SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 84
Descargar para leer sin conexión
NORMAS DE
PREVENCIÓN
DE RIESGOS
LABORALES
EN EL ÁMBITO SANITARIO
Servei de Salut
Realizado por:
Servicio de Prevención del Servicio de Salud de las Islas Baleares.
Servicio de Prevención de la Fundación Hospital de Manacor.
Servicio de Prevención de la Fundación Hospital Son Llàtzer.
Servicio de Prevención de Gestión Sanitaria de Mallorca (GESMA).




ÍNDICE
Introducción
Bloque general
Equipos de trabajo e instalaciones	 ............................................................	 5	
Orden y limpieza		 ............................................................................	 6
Emergencias 	 ............................................................................................	 8
Bloque de seguridad
Caídas al mismo nivel 	 ............................................................................	 10
Caídas a distinto nivel 	 ............................................................................	 11	
Caída de objetos: 	 ............................................................................	 12
	Por desplome o derrumbamiento ......................................................	 12
	En manipulación y desprendidos 	 ............................................	 13	
Choques contra objetos inmóviles	 ............................................................	 14	
Accidentes in itinere: al ir o al volver del trabajo 	 ............................................	 15	
Golpes o cortes causados por objetos o herramientas	 ............................	 16
Proyección de fragmentos o partículas 	 ............................................	 17
Contactos térmicos	 ............................................................................	 18
Contactos eléctricos 	 ............................................................................	 19
Incendios y explosiones	 ............................................................................	 20
Atropellos, golpes y choques contra vehículos	 ............................................	 22
Bloque de higiene
Agentes químicos	 ............................................................................	 23
Agentes biológicos	 ............................................................................	 25
Agentes físicos: 		 ............................................................................	 28
	Temperatura	 ............................................................................	 28
	Ruido	 ............................................................................................	 28
	Iluminación	 ............................................................................	 29
	Radiaciones ionizantes 	 ............................................................	 30
Bloque de ergonomía
Sobreesfuerzos: 	 .............................................................................................	 32
	Por manipulación manual de cargas 	 .............................................	 32
	Por movilización de pacientes	 .............................................................	 33
Trastornos musculoesqueléticos	 .............................................................	 35
Carga física	 .............................................................................................	 36
Disconfort medioambiental (térmico)		 .............................................	 38
Bloque psicosocial
Trabajo por turnos	 .............................................................................	 39
Riesgos psicosociales	 .............................................................................	 40
Situaciones conflictivas e intentos de agresión	 ................................................	41
–
–
–
–
–
–
–
–
INTRODUCCIÓN
Los profesionales que desarrollan sus tareas habituales en el ámbito sanitario están expuestos
a diferentes riesgos laborales que pueden provocar daños a su salud. Debemos mencionar que
sobre un centro sanitario gravitan los mismos riesgos generales que en cualquier otra empresa,
aunque hay una gran diversidad de riesgos específicos a causa de las características propias del
trabajo sanitario.
El hecho de que el personal conozca los riesgos y cómo prevenirlos es la primera medida y la
principal. Por ello, el objeto de esta guía es poner a su alcance, como trabajador del Servicio
de Salud de las Islas Baleares, una serie de criterios de actuación que le sirvan para atenuar o
eliminar estos riesgos. Según las posibilidades propias y cumpliendo las medidas de prevención
que se dicten en cada caso, corresponde a cada uno de nosotros velar en el trabajo por la
propia seguridad y la salud y por las de las personas a quienes pueda afectar nuestra actividad
profesional, de conformidad con nuestra formación y con las instrucciones de la empresa.
Conestasnormasdeactuaciónqueremostransmitirlelosconocimientosmínimosdeseguridad
y salud en el trabajo y el gran interés del Servicio de Salud —a través del Servicio de Prevención
de Riesgos Laborales y en colaboración con el Comité de Seguridad y Salud— sobre todos
los aspectos relacionados con la prevención de riesgos que puedan afectar a la salud de sus
trabajadores.
También queremos trasladarle la idea de que es responsabilidad y labor de todos, siendo usted
una parte imprescindible para conseguir una verdadera cultura preventiva en nuestro trabajo
diario.
Esperamos que este manual le sea de gran utilidad.
EQUIPOS DE TRABAJO E INSTALACIONES
Descripción
Los equipos de trabajo y las instalaciones que se pongan a disposición de los trabajadores
deben ser adecuados a la tarea que deban hacer; y tienen que garantizar la seguridad y la salud
de los trabajadores durante su uso.	
