norma DIN 51097.
  • 31. 30 GR.90 GRIGLIA PARALLELA PER PISCINE A SFIORO PARALLEL BENDABLE GRATING FOR OVERFLOW SWIMMING POOLS GRILLE CURBABLE PARALLÈLE POUR PISCINES À DÉBORDEMENT REJILLA CURVABLE PARALELA PARA PISCINAS INFINITAS GRIGLIA CURVABILE GR.90 Realizzata in PP di prima qualità. Caratteristiche della griglia curvabile ad elementi paralleli al bordo vasca: • altezza 22 mm.; • larghezza 245 mm.; • 110 cm. > raggio di curvatura per larghezza 245 mm.; • fornita assemblata in tronchi di 1 m. di lunghezza per ridurre i tempi di posa; • completa di angoli a spina di pesce. La geometria del pezzo garantisce grande solidità, resistenza e portata elevata. Gli additivi anti raggi UV garantiscono costanza di colore nel tempo, mentre gli additivi anti urto migliorano le prestazioni meccaniche. La griglia GR.90 è realizzata con materia prima riciclabile priva di piom- bo, cadmio e metalli pesanti. L’elevato peso specifico della materia prima utilizzata evita l’eventuale galleggiamento. La griglia è conforme alle norme UNI EN13451 e certificata antiscivolo a norma DIN51097.
  • 32. 31 tech.com BENDABLE GRATING GR.90 Manufactured using high quality PP. Features: • height 22 mm.; • width 245 mm.; • 110 cm. > radius of curvature for width 245 mm; • provided in already-assembled 1 m. pieces; • supplied with herringbone corners (upon request). The geometry we designed allows the grating to be extremely strong and resistant in order to enable great amount of weight bearing. Anti UV additives guarantee colour resistance throughout time, while anti- shock additives improve mechanical performances. GR.90 grating is manufactured with recyclable raw materials without lead, cadmium or other heavy metals. The high specific weight of these materials prevents the grating from floating. The grating is manufactured in accordance with UNI EN13451 rules and certified anti-slip DIN51097. GRILLE CURBABLE GR.90 Fabriqueé en PVC de première qualité. Avec les éléments parrallels à côté de la piscine:: • hauteur 22 mm.; • largeur 245 mm.; • 110cm. > rayon de courbure pour largeur 245 mm ; • vendue en éléments 1 mt. longs pour reduire les temps de pose; • equipée des angles à épine de poisson (à la demande). La géometrie du produit permet une grande solidité, résistance et portée de charge élévée. Les additives anti-rayons UV permettent aux couleus de survivre à l’avenir, tandis que les additives anti- choc améliorent les performances mécaniques. Les grilles GR90 sont réalisées avec des matiéres premières recyclables sans plomb, cadmium et métaux lourds. Le poids spécifique élevé de la matière première évite que la grille flotte. Certifiée selon norme EN13451 y antidérapante selon norme DIN 51097. REJILLA CURVABLE GR.90 Realizada con PP de alta calidad. Características de la rejilla con elementos paralelos al borde de la piscina: • altura 22 mm.; • ancho 245 mm.; • 110 cm. > radio de curvatura para un ancho de 245 mm; • suministrada ensamblada en módulos de 1m. de largo para minimizar el tiempo de instalación; • provista de esquinas a espinapez (bajo pedido). La geometria del producete garantiza una gran solidez, resistencia y flujo. Los aditivos anti rayos UV garantizan la constancia del color en el tiempo, mientras que losaditivos anti impacto mejor las prestaciones mecánicas. La rejilla GR. 90 es realizada con materiales prima reciclables sin plomo, cadmio o metalespesados.El elevado peso específico de la materia prima utilizada evita el flote de la estructura.La rejilla respeta las normas UNI EN13451 y esta certificada anti derrape de acuerdo con la norma DIN51097. GR90 CM 24,5 CM 110
  • 33. 32 GR.2-43 GR.47-90 ANGOLI PER GRIGLIE GRATING CORNERS ANGLES POUR GRILLES ÁNGULOS PARA REJILLAS ANGOLI PER GRIGLIA GR.2/22, GR.2/25, GR.2/30 e GR.2/35 Le griglie GR.2 possono essere completate con gli angoli a spina di pesce disponibili fino a 370 mm. di larghezza a 90° e anche con aperture angolari irregolari (maggiore e minore di 90°). Per angoli differenti è possibile realizzare piastre piene antiscivolo. ANGOLI PER GRIGLIA GR.43 La griglia GR43 può essere completata con gli angoli a spina di pesce disponibili fino a 330 mm. di larghezza a 90°. Per gli angoli irregolari si utilizza il modello con gli elementi perpendicolari. ANGOLI PER GRIGLIA GR.47 La griglia curvabile GR.47 può essere completata con angoli a spina di pesce disponibili a 90° ed in 3 larghezze: 180, 205 e 250 mm. ANGOLI PER GRIGLIA GR.90 Angoli a spina di pesce a 90° per griglia curvabile parallela modello GR.90, larghezza 245 mm e altezza 22 mm.
  • 34. 33 tech.com 33 CORNERS FOR GRATING GR.2/22, GR.2/25, GR.2/30 and GR.2/35 Our grating GR2 can be completed with 90° herringbone corners available up to 370 mm. in width, and also with irregular corner openings (greater and less than 90°). Solid, anti-slip plates can also be made for different types of corners. CORNERS FOR GRATING GR.43 The GR43 grating can be completed with 90° herringbone corners available up to 330 mm. in width. For irregular corners use the model made with perpendicular elements. CORNERS FOR GRATING GR.47 The GR.47 curvable grating can be completed with herringbone corners available in the 90° format in 3 widths: 180, 205 and 250 mm. CORNERS FOR GRATING GR.90 Herringbone corners 90° for parallel and bendable grating model GR.90, 245 mm. wide and 22 mm high. ANGLES POUR GRILLE GR.2/22, GR.2/25, GR.2/30 et GR.2/35 Les grilles GR.2/25 et GR.2/35 peuvent être complétées des angles en chevron disponibles jusqu’à 370 mm de largeur à 90° et avec ouvertures angulaires irrégulières (supérieure et inférieure à 90°). Pour des angles différents, des plaques pleines antidérapantes peuvent être réalisées. ANGLES POUR GRILLE GR.43 La grille GR43 peut être complétée des angles en chevron disponibles jusqu’à 330 mm de largeur à 90°. Pour les angles irréguliers, le modèle à éléments perpendiculaires sera utilisé. ANGLES POUR GRILLE GR.47 La grille courbable GR.47 peut être complétée d’angles en chevron disponibles à 90° et en 3 largeurs: 180, 205 et 250 mm. ANGLES POUR GRILLE GR.90 Angles en chevron disponibles à 90° pour la grille courbable GR.90, largeur 245 mm. et hauteur 22 mm. ANGULOS PARA REJILLAS GR.2/22, GR.2/25, GR.2/30, GR.2/35. Nuestras rejillas GR2 pueden ser completadas con ángulos en espinapez de 90º disponibles de hasta 370 mm. de ancho, y también con aberturas angulares irregulares (mayores o menores de 90º). Para ángulos diferentes es posible realizar sólidas placas antideslizantes. ANGULOS PARA REJILLAS GR.43 Las rejillas GR.43 pueden ser completadas con ángulos en espinapez de 90º disponibles de hasta 330 mm. de ancho. Para ángulos irregulares proporcionamos utilizamos el modelo con elementos perpendiculares. ANGULOS PARA REJILLAS GR.47 La rejilla flexible GR.47 puede ser completada con ángulos en espinapez disponibles de 90º con 3 anchuras: 180, 205 y 250 mm. ANGULOS PARA REJILLA GR.90 La rejilla flexible GR90 puede ser completada con ángulos en espinapez de 90°, 245 mm de ancho y 22 mm de altura. GR.47 GR.90 GR.43 GR.2
