SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Herramientaspararevisartraducciones:programasQA
Comotraductoresprofesionalesoestudiantesde traducción,todossabemoslaimportanciade
la etapade revisiónparaobtenertraduccionesde calidad, ¿perocómopodemosasegurarnos
de que no hay errores? Todossomoshumanosydespuésde variashorasde trabajo eslógico
que se nos escape algúnerror.Siempre se hadichoque loideal esque otro traductor
profesional realice larevisión pero,desgraciadamente, enpocosproyectospodemosencontrar
el presupuestooel tiempo necesarioparaello. Entonces,¿debemosconformarnosconhacer
una revisiónavista? Eneste posthablaremosde losprogramasQA,las herramientaspara
revisartraduccionesque nosayudana eliminarloserroresmásdifícilesde detectar.
¿Qué son losprogramasQA?
Los programasQA son lasherramientasque nosfacilitanlatareade revisión.Conellos
podremoscomprobarque nuestrastraduccionessoncoherentesycorregirungran númerode
erroresque se nos pasanfácilmente al revisar.Estasherramientasde traducción analizanuna
inmensidadde puntosque puedendarlugara erroresperolosmás importantesson:
- Palabrasclave:losprogramasnos analizanlaspalabrasclave del documentoynos
avisansi hemostraducidouna mismapalabra clave de diferentesformas.Porejemplo,
pongamosque undocumentoaparece lapalabra“lightsaber”yla traducimos20 veces
por “espadaláser”y dospor “sable de luz”y una por “espadade luz”.El programa nos
avisaráde este errorautomáticamente. Esalgoespecialmenteútil enproyectoslargos
de más de 30.000 palabrasenlosque aparezca una gran cantidadde términos
especializados.
- Números:nosavisaráde erroresenlosnúmeros,tantode losdel textoorigenque no
coincidenconlosde la traducción,comoerroresenel formatode losnúmeros.Así,si
enuna traducciónde unas cuentasanuales,porejemplo,enlaque aparecendecenas
de cuadros con númerosinterminablesnosequivocamosenunnúmeroounsímbolo,
nuestroprogramade revisiónnosayudaráadetectarlo.Especialmente útil además
para aquellasvecesenlasque Tradoste juegauna malapasada y te aplica
automáticamente unnúmeroconunformatoerróneo.
- Segmentosnotraducidos:nosavisaráde lossegmentosopalabrasnotraducidos,por
si se trata de un error de traducción.
Estos sonsololosejemplosmásimportantesde loserroresque lasherramientaspararevisar
traduccionesdetectan.Sinembargo,comoospodéisimaginar,lasopcionessoninterminables.
Detectanerroresde coherenciaentre variosdocumentos,diferenciasde formato,espaciosen
blancoconsecutivos,etc.
¿Cuálessonlasmejoresherramientaspararevisartraducciones?
Entre lasherramientasde revisiónmásútiles,cabe destacardosporsus funcionesysu
ergonomía.Las dosson fácilesde usar,muyútilesycon unprecioasequible si tenemosen
cuentaque la versiónde pruebase puede extenderilimitadamente.
QA Distiller
Esta es sindudala herramientamáscompleta.Además,de detectarloserroresque he
mencionadoanteriormente,tambiénpuedescreardiccionariosconlosglosariosque debas
usar entus traducciones.De estamanera,podráscomprobarque todoslos términosestén
traducidossegúnel glosariodel proyecto.
El preciodel programavaría dependiendode lasofertas.Ensupáginaweboficial ofrecenuna
versiónde pruebade tressemanasque puedesrenovarilimitadamenteconel mismoemail.
Sinembargo,si te dedicasala traduccióny utilizasherramientasde traducciónasistidade
formaregular,esaltamente recomendableobtenerunalicenciapermanente,loque además
ayudará a que este magníficoproyectosigaadelante.
XBench
Es otra de losprogramasde revisiónque resultanindispensables.El modode empleoesmuy
parecidoal de QA Distiller,porloque nodudéisenutilizarlosdosparaasí no dejarningún
cabo sueltoenvuestratraducción.
El preciotambiénsuelevariaryel periodode pruebaque ofrecenensupáginawebesde tres
meses.Tiempomásque suficienteparadarse cuentade sus ventajas.
¿Cómofuncionan losprogramasQA?
Se podría dedicarun post(o inclusovarios) aexplicarel funcionamientode estasherramientas
de traducción.Como dato general,esimportantísimosaberque funcionancondocumentos
bilingüesparapoderanalizarlastraducciones.Lomás normal sencilloesanalizararchivosde
Word alineadosolosarchivosde Tradosdirectamente,peroaceptanotrostiposde formato.
El funcionamientobásicoesañadirel archivobilingüe,elegirlasopcionesdel análisisyver la
listade posibleserrores. Esimportante saberque notodolo que aparezcaen lalistason
erroresde traducción,muchosde ellossoncambiosque hemoshechodeliberadamente porel
contexto.Sinembargo,esmuyfácil revisarlos,puestoque desde el mismoprogramapuedes
editarlosarchivosfinales.
En este artículo de la revistaLaLinternadel Traductor,explicanalgomásenprofundidadcómo
utilizarestasherramientaspararevisartraducciones. Si osinteresaalgunode losprogramasen
particulary necesitáisinformaciónactualizadasobre cómofuncionanestosQA,dejadnosun
comentarioparaque ampliemoslainformación.
En definitiva, losprogramasQA sonlasherramientaspararevisartraduccionesimprescindibles
ennuestraprofesión. Sinembargo,no hace faltacomentarque nuncapuedensustituirauna
revisióntradicional. Mi recomendaciónpersonalesutilizarestosprogramasnadamásacabar
la traducción.De estamanera,podremosdejarreposaruntiempolatraducciónya analizaday
corregidapara despuésrevisarla.Comosiempre,podéisdejarvuestroscomentarioso
preguntastantoenesta página,comoennuestrapáginade Facebook.
Herramientas para revisar traducciones

