Este documento define y explica el origen de varios neologismos relacionados con la tecnología y la comunicación moderna. Explica que un neologismo es una palabra nueva que surge ya sea de otra lengua o por creación nueva, y provee ejemplos como blog, emoticono, bloguero, chat, chatear y otros, describiendo su etimología y significado.
Los niveles de uso del lenguaje: nivel culto, nivel vulgar, nivel común o estándar, nivel científico y nivel literario. Ejemplos y actividades para practicar.
Durante las secciones de clases se llevo la lectura siguiente: Lengua y cultura (Raúl Ávila): Primer acercamiento superficial, La lengua española y su enseñanza ´´Opresores y oprimidos´´
Dentro del aula de clase entre futuros docentes y la profesora que imparte la asignatura de practicas sociales del lenguaje se llevo a cabo una discusión sobre el tema , asimismo para compartir ideas entre compañeros , analizar que es lengua y que es lenguaje para distinguirlo y comparar, existió un sin números de participación y se respeto cada opinión e idea de cada quien incluso llevar la idea y transformarla cada vez que hubiese algo que comentar , sin embargo la sección fue de gran ayuda para aclarar dudas y fortalecer pensamientos y conocimientos acerca del tema.
Para finalizar de manera individual se llevo a cabo un mapa mental de manera individual la cual representa las ideas , los conocimientos de cada quien con el propósito de recrear conocimientos e interpretaciones ; porque no es lo mismo hablar , que escribir y representar muchas ideas al mismo tiempo llevando un orden de relación entre varios elementos claves.esta es mi mapa mental , hecho a mi interpretación en base a mis conocimientos adquiridos y por experiencia.
Un mapa mental es un diagrama usado para representar las palabras, ideas, tareas y dibujos u otros conceptos ligados y dispuestos radialmente alrededor de una palabra clave o de una idea central. Los mapas mentales son un método muy eficaz para extraer y memorizar información. Son una forma lógica y creativa de tomar notas y expresar ideas que consiste, literalmente, en cartografiar sus reflexiones sobre un tema. Se utiliza para la generación, visualización, estructura, y clasificación taxonómica de las ideas, y como ayuda interna para el estudio, planificación, organización, resolución de problemas, toma de decisiones y escritura.
Los niveles de uso del lenguaje: nivel culto, nivel vulgar, nivel común o estándar, nivel científico y nivel literario. Ejemplos y actividades para practicar.
Durante las secciones de clases se llevo la lectura siguiente: Lengua y cultura (Raúl Ávila): Primer acercamiento superficial, La lengua española y su enseñanza ´´Opresores y oprimidos´´
Dentro del aula de clase entre futuros docentes y la profesora que imparte la asignatura de practicas sociales del lenguaje se llevo a cabo una discusión sobre el tema , asimismo para compartir ideas entre compañeros , analizar que es lengua y que es lenguaje para distinguirlo y comparar, existió un sin números de participación y se respeto cada opinión e idea de cada quien incluso llevar la idea y transformarla cada vez que hubiese algo que comentar , sin embargo la sección fue de gran ayuda para aclarar dudas y fortalecer pensamientos y conocimientos acerca del tema.
Para finalizar de manera individual se llevo a cabo un mapa mental de manera individual la cual representa las ideas , los conocimientos de cada quien con el propósito de recrear conocimientos e interpretaciones ; porque no es lo mismo hablar , que escribir y representar muchas ideas al mismo tiempo llevando un orden de relación entre varios elementos claves.esta es mi mapa mental , hecho a mi interpretación en base a mis conocimientos adquiridos y por experiencia.
Un mapa mental es un diagrama usado para representar las palabras, ideas, tareas y dibujos u otros conceptos ligados y dispuestos radialmente alrededor de una palabra clave o de una idea central. Los mapas mentales son un método muy eficaz para extraer y memorizar información. Son una forma lógica y creativa de tomar notas y expresar ideas que consiste, literalmente, en cartografiar sus reflexiones sobre un tema. Se utiliza para la generación, visualización, estructura, y clasificación taxonómica de las ideas, y como ayuda interna para el estudio, planificación, organización, resolución de problemas, toma de decisiones y escritura.