  • 35. 34 PEDANE DOCCIA GR.16 Realizzate con profilo a sezione rettangolare 40x20 mm. in PVC rigido di prima qualità con stabilizzanti per evitare il cambiamento di colore. Caratteristiche: • versione rigida, ideale per docce singole; • versione arrotolabile, per docce multiple; • larghezza variabile da 20 cm. a 120 cm., a Vostro piacimento; • PVC di colore bianco; • assemblate su tondo in gomma, per le versioni arrotolabili; • assemblate su 2 tubi, per versioni rigide. Le pedane doccia rigide possono essere completate, alle 2 estremità, da tappi curvi per seguire la forma del piatto doccia in ceramica. GR.16 PEDANE DOCCIA SHOWER PLATE SOLS DE DOUCHE PEANAS PARA DUCHAS
  • 36. 35 tech.com 35 SHOWER PLATE GR.16 Made with rectangular 40x20 mm profiles in high quality, rigid PVC with stabilisers to prevent colours from fading. Characteristics: • rigid version, ideal for single showers; • roll-up version, for multiple showers; • any widths from 20 cm. to 120 cm.; • PVC colour - white; • roll-up models assembled on a rubber tube; • rigid model assembled on 2 bars. The rigid shower plates can be fitted with curved caps on the 2 ends to follow the shape of ceramic shower trays. SOLS DE DOUCHE GR.16 Réalisés en profil à section rectangulaire 40x20 mm en PVC rigide de premier choix avec stabilisants pour éviter le changement de couleur. Caractéristiques: • version rigide, idéale pour douches individuelles; • version enroulable, pour douches multiples; • largeur variable de 20 cm à 120 cm; • PVC couleurs blanc; • assemblés sur tige en caoutchouc pour les versions enroulables; • assemblés sur 2 tubes pour les versions rigides. Les sols de douche rigides peuvent être complétés aux 2 extrémités d’embouts incurvés pour épouser la forme du bac à douche en grès. PEANAS DE DUCHA GR.16 Realizadas con perfil de sección rectangular 40x20 mm en PVC rígido de alta calidad y estabilizador que impide un cambio de color. Características: • Versión rígida, ideal para duchas individuales • Versión enrollable, para duchas colectivas • Anchuras que varían de 20 cm hasta 120 cm • PVC de color blanco • Versiones enrollables ensambladas con cable en goma. • Modelo rígido ensamblado con 2 barras. Las peanas de ducha modelo rígido, pueden ser completadas en sus 2 extremos, con tapas curvas para seguir la forma del plato de ducha en cerámica.
  • 37. 36 PROFILI PER LINER PROFILO GR.50 PROFILO GR.50 in PVC rigido per liner è studiato per le ristrutturazioni delle piscine e con apposita gola per ospitare le fascette in PVC plastificato. • PVC di prima qualità; • barre di 2,5 m. di lunghezza; • fornito in fasci, contenenti 50 metri lineari. FASCETTA GR.51 FASCETTA GR.51 in PVC plastificato per liner da saldare sul telo. • PVC di prima qualità; • dimensione 9 x 2,9 mm.; • bobine da 200 m. PROFILO GR.53 PROFILO GR.53 in ALLUMINIO a L (singola aletta) per liner con gola per ospitare liner e fascetta. • alluminio anodizzato; • fornito in barre da 2,5 m. di lunghezza; FASCETTA GR.54 FASCETTA GR.54 in PVC plastificato per materassino. • PVC di prima qualità; • dimensione 35 x 10 mm.; • bobine da 20 m. PROFILO GR.58 PROFILO GR.58 orizzontale realizzato in PVC di prima qualità in colore bianco RAL9016, con additivi resistenti ai raggi UV e agli urti, inattaccabile dai microrganismi. • larghezza barre 50 mm; • lunghezza barre 2,5 metri; • lunghezza fasci 50 metri. È progettato per soddisfare le esigenze dei costruttori ed installatori di piscine, in abbinamento con la fascetta in PVC plastificato modello GR. 51. GR.50-51 GR.53-54 PROFILIINPVCEDALLUMINIOPERLINER LINER PROFILES IN PVC AND ALLUMINIUM LINER PROFILS EN PVC ET ALUMINIUM PERFILES DE PVC YALUMINIO PARA LINER
  • 38. 37 tech.com 37 LINER PROFILES PROFILE GR.50 PROFILE GR.50 in rigid PVC for liners for restructuring swimming pools, with a special groove for housing the strips in plastic-coated PVC. • high quality PVC; • bars 2.5 m. in length; • supplied in bundles containing 50 linear metres. STIP GR.51 STIP GR.51 in plastic-coated PVC to be welded onto the liner. • high quality PVC; • dimensions 9 x 2.9 mm.; • supplied in 200 m. spools PROFILE GR.53 PROFILE GR.53 in ALLUMINIUM in single wing, L sections for liners with a groove for housing the liner and strip. • anodized aluminium; • supplied in bars 2.5 m. in length STRIP GR.54 STRIP GR.54 in plastic-coated PVC for mattress. • high quality PVC; • dimensions 35 x 10 mm.; • supplied in 20 m. spools PROFILE GR.58 PROFILE GR.58 is made of first quality PVC in white RAL9016 color, with additives resistant to UV rays and shocks, resistant to microorganisms. • width bars 50 mm; • length bars 2.5 meters; • length bundles 50 meters. It is designed to meet the needs of pool builders and installers, in combination with the plasticized PVC clamp model GR. 51. PROFILS POUR LINERS PROFIL GR.50 Le PROFIL GR.50 en PVC rigide pour liners est prévu pour les rénovations de piscines et pourvu d’une gorge pour accueillir les bourrelets en PVC plastifié. • PVC de premier choix ; • barres de 2,50 m de longueur ; • fourni en gerbes de 50 mètres linéaires. BOURRELET GR.51 BOURRELET GR.51 en PVC plastifié pour liner à sceller sur le revêtement. • PVC de premier choix ; • dimension 9 x 2,9 mm; • bobines de 200 m. PROFIL GR.53 PROFIL GR.53 en ALUMINIUM en L (simple ailette) pour liners, avec gorge pour accueillir liner et bourrelet. • aluminium anodisé; • fourni en barres de 2,50 m de longueur BOURRELET GR.54 BOURRELET GR.54 en PVC plastifié pour matelas. • PVC de premier choix ; • dimension 35 x 10 mm; • bobines de 20 m. PROFIL GR.58 PROFIL GR.58 horizontal est fabriqué en PVC de première qualité de couleur blanche RAL9016, avec des additifs résistants aux rayons UV et aux chocs, résistants aux micro-organismes. • largeur barres 50 mm; • longueur barres 2,5 mètres; • longueur faisceaux 50 mètres. Il est conçu pour répondre aux besoins des constructeurs et installateurs de piscines, en combinaison avec le collier en PVC plastifié modèle GR. 51. PERFILES PARA REVESTIMIENTO LINER - PERFIL GR.50 Perfiles para revestimiento Liner PERFIL GR.50 en PVC rígido para revestimiento liner, estudiado para la renovación de piscinas. Presenta una canaleta adecuada para albergar abrazaderas