La pronunciación de la palabra "apostilla" puede variar, pero la mayoría de los Estados Unidos las oficinas de apostilla lo pronuncian " “ă pŏs tēēl”".Apostilla es también derivada de una palabra francesa que significa certificación.
Instituto Academia de Formación Jurídica Simón Rodríguez
“Enseñanza Jurídica que transforma vidas”.
Somos una institución de Educación de Adultos, que germino legalmente el 17 de Julio del Año 2014, siendo registrada en el Ministerio del Poder Popular Para las Relaciones Interiores y Justicia, Servicio Autónomo de Registros y Notarias y ante los órganos educativos del Estado Venezolano, entre los que destacan el INCES y el Ministerio del Poder Popular para la Educación, dedicada a la formación continua de profesionales en el derecho, preparándolos para entender, comprender y desarrollar exitosamente su ejercicio jurídico.
Estamos ubicados en la Ciudad de Maracay Estado Aragua – Venezuela. www.iafjsr.com.ve
Instituto Academia de Formación Jurídica Simón Rodríguez
“Enseñanza Jurídica que transforma vidas”.
Somos una institución de Educación de Adultos, que germino legalmente el 17 de Julio del Año 2014, siendo registrada en el Ministerio del Poder Popular Para las Relaciones Interiores y Justicia, Servicio Autónomo de Registros y Notarias y ante los órganos educativos del Estado Venezolano, entre los que destacan el INCES y el Ministerio del Poder Popular para la Educación, dedicada a la formación continua de profesionales en el derecho, preparándolos para entender, comprender y desarrollar exitosamente su ejercicio jurídico.
Estamos ubicados en la Ciudad de Maracay Estado Aragua – Venezuela. www.iafjsr.com.ve
Documentos administrativos, Carta, Circular, Hoja de Vida corporativa, Sobre,...Paula Valbuena
Este archivo contiene información sobre los documentos y sus tipos de documentos los cuales vimos en clase como son Carta Circular Hoja de Vida corporativa Sobre Constancias Certificados Actas Memorandos que nos serviran para nuestra vida diaria
Explicación sobre que es una traducción certificada y los pasos para realizar un apostillado de documentos provenientes de Estados Unidos u otros países.
Resolución (Decreto) Número 441-08 que Aprueba el Convenio sobre la Eliminaci...consultorialegaldominicana
Resolución (Decreto) Número 441-08 que Aprueba el Convenio sobre la Eliminación del Requisito de la Legalización de Documentos Públicos Extranjeros, del 15 de Octubre de 1961.
Interpretación y traducción jurada, origen y evoluciónAlbor_Translation
¿Qué sabes de la interpretación y traducción jurada? ¡Hacemos un recorrido sobre su historia y te lo contamos todo acerca de su origen! No te lo pierdas.
1. Una apostilla (En Inglés un Apostille), o
postilla, es propiamente un brillo en un texto
de la Escritura, sobre todo en un texto del
evangelio, sin embargo, ha llegado a
significar una nota explicativa sobre los
escritos de otros.
2. La palabra también se aplica a un comentario general, y
también a una homilía o un discurso en el evangelio o
epístola designado para el día. La pronunciación de la
palabra "apostilla" puede variar, pero la mayoría de los
Estados Unidos las oficinas de apostilla lo pronuncian "
“ă pŏs tēēl”".
3. Se utiliza comúnmente en inglés y español para referirse a la
legalización de un documento de uso internacional, bajo
los términos de la Convención de La Haya de 1961 para la
Eliminación del Requisito de Legalización para
Documentos Públicos Extranjeros.
4. Por ejemplo, cuando la última voluntad de un difunto
australiano, que tenía activos en Hong Kong está
legalizado en Australia, si luego tiene que ser presentado
en Hong Kong con el fin de transferir activos inmobiliarios
en Hong Kong a Australia, en una apostilla del gobierno
australiano deberán colocarse los siguientes documentos
después de la notarización de un Notario Público de
Australia:
-Certificado de defunción
-Una copia de la voluntad
5. En lugar de una apostilla, documentos en los EE.UU. por lo
general reciben un certificado de autenticación.
6. Una Apostilla sólo puede ser expedida por una autoridad
competente designada por el Estado en cuyo territorio el
documento público ha sido ejecutado.
7. El convenio de Apostilla en Costa Rica se puso en práctica
desde el día 14 de diciembre del 2011 desde entonces
Costa Rica acordó adherirse a él.
8. Se consideran públicos:
-los documentos dimanantes de una autoridad o funcionario
vinculado a una jurisdicción del Estado, incluyendo los
provenientes del ministerio público, o de un secretario,
oficial o agente judicial;
-los documentos administrativos
-los documentos notariales y los emitidos por corredor
público;
-las certificaciones oficiales que hayan sido puestas sobre
documentos privados, tales como menciones de registro,
comprobaciones sobre la certeza de una fecha y
autenticaciones de firmas.
9. Sin embargo, la Convención no se aplica a los siguientes
documentos:
-los documentos expedidos por agentes diplomáticos o
consulares;
-los documentos administrativos que se refieran directamente
a una operación mercantil o aduanera.
10. La lista completa de países adheridos a este Convenio puede
ser encontrada acá: www.hcch.net
.Este artículo está relacionado con esta fuente:
http://www.slogold.net/spanish/la_apostilla.html