Equipos de protección individual
Variable según el equipo
que se vaya a usar (calzado,
gafas,protectoresauditivos,
guantes, etc.).
Consulte el manual de
instrucciones.
Medidas de prevención
Antes de usar un equipo de trabajo, consulte la
información que contiene las indicaciones sobre
las condiciones y la manera correcta de usarlo.
Use el equipo solamente para la finalidad
concebida por el fabricante.
Comunique inmediatamente a su mando
superior cualquier anomalía o riesgo en el equipo
de trabajo.
No anule ni ponga fuera de funcionamiento los
resguardos ni los dispositivos de seguridad.
Lleveacabolastareasdelimpiezaymantenimiento
siempre con el equipo apagado.
No use ningún equipo de trabajo si no tiene la
formación requerida para ello.
Use los equipos de protección individual que sean
necesarios para cada trabajo (guantes, gafas,
mascarillas, etc.).
Atienda a la señalización de las zonas o de los equipos que puedan suponer un riesgo
para los trabajadores.
	
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque general
ORDEN Y LIMPIEZA
Descripción
El orden y la limpieza son necesarios para el buen funcionamiento de los centros de trabajo; de
ahí las numerosas ventajas de dedicar tiempo a esta tarea, con lo que se puede conseguir:
rebajar el número de accidentes;
mejorar el clima laboral y la motivación;
incrementar el bienestar físico;
aumentar la calidad y la rapidez del trabajo;
mejorar las condiciones de trabajo;
reducir el tiempo perdido;
aumentar la duración de equipos y materiales;
disminuir las pérdidas de materiales, equipos y productos;
fomentar el trabajo en equipo.
Medidas de prevención
Normas generales de orden y limpieza
1.	 Conseguir el orden y la limpieza de cada área necesita atención constante y diaria. Una
buena limpieza produce beneficios para toda la organización:
Favorece el control visual de los materiales, de las herramientas y de los equipos de
trabajo.
Mejora la imagen.
Optimiza el espacio.
Facilita el acceso a las zonas difíciles.
Elimina los riesgos potenciales.
Aligera las tareas de limpieza al personal externo.
2.	Mantener el orden y la limpieza del centro no es posible sin la implicación de todas las
personas que integran la organización. Las operaciones de ordenar y limpiar cada área
o puesto de trabajo son peculiares de cada zona, por lo que cada trabajador del centro
conoce por experiencia cómo debe mantener su área limpia y ordenada y cuáles son las
posibles mejoras que hay que implantar.
3.	Los procedimientos de limpieza deben incorporarse de tal manera que formen parte de
las tareas diarias de cada uno. La mejora continua en el orden y la limpieza depende de la
constancia y del compromiso de todo el personal del centro.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque general
Objetivos del orden y de la limpieza
1.	 Mantener una área de trabajo segura y limpia eliminando las cosas innecesarias y
ordenando las necesarias.
2.	Llevar a cabo una buena gestión de los residuos, para lo cual es necesario conocer el plan
interno de gestión de residuos.
3.	Conseguir un lugar de trabajo sin defectos colocando las cosas en los lugares oportunos
y manteniendo un sistema de trabajo en el que se puedan tomar medidas correctivas sobre
las deficiencias detectadas.
4.	Lograr un lugar de trabajo claro, donde cualquier trabajador pueda detectar una
anomalía de un vistazo y determinar fácilmente el qué, el cómo y el dónde.
EMERGENCIAS
Descripción	
Una emergencia es una situación imprevista que puede afectar a una persona o a un grupo
de personas y causarles un daño. La clave para minimizar ese daño es estar preparado para
afrontar la emergencia, saber cómo actuar y, ante todo, mantener la calma. Muchas veces
puedeserunomismoquienseveaobligadoahacerfrentealasituaciónmientrasllegalaayuda.
De cómo se actúe en esos primeros momentos pueden depender incluso la vida o la muerte.	 	
Consignas de actuación tras una emergencia
Si descubre una situación de emergencia (incendio, fuga…):
Informe rápidamente a un supervisor de la unidad o del servicio, o al servicio de
vigilancia o bien llame al teléfono interior de emergencias del centro.
Si puede, intente anular el accidente (si es un conato de incendio, use un extintor).