de PVC plastificado. • PVC de alta calidad • Barras de 2,5 m de longitud • Producto suministrado en lotes contenidos 50 metros lineales. ABRAZADERA GR.51 ABRAZADERA GR.51 en PVC plastificado para revestimiento liner que se debe soldar a lona. • PVC de alta calidad • dimensiones 9 x 2.9 mm • provisto de bobinas de 200 m PERFIL GR.53 de ALUMINIO PERFIL GR.53 de ALUMINIO en L (aleta unica) para revestimiento liner con canaleta para albergar el propio liner y abrazaderas. • Aluminio anodizado • provisto de barras de 2,5 m de longitud ABRAZADERA GR.54 ABRAZADERA GR.54 en PVC plastificado para colchoneta • PVC de alta calidad • dimensiones 35x10 mm • provisto de bobinas de 20 m PERFIL GR.58 de ALUMINIO PERFIL GR.58 horizontal está fabricado en PVC de primera calidad en color blanco RAL9016, con aditivos resistentes a los rayos UV ya los golpes, resistente a los microorganismos. • ancho barras 50 mm; • longitud barras 2,5 metros; • longitud paquetes 50 metros. Está diseñado para satisfacer las necesidades de los constructores e instaladores de piscinas, en combinación con la abrazadera de PVC plastificado modelo GR. 51. GR.50 GR.51 GR.53 GR.54 GR.58
  • 39. 38 GR.6/25VT-6/35 GR. 6/25NT-6/L PROFILI PER CANALETTE GUTTER PROFILES PROFILS POUR CANIVEAUX PERFILES PARA CANALETAS GR.6/25 VT PROFILO ANGOLARE GR.6/25 VT in PVC rigido per supporto griglie. • PVC di prima qualità; • dimensioni 25x25 mm. (misure interne); • doppia coda di rondine per il fissaggio in opera; • tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza; • fornito in fasci contenenti 50 metri lineari. GR.6/25 NT PROFILO ANGOLARE GR.6/25 NT in PVC rigido per supporto griglie. • PVC di prima qualità; • dimensioni 25x25 mm. (misure interne); • singola coda di rondine per il fissaggio in opera; • tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza; • fornito in fasci contenenti 50 metri lineari. GR.6/35 PROFILO ANGOLARE GR.6/35 in PVC rigido per supporto griglie. • PVC di prima qualità; • dimensioni 35x25 mm. (misure interne); • doppia coda di rondine per il fissaggio in opera; • estruso in barre di 2,5 m. di lunghezza; • fornito in fasci contenenti 50 metri lineari. GR.6/L PROFILO angolare GR.6/L in PVC rigido a L per supporto griglie, privo delle code di rondine. • PVC di prima qualità; • dimensione 25x25 mm, spessore 3 mm; • tramite estrusione in barre di 2,5 m. di lunghezza; • fornito in fasci contenenti 50 metri lineari.
  • 40. 39 tech.com GR.6/25VT PROFILANGULAIRE GR.6/25VT en PVC rigide pour support grilles. • PVC de premier choix; • dimensions 25x25 mm (dimensions intérieures); • double queue d’aronde pourfixation; • obtenu par extrusion en barres de 2,50 m de longueur; • fourni en gerbes de 50 mètres linéaires. GR.6/25 NT PROFILANGULAIRE GR.6/25 NT en PVC rigide pour support grilles. • PVC de premier choix; • dimensions 25x25 mm (dimensions intérieures); • unique queue d’aronde pourfixation; • obtenu par extrusion en barres de 2,50 m de longueur; • fourni en gerbes de 50 mètres linéaires. GR.6/35 PROFILANGULAIRE GR.6/35 en PVC rigide pour support grilles. • PVC de premier choix; • dimensions 35x25 mm (dimensions intérieures); • double queue d’aronde pourfixation; • extrudé en barres de 2,50 m de longueur; • fourni en gerbes de 50 mètres linéaires. GR.6/L PROFILangulaire GR.6/L en PVC rigide en L pour support grilles, sans queues d’aronde. • PVC de premier choix; • dimension 25x25 mm, épaisseur3 mm; • obtenu par extrusion en barres de 2,50 m de longueur; • fourni en gerbes de 50 mètres linéaires. GR.6/25VT CORNER PROFILE GR.6/25VTin rigid PVC for grating support. • high quality PVC; • dimensions 25x25 mm. (interior measurements); • double dove tail for securing during installation; • made with extruded bars 2.5 m. in length; • supplied in bundles containing 50 linear metres. GR.6/25 NT CORNER PROFILE GR.6/25 NTin rigid PVC for grating support. • high quality PVC; • dimensions 25x25 mm. (interior measurements); • single dove tail for securing during installation; • made with extruded bars 2.5 m. in length; • supplied in bundles containing 50 linear metres. GR.6/35 CORNER PROFILE GR.6/35 in rigid PVC for grating support. • high quality PVC; • dimensions 35x25 mm. (interior measurements); • double dove tail for securing during installation; • made with extruded bars 2.5 m. in length; • supplied in bundles containing 50 linear metres. GR.6/L CORNER PROFILE GR.6/L in rigid PVC in Lsections for grating support, without dovetails. • high quality PVC; • dimensions 25x25 mm,width 3 mm; • made with extruded bars 2.5 m. in length; • supplied in bundles containing 50 linear metres. GR.6/25VT PERFILANGULAR GR.6/25VT en PVC rigido para el soporte de rejillas • PVC de alta calidad • dimensiones 25x25 mm (medidas internas) • doble cola de golondrina para su fijación durante la instalación • realizado mediante la extrusion en barras de 2,5 m de longitud. • producto suministrado en lotes contenidos 50 metros lineales. GR.6/25 NT PERFILANGULAR GR.6/25 NT en PVC rigido para el soporte de rejillas • PVC de alta calidad • dimensiones 25x25 mm (medidas internas) • solo cola de golondrina para su fijación durante la instalación • realizado mediante la extrusion en barras de 2,5 m de longitud. • producto suministrado en lotes contenidos 50 metros lineales. GR.6/35 PERFILANGULAR GR.6/35 en PVC rigido para el soporte de rejillas • PVC de alta calidad • dimensiones 35x25 mm (medidas internas) • doble cola de golondrina para su fijación durante la instalación • realizado mediante la extrusion en barras de 2,5 m de longitud. • producto suministrado en lotes contenidos 50 metros lineales. GR.6/L PERFILANGULAR GR.6/LPVC rígido formado de secciones en L para el soporte de rejillas, sin cola de golondrina • PVC de alta calidad • dimensiones 25x25 mm, grosor3 mm. • realizado mediante la extrusion en barras de 2,5 m de longitud. • producto suministrado en lotes contenidos 50 metros lineales. GR.6/35 GR.6/L GR.6/25 VT GR.6/25 NT
  • 41. 40 GR.60-62 GR.7 PILETTE DI SCARICO DRAINAGE ELEMENTS BONDES ELEMENTOS DE DRENAJE PILETTE GR.60 - GR.62 • ABS colore RAL7040; • complete di 2 guarnizioni; • 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½; • 2 versioni, normale e SIL (silenziosa). Portata d’acqua: • piletta GR.60 2” ½ = 120 litri/minuto; • piletta GR.62 1” ½ = 40 litri/minuto; GR.60 2” ½ GR.62 1” ½
