Treball sobre l'Eneida de Virgili per l'assignatura de Llatí de 2n de BAT (2012). Breu explicació d'estil i autor i resum per capítols amb llistes de personatges.
Historia de la escritura para bachilleratojjcdoval
Apuntes con imágenes y esquemas tomados de varias páginas web para que los alumnos de Latín I y Griego I tengan una visión general de la historia de la escritura.
Esquema de grandes autores latinos 2º Bachilleratojjcdoval
Un breve esquema con los 6 grandes autores de la literatura latina del temario de 2º de Bachillerato con breves fragmentos significativos de sus obras. Pensado para deducir las características de cada autor a partir de los textos.
Today is Pentecost. Who is it that is here in front of you? (Wang Omma.) Jesus Christ and the substantial Holy Spirit, the only Begotten Daughter, Wang Omma, are both here. I am here because of Jesus's hope. Having no recourse but to go to the cross, he promised to return. Christianity began with the apostles, with their resurrection through the Holy Spirit at Pentecost.
Hoy es Pentecostés. ¿Quién es el que está aquí frente a vosotros? (Wang Omma.) Jesucristo y el Espíritu Santo sustancial, la única Hija Unigénita, Wang Omma, están ambos aquí. Estoy aquí por la esperanza de Jesús. No teniendo más remedio que ir a la cruz, prometió regresar. El cristianismo comenzó con los apóstoles, con su resurrección por medio del Espíritu Santo en Pentecostés.
Instrucciones del procedimiento para la oferta y la gestión conjunta del proceso de admisión a los centros públicos de primer ciclo de educación infantil de Pamplona para el curso 2024-2025.
Las capacidades sociomotrices son las que hacen posible que el individuo se pueda desenvolver socialmente de acuerdo a la actuación motriz propias de cada edad evolutiva del individuo; Martha Castañer las clasifica en: Interacción y comunicación, introyección, emoción y expresión, creatividad e imaginación.
La transmisión de la Eneida y su influencia (Irene Villarroel)
1. LA TRANSMISIÓN DE LA
ENEIDA Y SU INFLUENCIA
IRENE VILLARROEL FERNÁNDEZ
2. LA ENEIDA
• Autor: Virgilio (70 – 19 a.C.)
• Otras obras de Virgilio: Églogas y Geórgicas.
• La obra está dividida en 12 libros, consta de casi 10.000
hexámetros y narra los viajes de Eneas desde Troya hasta
Italia (libros I-VI) y las conquistas de éste en Italia (libros VII-
XII).
• Virgilio dejó inacabada la obra y su voluntad era que se
destruyera, sin embargo el emperador Augusto ordenó la
publicación de la obra, encargando a Tucca y Vario la labor
editorial de la misma.
3. FORMAS DE TRANSMISIÓN
• Directa: aquella por la que se transmite la obra como tal.
• Indirecta: aquella por la que se transmite un texto que es
deformado. Esta deformación puede ser de seis formas
diferentes:
a) Paráfrasis: operación por la que se reescribe un texto de un
modo generalmente más comprensible.
b) Epítome: resumen de un texto reducido a sus contenidos
mínimos.
c) Extracto: selección de algunos pasajes o elementos del texto
considerados más importantes.
d) Cita: mención de un pasaje dentro de otra obra.
e) Traducción: paso de una obra a otra lengua.
f) Imitación: plagio literario, parodia o centón (formado a base
de pedazos de otros textos mejor o peor hilvanados).
(Tomado de Alberto Bernabé, Manual de crítica textual y edición de textos griegos)
4. TRANSMISIÓN DIRECTA DE LA ENEIDA
• La Eneida se ha conservado en:
- siete códices de la Antigüedad Tardía (s. IV-V d.C.).
- unos 20 papiros (del s. I d.C. al VI d. C.)
- alrededor de 30 manuscritos fechados entre finales del s. VIII y comienzos
del s. X d.C.
- más de 700 códices de fecha posterior.
Códice Vat. Lat. 3225, fol. 19r Códice Vind. Lat. 6, fol. 168v
Biblioteca Apostolica Vaticana s. IV d.C. Biblioteca Nazionale di Napoli s. X d.C.
5. TRANSMISIÓN DIRECTA DE LA ENEIDA
• En los primeros siglos se piensa que hubo dos tipos diversos
de ediciones virgilianas:
a. los libros de masas: edición destinada al gran público y
difundida en la escuela.
b. los libros destinados a los literatos y doctos.
Cod. Mediceo fol. 202 v
Biblioteca Medicea Laurenziana s. V d.C.
(Uno de los más importantes y completos
representantes de la tradición culta)
6. TRANSMISIÓN INDIRECTA DE LA
•
ENEIDA de la Eneida podemos
Dentro de la transmisión indirecta
destacar:
a. Comentarios de los gramáticos: Servio (s. IV d. C.), In tria
Virgilii Opera Expositio.
b. Epigrafía: Nos transmite fragmentos tomados literalmente o
modificados para darles un nuevo significado.
Arma virumque cano
Trioae qui primus ab oris
(Virgilio, Eneida I. 1)
Fullones ululamque cano,
non arma virumque
7. TRANSMISIÓN INDIRECTA DE LA
ENEIDA
c. Extractos: Pueden aparecer en distintos tipos de obras,
entre los que destacan los florilegios.
Florilegio:
- Recopilación de partes selectas
extraídas de una obra más amplia.
- Proviene de los términos latinos
flos (flor) y legere (reunir, escoger),
por lo que literalmente es una
colección de flores.
- En el florilegio los extractos están
ordenados, generalmente, por autor
o por tema.
8. INFLUENCIA DE LA ENEIDA
La Eneida ha servido de
inspiración para otras
obras en diversos
ámbitos, como la música,
la poesía, la pintura o la
escultura.
Henry Purcell, Dido and
Aeneas (1689)
9. INFLUENCIA DE LA ENEIDA
Romance anónimo de finales del siglo XVI.
Cuando el piadoso Eneas Sube a buscar a los montes
de la tormenta arrojado remedio para su daño,
surgió con sus rotas naves sin mirar que va con ella
a los puertos de Cartago, quien siempre la va atizando.
transformado el ciego dios El cielo le fue propicio,
en forma de Julio Ascanio, aunque después muy contrario;
hirió de la bella Dido turbó el cristalino cielo
el pecho amoroso y casto. un muy oscuro nublado,
No le cabe el corazón El cual con furia violenta
en los supremos palacios; de tal suerte ha descargado,
grandes son los edificios, que sólo quedó con Dido
pero mayor su cuidado. ese capitán troyano.
Los africanos entienden Metiéronse en una cueva,
en cazar corzos y gamos, morada de dioses Faunos,
Mientras que la triste Dido los cuales fueron testigos
Cazaba remedios bravos. de los contentos d entrambos.
10. INFLUENCIA DE LA ENEIDA
Bernini, Eneas, Anquises y Andrea Sacchi, La muerte de
Ascanio (1618-19) Dido (s. XVII)