Desaloje el sector dejando cerradas las puertas al pasar.
Si recibe (verbalmente o mediante una alarma acústica) el aviso de una situación
de emergencia en el sector que requiera evacuarlo:
Cese en la actividad que está haciendo.
Antes de abandonar el edificio, desconecte los equipos o las instalaciones que estaba
empleando.
Siga las instrucciones del equipo de evacuación para desalojar el edificio; en su defecto,
abandónelo por la salida más próxima.
Acuda a los puntos de concentración de personal y permanezca allí hasta nuevo
aviso.
Si recibe el aviso de una situación de emergencia en el sector que requiera
confinarse en el interior del edificio:
Permanezca confinado en el sector donde se encuentre (excepto si hay peligro para la
seguridad).
Mantenga cerradas todas las puertas del sector.
Ejemplosdeseñalesdeevacuaciónydemediosdeproteccióncontra
incendios
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque general
Uso de extintores contra incendios
Descuelgue el extintor asiéndolo por la maneta o el asa fija
y déjelo en el suelo en posición vertical.
Asa la boquilla de la manguera del extintor y compruebe
que la válvula o el disco de seguridad (V, si la hay) está en
posición sin riesgo para el usuario.
Saque el pasador de seguridad tirando de la anilla.
Presione la palanca de la cabeza del extintor y, si la hay,
apriete la palanca de la boquilla para hacer una pequeña
descarga de comprobación.
Dirija el chorro a la base de las llamas con un movimiento
de barrido.
En el caso de un incendio de líquidos, proyecte
superficialmente el agente extintor haciendo un barrido
y evitando que la presión de impulsión provoque que se
derrame el líquido incendiado.
Acérqueselentamentealfuegohastaunadistanciamáxima
de un metro.
10
CAÍDAS AL MISMO NIVEL
Descripción
Accidentes provocados por caídas de personas en lugares de paso o superficies de trabajo
y caídas sobre o contra objetos (objetos, cables y/o cuerdas que cruzan la zona de paso,
alfombras y moquetas sueltas, pavimentos con desniveles, suelos resbaladizos o irregulares,
con agua, detergente, residuos, etc.).
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.	
Equipos de protección individual
Calzado adecuado para el trabajo que se lleva a cabo
(calzado de seguridad, calzado con suela antideslizante y
talón sujeto, etc.).
Medidas de prevención
Mantenga limpios y secos los
suelos. Evite los derrames; si
se produce alguno, debe ser
eliminado inmediatamente
limpiando la zona de manera
adecuada. Señalice la zona
afectada para evitar que
transiten personas.
Mantenga los lugares de
trabajo despejados y libres
de obstáculos. Recoja todas
las herramientas y el material
al acabar la jornada laboral.
Deposite la basura y otros
desperdicios en los recipientes
adecuados.
No tienda cables, conducciones, mangueras, etc. en la zona de trabajo.
Preste atención a los desniveles y a las irregularidades del suelo, y extreme la precaución
al desplazarse por suelos mojados. Comunique estas circunstancias para que sean
corregidas.
En el transporte manual de materiales, evite que la carga le obstaculice la visibilidad
del recorrido.
Use calzado adecuado: suela antideslizante, talón sujeto, etc., y manténgalo en buen
estado.
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
11
CAÍDAS A DISTINTO NIVEL
Descripción
Accidentesprovocadosporcaídasalvacío,tantodesdealturas(escaleras,máquinas,vehículos,
edificios, andamios, etc.), como en profundidades (excavaciones, aberturas, etc.).
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.	
Equipos de protección individual
Equipos de protección contra caídas en altura (cinturón
de seguridad, arnés de seguridad), cuando la actividad los
requiera.
Medidas de prevención
Use los equipos adecuados para acceder a lugares
elevados (escaleras de mano, etc.). Verifique que
estén en buenas condiciones antes de usarlos.
No acceda a lugares donde haya riesgo de caída
desde una altura superior a dos metros (altillos,
plataformas) sin protección contra las caídas
(barandilla, cinturón de seguridad, arnés, etc.).
Siga los procedimientos de trabajo y los protocolos
establecidos para evitar el riesgo de caídas desde
alturas. Use las protecciones adecuadas para cada
tarea.
Escalera de mano
Antes de usarla, compruebe que está en buen
estado y que dispone de los elementos de seguridad
necesarios (zapatas antideslizantes, dispositivo
antiapertura).