  • 42. 41 tech.com ALCANTARILLA GR.7 • Realizados con una aleación especial de latón • Incluye rejilla en acero inoxidable 18/10 con orificios que garantizan un rápido desagüe. • incluye 2 juntas • 2 tamaños, 1” 1/2 y 2” 1/2 Caudal de agua: • alcantarilla GR.7 1”1/2 = 36 litros por minuto • alcantarilla GR.7 2”1/2 = 147 litros por minuto DRAINS GR.7 • made with a special brass alloy; • supplied with a grill in 18/10 stainless steel with holes to guarantee rapid water outflow; • supplied with 2 gaskets; • 2 sizes, 1” ½ and 2” ½; Flow rate: • drain GR.7 1” ½ = 36 litres per minute; • drain GR.7 2” ½ = 147 litres per minute; BONDES GR.7 • réalisées en alliage spécial de laiton; • équipées de grille en inox 18/10 avec ouvertures garantissant un écoulement rapide de l’eau; • fournies avec 2 joints; • 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½; Débit d’eau: • bonde GR.7 1” ½ = 36 litres/minute; • bonde GR.7 2” ½ = 147 litres/minute; PILETTE GR.7 • realizzate con lega speciale di ottone; • complete di griglia in acciaio inox 18/10 con fori per garantire un rapido deflusso dell’acqua; • complete di 2 guarnizioni; • 2 dimensioni, 1” ½ e 2” ½; Portata d’acqua: • piletta GR.7 1” ½ = 36 litri/ minuto; • piletta GR.7 2” ½ = 147 litri/ minuto; GR.7 1” ½ GR.7 2” ½ DRAINS GR.60 - GR.62 • ABS colour RAL7040; • supplied with 2 gaskets; • 2 sizes - 1”½ and 2”½; • 2versions, normal and SIL (silent). Flowrate: • drain GR.60 = 120 litres per minute; 2” ½ • drain GR.62 = 40 litres per minute; 1” ½ BONDES GR.60 - GR.62 • ABS couleur RAL7040; • fournies avec 2 joints; • 2 dimensions, 1” ½ et 2” ½; • 2 versions, normale et SIL (silencieuse). Débit d’eau: • bonde GR.60 = 120 litres/minute; 2” ½ • bonde GR.62 = 40 litres/minute; 1” ½ ALCANTARILLA GR.60 - GR.62 • ABS color RAL7040 • incluye 2 juntas • 2 tamaños- 1”1/2 y 2”1/2 • 2 versiones, normal y SIL (silenciosa) Caudal de agua: • alcantarilla GR.60 120 litros por minuto; 2” ½ • alcantarilla GR.62= 40 litros por minuto; 1” ½
  • 43. 42 CORSIA GALLEGGIANTE “EASY-LANE” GR.31 Adatta ad allenamenti • dischi in PP di prima qualità additivato resistenti gli agenti chimici ed atmosferici; • dischi ø 85 mm. (14 ogni metro); • dischi studiati per ridurre le turbolenze; • assemblata su fune inox AISI316 plastificata, ø 6 mm.; • 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo; • completa di palline galleggianti in PE-HD (7 ogni metro); • completa di molloni inox e tenditori (su richiesta). Grazie al ridotto diametro dei dischi, può essere facilmente stoccata e trasportata. GR.31 EASY LANE CORSIE GALLEGGIANTI EASY LANE LANE ROPES EASY LANE LIGNES FLOTTANTES EASY LANE CORCHERAS FLOTANTES ACC01 ACC02 ACC03
  • 44. 43 tech.com 43 “EASY-LANE” LANE ROPES GR.31 Specially designed for training and manufactured in: • High Quality PP disks with additives resistant to chemicals and weather agents; • disk diameter 85 mm. (14 per metre); • disks designed to reduce turbulence; • assembled on plastified AISI316 stainless steel wire rope, diam. 6 mm.; • 5 colours: blue, red, white, green and yellow; • supplied with floats in HDPE (7 per metre); • supplied with stainless steel spring and tensioner (upon request). Thanks to the minimum diameter of the disks, the lane can be easly stocked and transported. LIGNE FLOTTANTE «EASY-LANE» GR.31 Indiquée pour entraînements. • disques en PP de premier choix traité, résistant aux agents chimiques et atmosphériques; • disques ø 85 mm (14 par mètre); • disques conçus pour atténuer les remous; • assemblée sur câble inox AISI316 plastifié, ø 6 mm; • 5 couleurs : bleu, rouge, blanc, vert et jaune; • flotteurs boules en PE-HD (7 sur un mètre); • fournie avec robustes ressorts en inox et tendeurs (sur demande). Grâce au diamètre réduit des disques, la ligne flottante peut être facilement stockée et transportée. CORCHERA FLOTANTE “EASY-LANE” GR.31 Adapta para entrenamientos e incluye: • Flotadores en PP de alta calidad con aditivos resistentes a agentes químicos y atmosféricos. • Flotadores de diametro 85 mm (14 por cada metro) • Flotadores estudiados para reducir la turbulencia • Ensamblado con cable de acero inox AISI316 plastificado diámetro 6 mm. • 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y amarillo. • flotadores en HDPE (7 por cada metro) • muelles y tensores en acero inoxidable Gracias al reducido diámetro de los flotadores, se puede almacenar y transportar fácilmente.
  • 45. 44 CORSIA GALLEGGIANTE “SPEEDY-POOL” GR.15 (BEST SELLING) Adatta a competizioni e allenamenti e prodotta nel rispetto delle facility rules FINA: • dischi in PP di prima qualità con l’aggiunta di additivi per una elevata resistenza agli agenti chimici ed atmosferici; • dischi ø 120 mm., (15 ogni metro); • dischi studiati per ridurre le turbolenze; • assemblata su fune inox AISI316 plastificata, ø 6 mm.; • 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo; • completa di palline galleggianti in PE-HD (6 ogni metro); • completa di molloni inox e tenditori (su richiesta). GR.15 SPEEDY POOL CORSIE GALLEGGIANTI SPEEDY POOL LANE ROPES SPEEDY POOL LIGNES FLOTTANTES SPEEDY POOL CORCHERAS FLOTANTES ACC01 ACC02 ACC03
  • 46. 45 tech.com 45 “SPEEDY-POOL” LANE ROPES GR.15 (BEST SELLING) Specially designed for competitions and training and manufactured in compliance with FINA facility rules: • disks in high quality PP made with additives to ensure superior resistance to chemical agents and weathering; • disk diam. 120 mm., (15 per metre); • disks designed to reduce turbulence; • assembled on plastic-coated cables in AISI316 stainless steel, diam. 6 mm.; • 5 colours: blue, red, white, green and yellow; • supplied with floats in HDPE (6 per metre); • supplied with stainless steel springs and tensioners (upon request). LIGNE FLOTTANTE «SPEEDY-POOL» GR.15 (BEST SELLING) Indiquée pour les compétitions et les entraînements et fabriquée conformément aux normes FINA: • disques en PP de premier choix complété d’additifs pour une haute résistance aux agents chimiques et atmosphériques; • disques ø 120 mm, (15 par mètre); • disques conçus pour atténuer les remous; • assemblée sur câble inox AISI316 plastifié, ø 6 mm; • 5 couleurs: bleu, rouge, blanc, vert et jaune; • flotteurs boules en PE-HD (6 sur un mètre); • fournie avec robustes ressorts en inox et tendeurs (sur demande). CORCHERA FLOTANTE “SPEEDY- POOL” GR.15 (LÍDER EN VENTAS) Especialmente diseñados para entrenamientos y competencias. Fabricada conforme a la normativa de la FINA e incluye: • Flotadores en PP de alta calidad con aditivos resistentes a agentes químicos y atmosféricos. • Flotadores de diametro 120 mm (15 por cada metro) • Flotadores estudiados para reducir la turbulencia • Ensamblado con cable de acero inox AISI316 plastificado diámetro 6 mm. • 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y amarillo. • flotadores en HDPE (6 por cada metro) • muelles y tensores en acero inoxidable (previa solicitud).