Léxico y tipos de léxico es una presentación realizada para fines de proyecto final de la asignatura Diseño y Elaboración de Materiales Didácticos para la Enseñanza.
Presentación de ppt de los procedimientos de traducción préstamo y calco para la clase de Traducción de la carrera Traductorado Público en Inglés de la Universidad Adventista del Plata.
Se llama acento a la mayor fuerza o intensidad con que pronunciamos una sílaba dentro de una palabra.
Ta-za, lá-piz, mon-ta-ña
Existen tres tipos de acento: acento prosódico, ortográfico y diacrítico.
El acento PRÓSODICO o acento de intensidad, lo llevan todas las palabras.
Es aquel que no se escribe pero si se pronuncia, es decir que, el acento prosódico destaca el sonido de una sílaba cuando pronunciamos una palabra pero no lo representamos ortográficamente colocando un tilde sobre la sílaba correspondiente al escribir dicha palabra.
A continuación, una lista de palabras con acento prosódico:
Baño
Agua
Taza
Museo
Piano
Mesa
Puerta
Alumno
Respuesta
EL ACENTO ORTOGRÁFICO: Es la representación en la escritura con la tilde que se coloca sobre la sílaba tónica, siguiendo las reglas de acentuación. Se llaman átonas: Aquellas sílabas débiles que no reciben el golpe de voz y sílabas tónicas: son aquellas que llevan el golpe de voz. En los siguientes ejemplos señalamos la sílaba tonica en negrita:
Sábado, cárcel, ma-íz , pa-red, ni-ño, ár-bol
ACENTO DIACRÍTICO: se refiere a aquel que se utiliza o no en una misma palabra para variar su significado. Es decir, la sílaba de mayor intensidad (sílaba tónica) será la misma, sin embargo, el uso de la tilde hará que la función de la palabra se modificada dentro de la oración. Por ejemplo: la palabra más (con tilde) se usa para expresar cantidad, en cambio el término mas (sin tilde) se utiliza como conjunción adversativa, y equivale a “pero”.
Ejemplos:
- No tengo más libros que los que ves en mi biblioteca.
- Te esperé toda la tarde, mas no viniste
Otros ejemplos son: éste y este, tú y tu, cómo y como.
REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN
Palabras agudas, llanas y esdrújulas
Agudas (oxítonas): son agudas las palabras cuya sílaba tónica recae sobre la última sílaba y llevan acento aquellas palabras que acaban en vocal, -n, -s. Ejemplos: oración, camión, comió, jamás
Llanas o graves (paroxítonas): aquellas palabras cuya sílaba tónica recae sobre la antepenúltima sílaba y no acaben en vocal, -n,-s.Ejemplos: árbol, cadáver, revólver, clímax, libro, difícil.
Esdrújulas (proparoxítonas): aquellas palabras cuya sílaba tónica recae sobre la antepenúltima sílaba. Ejemplos: sílaba, cántaro, llévame, fácilmente, evidentemente, cálculo, Atlántico.
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Gabino Boquete Martín
La enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está basada, generalmente, en
aspectos gramaticales que se supone deben ser estudiados con el fin de hablar
de un modo “apropiado” la lengua que se quiere dominar. Estos estudios se
enfocan fundamentalmente al uso de la lengua escrita y sus normas, aunque
luego los conocimientos adquiridos sirvan para la expresión oral.
Se suele enseñar a los estudiantes los usos del subjuntivo en español, diferencias entre el pretérito imperfecto y el indefinido, pero pocas veces se encara la tarea de trabajar con aspectos relacionados con la fonética y la pronunciación; ni mucho menos se intenta estudiar los patrones rítmicos y entonativos característicos de la L2, como algo importante en el proceso de adquisición de la misma.
