El documento presenta el alfabeto griego, incluyendo las letras mayúsculas, minúsculas y sus nombres. También explica los acentos, espíritus y otros signos ortográficos del griego antiguo, así como los casos, géneros, números y las tres declinaciones nominales con sus paradigmas.
ANTÓNIMOS: Hagamos en esta introducción un ligero análisis de elementos que nos vayan aclarando la inmensa riqueza lingüística y de sentidos que encierran los antónimos. En primer lugar digamos que etimológicamente antónimo, viene de Ant que significa opuesto, contrario y de Onimo que significa nombre,, palabra. De aquí se conceptúa que los antónimos son palabras de significados opuestos o contrarios. Particularmente la raíz griega ANT expresa siempre algo contrario, por ejemplo: Antisocial, antilogaritmo, antipirético, antígeno, antiséptico, antiácido, antiemético, antídoto, anticristo, antibiótico, anticorrosivo, antipático, antipedagógico, antiprotón, antivenéreo, antisemita, antitoxina, antiquísimo, antipoético, antimoral, antipara, etc.
Ficha de trabajo de I Bimestre de Primero de Secundaria contiene: La comunicación surge como una necesidad de los seres de convivir en colectividad. La distinción entre las sociedades humanas y la de los animales, radica principalmente, en que los hombres valiéndose de unidades sonoras y significativas han creado el más completo medio de comunicación: la lengua o idioma. La articulación y combinación a voluntad de las unidades significativas, hacen de la lengua un método de comunicación flexible y productivo, para transmitir y aprehender un infinito número de mensajes…
ANTÓNIMOS: Hagamos en esta introducción un ligero análisis de elementos que nos vayan aclarando la inmensa riqueza lingüística y de sentidos que encierran los antónimos. En primer lugar digamos que etimológicamente antónimo, viene de Ant que significa opuesto, contrario y de Onimo que significa nombre,, palabra. De aquí se conceptúa que los antónimos son palabras de significados opuestos o contrarios. Particularmente la raíz griega ANT expresa siempre algo contrario, por ejemplo: Antisocial, antilogaritmo, antipirético, antígeno, antiséptico, antiácido, antiemético, antídoto, anticristo, antibiótico, anticorrosivo, antipático, antipedagógico, antiprotón, antivenéreo, antisemita, antitoxina, antiquísimo, antipoético, antimoral, antipara, etc.
Ficha de trabajo de I Bimestre de Primero de Secundaria contiene: La comunicación surge como una necesidad de los seres de convivir en colectividad. La distinción entre las sociedades humanas y la de los animales, radica principalmente, en que los hombres valiéndose de unidades sonoras y significativas han creado el más completo medio de comunicación: la lengua o idioma. La articulación y combinación a voluntad de las unidades significativas, hacen de la lengua un método de comunicación flexible y productivo, para transmitir y aprehender un infinito número de mensajes…
El Adjetivo: El adjetivo es difícil de conceptuar porque tiene una serie de funciones y significaciones muy variadas que en muchos casos coinciden con las del sustantivo o nombre. El Pronombre: Es la variable que designa a una persona o cosa sin nombrarla y denota a la vez las personas gramaticales.
EL ARTÍCULO: El artículo es el morfema que procede o anticipa un sustantivo autónomo. Con mayor propiedad se le llama MORFEMA DEÍCTICO porque es una forma que no tiene contenido ni significado por si mismo. Procede al nombre para señalarlo, presentarlo o actualizarlo.
TILDACIÓN ESPECIAL DIACRÍTICAS: Diacrítico significa que distingue o diferencia. Se trata aquí aquellas parejas de monosílabos parónimos que se diferencian porque en la oración tienen distinto significado y función u oficio diferente. Se le distingue colocándole la tilde al monosílabo más importante por el significado y la función y porque al pronunciarlo se dice con más fuerza de entonación o énfasis.
