1. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 1 de 14
TRABAJOS
Cambios realizados en este procedimiento
Elaborado por: Revisado por: Revisado por: Aprobado por:
Nombre(s):
- Jose Durand Medrano
- Jener Santiago Chavez
Nombre(s):
Jorge Franco Raymundo
Nombre(s):
Alonso Guillen Cortez
Nombre(s):
Walter Gallegos
Cargo(s):
- Supervisor Mecanico
- Representante de los
Trabajadores.
Cargo(s):
Supervisor HSE
Cargo(s):
Jefe HSE
Cargo(s):
Jefe de Proyecto
Firma:
Firma:
Fecha de Elaboración:
11/08/2017
Firma: Firma(s): Firma(s):
Fecha de Aprobación:
23/08/17
Tunshuruco-Pe rú
2. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 2 de 14
Tabla de contenido
1. PERSONAL..................................................................................................................................3
1.1. De Supervisor de Mantenimiento Mecánico ...................................................................3
1.2. Del Personal mecánico y soldador. ..................................................................................3
1.3. Del Supervisor de Seguridad..............................................................................................4
1.4. De Jefe de guardia MCP (Operaciones):..........................................................................4
1.5. Definiciones: ...........................................................................................................................4
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL............................................................................4
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES........................................................................5
4. PROCEDIMIENTO. .....................................................................................................................5
4.1. Actividades Preliminares:....................................................................................................5
4.2. Actividades Principales de Operación:............................................................................6
4.2.1. Bloqueo y etiquetado........................................................................................................6
4.2.2. Ajuste de discos lado succion y descarga. ................................................................6
4.2.2.1. Ajuste de discos : ...........................................................................................................6
4.2.3. Regulacion de prensaestopas:.....................................................................................10
4.2.4. Limpieza de radiador de enfriamiento:.......................................................................12
5. RESTRICCIONES.....................................................................................................................14
3. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 3 de 14
1. PERSONAL.
1.1. De Supervisor de Mantenimiento Mecánico
Entregar el procedimiento a todo el personal de mantenimiento mecánico del área.
Garantizar su difusión y entendimiento.
Asegurarse que el personal a intervenir este entrenado y calificado con el procedimiento de bloqueo
y etiquetado.
Verificar que el personal cumpla con lo dispuesto en el presente procedimiento y usen correctamente
los implementos de seguridad asignados.
Es el responsable de gestionar, revisar y firmar los permisos de trabajo, IPERC CONTINUO y otros
que sean necesarios.
Realizar inspecciones en el campo.
Es el responsable de verificar que se haya realizado el correcto mantenimiento del equipo intervenido.
Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo de los equipos que se encuentren en
mantenimiento
Participar en la investigación de incidentes ocurridos en la actividad.
Participar activamente en las charlas de 05 minutos al inicio de cada jornada de trabajo.
Cumplir las reglas por la vida.
1.2. Del Personal mecánico y soldador.
Conocer, entender y cumplir con lo dispuesto en el presente procedimiento.
Realizar el procedimiento de bloqueo, coordinando con el electricista de turno y personal de
operaciones.
Responsable de la elaboración del IPERC CONTINUO correspondiente, donde se establezcan todos
los peligros presentes así como sus respectivos controles y llenar los permisos de trabajo
correspondiente.
Usar la indumentaria de protección personal recomendada y obligatoria. (Casco, guantes, respirador,
lentes, tapones de oído, Arnés, guantes dieléctricos de ser necesario, Kit de cuero, filtros para
respirador, etc.), de acuerdo a la tarea a realizarse.
Reportar a la jefatura del área de mantenimiento mecánico Molienda algún problema grave en la
maquinaria, equipo y/o herramienta.
Reportar a la supervisión cualquier condición sub-estándar a fin de prevenir la ocurrencia de incidentes
y/o accidentes.
Seleccionar los equipos auxiliares, herramientas y materiales necesarios para el trabajo programado.
Inspeccionar el buen estado de las herramientas y equipos a usar de forma permanente
Reportar todo incidente ocurrido en el área de trabajo inmediatamente.
Participar activamente en las charlas de 05 minutos al inicio de cada jornada de trabajo.
Cumplir fielmente las reglas por la vida.
4. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 4 de 14
1.3. Del Supervisor de Seguridad
Auditar la correcta ejecución de los IPERC CONTINUO así como controlar el cumplimiento del
presente procedimiento, verificar que los permisos de trabajo estén hechos en caso se requiera.
Cautelar que se cumpla lo estipulado en el presente procedimiento.
Instruir al personal involucrado en los riesgos que se presentarán durante la ejecución de las tareas.
Inspeccionar y controlar el cumplimiento de las medidas preventivas en la ejecución de los trabajos.
Asesorar la implementación y aplicación de este procedimiento verificando su cumplimiento.
Verificar las condiciones bajo las cuales se realizan las actividades involucradas en el presente
procedimiento y que estas sean seguras.
La permanencia en obra es del 70% y coordinara con el supervisor de mantenimiento molienda para
realizar informes o gestiones del proyecto.
Asesorar en la investigación de incidentes y/o accidentes ocurridos en los trabajos.
Cumplir fielmente las reglas por la vida.
1.4. De Jefe de guardia MCP (Operaciones):
Es el responsable de coordinar la limpieza del equipo y dar pase al área de mantenimiento.
Cumplir con lo dispuesto en el presente procedimiento.
Es el responsable de delegar a su personal en campo para realizar el bloqueo del equipo, aplicando
el Estándar de Bloqueo y Etiquetado.
1.5. Definiciones:
Bomba de ciclones:
Son bombas centrifugas horizontales (210-PP-001/002/003/004), cuya función es transportar la pulpa
del cajón 210-TK-001 a los nidos de ciclones (210-CY-001/002/003/004).
Disco lado succion:
Es el disco ubicado entre el impulsor y la carcaza del lado succion, sirve para regular el flujo que
recircula entre la succion y descarga del impulsor. Esta expuesto a desgaste y requiere ajustes
periodicos.
Disco lado prensa:
Es el disco ubicado entre el impulsor y la carcaza del lado prensa, sirve para regular el flujo que recircula
entre la succion y descarga del impulsor. Esta expuesto a desgaste y requiere ajustes periodicos.
Prensaestopas:
Componente que sirve para prensar las estopas y ajustar la holgura entre las estopas y la camisa de
eje de la bomba (shaft sleeve) para permitir un adecuado flujo de agua de escurrimiento que los
lubrique.
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.
Casco de protección.
Barbiquejo
Lentes de seguridad.
5. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 5 de 14
Zapatos de seguridad.
Guantes de badana.
Ropa de trabajo.
Overol semi-descartable (tyvek).
Protección auditiva.
Respirador de media cara o full face (opcional) y/o respirador descartable.
Filtros P100 y/o 6003.
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES.
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD UNIDAD
1 Dados de impacto 55, 75, 80 01 Unidad
2 Dados de impacto 1-1/2” 01 Unidad
3 Llave regulable tipo francesa de 18” 01 Unidad
4 Pistola neumatica encastre de 1”, ¾” 01 Unidad
5 Manguera para pistola neumatica 01 Unidad
6 Trapo industrial 01 Kg
7 Pasta antiseize 01 Unidad
4. PROCEDIMIENTO.
4.1. Actividades Preliminares:
Antes del inicio de los trabajos, se tendrá en cuenta lo siguiente:
1. Reunión de coordinación entre el supervisor de mantenimiento y personal de mantenimiento
mecánico, soldador para la distribución de tareas y responsabilidades.
2. Realizar el IPERC CONTINUO, para el traslado de equipos y herramientas.
3. Verificar en campo los equipos y materiales que se van a usar para desarrollar los trabajos.
4. Recepción los materiales, vertificar el buen estado de los equipos y herramientas.
5. Inspeccionar los equipos y herramientas a utilizar y debe estar con la cinta del mes.
Color Mes
AMARILLO Enero – Febrero
VERDE Marzo – Abril
ROJO Mayo – Junio
AZUL Julio – Agosto
NEGRO Setiembre – Octubre
BLANCO Noviembre - Diciembre
6. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 6 de 14
6. Trasladar las herramientas, equipos y materiales a la zona de mantenimiento, colocar en las cajas de
herramientas existentes en campo; en la escaleras de acceso usar los tres puntos de apoyo, el
traslado debe realizarse de forma que no sobrepase los 25 kg, usar bandejas y/o bolsas para colocar
las herramientas en caso fueran mas de una herramienta. Verificar que no exista el riesgo de caida
de material de la faja 05 en el tramo a cruzar, asi como tampoco la presencia de equipo pesado
trabajando.