Presteatenciónalángulodeaperturadecolocación.
Abra completamente la escalera de tijera.
No sitúe una escalera sobre elementos inestables o
móviles (cajas, bidones, planchas, etc.).
La superficie de apoyo debe ser plana, horizontal,
resistente y no deslizante.
Incumplir cualquiera de estas condiciones puede
provocar accidentes graves.
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
12
CAÍDA DE OBJETOS:
Pordesplomeoderrumbamiento
Descripción
Accidentesprovocadosporeldesplome(sinintervenciónhumana)deobjetoscomomercancías
apiladas, escaleras, andamios, muros, edificios, etc., y por el hundimiento de masas de tierra o
rocas, por aludes, etc.
Trabajadores expuestos
Personal de mantenimiento y servicios.
Equipos de protección individual
Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Medidas de prevención
Los apilamientos deben ser estables y de altura razonable, y deben hacerse sobre
suelos resistentes y horizontales.
No almacene productos que sobresalgan de la vertical de la fila.
No empuje las cargas almacenadas para hacer huecos.
Compruebe que los materiales apilados están sujetos y apoyados correctamente.
Antes de manipular piezas, compruebe el estado del apilamiento para garantizar la
estabilidad.
Dé prioridad al almacenamiento horizontal en lugar del vertical.
Mantenga siempre el orden y la limpieza en la instalación, coloque los objetos
almacenados de manera estable y evite las sobrecargas que puedan deformar la
estructura de las estanterías.
Cuando sea necesario, las zonas de los
lugares de trabajo donde haya riesgo de
caída de personas u objetos o de contacto
o exposición a elementos agresivos deben
estar señalizadas claramente.
Asegúrese de que la estructura de las
estanterías está fijada convenientemente
a la pared.
Al acceder a zonas elevadas, use los
equipos adecuados; no trepe por las
estanterías ni improvise la subida con
elementos no diseñados específicamente
para ese fin.
Enmanipulacióny
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
13
Enmanipulaciónydeobjetosdesprendidos
Descripción
Caída de objetos en manipulación
Caída sobre un trabajador de objetos que se estén transportando o elevando con medios
manuales o mecánicos, siempre que la persona accidentada sea la que estaba manipulando
el objeto que ha caído.
Caída de objetos desprendidos
Caída de objetos que estén en un plano superior al trabajador accidentado y que eran
manipulados por terceros.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.	
Equipos de protección individual
Guantes contra agresiones mecánicas
(cuando la actividad lo requiera).
Calzado adecuado a la tarea que se lleva a
cabo (calzado de seguridad, calzado con
suela antideslizante y talón sujeto, etc.).
Casco de seguridad (cuando la actividad lo requiera).
Medidas de prevención
Verifique que la resistencia y la sujeción de las estanterías son correctas y que los
materiales estén bien almacenados. Si hay alguna estantería sin sujeción y puede
desplomarse, avise a la persona responsable para que se tomen medidas.
No cargue en exceso los armarios ni las estanterías, ni coloque objetos pesados en la
parte superior.
Limite la altura de los apilamientos (cajas, equipos, etc.).
No haga apilamientos inestables. Eslingue bien las cargas. Asegure el acopio de
material de manera que se evite su deslizamiento.
Revise los elementos de elevación antes de usarlos. Asegure siempre los ganchos con
su pestillo de seguridad.
No se sitúe bajo cargas suspendidas.
No deje herramientas, equipos ni materiales en las plataformas de trabajo ni en las
escaleras.
Debehaberbuenailuminaciónyvisibilidadenlaszonasdondesetrabaja.Esimportante
mantener el suelo de trabajo libre de obstáculos.
Constituya correctamente las cargas y las paletas, así como los elementos bien
solidarizados mediante flejado o recubrimiento en vacío.
Ubique correctamente la carga y evite los enganches, chocar contra las estanterías, etc.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
14
CHOQUES CONTRA OBJETOS INMÓVILES
Descripción
Accidentesdetrabajoenqueseconsideraaltrabajadorcomopartedinámica,esdecir,conuna
intervención directa y activa, con la que se golpea, se engancha o se roza contra un objeto que
no está en movimiento.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Equipos de protección individual
Calzado adecuado para el trabajo que se lleva a cabo (calzado
de seguridad, calzado con suela antideslizante y talón sujeto,
etc.).