El Adjetivo: El adjetivo es difícil de conceptuar porque tiene una serie de funciones y significaciones muy variadas que en muchos casos coinciden con las del sustantivo o nombre. El Pronombre: Es la variable que designa a una persona o cosa sin nombrarla y denota a la vez las personas gramaticales.
EL ARTÍCULO: El artículo es el morfema que procede o anticipa un sustantivo autónomo. Con mayor propiedad se le llama MORFEMA DEÍCTICO porque es una forma que no tiene contenido ni significado por si mismo. Procede al nombre para señalarlo, presentarlo o actualizarlo.
TILDACIÓN ESPECIAL DIACRÍTICAS: Diacrítico significa que distingue o diferencia. Se trata aquí aquellas parejas de monosílabos parónimos que se diferencian porque en la oración tienen distinto significado y función u oficio diferente. Se le distingue colocándole la tilde al monosílabo más importante por el significado y la función y porque al pronunciarlo se dice con más fuerza de entonación o énfasis.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
2. El acento griego
Acento:
En griego el acento no indica,
como en castellano, intensidad de voz,
sino elevación o depresión de tono.
Esta elevación o depresión es el
llamado acento tónico, también
conocido como acento musical.
3. • El acento tónico se representa por tres signos:
´
– Acento agudo ( ), que indica una elevación de tono,
aproximadamente en una quinta, de la vocal que lo lleva.
El acento agudo puede ir sobre las 3 últimas sílabas de una
palabra, sean largas o breves, pero para que esté en la
antepenúltima, la última debe ser breve.
`
– Acento grave ( ), que indica una elevación menor de tono.
El acento grave puede ir sobre todas las sílabas, se
representa cuando sustituye al acento agudo en las sílabas
finales de palabra no seguida de signo de puntuación.
̃
– Acento circunflejo ( ), que indica una elevación y una
depresión sucesivas del tono.
El acento circunflejo sólo puede ir sobre la última o la
penúltima sílaba que sean largas por naturaleza, pero para
que esté en la penúltima, la última debe ser breve.
4. • Tipos de palabras, según la clase y el lugar de su
acento:
– Oxítona, con acento agudo en última sílaba:
τιμή , ὁδός
– Paroxítona, con acento agudo en la penúltima: λὸγος
– Proparoxítona, con acento agudo en la antepenúltima:
ἄνθρωπος
– Perispómena, con acento circunflejo en la última: καλῶς
– Properispómena, con acento circunflejo en la penúltima:
δῶρον
– Barítono, sin acento en la última: λὸγος, ἄνθρωπος, δῶρον.
5. Espíritus
Toda vocal inicial lleva en griego un signo
llamado Espíritu, que puede ser suave o
aspero:
• Espíritu suave (᾿): no se pronuncia
ej.: ἀνήρ
• Espíritu áspero (῾): se pronuncia como la
-h- inglesa
ej.: Ἑρμῆς
6. Otros signos ortográficos
• Apóstrofo ( ̉ ): El apóstrofo se coloca entre dos
palabras para indicar la elisión de la vocal final o
inicial de una de ellas.
• Coronis ( ̉ ): Indica la crasis o fusión de dos
vocales, una final y otra inicial de dos palabras
que se unen como si fueran una sola.
• Diéresis ( ¨ ): Indica que deben pronunciarse
separadamente dos vocales que forman
diptongo.
7. Signos de puntuación
• Coma (,): Se utiliza como en
castellano.
• Punto (.): Se usa como en castellano.
• Punto alto (·): Equivale a nuestros
dos puntos o al punto y coma.
• Punto y coma (;): Equivale al signo
de interrogación (?).
8. Griego Lengua Flexiva
Una palabra tiene un final distinto,
según la función sintáctica.
Cada uno de esos finales se denomina
Caso.
El conjunto de casos de una lengua recibe
el nombre de Flexión o Declinación.
9. Género
El griego tiene 3 géneros:
Masculino, femenino y neutro
¿Por qué?