  • 47. 46 CORSIA GALLEGGIANTE “FLAT-LANES” GR.24 Adatta a competizioni grazie all’utilizzo di dischi di grande diametro e prodotta nel rispetto delle norme FINA. • dischi dal disegno asimmetrico ø 150 mm.; • dischi stampati in PP di prima qualità con l’aggiunta di additivi per una elevata resistenza agli agenti chimici ed atmosferici; • 12 dischi ogni metro, ideali per ridurre le onde prodotte dagli atleti; • assemblata su fune inox AISI316 plastificata ø 6 mm.; • 5 colori: blue, rosso, bianco, verde e giallo; • completa di palline galleggianti in PE-HD (6 ogni metro); • completa di molloni inox e tenditori (su richiesta); GR.24 FLAT LANES CORSIE GALLEGGIANTI FLAT LANES LANE ROPES FLAT LANES LIGNES FLOTTANTES FLAT LANES CORCHERAS FLOTANTES
  • 48. 47 tech.com 47 “FLAT-LANES” LANE ROPE GR.24 Specially designed for competitions and training and manufactured in compliance with FINA facility rules: • disks with asymmetrical design and diameter of 150 mm.; • high quality disks in PP made with additives to ensure superior resistance to chemical agents and weathering; • 12 disks per metre, ideal for reducing waves produced by athletes; • assembled on plastic coated cables in AISI316 stainless steel, diam. 6 mm.; • 5 colours: blue, red, white, green and yellow; • supplied with floats in HDPE (6 per metre); • supplied with stainless steel springs and tensioners (upon request); LIGNE FLOTTANTE «FLAT-LANES» GR.24 Indiquée pour les compétitions grâce aux disques de grand diamètre. Fabriquée conformément aux normes FINA. • disque de forme asymétrique ø 150 mm; • disques moulés en PP de premier choix complété d’additifs pour une haute résistance aux agents chimiques et atmosphériques; • 12 disques au mètre, parfaits pour réduire les vagues produites par les sportifs; • assemblée sur câble inox AISI316 plastifié ø 6 mm; • 5 couleurs : bleu, rouge, blanc, vert et jaune; • flotteurs boules en PE-HD (6 sur un mètre); • fournie avec robustes ressorts en inox et tendeurs (sur demande). CORCHERA FLOTANTE “FLAT- LANES” GR.24 Especialmente diseñados para entrenamientos y competencias. Fabricada conforme a la normativa de la FINA e incluye: • Flotadores en PP de alta calidad con aditivos resistentes a agentes químicos y atmosféricos. • Flotadores de diseño asimétrico y diametro de 150 mm • 12 Flotadores por metro, ideales para reducir las ondas producidas por los atletas. • Ensamblado con cable de acero inox AISI316 plastificado diámetro 6 mm. • 5 colores: azul, rojo, blanco, verde y amarillo. • flotadores en HDPE (6 por cada metro) • muelles y tensores en acero inoxidable (previa solicitud). ACC01 ACC02 ACC03
  • 49. 48 GR.10-11 GR. 30 ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI LANE ROPE ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES ACCESORIOS PARA CORCHERAS TENDITORE A CRICCHETTO GR. 10 Molto robusto, può essere utilizzato per ogni tipo di corsia. Caratteristiche: • in acciaio inossidabile AISI316 ed elettrolucidato; • completo di gusci anti infortunistica; • completo di viteria inox; • completo di chiave (a richiesta) per la messa in tensione. TENDITORE A DOPPIO FILETTO GR. 30 Alternativa al tenditore a cricchetto, può essere utilizzato per ogni tipo di corsia. • acciaio inossidabile AISI316; • completo di tondo in PVC anti infortunistica; • un’estremità: gancio e occhiello. MOLLONE INOX PARASTRAPPI CONICO GR. 11 Soluzione ideale per assorbire ogni strappo subito dalle corsie per impatto dei nuotatori: funge da ammortizzatore. • Lunghezza complessiva: 18 cm. • Consente inoltre di alloggiare il morsetto al proprio interno. • Prodotto in acciaio inossidabile con finitura lucida.
  • 50. 49 tech.com 49 STAINLESS STEEL TENSIONER JACK GR. 10 Highly durable for use with any type of lane. Characteristics: • in electropolished AISI316 stainelss steel; • supplied with safety cover; • supplied with stainless steel screw fittings; • supplied with wrench (upon request) for tightening. DOUBLE THREADED TENSIONER GR. 30 An alternative solution to the jack, this device can be used on any type of lane. Characteristics: • in AISI316 stainless steel; • supplied with PVC safety tube; • hook and eyelet on one end. CONICAL STAINLEES STEEL TEAR- PROTECTION SPRING GR. 11 The ideal solution for absorbing impact in the lanes caused by swimmers: acts as a shock absorber. • Total length: 18 cm. • Allows the clamp to be housed inside the spring. • Manufactured in stainless steel with polished finish. TENDEUR À CLIQUET GR.10 Très robuste, il peut être utilisé pour tout type de ligne. Caractéristiques: • acier inoxydable AISI316 et électro- poli; • coques de sécurité; • visserie inox; • Sur demande, fourni avec clé pour mise en tension. TENDEUR À DOUBLE FILETAGE GR.30 Alternative au tendeur à cliquet, il s’utilise avec tout type de ligne. • acier inoxydable AISI316; • protection de sécurité en PVC; • crochet et œillet à une extrémité. RESSORT INOX ANTI-ARRACHEMENT CONIQUE GR.11 Solution idéale pour absorber les tractions subies par impact des nageurs, il joue le rôle d’amortisseur. • Longueur totale: 18 cm. • Il permet également de loger la fixation. • Réalisé en acier inoxydable, finition brillante. TENSOR DE TRINQUETE GR. 10 Artículo de larga duración, robusto, se puede utilizar con cualquier tipo de corchera. Características: • Realizado en acero inoxidable electropulido AISI316 • incluye carcasa de seguridad • incluye tornillos inox. • provisto de llave para tensarlo (previa solicitud) TENSOR DE DOBLE ROSCA GR. 30 Como alternativa al tensor de trinquete se puede utilizar con cualquier tipo de corchera. • Realizado en acero inoxidable AISI316 • Incluye cable de seguridad en PVC • gancho y ojal en uno de los extremos MUELLE AMORTIGUADOR INOX CÓNICO GR. 11 La solución perfecta para absorber cualquier impacto que puedan sufrir las cocheras causado por los nadadores: actúa como un amortiguador. • Longitud total: 18 cm • Permite además albergar la abrazadera en su interior • Fabricado en acero inoxidable con acabado brillante. GR.10 GR.30 GR.11
  • 51. 50 AVVOLGICORSIE GR.9 Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie da 50 metri modello EASY-LANE e SPEEDY-POOL, realizzato: • in acciaio inossidabile elettrolucidato; • completo di carrello e rocchetto separati; • completo di ruote per una movimentazione agevolata; • completo di viteria inox; • ø 150 cm., larghezza 130 cm. AVVOLGICORSIE PLUS GR.23 Studiato per ospitare 4 corsie da 25 metri o 2 corsie da 50 metri modello FLAT-LANE, realizzato: • in acciaio inossidabile elettrolucidato; • completo di 4 ruote con freno in teflon e acciaio inox per una movimentazione agevolata; • completo di viteria inox; • ø 150 cm., larghezza 150 cm. GR.9-23 ACCESSORI PER CORSIE GALLEGGIANTI LANE ROPE ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR LIGNES FLOTTANTES ACCESORIOS PARA CORCHERAS