Medidas de prevención
Mantenga las zonas de circulación y las salidas señalizadas convenientemente y libres
de obstáculos. Respete su anchura para facilitar el paso simultáneo de personas y
equipos de transporte de cargas y para prevenir los golpes contra objetos y las caídas
manteniendo la necesaria distancia de seguridad.
No deje materiales (sacos, cajas, etc.) entre las máquinas o el mobiliario ni en las
zonas de paso.
Cuando se acumulen grandes cantidades de materiales (p. ej., en cajas) en la zona de
entradas, procure dejar pasillos de un metro.
Al transportar materiales manualmente, evite que la carga le obstaculice la visibilidad
del recorrido.
No deje materiales en las esquinas ni en las zonas con gran tránsito de personal.
Mantenga siempre el orden y la limpieza en
los locales donde se lleve a cabo cualquier
tipo de tarea. Recoja todas las herramientas
y el material al acabar la jornada laboral.
Deposite las basuras y otros desperdicios
en los recipientes adecuados.
No tienda cables, conducciones, mangueras,
etc.,arasdesuelodelazonadetrabajo.Pidaque
seinstalencanaletas.
Silailuminaciónesinsuficiente,utilicemedios
auxiliares y comunique esta circunstancia
para que sea corregida.
Manténgase atento en los desplazamientos y
evite las distracciones y las prisas, que pueden
provocarunaccidente.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
15
ACCIDENTESINITINERE:ALIROALVOLVERDELTRABAJO
Descripción
Situación de peligro que sufre el trabajador al ir al trabajo o al volver de este, siempre que
emplee el itinerario habitual de ida y vuelta.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
En cualquier tipo de vehículo
Salga con tiempo suficiente para llegar puntual al trabajo.
Adapte la manera de conducir a las circunstancias del tráfico y del tiempo
atmosférico.
Mantenga la distancia de seguridad respecto al vehículo que le preceda y a los que
marchan a su altura.
Aumente la velocidad para adelantar y redúzcala cuando le adelanten.
Aminorelavelocidadenloscruces—aunquetengaprioridad—,enlospasosdepeatones,
en los que tengan semáforos intermitentes, en las
curvas sin visibilidad, antes de efectuar giros, en los
cambios de rasante y en los pasos a nivel.
Deténgasesiempreantelasseñalesqueleobliguenaello.
Advierta de sus maniobras y compruebe que los
conductores de los otros vehículos y los peatones
se han percatado de la advertencia.
No se detenga de repente, sino reduciendo la
marcha paulatinamente y avisando de ello con
el intermitente (o con el brazo, en el caso de las
motocicletas que no dispongan de estos).
Extreme estas precauciones durante la conducción
nocturna.
No conduzca si está fatigado, si tiene sueño o si ha
bebido alcohol.
Peatones
Si tiene que cruzar calles o carreteras, no lo haga corriendo y asegúrese antes de que
tiene tiempo suficiente.
Cruce la calzada por los pasos de peatones.
No suba ni baje de un vehículo de transporte público en marcha.
Si, después de bajar de un vehículo, tiene que cruzar la calzada, hágalo por detrás del
vehículo.
No circule por la calzada: hágalo por las aceras o por el arcén (en este caso, siempre
por el izquierdo).
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
16
Bloque de seguridad
GOLPESOCORTESCAUSADOSPOROBJETOSOHERRAMIENTAS
Descripción	
Comprende los golpes, los cortes y los pinchazos que el trabajador padece causados por un
objeto o una herramienta. No se incluyen las caídas de objetos.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.	
Equipos de protección individual
Guantes contra las agresiones mecánicas.
Medidas de prevención
Use las herramientas adecuadas para cada tarea.
Compruebe periódicamente que las herramientas estén en buen estado, que no
presenten defectos ni desgastes que dificulten usarlas correctamente, que la unión
entre sus elementos sea firme y que los mangos u otros elementos de agarre estén en
perfectas condiciones para que no resbalen ni se
escapen de las manos.
Para trabajar con herramientas manuales, busque
siempre un punto de apoyo fijo y evite trabajar
apoyándolas en las manos.
Trabajando en alturas, debe llevar las herramientas
en recipientes o en bolsas que impidan que
caigan.
Al hacer fuerza con una herramienta, tenga en
cuenta la trayectoria de la mano o del cuerpo a fin
de prevenir lesiones si se le escapa la herramienta.