En un principio, las lenguas arcaicas
sólo distinguían entre:
género animado vs. género inanimado
Después las lenguas más modernas se vieron en la
necesidad de distinguir el género animado entre:
masculino vs. femenino
10. Número
El griego tiene tres números:
Singular, plural y dual
El dual sirve para designar un grupo de dos
personas o de dos cosas
11. CASOS
Hay 5 casos:
•
•
•
•
•
Nominativo: Sujeto, atributo, c. predicativo
Vocativo: Interjección o apelación (llamar)
Acusativo: C. directo, c. predicativo …
Genitivo: C. del nombre, c. circunstancial
Dativo: C. Indirecto, c. circunstancial
12. 3 Declinaciones
En griego hay 3 declinaciones:
1ª declinación: temas en -α- / -ηgéneros femenino y masculino
2ª declinación: temas en -ogéneros masculino y neutro
3ª declinación: temas en consonante o
vocales distintas de -α- / -η- y -ogéneros masculino, femenino y neutro
13. Enunciado nominal
El enunciado nominal sirve para saber a qué declinación
pertenece una palabra, para ello se da el nominativo y el
genitivo:
•
1ª Declinación:
–
Femenino
α, genitivo en ας.
α, genitivo en ης.
η, genitivo en ης.
–
ἡμέρα, ἡμέρας (ρ,ι,ε)
δόξα, δόξης
κεφαλή, κεφαλής
Masculino
ας, genitivo en ou. νεανίας, νεανίou
ης, genitivo en ou. πολίτης, πολίτου
14. Enunciado nominal
El enunciado nominal sirve para saber a qué declinación
pertenece una palabra, para ello se da el nominativo y el
genitivo:
•
2ª Declinación:
– Masculino ος, genitivo en ou. λόγος, λόγou
– Neutro ον, genitivo en ou. ῥόδον, ῥόδou
•
3ª Declinación:
– Masculino, Femenino y Neutro
genitivo en ος (εως, ους).
15. 1ª Declinación Singular
Femenino
Masculino
1ª Declinación
α , ας
Nominativo
Suj. o Atrib.
Vocativo
Apelación
Acusativo
C. Directo
Genitivo
α , ης
η , ης
ας , ou
ης , ou
ἡμέρ-α
δόξ-α
κεφαλ-ή
νεανί-ας
πολίτ-ης
ἡμέρ-α
δόξ-α
Κεφαλ-ή
νεανί-α
πολῖτ-α
ἡμέρ-αν
δόξ-αν
Κεφαλ-ήν
νεανί-αν
πολίτ-ην
ἡμέρ-ας
δόξ-ης
Κεφαλ-ῆς
νεανί-ου
πολίτ-ου
ἡμέρ-ᾳ
δόξ-ῃ
Κεφαλ-ῃ
νεανί-ᾳ
πολίτ-ῃ
C. Nombre
Dativo
C. Indirecto
16. 1ª Declinación Plural
Femenino
Masculino
1ª Declinación
α , ας
Nominativo
Suj. o Atrib.
Vocativo
Apelación
Acusativo
C. Directo
Genitivo
C. Nombre
Dativo
C. Indirecto
α , ης
η , ης
ας , ou
ης , ou
ἡμέρ-αι
δόξ-αι
κεφαλ-αί
νεανί-αι
πολίτ-αι
ἡμέρ-αι
δόξ-αι
Κεφαλ-αί
νεανί-αι
πολῖτ-αι
ἡμέρ-ας
δόξ-ας
Κεφαλ-ας νεανί-ας
πολίτ-ας
ἡμέρ-ων
δόξ-ων
Κεφαλῶν
νεανί-ων πολίτ-ων
δόξ-αις
Κεφαλαίς
νεανί-αις πολίτ-αις
ἡμέρ-αις
17. 2ª Declinación
Nominativo
Suj. o Atrib.