7. El lider de trabajo y su grupo deberan realizar su IPERC CONTINUO, e inspeccion de herramientas,
la cual debe estar firmado por el Supervisor Mecánico (FLSmidth) y Supervisor De Seguridad
(FLSmidth).
8. Delimitar el área de trabajo, colocar cinta de seguridad color amarillo.
9. Verificar que no existan grupos de trabajo en zonas cercanas o en paralelo, si existiera coordinar con
su lider y/o supervisor para desarrollar las actividades.
10. Realizar el orden y limpieza del área designado para realizar el trabajo ““AJUSTES Y
MANTENIMIENTO EN OPERACIÓN DE BOMBAS DE CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
Peligros:
Ruido
Piso resbaloso y desnivelado.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Transitar por area libre de interferencias y charcos de agua.
4.2. Actividades Principalesde Operación:
Teniendo las indicaciones necesarias brindadas en el reparto de guardia, referida a seguridad,
ajustes, dimensiones y especificaciones técnicas de manuales, los técnicos procederán a realizar
los trabajos.
4.2.1. Bloqueo y etiquetado.
NO SE REQUIERE BLOQUEAR, LAACTIVIDAD SE REALIZA CON EQUIPO EN
OPERACIÓN.
4.2.2.Ajuste de discos lado succion y descarga.
4.2.2.1. Ajuste de discos :
a. Coordinar con Supervision MCP la medida a ajustar en los discos, ya sea en lado succion y/o
prensa. Identificar los esparragos de ajuste (o amarre), de igual modo identificar los pernos de
empuje. Conectar la llave de impacto (pistola neumatica) de 1”, a la linea de aire comprimido,
verificando la instalacion de seguros de manguera (lazos antilatigazo) en la uniones de garras
(chicago). Realizar prueba en vacio de la pistola, dirigiendo la salida de aire endireccion
opuesta al cuerpo.
Peligros:
Ruido
7. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 7 de 14
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Señalizacion del area de trabajo.
b. Utilizando una escalera de 03 pasos acceder a los esparragos y pernos de ampuje, realizar la
limpieza de los hilos de los mismos con escobilla y solvente (o WD40). Aflojar con la pistola
neumatica y dado de 55 mm las 04 tuercas de los esparragos, una distancia aproximada a la
medida de ajuste a realizar. Mantener distancia de las partes moviles del equipo, acoples y
ejes.
ESPARRAGO DE
AJUSTE/
AM ARRE
PERNO DE
EM PUJE
PERNO DE
EM PUJE
ESPARRAGO DE
AJUSTE/
AM ARRE
8. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 8 de 14
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Cargas en movimiento.
WD40
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
MSDS de productos quimicos en area.
c. Colocar el calibrador de lainas entre la tuerca y la carcaza. Apretar manuamente la tuerca hasta
que las lainas queden apretadas y sin holgura entre la tuerca y la carcaza. Realizar el mismo
procedimiento en los 4 esparragos.
Peligros:
9. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 9 de 14
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Equipos en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Mantener al menos 30 cm de distancia de partes moviles de equipos (motor-
bomba).
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
d. Con la pistola neumatica y dado de 80 (o 75) mm realizar el apriete de los pernos de empuje
de uno en uno, hasta que ingrese toda la longitud de ajuste, coordinando con el mecanico MCP
u operaciones que el motor de la bomba no se sobrecargue. Repetir el paso anterior con los
pernos de empuje restantes.
10. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 10 de 14
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Equipos en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Mantener al menos 30 cm de distancia de partes moviles de equipos (motor-
bomba).
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
e. Realizar el seguimiento de funcionamiento de la bomba durante al menos 03 minutos, de no
presentarse observaciones, verificar el apiete de los pernos de empuje y las tuercas de los
esparragos (con una llave manual no debe girar). Retirar las herramientas del area de trabajo
y realizar orden y limpieza del area.