Muchos profesores de E/LE perciben el estudio de la entonación, e incluso la fonética en general, como algo secundario; los alumnos pueden aprender este componente escuchando al profesor o a otros hablantes nativos, en el laboratorio de idiomas, o simplemente en la calle, si se han desplazado a un país de habla hispana.
El problema reside, esencialmente, en que los profesores de E/LE no cuentan, por lo general, con la preparación necesaria para acometer la labor de enseñar las técnicas de pronunciación y entonación a nuestros estudiantes. Además, en el improbable caso de contar con ese conocimiento, debe ser transmitido de una forma sencilla y clara al estudiante, con lo que la misión se vuelve más compleja.
El profesor de español no va a tener que explicar, por supuesto, toda esta información, pero debe conocer cuál es el fundamento de los fenómenos fonéticos y, en el caso concreto que nos ocupa, todo lo relacionado con el ámbito de los fenómenos suprasegmentales (prosódicos y entonativos). Además, un conocimiento amplio de la materia que se está explicando, aporta más seguridad al docente en su trabajo, a la vez que adquiere más valor y respeto de sus estudiantes.
Ahora bien, no debemos centrarnos únicamente en las capacidades del profesor de lenguas para llevar a los estudiantes las normas fonéticas y su puesta en práctica. Muchas veces el problema también es imputable a la idiosincrasia y a los posibles prejuicios del propio estudiante; hay personas que son capaces de aprender y de trabajar con estructuras gramaticales de otros idiomas, pero se sienten “ridículos” al acomodarse a la entonación de otra lengua, y llegan incluso considerar su práctica como algo que ataca a su pudor. Por ello, el clima de la clase de fonética ha de ser distendido para que el estudiante “cante” en español. En definitiva, es una cuestión de “oído”.
Léxico y tipos de léxico es una presentación realizada para fines de proyecto final de la asignatura Diseño y Elaboración de Materiales Didácticos para la Enseñanza.
Presentación de ppt de los procedimientos de traducción préstamo y calco para la clase de Traducción de la carrera Traductorado Público en Inglés de la Universidad Adventista del Plata.
Se llama acento a la mayor fuerza o intensidad con que pronunciamos una sílaba dentro de una palabra.
Ta-za, lá-piz, mon-ta-ña
Existen tres tipos de acento: acento prosódico, ortográfico y diacrítico.
El acento PRÓSODICO o acento de intensidad, lo llevan todas las palabras.
Es aquel que no se escribe pero si se pronuncia, es decir que, el acento prosódico destaca el sonido de una sílaba cuando pronunciamos una palabra pero no lo representamos ortográficamente colocando un tilde sobre la sílaba correspondiente al escribir dicha palabra.
A continuación, una lista de palabras con acento prosódico:
Baño
Agua
Taza
Museo
Piano
Mesa
Puerta
Alumno
Respuesta
EL ACENTO ORTOGRÁFICO: Es la representación en la escritura con la tilde que se coloca sobre la sílaba tónica, siguiendo las reglas de acentuación. Se llaman átonas: Aquellas sílabas débiles que no reciben el golpe de voz y sílabas tónicas: son aquellas que llevan el golpe de voz. En los siguientes ejemplos señalamos la sílaba tonica en negrita:
Sábado, cárcel, ma-íz , pa-red, ni-ño, ár-bol
ACENTO DIACRÍTICO: se refiere a aquel que se utiliza o no en una misma palabra para variar su significado. Es decir, la sílaba de mayor intensidad (sílaba tónica) será la misma, sin embargo, el uso de la tilde hará que la función de la palabra se modificada dentro de la oración. Por ejemplo: la palabra más (con tilde) se usa para expresar cantidad, en cambio el término mas (sin tilde) se utiliza como conjunción adversativa, y equivale a “pero”.
Ejemplos:
- No tengo más libros que los que ves en mi biblioteca.