Vocativo
Apelación
Acusativo
C. Directo
Genitivo
C. Nombre
Dativo
C. Indirecto
Neutro
singular
Masculino
Plural
Neutro
Plural
ος , ou
2ª Declinación
Masculino
Singular
ον , ou
ος , ou
ον , ou
λόγ-ος
ῥοδ-ον
λόγ-οι
ῥοδ-α
λόγ-ε
ῥοδ-ον
λόγ-οι
ῥοδ-α
λόγ-ον
ῥοδ-ον
λόγ-ους
ῥοδ-α
λόγ-ου
ῥοδ-ου
λόγ-ων
ῥοδ-ων
λόγ-ῳ
ῥοδ-ῳ
λόγ-οις
ῥοδ-οις
26. El adjetivo
3 clases:
1ª clase
Masculino
Femenino
Neutro
2ª declinación 1ª declinación 2ª declinación
2ª clase
Masculino
Femenino
Neutro
3ª declinación 3ª declinación 3ª declinación
3ª clase
Masculino
Femenino
Neutro
3ª declinación 1ª declinación 3ª declinación
27. El Verbo Griego
El verbo Griego tiene 3 voces:
– Voz activa
– Voz media
– Voz pasiva
4 modos:
–
–
–
–
Indicativo hecho real, irreal, posible o potencial (ἄν)
Imperativo orden
Subjuntivo Deseo, eventualidad (ἄν), orden…
Optativo Deseo, posibilidad (ἄν), oblίcuo
28. Enunciado verbal
El enunciado verbal está formado por la 1ª persona singular de
presente de indicativo de voz activa
λύ-ω verbos en -ω
•
–
–
–
verbos puros no contractos
verbos puros contractos
verbos consonánticos (en oclusiva y en líquida)
Τίθη-μι verbos en –μι
•
–
–
–
verbos con reduplicación
verbos con sufijo
verbos sin reduplicación, ni sufijo
29. Desinencias verbales voz activa
Desinencias
Primarias
Desinencias
Secundarias
(presente, futuro)
(Imperfecto, aoristo)
1ª p. s. ω / μι
2ª p. s. (ει)ς
3ª p. s. (ει)Ø / σι
1ª p. p. (ο)μεν
2ª p. p. (ε)τε
3ª p. p. (ου)σι / ασι
1ª p. s. (ο)ν
2ª p. s. (ε)ς
3ª p. s. (ε)Ø
1ª p. p. (ο)μεν
2ª p. p. (ε)τε
3ª p. p. (ο)ν / σαν
30. Desinencias verbales voz medio-pasiva
Desinencias
Primarias
Desinencias
Secundarias
(presente, futuro)
(Imperfecto, aoristo)
1ª p. s. (ο)μαι
2ª p. s. (ει)σαι ῃ , ει
3ª p. s. (ει)ται
1ª p. p. (ο)μεθα
2ª p. p. (ε)σθε
3ª p. p. (ο)νται
1ª p. s. (ο)μην
2ª p. s. (ε)σο ου
3ª p. s. (ε)το
1ª p. p. (ο)μεθα
2ª p. p. (ε)σθε
3ª p. p. (ο)ντο
31. INDICATIVO Verbos Puros no Contractos Voz Activa
Presente
Voz Activa
Imperfecto
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
ε-
-σ-
ε- / -σα-
λε- / -κα-
ε-λε- / -κ-
1ª p. s.
λύ-ω
ἔ-λυ-ον
λύ-σ-ω
ἔ-λυ-σα
λέ-λυ-κα
ἐ-λε-λύ-κειν
2ª p. s.
λύ-εις
ἔ-λυ-ες
λύ-σ-εις
ἔ-λυ-σας
λἐ-λυ-κας
ἐ-λε-λύ-κεις
3ª p. s.
λύ-ει
ἔ-λυ-ε
λύ-σ-ει
ἔ-λυ-σε
λἐ-λυ-κε
ἐ-λε-λύ-κει
1ª p. p.
λύ-ομεν
ἔ-λυ-ομεν
λύ-σ-ομεν
ἔ-λυ-σαμεν
λἐ-λυ-καμεν
ἐ-λε-λύ-κειμεν
2ª p. p.