Peligros:
Ruido
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
4.2.3.Regulacion de prensaestopas:
a) Inspeccionar el area de trabajo y el caudal que escurre por el prensaestopas. De ser necesario
utilizar una escalera de 03 peldaños para mayor comodidad y estabilidad. Si la cantidad es
mayor a la regular, proceder al ajuste de las estopas con una llave manual, realizando primero
la medicion de la longitud libre de los pernos del prensaestopas. Luego realizar el apriete de
las 04 tuercas en forma cruzada y paulatina, pudiendo ser de media vuelta por vez, hasta lograr
un caudal de escurrimiento en el prensaestopas que sea aceptable. NO ELIMINAR ESTE
CAUDAL EN SU TOTALIDAD, puede causar que las estopas y el shaff sleeve se quemen al
impedir una correcta lubricacion entre estos dos componentes.
IMPORTANTE: Mantener distancia de las partes en movimiento de la bomba, acoples, y eje de motor,
no retirar guardas ni exponerse al agua de sellos que se esparce sobre el area.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Equipos en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
11. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 11 de 14
Mantener al menos 30 cm de distancia de partes moviles de equipos (motor-
bomba).
b) Verificar que la longitud de apriete de las 04 tuercas sea la misma para un ajuste homogeneo.
Inspeccionar durante 03 minutos el prensaestopas ajustado, no debe presentarse humo ni
detenerse el agua de escurrimiento. Luego realizar el retiro de herramientas, orden y limpieza.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Equipos en movimiento.
12. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 12 de 14
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Mantener al menos 30 cm de distancia de partes moviles de equipos (motor-
bomba).
4.2.4.Limpieza de radiador de enfriamiento:
a) Inspeccionar el area de trabajo. Inspeccionar la manguera para aire comprimido, verificar que
la valvula de la toma de aire se encuentre cerrada, y conectar la manguera a la linea de aire
comprimido, verificando la instalacion de seguros de manguera (lazos antilatigazo) en la
uniones de garras (chicago). Sosteniendo firmemente el extremo de la manguera, aperturar
gradualmente la valvula, dirigiendo la salida de aire en sentido opuesto al cuerpo.
Peligros:
Ruido
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Equipos en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
Mantener al menos 30 cm de distancia de partes moviles de equipos (motor-
bomba).
b) Trasladarse frente al radiador de enfriamiento del reductor de la bomba y dirigir el flujo de aire
comprimido hacia el interior del radiador, sin llegar a tener contacto directo de la manguera con
el radiador. Realizar movimientos suavesy continuos en forma de abanico hasta cubrir todo el
area del radiador. Inspeccionar que se hayan retirado los sedimentos de polvo u otros de l
radiador. Por ningun motivo dirigir el flujo de aire hacia la cara. Luego retirar las herramientas
y realizar el orden y limpieza del area.
Peligros:
Ruido
Polvo en suspension.
Manipulacion de equipos neumaticos, herramientas y objetos diversos.
Equipos en movimiento.
Medidas de Control:
Evaluacion de ruido ocupacional.
Sensibilizacion de uso de protectores auditivos.
Sensibilizacion de uso de protectores respiratorios.
Sensibilizacion de uso de herramientas manuales.
Inspeccion y verificacion de equipos neumaticos y accesorios.
13. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 13 de 14
Mantener al menos 30 cm de distancia de partes moviles de equipos (motor-
bomba).
IMPORTANTE: Mantener distancia de las partes en movimiento de la bomba, acoples, y eje de motor,
no retirar guardas ni exponerse al ventilador del radiador.
14. “AJUSTESY MANTENIMIENTO ENOPERACIÓNDEBOMBASDE
CICLONES 210-PP-001/002/003/004”
MINERA
CHINALCO
PERU
Área: Molienda Versión:00
Código: PETS-FLS–MOL21 Página: 14 de 14
5. RESTRICCIONES.
No se realizará ninguna actividad en caso de alerta roja de tormenta eléctrica.
Para el inicio de las labores se realizara el llenado del IPERC CONTINUO respectivo para las labores
con la participación activa de todos los involucrados y firmados por los mismos y el supervisor de
campo.
Todo personal deberá contar con su EPP básico para poder participar en cualquier labor.
Contar con programa semanal de mantenimiento y/o Orden de Trabajo.
Está prohibido ingresas al área de trabajo bajo efecto de alcohol y/o drogas.
No operar o realizar trabajo alguno cuando se encuentre fatigado.
No operar equipos si no se encuentra autorizado.
No realizar el trabajo si no cuenta con el IPERC CONTINUO autorizado de la tarea, o permiso de
trabajo de alto riesgo no cuenta con todas las firmas de autorización.