- Te esperé toda la tarde, mas no viniste
Otros ejemplos son: éste y este, tú y tu, cómo y como.
REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN
Palabras agudas, llanas y esdrújulas
Agudas (oxítonas): son agudas las palabras cuya sílaba tónica recae sobre la última sílaba y llevan acento aquellas palabras que acaban en vocal, -n, -s. Ejemplos: oración, camión, comió, jamás
Llanas o graves (paroxítonas): aquellas palabras cuya sílaba tónica recae sobre la antepenúltima sílaba y no acaben en vocal, -n,-s.Ejemplos: árbol, cadáver, revólver, clímax, libro, difícil.
Esdrújulas (proparoxítonas): aquellas palabras cuya sílaba tónica recae sobre la antepenúltima sílaba. Ejemplos: sílaba, cántaro, llévame, fácilmente, evidentemente, cálculo, Atlántico.
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Gabino Boquete Martín
La enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas está basada, generalmente, en
aspectos gramaticales que se supone deben ser estudiados con el fin de hablar
de un modo “apropiado” la lengua que se quiere dominar. Estos estudios se
enfocan fundamentalmente al uso de la lengua escrita y sus normas, aunque
luego los conocimientos adquiridos sirvan para la expresión oral.
Se suele enseñar a los estudiantes los usos del subjuntivo en español, diferencias entre el pretérito imperfecto y el indefinido, pero pocas veces se encara la tarea de trabajar con aspectos relacionados con la fonética y la pronunciación; ni mucho menos se intenta estudiar los patrones rítmicos y entonativos característicos de la L2, como algo importante en el proceso de adquisición de la misma.
Muchos profesores de E/LE perciben el estudio de la entonación, e incluso la fonética en general, como algo secundario; los alumnos pueden aprender este componente escuchando al profesor o a otros hablantes nativos, en el laboratorio de idiomas, o simplemente en la calle, si se han desplazado a un país de habla hispana.
El problema reside, esencialmente, en que los profesores de E/LE no cuentan, por lo general, con la preparación necesaria para acometer la labor de enseñar las técnicas de pronunciación y entonación a nuestros estudiantes. Además, en el improbable caso de contar con ese conocimiento, debe ser transmitido de una forma sencilla y clara al estudiante, con lo que la misión se vuelve más compleja.
El profesor de español no va a tener que explicar, por supuesto, toda esta información, pero debe conocer cuál es el fundamento de los fenómenos fonéticos y, en el caso concreto que nos ocupa, todo lo relacionado con el ámbito de los fenómenos suprasegmentales (prosódicos y entonativos). Además, un conocimiento amplio de la materia que se está explicando, aporta más seguridad al docente en su trabajo, a la vez que adquiere más valor y respeto de sus estudiantes.
Ahora bien, no debemos centrarnos únicamente en las capacidades del profesor de lenguas para llevar a los estudiantes las normas fonéticas y su puesta en práctica. Muchas veces el problema también es imputable a la idiosincrasia y a los posibles prejuicios del propio estudiante; hay personas que son capaces de aprender y de trabajar con estructuras gramaticales de otros idiomas, pero se sienten “ridículos” al acomodarse a la entonación de otra lengua, y llegan incluso considerar su práctica como algo que ataca a su pudor. Por ello, el clima de la clase de fonética ha de ser distendido para que el estudiante “cante” en español. En definitiva, es una cuestión de “oído”.
1. Neologismos.
Alumnos:
Ricardo Ángeles Mendoza
André Iván Rojas Gonzales
Prof. Wilber A. Ruiz Espinoza
2. Neologismos.
Etimológicamente: Griego, Neo (nuevo) + Logo
(palabra).
Definición: Un neologismo es una palabra nueva que
aparece en una lengua, ya sea procedente de otra
lengua o de nueva creación. Se usa para llamarle así a
las nuevas cosas que van surgiendo o incluso a las
cosas que ya existían.