Más contenido relacionado

Similar a Herramientas para revisar traducciones

Diapositivas De GuíA
Diapositivas De GuíADiapositivas De GuíA
Diapositivas De GuíAlindamariela
 
1. investigartiposdesoftware.
1. investigartiposdesoftware.1. investigartiposdesoftware.
1. investigartiposdesoftware.Nelida Hidalgo
 
Automatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & Cucumber
Automatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & CucumberAutomatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & Cucumber
Automatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & CucumberSoftware Guru
 
Tipos de-software (2)
Tipos de-software (2)Tipos de-software (2)
Tipos de-software (2)audreyalmanza
 
TIPOS DE SOFTWARE
TIPOS DE SOFTWARETIPOS DE SOFTWARE
TIPOS DE SOFTWAREAdriana9917
 
Framework para desarrollo de apps móviles
Framework para desarrollo de apps móvilesFramework para desarrollo de apps móviles
Framework para desarrollo de apps móvilesIván Campaña Naranjo
 
Características de un buen programa
Características de un buen programaCaracterísticas de un buen programa
Características de un buen programaKarla Green
 
Herramientas para.pptx
Herramientas para.pptxHerramientas para.pptx
Herramientas para.pptxrobertoyaez15
 
Modelo de desarrollo rup
Modelo de desarrollo rupModelo de desarrollo rup
Modelo de desarrollo rupfrank
 
Comunidad Open ERP - OpenObject Hispana Español
Comunidad Open ERP - OpenObject Hispana EspañolComunidad Open ERP - OpenObject Hispana Español
Comunidad Open ERP - OpenObject Hispana EspañolNhomar Hernandez
 
Aplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmo
Aplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmoAplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmo
Aplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmoFelix Rodríguez
 

Similar a Herramientas para revisar traducciones (20)

Atix16
Atix16Atix16
Atix16
 
Atix08
Atix08Atix08
Atix08
 
Diapositivas De GuíA
Diapositivas De GuíADiapositivas De GuíA
Diapositivas De GuíA
 
Parcial 1
Parcial 1Parcial 1
Parcial 1
 
1. investigar tipos de software.
1.  investigar tipos de software.1.  investigar tipos de software.
1. investigar tipos de software.
 
1. investigartiposdesoftware.
1. investigartiposdesoftware.1. investigartiposdesoftware.
1. investigartiposdesoftware.
 
Case
CaseCase
Case
 
Automatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & Cucumber
Automatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & CucumberAutomatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & Cucumber
Automatización de pruebas con Selenium, Typescript, Protractor & Cucumber
 
Tipos de software
Tipos de softwareTipos de software
Tipos de software
 
Programación
ProgramaciónProgramación
Programación
 
Atix16
Atix16Atix16
Atix16
 
ATIX16
ATIX16ATIX16
ATIX16
 
Tipos de-software (2)
Tipos de-software (2)Tipos de-software (2)
Tipos de-software (2)
 
TIPOS DE SOFTWARE
TIPOS DE SOFTWARETIPOS DE SOFTWARE
TIPOS DE SOFTWARE
 
Framework para desarrollo de apps móviles
Framework para desarrollo de apps móvilesFramework para desarrollo de apps móviles
Framework para desarrollo de apps móviles
 
Características de un buen programa
Características de un buen programaCaracterísticas de un buen programa
Características de un buen programa
 
Herramientas para.pptx
Herramientas para.pptxHerramientas para.pptx
Herramientas para.pptx
 
Modelo de desarrollo rup
Modelo de desarrollo rupModelo de desarrollo rup
Modelo de desarrollo rup
 