λύ-ετε
ἔ-λυ-ετε
λύ-σ-ετε
ἔ-λυ-σατε
λἐ-λυ-κατε
ἐ-λε-λύ-κειτε
3ª p. p.
λύ-ουσι
ἔ-λυ-ον
λύ-σ-ουσι
ἔ-λυ-σαν
λἐ-λυ-κασι
ἐ-λε-λύ-κεσαν
32. Aoristo
• Sigmático -σα• Radical o II Cambia la raíz y se conjuga como el
imperfecto
• Radical atemático Desinencias sin vocal de unión
λυω
λειπω
βαινω
ἔ-λυ-σα
ἔ-λιπ-ον
ἔ-βη-ν
ἔ-λυ-σας
ἔ-λιπ-ες
ἔ-βη-ς
ἔ-λυ-σε
ἔ-λιπ-ε
ἔ-βη-
ἔ-λυ-σαμεν
ἔ-λιπ-ομεν
ἔ-βη-μεν
ἔ-λυ-σατε
ἔ-λιπ-ετε
ἔ-βη-τε
ἔ-λυ-σαν
ἔ-λιπ-ον
ἔ-βη-ν
33. INDICATIVO Verbos Puros no Contractos Voz Media
Aoristo
Voz Media
Presente
Voz Media
y Pasiva
Imperfecto
Voz Media y
Pasiva
ε-
Futuro
Voz Media
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
-σ-
λε- / -κα-
ε-λε- / -κ-
ε- / -σα1ª p. s.
λύ-ομαι
ἐ-λύ-ομην
λύ-σ-ομαι
ἐ-λυ-σάμην
λε-λύ-μαι
ἐ-λε-λύ-μην
2ª p. s.
λύ-ῃ
ἐ-λύ-ου
λύ-σ-ῃ
ἐ-λύ-σω
λε-λύ-σαι
ἐ-λε-λύ-σο
3ª p. s.
λύ-ειται
ἐ-λύ-ετο
λύ-σ-ειται
ἐ-λύ-σατο
λε-λύ-ται
ἐ-λε-λύ-το
λυ-σ-όμεθα
ἐ-λυ-σάμεθα
λε-λύ-μεθα
ἐ-λε-λύ-μεθα
1ª p. p.
λυ-όμεθα ἐ-λυ-όμεθα
2ª p. p.
λύ-εσθε
ἐ-λύ-εσθε
λύ-σ-εσθε
ἐ-λύ-σασθε
λε-λύ-σθε
ἐ-λε-λύ-σθε
3ª p. p.
λύ-ονται
ἐ-λύ-οντο
λύ-σ-ονται
ἐ-λύ-σαντο
λε-λύ-ντο
ἐ-λε-λύ-ντο
35. Formas no personales: Infinitivo
voz
activa
voz
media
voz
pasiva
Presente
ειν
ε-σθαι
ε-σθαι
Futuro
σ-ειν
σ- ε-σθαι
θη-σ- ε-σθαι
Aoristo
σ-αι
σα-σθαι
θη-ναι
κ-εναι
-σθαι
-σθαι
sin aumento
Perfecto
con reduplicación
36. Formas no personales: Participio
Voz activa
Voz media
Voz pasiva
Nom.
Aor.
sin
aum.
Perf.
con
red.
-ων, -ουσα, -ον
-ομενος, -ομενη, -ομενον
-ομενος, -ομενη, -ομενον
Gen.
Gen.
Gen.
-ομενου, -ομενης, -ομενου
-ομενου, -ομενης, -ομενου
Nom.
Fut.
Nom.
-οντος, -ουσης, -οντος
Pres.
Nom.
Nom.
-σ-ομενος, -σ-ομενη, -σ-ομενον
Gen.
-σ-ομενου, -σ-ομενης, -σ-ομενου
Nom.
-θη-σ-ομενος, -θη-σ-ομενη, -θη-σ-ομενον
Gen.
-θη-σ-ομενου, -θη-σ-ομενης, -θη-σ-ομενου
Nom.
Gen.
-σα-ντος, -σα-σης, -σα-ντος
Nom.