Origen: Los neologismos surgen de expresiones
coloquiales que están por fuera del idioma y que son
inventos espontáneos del lenguaje y la
comunicación oral.
3. Blog.
Origen: [Adición de artículo]. (Del ingl. blog).
Espacio popular en la web, dirigido por
personas aficionadas a un tema
Definición: M. Sitio web que incluye, a modo
de diario personal de su autor o autores,
contenidos de su interés, actualizados con
frecuencia y a menudo comentados por los
lectores.
Ejemplo: El blog no se ha actualizado.
4. Emoticones.
Origen: Se origino en el uso del número 73 en Código
Morse para expresar "amor y besos" (luego reducido
al mensaje más formal "los mejores deseos").
Definición: Los emoticonos se emplean
frecuentemente en mensajes de correo electrónico,
en foros, SMS y en los chats mediante servicios de
mensajería instantánea, representan caras humanas,
así como distintas emociones.
Ejemplo: Los emoticones de Facebook son viejos.
5. Bloguero, ra.
Origen: [Adición de artículo]. (Se dio origen por la
necesidad de llamarle de una forma
representativa al administrador de un blog).
Definición: I. ADJ 1. Perteneciente o relativo a los
blogs o a los blogueros. II. M. y F. 2. Persona que
crea o gestiona un blog. camp.
Ejemplo: El bloguero no publicó nada hoy.
6. Chat.
Origen: [Adición de artículo]. (Del ingl. chat;
propiamente 'charla').
Definición: M.1. Inform. Intercambio de mensajes
electrónicos a través de internet que permite
establecer una conversación entre dos o varias
personas. 2. Inform. Servicio que permite
mantener conversaciones mediante chats.
Ejemplo: En el chat me enamoro mi novio.
7. Chatear.
Origen: [Adición de artículo]. (Del ingl. chat;
propiamente 'charlar')
Definición: INTR. Inform. Mantener una
conversación mediante chats.
Ejemplo: Me puse a chatear con mis amigas.
8. Espanglish.
Origen:[Adición de artículo]. (Se origino por un
regionalismo usado por emigrantes hispano parlantes
que sabían poco del ingles, de esta manera
deformaban gramática).
Definición: M. Modalidad del habla de algunos grupos
hispanos de los Estados Unidos, en la que se mezclan,
deformándolos, elementos léxicos y gramaticales del
español y del inglés.
Ejemplo: Los emigrantes de origen latina, hablan
espanglish.
9. Friki.
Origen: [Adición de artículo].( de origen Ingles:
freak , hace referencia a lo extraño).
Definición: I. ADJ. 1. coloq. Extravagante, raro o
excéntrico. II. COM. 2. coloq. Persona pintoresca y
extravagante. 3. coloq. Persona que practica
desmesurada y obsesivamente una afición.
Ejemplo: Soy un friki en los videojuegos.
10. Memoria.
Origen: [Adición de forma compleja]. (se origino
por el uso de este objeto en la actualidad).
Definición R14; ~ USB. F. Inform. Dispositivo
externo, generalmente electrónico, en el que se
almacenan datos e instrucciones para
recuperarlos y utilizarlos posteriormente,
conectándolo a una computadora.
Ejemplo: Olvide mi memoria en el salón.
11. Página web.
Origen: [Adición de acepción de forma compleja]
(se origino por la necesidad de llamarle de una
forma representativa al espacio dentro de la web,
de cualquier tema).
Definición: R14; F. 2. Inform. sitio web
Ejemplo: La pagina web de la empresa esta
completa.
12. Papamóvil.
Origen: [Adición de artículo]. (fue el apodo que le
daban al vehículo oficial del papa)
Definición: M. coloq. Vehículo acristalado y
blindado que emplea el Papa en sus
desplazamientos entre la multitud.
Ejemplo: El papamóvil recorrió todo el centro
histórico.