Comunidad Open ERP - OpenObject Hispana Español
Comunidad Open ERP - OpenObject Hispana EspañolComunidad Open ERP - OpenObject Hispana Español
Comunidad Open ERP - OpenObject Hispana Español
 
Aplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmo
Aplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmoAplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmo
Aplicaciones de estándares de calidad en la construcción de algoritmo
 

Último

AUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptx
AUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptxAUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptx
AUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptxMatiasGodoy33
 
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..JoseRamirez247144
 
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHillContabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHilldanilojaviersantiago
 
modelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursos
modelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursosmodelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursos
modelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursosk7v476sp7t
 
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptxGestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptxignaciomiguel162
 
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónjesuscub33
 
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxEfectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxCONSTRUCTORAEINVERSI3
 
TEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptx
TEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptxTEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptx
TEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptxFrancoSGonzales
 
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODATEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODACarmeloPrez1
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxjuanleivagdf
 
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxPLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxwilliamzaveltab
 
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxedwinrojas836235
 
Continex para educación, Portafolio de servicios
Continex para educación, Portafolio de serviciosContinex para educación, Portafolio de servicios
Continex para educación, Portafolio de serviciosFundación YOD YOD
 
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfDELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfJaquelinRamos6
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHkarlinda198328
 
gua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzasgua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzassuperamigo2014
 
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptxCarlosQuionez42
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónlicmarinaglez
 
instrumentos de mercados financieros para estudiantes
instrumentos de mercados financieros  para estudiantesinstrumentos de mercados financieros  para estudiantes
instrumentos de mercados financieros para estudiantessuperamigo2014
 

Último (20)

AUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptx
AUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptxAUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptx
AUDITORIAS en enfermeria hospitalaria .pptx
 
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
Trabajo de Sifilisn…………………………………………………..
 
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHillContabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
Contabilidad universitaria Septima edición de MCGrawsHill
 
modelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursos
modelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursosmodelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursos
modelo de flujo maximo unidad 4 en modelos de optimización de recursos
 
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptxGestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
Gestion de rendicion de cuentas viaticos.pptx
 
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarizaciónISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
ISO 45001-2018.pdf norma internacional para la estandarización
 
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptxEfectos del cambio climatico en huanuco.pptx
Efectos del cambio climatico en huanuco.pptx
 
TEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptx
TEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptxTEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptx
TEMA 6.- MAXIMIZACION DE LA CONDUCTA DEL PRODUCTOR.pptx
 
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODATEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
TEMA N° 3.2 DISENO DE ESTRATEGIA y ANALISIS FODA
 
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptxdiseño de redes en la cadena de suministro.pptx
diseño de redes en la cadena de suministro.pptx
 
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docxPLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
PLAN LECTOR JOSÉ MARÍA ARGUEDAS (1).docx
 
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docxModelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
 
Continex para educación, Portafolio de servicios
Continex para educación, Portafolio de serviciosContinex para educación, Portafolio de servicios
Continex para educación, Portafolio de servicios
 
Walmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdf
Walmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdfWalmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdf
Walmectratoresagricolas Trator NH TM7040.pdf
 
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdfDELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
DELITOS CONTRA LA GESTION PUBLICA PPT.pdf
 
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETHMARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
MARKETING SENSORIAL CONTENIDO, KARLA JANETH
 
gua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzasgua de docente para el curso de finanzas
gua de docente para el curso de finanzas
 
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
1.- PLANIFICACIÓN PRELIMINAR DE AUDITORÍA.pptx
 
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociaciónEjemplo Caso: El Juego de la negociación
Ejemplo Caso: El Juego de la negociación
 
instrumentos de mercados financieros para estudiantes
instrumentos de mercados financieros  para estudiantesinstrumentos de mercados financieros  para estudiantes
instrumentos de mercados financieros para estudiantes
 