  • 52. 51 tech.com LANE STORAGE ROLLING REEL GR.9 Designed to store 4 x 25 metre lanes or 2 x 50 metre lanes from the EASY-LANE and SPEEDY-POOL line, made: • in electropolished stainless steel; • supplied with separate trolley and reel; • supplied with wheels to ensure smooth movement; • supplied with stainless steel screw fittings; • diam. 150 cm., width 130 cm. LANE STORAGE ROLLING REEL PLUS GR.23 Designed to store 4 x 25 metre lanes or 2 x 50 metre lanes from the FLAT-LANE line, made: • in electropolished stainless steel; • supplied with 4 wheels with brake in teflon and stainless steel to ensure smooth movement; • supplied with stainless steel screw fittings; • diam. 150 cm., width 150 cm. ENROULEUR POUR LIGNES GR.9 Prévu pour enrouler 4 lignes de 25 mètres ou 2 lignes de 50 mètres modèle EASY-LANE et SPEEDY-POOL. • réalisé en acier inoxydable électro-poli; • chariot et rochet séparés; • équipé de roues pour une manipulation facile; • visserie inox; • ø 150 cm, largeur 130 cm. ENROULEUR POUR LIGNES PLUS GR.23 Prévu pour enrouler 4 lignes de 25 mètres ou 2 lignes de 50 mètres modèle FLAT- LANE. • réalisé en acier inoxydable électro-poli; • 4 roues avec frein en téflon et acier inox pour une manipulation facile; • visserie inox; • ø 150 cm, largeur 150 cm. ENROLLADOR DE CORCHERAS GR.9 Diseñado para albergar 4 corcheras de 25 metros o 2 corcheras de 50 metros de la línea EASY LANE y SPEEDY POOL. • realizado en acero inoxidable electropulido • incluye carrito y carrete independientes • incluye ruedas para trasladarlo fácilmente • incluye tornillos inox • diametro 150 cm, anchura 130 cm. ENROLLADOR DE CORCHERAS PLUS GR.23 Diseñado para albergar 4 corcheras de 25 metros o 2 corcheras de 50 metros de la línea FLAT LANE. • realizado en acero inoxidable electropulido • incluye 4 ruedas con frenos en teflon y acero inox para trasladarlo fácilmente • incluye tornillos inox • diametro 150 cm, anchura 150 cm. GR.9 GR.23
  • 53. 52 GR.12/L-12/CA 13/L-13/CA ANCORAGGI A PARETE E PAVIMENTO WALL AND FLOOR ANCHORS ANCRAGES MURAUX ET DE SOL ANCLAJES DE PARED Y DE SUELO Gamma completa di ancoraggi a parete ed a pavimento per il fissaggio delle corsie, degli indicatori di virata, di paletti di delimitazione oppure delle scalette. ANCORAGGI A PARETE GR.12/L e GR.12/CA Disponibili in 2 versioni: • GR.12/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria inox; • GR.12/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica. Caratteristiche: • acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati; • flangia quadra 80x80 mm.; • tondo per il fissaggio della corsia; • completi di staffe per una migliore posa in opera. GR.12/L GR.12/CA
  • 54. 53 tech.com WALL ANCHORS GR.12/L and GR.12/CA Available in 2 versions: • GR.12/L for swimming pools with liners, including a double flange and stainless steel screw fittings; • GR.12/CA for concrete swimming pools with ceramic tile finish. Characteristics: • electropolished AISI316 stainless steel; • square flange 80x80 mm.; • plate for securing the lane; • supplied with brackets for improved installation. ANCRAGES MURAUX GR.12/L et GR.12/CA Existent en 2 versions: • GR.12/L pour piscines avec liner, avec double bride et vis inox; • GR.12/CA pour piscines en béton armé et dallage en faïence. Caractéristiques: • acier inox AISI316 électro-poli; • bride carrée 80x80 mm; • fer rond pour fixation de la ligne flottante; • fourni avec étriers pour une pose optimale. ANCLAJES DE PARED GR.12/L Y GR.12/CA Disponibles en dos versiones: • GR.12/L para piscinas con revestimiento linee, dotado de doble pestaña y tornillos inox. • GR.12/CA para piscinas de cemento armado y revestimiento cerámico. Características: • acero inoxidable AISI316 y electropulido • pestaña cuadrada 80x80mm • tondo para la fijación de la corchera • incluyen estribos para colocarlos más facilmente. A complete range of wall and floor anchors for securing the lanes, turn indicators, barrier poles or ladders. Gamme complète d’ancrages muraux et de sol pour la fixation des lignes, des indicateurs de virage, des poteaux de délimitation ou des échelles. Una completa gama de anclajes de pared y suelo para asegurar las corcheras, los indicadores de viraje, los palos de barrera y escaleras. ANCORAGGI A PAVIMENTO GR.13/L e GR.13/CA Disponibili in 2 versioni: • GR.13/L per le piscine con il liner, dotato di doppia flangia e viteria inox; • GR.13/CA per le piscine in cemento armato e rivestimento in ceramica. Caratteristiche: • acciaio inox AISI316 ed elettrolucidati; • flangia quadra 80x80 mm.; • con foro diametro per tubo inox 48,3 (baionetta o indicatori di virata); • completo di guarnizione in gomma. FLOOR ANCHORS GR.13/L and GR.13/ CA Available in 2 versions: • GR.13/L for liner swimming pools, including double flange and stainless steel screw fittings; • GR.13/CA for swimming pools in reinforced concrete and ceramic tile finish. Characteristics: • electropolished AISI316 stainless steel; • square flange 80x80 mm.; • with hole diameter to house a 48.3 stainless steel rod (bayonet or turn indicators); • supplied with rubber gaskets. ANCRAGES DE SOL GR.13/L et GR.13/CA Existent en 2 versions: • GR.13/L pour piscines avec liner, avec double bride et vis inox; • GR.13/CA pour piscines en béton armé et dallage en faïence. Caractéristiques: • acier inox AISI316 électro-poli; • bride carrée 80x80 mm; • Trou pour tube inox diamètre 48,3 (baïonnette ou indicateurs de virage). • fourni avec joint en caoutchouc. ANCLAJES DE SUELO GR.13/L Y GR.13/CA Disponibles en 2 versiones: • GR.13/L para piscinas con revestimiento liner, dotado de doble pestaña y tornillos inox. • GR.13/CA para piscinas de cemento armado y revestimiento cerámico. Características: • acero inox AISI316 y electropulido • pestaña cuadrada 80x80 mm • orificio con el diámetro adecuado para un tubo inox 48,3 (bayoneta o indicadores de viraje) • incluye junta de goma GR.13/CA GR.13/CA + GR/14 GR.13/L
  • 55. 54 GR.14 SCA.4000 BAIONETTA BAYONET BAÏONNETTE BAYONETA BAIONETTA GR.14 Necessaria agli ancoraggi a pavimento GR.13 per il fissaggio delle corsie nel caso in cui la piscina non preveda il muretto di testata ma bensì lo sfioro su tutto il perimetro. Caratteristiche: • acciaio inox lucido; • tubo ø 48,3x1,5 mm. GR.14