Mantenga las partes cortantes o punzantes de las
herramientas afiladas debidamente.
No transporte las herramientas en los bolsillos ni
en las manos.
Guarde los objetos cortantes o punzantes en
estuches o fundas para evitar que la superficie de
corte o las puntas puedan causarle alguna lesión
cuando los transporte o los manipule.
Conserve las herramientas manuales limpias y en
buen estado, y sustituya inmediatamente las que
estén en mal estado.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
17
PROYECCIÓN DE FRAGMENTOS O PARTÍCULAS
Descripción
El trabajador resulta lesionado a causa de la proyección sobre alguna parte de su cuerpo de
partículas o fragmentos voladores procedentes de una máquina o una herramienta, o a causa
de la acción mecánica (piezas, fragmentos o pequeñas partículas), o bien por la salpicadura de
sustancias líquidas.
Trabajadores expuestos
Personal sanitario.
Personal de mantenimiento y servicios.
Personal técnico (laboratorio, radiología, etc.).	
Equipos de protección individual
Gafas de protección o pantallas faciales.
Medidas de prevención
Asegúrese de que los resguardos y otros dispositivos
de seguridad de las máquinas están colocados
correctamente y en buen estado antes de usarlas.
Mientrasempleaherramientasmanuales,máquinas
o equipos que puedan proyectar fragmentos o
partículas, debe usar una pantalla o unas gafas de
protección.
Si recibe el impacto de partículas sólidas o de
sustancias líquidas en los ojos, láveselos con
abundante agua sin frotarlos y consulte al personal
médico especialista.
Siga estrictamente las normas de seguridad
establecidas en los protocolos (productos
químicos, agentes biológicos, etc.).
Atienda a la señalización de las zonas que puedan
suponer un riesgo para la seguridad y la salud
de los trabajadores a causa de la proyección de
fragmentos o partículas.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
18
CONTACTOS TÉRMICOS
Descripción	
Accidentes debidos a las temperaturas que presentan las superficies o los productos que entren
en contacto con cualquier parte del cuerpo.
Trabajadores expuestos
Personal de mantenimiento y servicios.
Personal técnico (laboratorio, radiología, etc.).	
Equipos de protección individual
Guantes contra las agresiones térmicas
(manoplas, manguitos, etc.).
Medidas de prevención
Manipulelosutensiliosylosmaterialescalientescon
las precauciones debidas para evitar quemaduras.
Advierta de ese riesgo a los compañeros que vayan
a manipularlos.
Use equipos de protección contra las agresiones
térmicas (manoplas, manguitos, etc.).
Respete las distancias de seguridad y coloque
revestimientos aislantes en todos los equipos o en
las partes de estos que supongan un riesgo para
los trabajadores a causa de los posibles contactos
de este tipo.
Espere el tiempo necesario para que los objetos,
los equipos, etc., se enfríen antes de limpiarlos o
manipularlos.
Atienda a la señalización de las zonas que puedan
suponer un riesgo para la seguridad y la salud de
los trabajadores por contacto térmico.
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
19
CONTACTOS ELÉCTRICOS
Descripción	
Accidentes de trabajo cuya causa sea el contacto (directo o indirecto) con algún elemento
sometido a tensión eléctrica.
Trabajadores expuestos
Todo el personal.	
Equipos de protección individual
Guantes contra agresiones eléctricas
(cuando la actividad lo requiera).
Calzado de seguridad aislante (cuando la
actividad lo requiera).
Pantalla facial (cuando la actividad lo
requiera).
Medidas de prevención
Antes de usar una instalación o un aparato eléctrico, asegúrese de que esté en perfecto
estado.
Lea las instrucciones de las máquinas y de los equipos antes de usarlos.
Hágalos funcionar solamente mediante los instrumentos de mando y no altere ni
modifique los dispositivos de seguridad.
No use aparatos eléctricos ni manipule instalaciones, equipos, enchufes o cuadros
eléctricos cuando accidentalmente estén mojados o cuando tenga las manos o los pies
húmedos o mojados.
No conecte los equipos sin la clavija correspondiente (es decir, utilizando los cables
pelados) ni se aventure en algún otro tipo de improvisación.
Desenchufe los equipos tirando de las clavijas y sujetando las placas base; no lo haga
nunca tirando directamente del cable.
Desconecte inmediatamente la corriente eléctrica si se producen fallos o anomalías.