13. Tableta.
Origen:[Enmienda de artículo].( su origen fue de la
forma que tienen estos dispositivos móviles)
Definición: R14; 4. Dispositivo electrónico portátil
con pantalla táctil y con múltiples prestaciones.
Ejemplo: Mi tableta se quedo sin batería.
14. Sándwich.
Origen: (Del ingl. sandwich, y este de J. Montagu,
1718-1792, cuarto conde de Sandwich, de quien
se cuenta que se alimentó de esta clase de comida
para no abandonar una partida de cartas).
Definición: 1. m. Emparedado hecho con dos
rebanadas de pan de molde entre las que se
coloca jamón, queso, embutido, vegetales u otros
alimentos.
Ejemplo: Comeré un sándwich en el recreo.
15. Antiestrés.
Origen: (compuesta por anti “contrario al
significado”, y estrés (tensión provocada por
situaciones agobiantes)
Definición: 1. adj. Que sirve para combatir el
estrés. Tratamiento antiestrés.
Ejemplo: Hoy compre una pelota antiestrés.
16. Internet.
Origen: Proviene del ingles “internet” formado de
inter (entre) y net de network (red electrónica).
Definición: 1. amb. Red informática mundial,
descentralizada, formada por la conexión directa
entre computadoras mediante un protocolo
especial de comunicación.
Ejemplo: El internet es una herramienta muy
fundamental para el área laboral.
17. Ratón.
Origen: Proviene del equipo de la Universidad de Stanford:
desde el principio, el cable largo les sugirió la cola de un
roedor, por lo que empezaron a llamarlo ratón
(mouse en inglés). Los primeros modelos o versiones
destacaban por un cable largo, que lo
identificaban con este mamífero.
Definición: Inform. Pequeño aparato manual conectado a
un ordenador o a un terminal, cuya función es mover el
cursor por la pantalla para dar órdenes.
Ejemplo: El ratón de mi pc es inalámbrico.
18. Navegador.
Origen: Proviene de navegar y esta de la palabra
nave, del latín navis.
Definición: Programa que es usado para navegar la
internet y ver miles de paginas.
Ejemplo: El navegador de mi computadora es
google.
19. Piratería.
Origen: Adj. Se deriva del latín “piratam”.
Definición: Robo o destrucción de los bienes de
alguien.
Ejemplo: La piratería es un delito que se castiga
con la cárcel.
20. Archivos.
Origen: Del lat. archivum, y este del gr. arjion,
residencia de los magistrados
Definición: Espacio que se reserva en el
dispositivo de memoria de un computador para
almacenar porciones de información que tienen la
misma estructura y que pueden manejarse
mediante una instrucción única.
Ejemplo: En los archivos tengo información muy
importante.
21. Cibernauta.
Origen: Esta conformada por raíces griegas. Sus
componentes léxicos son “kiber” (timón) y
“nauta” (viajero).
Definición: Persona que navega por los
ciberespacios.
Ejemplo: El ingeniero en sistemas
computacionales es un cibernauta.
22. Interfaz.
Origen: (Del ingl. interface, superficie de
contacto).
Definición: Conexión física y funcional entre dos
aparatos o sistemas independientes.
Ejemplo: La interfaz de mi computadora es muy
buena.
23. Multimedia.
Origen: Viene del ingles “multimedia” y este del
latín multi-muchos, medium-medio mas el sufijo
“ia” que indica cualidad.
Definición: Adj. Que utiliza conjunta y
simultáneamente diversos medios, como
imágenes, sonidos y texto, en la transmisión de
una información.
Ejemplo: Mi computadora cuenta con aplicaciones
multimedia.
24. Módem.
Origen: La palabra fue acuñada en 1974, por su
inventor Dennis C. Hayes usando las palabras
modulador y demodulador.
Definición: Aparato que convierte las señales
digitales en analógicas para su transmisión, o a la
inversa.
Ejemplo: El módem de mi casa es inalámbrico.