-σα-μενος, -σα-μενη, -σα-μενον
Gen.
-σα-μενου, -σα-μενης, -σα-μενου
Nom.
Nom.
Nom.
-μενος, -μενη, -μενον
-μενος, -μενη, -μενον
Gen.
Gen.
-μενου, -μενης, -μενου
-μενου, -μενης, -μενου
-σ-ων, -σ-ουσα, -σ-ον
Gen.
-σ-οντος, -σ-ουσης, -σ-οντος
Nom.
-σα-ς, -σα-σα, -σα-ν
-κ-ως, -κ-υια, -κ-ος
Gen.
-κ-οτος, -κ-υιας, -κ-οτος
-θεις, -θεισα, -θεν
Gen.
-θεντος, -θεισης, -θεντος
37. IMPERATIVO Verbos Puros no Contractos Voz Activa
Presente
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
-σ-
Imperfecto
Voz Activa
-σα-
λε- / -κα-
ε-λε- / -κ-
1ª p. s.
-
-
-
-
-
-
2ª p. s.
λ ῦ -ε
-
-
λῦ-σον
λε-λυ-κὼς
ἴσθι
-
3ª p. s.
λυ-έτω
-
-
λυ-σάτω
λε-λυ-κὼς
ἔστω
-
1ª p. p.
-
-
-
-
-
-
2ª p. p.
λύ-ετε
-
-
λύ-σατε
λε-λυ-κότες
ἔστε
-
3ª p. p.
λυ-όντων
-
-
λυ-σάντων
λε-λυ-κότες
ὄντων
-
38. SUBJUNTIVO Verbos Puros no Contractos Voz Activa
Presente
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
-σ-
Imperfecto
Voz Activa
-σα-
λε- / -κα-
ε-λε- / -κ-
1ª p. s.
λύ-ω
-
-
λύ-σω
λε-λύ-κω
-
2ª p. s.
λύ-ῃς
-
-
λύ-σῃς
λε-λύ-κῃς
-
3ª p. s.
λύ-ῃ
-
-
λύ-σῃ
λε-λύ-κῃ
-
1ª p. p.
λύ-ωμεν
-
-
λύ-σωμεν
λε-λύ-κωμεν
-
2ª p. p.
λύ-ητε
-
-
λύ-σητε
λε-λύ-κητε
-
3ª p. p.
λύ-ωσι
-
-
λύ-σωσι
λε-λύ-κωσι
-
39. OPTATIVO Verbos Puros no Contractos Voz Activa
Presente
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
-σ-
Imperfecto
Voz Activa
-σα-
λε- / -κα-
ε-λε- / -κ-
1ª p. s.
λύ-οιμι
-
λύ-σ-οιμι
λύ-σαιμι
λε-λύ-κοιμι
-
2ª p. s.
λύ-οις
-
λύ-σ-οις
λύ-σαις
λε-λύ-κοις
-
3ª p. s.
λύ-οι
-
λύ-σ-οι
λύ-σαι
λε-λύ-κοι
-
1ª p. p.
λύ-οιμεν
-
λύ-σοιμεν
λύ-σαιμεν
λε-λύ-κοιμεν
-
2ª p. p.
λύ-οιτε
-
λύ-σ-οιτε
λύ-σαιτε
λε-λύ-κοιτε
-
3ª p. p.
λύ-οιεν
-
λύ-σ-οιεν
λύ-σαιεν
λε-λύ-κοιεν
-
40. INDICATIVO Verbos Puros Contractos (αω) Voz Activa
Imperfecto
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
ε-
-σ-
ε- / -σα-
τε- / -κα-
ε-τε- / -κ-
τιμάω
Presente
Voz Activa
1ª p. s.
τιμ-ῶ
ἐ-τίμ-ων
Τιμή-σ-ω
ἐ-τίμη-σα
τε-τίμη-κα
ε-τε-τίμη-κειν
2ª p. s.