No use enchufes intermedios (ladrones) ni alargadores sin toma de tierra para conectar
equipos que la necesitan; si los utiliza, asegúrese de no sobrecargar la instalación.
Los prolongadores que vaya a usar en emplazamientos húmedos o mojados deben
tener un grado de protección específico.
Comunique inmediatamente al personal de mantenimiento cualquier defecto
que observe en las instalaciones o los equipos eléctricos
(prolongadores, clavijas, cables, etc.).
Los trabajos con tensión eléctrica solamente pueden ser llevados
a cabo por personal formado e instruido debidamente y siempre
usando los elementos de protección necesarios (guantes
aislantes, pantalla facial, alfombrilla o banqueta aislante, etc.).
Atienda a la señalización de las zonas que puedan suponer
un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores por
riesgo eléctrico.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
20
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
Descripción
Incendio
Accidente ocurrido a causa del fuego o de sus consecuencias. Factores que facilitan su
propagación:mediosdeluchainadecuados,evacuacióndificultosa,iluminacióndeemergencias
insuficiente o inadecuada.
Explosión
Accidente producido por un aumento brusco del volumen de una sustancia inflamable o por
reacciones químicas violentas en un medio determinado.
Trabajadores expuestos
Todo el personal.
Medidas de prevención	
Medidas generales
No sobrecargue los enchufes. Si utiliza ladrones, regletas de enchufes o alargaderas
para conectar diversos aparatos eléctricos a un mismo punto de la red, consulte antes
al personal cualificado.
No aproxime focos de calor intenso a materiales combustibles.
Si lleva a cabo operaciones con llamas, objetos calientes, chispas mecánicas, arcos
eléctricos —normalmente por operaciones de mantenimiento mecánico y soldadura—,
consulte a las personas responsables del área donde vaya a trabajar, ya que puede ser
necesario tomar precauciones
especialesoquesetratedeuna
zona donde esté prohibida
esa clase de trabajos a causa
del riesgo alto de incendio y/o
de explosión.
Mantenga el lugar de
trabajo limpio y ordenado:
la suciedad, los derrames de
líquidos y de materiales como
virutas, papeles y cartones
pueden originar incendios
fácilmente.
Los espacios ocultos son
peligrosos: no deje en los
rincones, debajo de las
estanterías ni detrás de las
puertas lo que no quiera que
esté a la vista.
–
–
–
–
–
Bloque de seguridad
21
Inspeccione su lugar de trabajo al final de la
jornada laboral. Si es posible, desconecte los
aparatos eléctricos que no sea necesario mantener
conectados.
Recuerde que está prohibido fumar en el interior
de los lugares de trabajo y en las zonas exteriores
donde así esté señalizado.
Si detecta algún olor sospechoso o una
superficie demasiado caliente, avise al servicio
de mantenimiento, a la persona responsable de
la zona o bien siga las instrucciones del plan de
emergencia.
Si observa alguna anomalía en las instalaciones
eléctricas o de protección contra incendios,
comuníqueselo a la persona responsable del área
afectada.
No obstaculice en ningún momento los recorridos y las salidas de evacuación ni el
acceso a extintores, bocas de incendios, salidas de emergencia, cuadros eléctricos o
pulsadores de alarma. Estos equipos deben estar siempre accesibles para que puedan
ser usados rápidamente en caso de emergencia.
Recuerde siempre que la prevención de incendios
se basa en impedir la presencia simultánea de
focos de ignición y materiales combustibles.
Manipulación de productos inflamables
Si ha de manipular productos inflamables, extreme
las precauciones y lea y aplique las instrucciones
de la etiqueta y de la ficha de seguridad del
producto.
Si debe manipular estos productos en lugares no
habilitados al efecto, comuníqueselo a la persona
responsable del área.
Si hace un trasvase de productos, use los recipientes adecuados y garantice que
conservan la etiqueta. Consulte sobre los riesgos y sobre las medidas de prevención
que hay que aplicar en las operaciones de trasiego de líquidos inflamables.
Mantenga los recipientes cerrados y no improvise almacenamientos. Los locales donde
se usen o se almacenen estos productos deben tener buena ventilación o incluso
disponer de sistemas de ventilación especiales.