Herramientas para revisar traducciones

  • 1. Herramientaspararevisartraducciones:programasQA Comotraductoresprofesionalesoestudiantesde traducción,todossabemoslaimportanciade la etapade revisiónparaobtenertraduccionesde calidad, ¿perocómopodemosasegurarnos de que no hay errores? Todossomoshumanosydespuésde variashorasde trabajo eslógico que se nos escape algúnerror.Siempre se hadichoque loideal esque otro traductor profesional realice larevisión pero,desgraciadamente, enpocosproyectospodemosencontrar el presupuestooel tiempo necesarioparaello. Entonces,¿debemosconformarnosconhacer una revisiónavista? Eneste posthablaremosde losprogramasQA,las herramientaspara revisartraduccionesque nosayudana eliminarloserroresmásdifícilesde detectar. ¿Qué son losprogramasQA? Los programasQA son lasherramientasque nosfacilitanlatareade revisión.Conellos podremoscomprobarque nuestrastraduccionessoncoherentesycorregirungran númerode erroresque se nos pasanfácilmente al revisar.Estasherramientasde traducción analizanuna inmensidadde puntosque puedendarlugara erroresperolosmás importantesson: - Palabrasclave:losprogramasnos analizanlaspalabrasclave del documentoynos avisansi hemostraducidouna mismapalabra clave de diferentesformas.Porejemplo, pongamosque undocumentoaparece lapalabra“lightsaber”yla traducimos20 veces por “espadaláser”y dospor “sable de luz”y una por “espadade luz”.El programa nos avisaráde este errorautomáticamente. Esalgoespecialmenteútil enproyectoslargos de más de 30.000 palabrasenlosque aparezca una gran cantidadde términos especializados. - Números:nosavisaráde erroresenlosnúmeros,tantode losdel textoorigenque no coincidenconlosde la traducción,comoerroresenel formatode losnúmeros.Así,si enuna traducciónde unas cuentasanuales,porejemplo,enlaque aparecendecenas de cuadros con númerosinterminablesnosequivocamosenunnúmeroounsímbolo, nuestroprogramade revisiónnosayudaráadetectarlo.Especialmente útil además para aquellasvecesenlasque Tradoste juegauna malapasada y te aplica automáticamente unnúmeroconunformatoerróneo. - Segmentosnotraducidos:nosavisaráde lossegmentosopalabrasnotraducidos,por si se trata de un error de traducción. Estos sonsololosejemplosmásimportantesde loserroresque lasherramientaspararevisar traduccionesdetectan.Sinembargo,comoospodéisimaginar,lasopcionessoninterminables. Detectanerroresde coherenciaentre variosdocumentos,diferenciasde formato,espaciosen blancoconsecutivos,etc. ¿Cuálessonlasmejoresherramientaspararevisartraducciones? Entre lasherramientasde revisiónmásútiles,cabe destacardosporsus funcionesysu ergonomía.Las dosson fácilesde usar,muyútilesycon unprecioasequible si tenemosen cuentaque la versiónde pruebase puede extenderilimitadamente. QA Distiller
  • 2. Esta es sindudala herramientamáscompleta.Además,de detectarloserroresque he mencionadoanteriormente,tambiénpuedescreardiccionariosconlosglosariosque debas usar entus traducciones.De estamanera,podráscomprobarque todoslos términosestén traducidossegúnel glosariodel proyecto. El preciodel programavaría dependiendode lasofertas.Ensupáginaweboficial ofrecenuna versiónde pruebade tressemanasque puedesrenovarilimitadamenteconel mismoemail. Sinembargo,si te dedicasala traduccióny utilizasherramientasde traducciónasistidade formaregular,esaltamente recomendableobtenerunalicenciapermanente,loque además ayudará a que este magníficoproyectosigaadelante. XBench Es otra de losprogramasde revisiónque resultanindispensables.El modode empleoesmuy parecidoal de QA Distiller,porloque nodudéisenutilizarlosdosparaasí no dejarningún cabo sueltoenvuestratraducción. El preciotambiénsuelevariaryel periodode pruebaque ofrecenensupáginawebesde tres meses.Tiempomásque suficienteparadarse cuentade sus ventajas. ¿Cómofuncionan losprogramasQA? Se podría dedicarun post(o inclusovarios) aexplicarel funcionamientode estasherramientas de traducción.Como dato general,esimportantísimosaberque funcionancondocumentos bilingüesparapoderanalizarlastraducciones.Lomás normal sencilloesanalizararchivosde Word alineadosolosarchivosde Tradosdirectamente,peroaceptanotrostiposde formato. El funcionamientobásicoesañadirel archivobilingüe,elegirlasopcionesdel análisisyver la listade posibleserrores. Esimportante saberque notodolo que aparezcaen lalistason erroresde traducción,muchosde ellossoncambiosque hemoshechodeliberadamente porel contexto.Sinembargo,esmuyfácil revisarlos,puestoque desde el mismoprogramapuedes editarlosarchivosfinales. En este artículo de la revistaLaLinternadel Traductor,explicanalgomásenprofundidadcómo utilizarestasherramientaspararevisartraducciones. Si osinteresaalgunode losprogramasen particulary necesitáisinformaciónactualizadasobre cómofuncionanestosQA,dejadnosun comentarioparaque ampliemoslainformación. En definitiva, losprogramasQA sonlasherramientaspararevisartraduccionesimprescindibles ennuestraprofesión. Sinembargo,no hace faltacomentarque nuncapuedensustituirauna revisióntradicional. Mi recomendaciónpersonalesutilizarestosprogramasnadamásacabar la traducción.De estamanera,podremosdejarreposaruntiempolatraducciónya analizaday corregidapara despuésrevisarla.Comosiempre,podéisdejarvuestroscomentarioso preguntastantoenesta página,comoennuestrapáginade Facebook.