τιμ-ᾷς
ἐ-τίμ-ας
Τιμή-σ-εις
ἐ-τίμη-σας
τε-τίμη-κας
ε-τε-τίμη-κεις
3ª p. s.
τιμ-ᾷ
ἐ-τίμ-α
Τιμή-σ-ει
ἐ-τίμη-σε
τε-τίμη-κε
ε-τε-τίμη-κει
1ª p. p.
τιμ-ῶμεν
ἐ-τιμ-ῶμεν
Τιμή-σ-ομεν
ἐ-τίμη-σαμεν
τε-τίμη-καμεν
ε-τε-τίμη-κειμεν
2ª p. p.
τιμ-ᾶτε
ἐ-τιμ-ᾶτε
Τιμή-σ-ετε
ἐ-τίμη-σατε
τε-τίμη-κατε ε-τε-τίμη-κειτε
3ª p. p.
τιμ-ῶσι
ἐ-τίμ-ων
Τιμή-σ-ουσι
ἐ-τίμη-σαν
τε-τίμη-καν
ε-τε-τίμη-κεσαν
41. INDICATIVO Verbos Puros Contractos (εω) Voz Activa
Imperfecto
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
Plscmpto.
Voz Activa
ε-
-σ-
ε- / -σα-
πε- / -κα-
ε-πε- / -κ-
ποιέω
Presente
Voz Activa
1ª p. s.
ποι-ῶ
ἐ-ποί-ων
ποιή-σ-ω
ἐ-ποιή-σα
πε-ποιή-κα
ε-πε-ποιή-κειν
2ª p. s.
ποι-εῖς
ἐ-ποί-εις
ποιή-σ-εις
ἐ-ποιή-σας
πε-ποιή-κας
ε-πε-ποιή-κεις
3ª p. s.
ποι-εῖ
ἐ-ποί-ει
ποιή-σ-ει
ἐ-ποιή-σε
πε-ποιή-κε
ε-πε-ποιή-κει
1ª p. p.
ποι-οῦμεν
ἐ-ποι-οῦμεν
ποιή-σ-ομεν
ἐ-ποιή-σαμεν πε-ποιή-καμεν ε-πε-ποιή-κειμεν
2ª p. p.
ποι-εῖτε
ἐ-ποι-εῖτε
ποιή-σ-ετε
ἐ-ποιή-σατε πε-ποιή-κατε ε-πε-ποιή-κειτε
3ª p. p.
ποι-οῦσι
ἐ-ποί-ουν
ποιή-σ-ουσι
ἐ-ποιή-σαν
πε-ποιή-καν
ε-πε-ποιή-κεσαν
42. INDICATIVO Verbos Puros Contractos (οω) Voz Activa
Imperfecto
Voz Activa
Futuro
Voz Activa
Aoristo
Voz Activa
Perfecto
Voz Activa
ε-
-σ-
ε- / -σα-
δε- / -κα-
δηλόω
Presente
Voz Activa
1ª p. s.
δηλ-ῶ
ἐ--δήλ-ουν
δηλ-ώ-σ-εις
ἐ-δήλω-σα
δε-δήλω-κα
2ª p. s.
δηλ-οῖς
ἐ-δήλ-ους
δηλ-ώ-σ-εις
ἐ-δήλω-σας
δε-δήλω-κας
3ª p. s.
δηλ-οῖ
ἐ-δήλ-ου
δηλ-ώ-σ-ει
ἐ-δήλω-σε
δε-δήλω-κε
1ª p. p.
δηλ-οῦμεν
ἐ-δηλ-οῦμεν
δηλ-ώ-σ-ομεν
ἐ-δήλω-σαμεν
δε-δήλω-καμεν
2ª p. p.
δηλ-οῦτε
ἐ-δηλ-οῦτε
δηλ-ώ-σ-ετε
ἐ-δήλω-σατε
δε-δήλω-κατε
3ª p. p.
δηλ-οῦσι
ἐ-δήλ-ουν
δηλ-ώ-σ-ουσι
ἐ-δήλω-σαν
δε-δήλω-καν