  • 56. 55 tech.com 55 BAYONET CONNECTOR GR.14 To be used with the article GR.13 floor anchor for securing the lanes on deck level swimming pools without a headwall. Characteristics: • polished stainless steel; • tube dimensions 48.3x1.5 mm. DIVIDER POLES SCA.4000 Made with a pole with a 48.3 mm diam. and supplied with hooks on the ends for attaching ropes or snap-hooks. With a height of 110 cm. this is the ideal solution for cordoning off areas with access monitored by lifeguards. Characteristics: • polished stainless steel; • tube dimensions 48.3x1.5 mm. Ω-SHAPED ROD HOLDER DEPA offers individual rods cut into custom sizes to be used as handrails secured to the wall. The Ω shape prevents the need for welding and allows the rod to be securely fastened to the wall and to be removed by simply removing the fastening screws. The rod holder is manufactured in brushed stainless steel with an external diameter of 48.3 mm. BAÏONNETTE GR.14 Nécessaire pour les ancrages de sol GR.13 pour la fixation des lignes flottan- tes si la piscine n’a pas de mur d’extrémité mais un déversoir sur tout son pourtour. Caractéristiques: • acier inox brillant; • tube ø 48,3x1,5 mm. MÂT POUR SÉPARATIONS SCA.4000 Réalisé en tube ø 48,3 et équipé de crochets à l’extrémité pour la fixation des cordes ou des mousquetons. Hauteur 110 cm, idéale pour l’aménag- ement de zones délimitées pour l’accès contrôlé des nageurs. Caractéristiques: • acier inox brillant; • tube ø 48,3x1,5 mm. SUPPORT TUYAU E Ω DEPA fournit des tubes à la coupe à titre de mains courantes à fixer au mur. Le support de tube en Ω évite les soudu- res et peut être fixé stablement au mur, avec possibilité de le retirer en ôtant les vis de fixation. Il est réalisé en acier bros- sé et s’adapte au tube avec un diamètre extérieur 48,3 mm. BAYONETA GR.14 Necesaria para los anclajes de suelo GR.13, para fijar las corcheras en caso de que la piscina no tenga pared en la cabecera sino sea a nivel del suelo. Características: • acero inox brillante; • tubo de diámetro 48,3x1,5 mm. POSTE PARA ELEMENTOS DIVISORIOS SCA.4000 Fabricado con tubo de diámetro 48,3. Incluye ganchos en los extremos para la fijación de cuerdas y mosquetones. Altura 110 cm, perfecto para crear zonas delimitadas de acceso controlado de bañistas. Características: • acero inoxidable brillante; • tubo ø 48,3x1,5 mm. SOPORTE SUJETA TUBO EN FORMA DE Ω DEPA proporciona tubos sueltos, cortados a medida, para pasamanos de pared. Los soportes sujeta tubo en forma de Ω evitan tener que realizar soldaduras y se pueden fijar de forma estable a la pared, removibles simplemente extrayendo los tornillos de fijación. Los soportes sujeta tubo están realizados en acero cepillado y se adaptan a un tubo con un diámetro exterior de 48,3 mm. PALO PER DIVISORIE SCA.4000 Prodotto con tubo ø 48,3 e completo di ganci all’estremità per il fissaggio delle corde o dei moschettoni. Altezza 110 cm., ideale per creare zone delimitate per accesso controllato dei bagnanti. Caratteristiche: • acciaio inox lucido; • tubo ø 48,3x1,5 mm. REGGI TUBO A Ω DEPA fornisce tubi sciolti tagliati a misura come mancorrenti da fissare a parete. Il reggi tubo ad Ω evita le saldature e può essere fissato in modo stabile alla parete, con la possibilità di rimuoverlo togliendo le viti di fissaggio. Il reggi tubo è prodotto in acciaio spazzolato e si adatta al tubo con diametro esterno 48,3 mm.
  • 57. 56 BLOCCO DI PARTENZA ALTO GR.37 DENVER Soluzione ideale per le piscine con lo sfioro su ogni lato (prive di muretti di testata). Caratteristiche: • acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato; • altezza 70 cm.; • completo di maniglione di partenza a dorso regolabile; • completo di piattaforme in polietilene antiscivolo; • completo di viteria inox e numeri adesivi; • la verifica statica realizzata nel rispetto delle norme nazionali “dimostra che la struttura è ampiamente verificata per un carico di 500 Kg. distribuiti sulla sommità rimanendo anche un discreto margine di sicurezza”; • nel rispetto delle norme FINA (FR.2.7). BLOCCO DI PARTENZA BASSO GR.100 NAUTILUS Blocco di partenza con sistema Fast-Jump regolabile, realizzata in acciaio inox AISI316 verniciato in colore crema e piano antiscivolo da 50x70 cm in PE-HD ideale per gli atleti. Base grande da 33x33 cm, ideale per pontoni. BLOCCO DI PARTENZA BASSO GR.110 NASSAU Blocco di partenza con sistema Fast-Jump regolabile, realizzata in acciaio inox AISI316 verniciato in colore crema e piano antiscivolo da 50x70 cm in PE-HD ideale per gli atleti. Base piccola da 24x24 cm, indicata per muretti di piccole dimensioni in cemento. GR.37 GR.100-110 BLOCCHI DI PARTENZA STARTING BLOCKS PLOTS DE DÉPART PÓDIUMS DE SALIDA
  • 58. 57 tech.com 57 HIGH STARTING BLOCK GR.37 DENVER The ideal solution for deck-level swimming pools (without a headwall). Characteristics: • electropolished AISI316 stainless steel; • height 70 cm.; • supplied with adjustable backstroke starting handle; • complete with non-slip polyethylene platforms; • supplied with stainless steel screw fittings and adhesive numbers; • the static tests performed in compliance with national regulations “demonstrate that the structure has been extensively proven to support a weight of 500 Kg. on top, with an additional reasonable margin of safety”; • manufactured in compliance with FINA facility rules (FR.2.7). LOW STARTING BLOCK GR.100 NAUTILUS Starting block with adjustable Fast-Jump system, made of AISI316 stainless steel painted in cream color and 50x70 cm anti- slip surface in PE-HD ideal for athletes. 