25. Icono.
Origen: Del griego eíkon (imagen).
Definición: Representación gráfica esquemática
utilizada para identificar funciones o programas.
Ejemplo: La computadora cuenta con diversos
iconos.
26. Navegación.
Origen: Del latín navis = (nave)
Definición: f. Acción de navegar.
Ejemplo: La navegación se debe hacer con un
objetivo.
27. Navegante.
Origen: Del antiguo participio activo de “navegar”.
Definición: Que navega dentro la web.
Ejemplo: El navegante sabe lo que busca en la
pagina.
28. Dispositivo.
Origen: Del lat. disposĭtus, dispuesto.
Definición: Mecanismo o artificio dispuesto para
producir una acción prevista.
Ejemplo: El dispositivo extraíble es muy práctico.
29. Móvil.
Origen: Del latín mobĭlis.
Definición: Que puede moverse o se mueve por sí
mismo.
Ejemplo: Mi móvil va conmigo a todas partes.
30. Escáner.
Origen: Del ingl. scanner, el que explora o registra.
Definición: Dispositivo que explora un espacio o
imagen, y los traduce en señales eléctricas para su
procesamiento.
Ejemplo: El escáner es muy útil para digitalizar
imágenes.
31. Celular.
Origen: Derivado de la palabra célula.
Definición: Conjunto de aparatos e hilos
conductores con los cuales se transmite a
distancia la palabra y toda clase de sonidos por la
acción de la electricidad.
Ejemplo: El celular se escucha muy bien.
32. Sistema operativo.
Origen: Del latín systema =unión de cosas, y syn =
junto.
Definición: m. Inform. Programa o conjunto de
programas que efectúan la gestión de los procesos
básicos de un sistema informático, y permite la
normal ejecución del resto de las operaciones.
Ejemplo: El nuevo sistema operativo es muy
práctico.
33. Moto taxi.
Origen: se compone del tipo de vehículo (moto), y
la clase de transporte en que es utilizado (taxi)
Definición: Motocicleta de tres ruedas y con techo
que se usa como medio de transporte popular
para trechos cortos.
Ejemplo: El moto taxi es algo lento.
34. Red.
Origen: Proviene del calco del ingles net (malla) para
referirse a los cables, alambres y otros conductos que
sirven para la comunicación electrónica entre equipos de
computo
Definición: Es un conjunto de equipos
informáticos y software conectados entre sí por medio
de dispositivos físicos que envían y reciben impulsos
eléctricos, ondas electromagnéticas o cualquier otro
medio para el transporte de datos, con la finalidad de
compartir información, recursos y ofrecer servicios.
Ejemplo: La red de la oficina es muy eficiente.
35. Banda ancha.
Origen: [adjetivo] (nombre que recibió la conexión
a una red e Internet, por la estructura en la que se
envían mas de un dato a la vez).
Definición: f. Telec. En radiodifusión y televisión,
intervalo de frecuencias entre dos límites
definidos, que condiciona su aplicación.
Ejemplo: Mi banda ancha es de 2.5 Ghz.
36. Tunear.
Origen: Palabra de creación reciente entre los
jóvenes. Del inglés "to tune" y el sustantivo que se
utiliza para "tunear" es "tuning“.
Definición: Modificar el aspecto externo de,
frecuentemente, el coche, el móvil, el ordenador...
cambiando las piezas por otras a gusto del
propietario.
Ejemplo: Voy a tunear mi coche.
37. Cámara web.
Origen: Proviene de la palabra griega kamara, que en
su origen era un término arquitectónico para designar
una bóveda, y web hace referencia a la red.
Definición: Pequeña cámara digital conectada a
una computadora la cual puede capturar imágenes y
transmitirlas a través de Internet, ya sea a una página
web o a otra u otras computadoras de forma privada.
Ejemplo: Comprare una cámara web para mi
computadora.
38. Conexión inalámbrica.
Origen: Provine de los términos conexión
(conectar) e inalámbrica (sin cables), lo que hace
referencia a “conexión sin cables.
Definición: Designa la conexión de nodos sin
necesidad de una conexión física (cables), ésta se
da por medio de ondas electromagnéticas.
Ejemplo: La conexión inalámbrica de mi casa esta
rápida.
39. Grafitero, ra.
Origen: (viene de grafiti, es el autor de estos)
Definición: 1. m. y f. Esp. Persona que se dedica a
pintar grafitos (‖ letreros o dibujos).
Ejemplo: El grafitero pinto en las paredes de la
calle
40. Red social
Origen: (su origen es el espacio dentro de la web,
en los que es posible socializar)
Definición: son estructuras sociales compuestas
de grupos de personas, las cuales están
conectadas por uno o varios tipos de relaciones,
tales como amistad, parentesco, intereses
comunes o que comparten conocimientos, e ideas
de libre expresión.
Ejemplo: El Facebook es una red social
41. Libro Electrónico
Origen:[Articulo] del Ing. E-book
Definición: es una versión
electrónica o digital de un libro o un texto
publicado en la World Wide Web o en otros
formatos electrónicos.
Ejemplo: El libro electrónico es mas fácil
transportarlo
42. Video llamada
Origen: (se le nombro así al servicio que
muchas aplicaciones nuevas pueden hacer
de la mano con el internet)
Definición: Comunicación dentro de una red
en donde se comunica oral y visualmente
Ejemplo: No importa que vivas lejos, ya
existen video llamadas
43. Tuit
Origen: Del Ing. Tweet
Definición: Publicación dentro de la red
social llamada Twitter
Ejemplo: El tweet de la artista es muy
ofensivo
44. Tuitero
Origen: (de origen Ing. Adecuado al
español)
Definición: Nombre del responsable de
publicar en la red social llamada Twitter
Ejemplo: El tuitero no se ha actualizado
45. Tuitear
Origen: [verbo] (origen del Ing. Acoplado al
español)
Definición: Se le llama así a la acción de
publicar en Twitter
Ejemplo: Estoy acostumbrado a tuitear cada
segundo de mi vida
46. Googlear
Origen: ( se origino por el sitio de búsqueda
en internet llamado Google)
Definición: Acción de buscar dentro de la
pagina de Google
Ejemplo: Cuando no se que hacer me pongo
a googlear
47. Comandos
Origen: ( se origino por la informática)
Definición: Es el tipo de lenguaje que se usa
en sistemas computacionales muy básicos
Ejemplo: Los comandos desaparecieron
gracias al paso del tiempo
48. Hoja de calculo
Origen: ( se origino por la herramienta que
muchas computadoras ofrecen )
Definición: Software de aplicación que
ofrece, la edición y creación de ecuaciones
dentro de una cuadricula
Ejemplo: El inventario es mas fácil llevarlo
gracias a la hoja de calculo
49. Diapositivas
Origen: ( se origino por la herramienta que
muchas computadoras ofrecen )
Definición: Software de aplicación que ofrece,
la edición y creación de presentaciones por
medio de hojas con la capacidad de
proyectarse
Ejemplo: Las diapositivas quedaron bien a
pesar del tiempo invertido
50. Cliquear
Origen: [verbo]( del Ing. Click)
Definición: se le denomina así a la acción de
oprimir cualquier botón u espacio dentro de
la interfaz de una computadora
Ejemplo: Cuando se traba mi PC empiezo a
cliquear
51. Multitarea
Origen: [adjetivo]( de la informática)
Definición: característica de la lógica que
tiene una computadora o cualquier
dispositivo electrónico al abrir mas de un
software de aplicación al mismo tiempo
Ejemplo: Mi celular es multitarea
52. Correo Electrónico
Origen: [articulo]( del Ing. E-mail)
Definición: Herramienta de la web para
enviar y recibir mensajes
Ejemplo: Ahora no recibo cartas , ahora
correos electrónicos