33x33 cm large base, ideal for pontoons. LOW STARTING BLOCK GR.110 NASSAU Starting block with adjustable Fast-Jump system, made of AISI316 stainless steel painted in cream color and 50x70 cm anti- slip surface in PE-HD ideal for athletes. Small 24x24 cm base, suitable for small concrete walls. PLOT DE DÉPART HAUT GR.37 DENVER Solution idéale pour piscine avec déversoir sur tout le pourtour (sans murets d’extrémité). Caractéristiques: • acier inoxydable AISI316 électro-poli; • hauteur 70 cm; • poignée de départ de dos réglable; • complet avec plateformes en polyéthylène antidérapantes; • visserie inox, numéros adhésifs; • La vérification statique effectuée conformément aux normes nationales « montre que la structure supporte largement une charge de 500 kg répartis sur le sommet, avec même une discrète marge de sécurité»; • conforme aux normes FINA (FR.2.7). BLOC DE DÉPART BAS GR.100 NAUTILUS Plot de départ avec système Fast-Jump réglable, en acier inoxydable AISI316 peint en couleur crème et surface antidérapante de 50x70 cm en PE-HD idéale pour les athlètes. Base de 33x33 cm, idéale pour les pontons. BLOC DE DÉPART BAS GR.110 NASSAU Plot de départ avec système Fast-Jump réglable, en acier inoxydable AISI316 peint en couleur crème et surface antidérapante de 50x70 cm en PE-HD idéale pour les athlètes. Petite base de 24x24 cm, adaptée aux petits murs en béton. PÓDIUM DE SALIDA ALTO GR.37 DENVER La solución perfecta para piscinas a nivel del suelo (rebosan por los lados) Características: • acero inoxidable AISI316 electropulido; • altura 70 cm; • incluye agarre regulable para salida de espalda; • completo con plataformas de polietileno antideslizante; • incluye tornillos inox y números adhesivos; • la comprobación estatica realizada conforme a la normativa nacional “demuestra que la estructura es resistente a una carga de 500Kg distribuidos en la parte superior de la misma con un discreto margen de seguridad”; • respeta la normativa de la FINA (FR.2.7). PÓDIUM DE SALIDA BAJO GR.100 NAUTILUS Bloque de salida con el sistema rápido de salto (Fast-Jump) ajustable, hecha de acero inoxidable AISI316 pintado en color crema y superficie antideslizante de 50x70 cm en PE-HD ideal para atletas. Base grande de 33x33 cm, ideal para la banqueta de las plataformas de salida. PÓDIUM DE SALIDA BAJO GR.110 NASSAU Bloque de salida con el sistema rápido de salto ajustable, hecha de acero inoxidable AISI316 pintado en color crema y antideslizante piso 50x70 cm idealmente PE-HD para los atletas. Pequeña 25x25 cm de base, adecuado para pequeñas bardas de cemento. GR.37 GR.100 GR.110
  • 59. 58 GR.27 PLACCHE DI VIRATA TURNING PANELS PLAQUES DE VIRAGE PANELES DE VIRAJE PLACCHE DI VIRATA GR.27 Adatte a piscine realizzate con lo sfioro sull’intero perimetro. Grazie all’utilizzo delle placche è possibile lo svolgimento di competizioni. Caratteristiche: • acciaio inossidabile AISI316 elettro lucidato; • personalizzabili a richiesta del cliente; • disponibili in 2 larghezze standard: 200 e 250 cm.; • complete di gambe di fissaggio a pavimento regolabili e telescopiche e piedini regolabili; • complete di griglia in PVC rigido di prima qualità; • complete di ancoraggi a pavimento.
  • 60. 59 59 TURNING PANELS GR.27 Ideal for deck level swimming pools, these panels make pools suitable for hosting competitions. Characteristics: • electropolishedAISI316 stainless steel; • personalisation available upon the client’s request; • available in 2 standard widths 200 and 250 cm.; • supplied with adjustable andtelescopic flooranchors and adjustable feet; • supplied with high quality, rigid PVC grating; • supplied with floor installation anchors. PLAQUES DEVIRAGE GR.27 Indiquées pour les piscines avec déversoir surtout le pourtour. L’utilisation des plaques permet le déroulement de compétitions. Caractéristiques : • acierinoxydableAISI316 électro-poli; • Personnalisables sur demande du client; • disponibles en 2 largeurs standard : 200 et 250 cm; • Tiges de fixation au sol réglables et télescopiques et pieds réglables; • grille en PVC rigide de premier choix; • ancrages de sol. PANELES DEVIRAJE GR.27 Ideales para piscinas a nivel del suelo (rebose en todo el perímetro). Estos paneles son adecuados para competencias. Características: • acero inoxidableAISI316 electropulido • personalizables al gusto del cliente • disponible en dos anchuras estándar: 200 y 250 cm • incluyen patas de fijación al suelo regulables ytelescópicas, así como pies regulables • incluyen rejilla en PVC rígido de primera calidad • incluyen anclaje al suelo. GR.27 tech.com
  • 61. 60 GR.33-34 INDICATORI DI VIRATA TURN AND FALSE START INDICATORS INDICATEURS DE VIRAGE INDICADORES DE VIRAJE INDICATORI DI VIRATA GR. 33 e GR. 34 Set completo costituito da: • n. 6 ancoraggi a pavimento in acciaio inossidabile; • n. 6 pali estraibili in acciaio inossidabili da 180 cm. con morsetti e ganci; • 1 fila di palline galleggianti per le false partenza; • 2 file di bandierine (indicatori di virata per il dorso). Il set completo rispetta le disposizioni previste dalle norme della FINA. Realizzabili in funzione della larghezza della vasca. Le bandierine per gli indicatori di virata sono disponibili in 2 versioni: • triangoli in poliestere nautico di colore rosso, articolo GR.33; • triangoli bianco / azzurro in poliestere nautico personalizzati con marchio DEPA, articolo GR.34.
  • 62. 61 tech.com 61 TURN AND FALSE START INDICATORS GR. 33 and GR.34 A complete set including: • 6 floor anchors in stainless steel; • 6 removable stainless steel posts measuring 180 cm. with clamps and hooks; • 1 line of floats for false starts; • 2 lines of flags (backstroke turn indicators). The complete set conforms to regulations provisioned by FINA facility rules. Can be fitted to the width of the lane. The backstroke turn flags are available in 2 versions: • flags in nautical polyester in red, GR.33; • white and blue flags in customised nautical polyester featuring the DEPA logo, GR.34. INDICATEURS DE VIRAGE GR. 33 et GR.34 Composés d’un jeu complet de : • 6 ancrages de sol en acier inoxydable; • 6 mâts amovibles en acier inoxydable de 180 cm, avec fixations et crochets; • 1 rang de boules flottantes pour faux- départs; • 2 rangs de fanions (indicateurs de virages pour nages de dos). Le jeu complet est conforme aux dispositions des normes de la FINA. Réalisables en fonction de la largeur du bassin. Les fanions pour les indicateurs de virages existent on 2 versions: • triangles en polyester nautique couleurs rouge, GR.33; • triangles blanc/ bleu clair en polyester nautique personnalisés avec marque DEPA, GR.34. INDICADORES DE VIRAJE GR. 33 Y GR.34 Constituidos por un set completo de: • 6 anclajes al suelo de acero inoxidable • 6 postes removibles de acero inoxidable de 180 cm con abrazaderas y ganchos. • 1 fila de flotadores en forma de bola para salidas falsas • 2 filas de banderitas (indicadores de viraje para estilo dorso). Todo el set respeta las disposiciones previstas por la normativa de la FINA. Se pueden realizar en función del ancho de la piscina. Las banderitas que sirven como indicadores de viraje se encuentran disponibles en 2 versiones: • triángulos en poliéster náutico de color rojo, GR.33 • triángulos blancos/azules en poliéster náutico personalizados con la marca DEPA, GR.34.