Los recipientes vacíos son tan peligrosos como los llenos; por tanto, verifique que
conservan la etiqueta y deposítelos en lugares controlados que dispongan de la
señalización oportuna.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
22
ATROPELLOS, GOLPES Y CHOQUES CONTRA VEHÍCULOS
Descripción
Se incluyen los golpes o los atropellos de personas causados por vehículos, así como los
accidentes de vehículos conducidos u ocupados por el trabajador lesionado. No se incluyen
los accidentes de tráfico.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
Respete las normas de circulación,
mantenga los vehículos en perfecto
estado y asegúrese que han pasado
las revisiones pertinentes.
El transporte de mercancías dentro
del recinto y la movilización de
pacientes en sillas de ruedas y en
camas deben llevarse a cabo en
las zonas señalizadas al efecto y
extremando las precauciones para
evitar golpes, choques y atropellos.
Use el cinturón de seguridad en los
desplazamientos con vehículos, y
el chaleco reflectante durante la
permanencia en la vía pública.
–
–
–
Bloque de seguridad
23
AGENTES QUÍMICOS
Descripción	
Riesgos que puedan derivar en enfermedades profesionales y que estén originados por la
exposición continuada o prolongada a sustancias de naturaleza química (polvo, aerosoles,
vapores,gases,metales)queenformasólida,líquidaogaseosapuedenpenetrarenelorganismo
del trabajador por vía dérmica, digestiva, respiratoria o parenteral.
Trabajadores expuestos
Personal sanitario.
Personal de mantenimiento y servicios.
Personal técnico (laboratorio, radiología, etc.).	
Equipos de protección individual
Guantes de protección, mascarillas
(autofiltrantesoconfiltroquímico),
protección ocular (pantalla facial),
batas desechables.
Medidas de prevención
Lea y siga las indicaciones del etiquetado de los
envasesydelasfichasdedatosdeseguridadquímica
de los productos químicos proporcionadas por
los fabricantes o los proveedores. Ahí encontrará
toda la información sobre los riesgos para la salud
y sobre las medidas preventivas y de protección
que debe tomar para manipular cada producto
químico.
Conserve los productos en los envases
originales, etiquetados debidamente y cerrados
herméticamente.
Si tiene que hacer trasvases, utilice recipientes
adecuados, coloque el etiquetado oportuno y siga
las instrucciones pertinentes.
Use, mantenga y guarde adecuadamente los
equipos de protección individual (guantes, gafas
de protección, delantales, mascarillas, etc.)
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Mantenga el local ventilado adecuadamente.
No fume, coma ni beba en el puesto de trabajo.
En el almacenamiento, ordene los productos por clases y mantenga
separados los que sean incompatibles a causa de sus propiedades.	
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de higiene
24
En caso de ingestión o contacto accidental, consulte las indicaciones de primeros
auxilios de la ficha de datos de seguridad del producto químico, que está disponible
en el Servicio o en la intranet.
Limpie inmediatamente los derrames según establezca la norma interna de seguridad.
Informe inmediatamente a su mando superior sobre las anomalías que detecte.
Agentes químicos especiales: óxido de etileno, gases anestésicos, formaldehído
y citostáticos.
La manipulación y/o la exposición a estos tipos de agentes químicos requiere adoptar
una serie de medidas de prevención específicas ya que muchos de ellos son agentes
cancerígenos.
En los servicios donde pueden usarse estos
productos (quirófanos, esterilización, farmacia,
hospital de día, anatomía patológica, etc.)
es necesario tener unos conocimientos muy
específicos para manejarlos de manera que no
pueda haber exposiciones accidentales.
El control en el ambiente de trabajo, los
mecanismos de vigilancia y control de fugas o
derrames y la aplicación de procedimientos y/o
protocolos de trabajo evitarán a los trabajadores
cualquier exposición accidental.
En estos servicios pueden ser obligatorios los
reconocimientos médicos periódicos. Inicialmente
hay que seguir las mismas indicaciones que para el
resto de los productos químicos, aunque en cada
servicio se dan instrucciones específicas sobre la
prevención.
Si una trabajadora está embarazada o en período
de lactancia, hay que avisar inmediatamente
al mando intermedio, así como al Servicio de
Prevención (para que indique si es necesario un
cambio de puesto de trabajo).
	
–
–
–
–
–
–
–
25
AGENTES BIOLÓGICOS
Descripción	
Enfermedades provocadas por la exposición a microorganismos patógenos para el hombre
(virus, bacterias, hongos, parásitos, etc.).
Se consideran actividades con riesgo biológico todas aquellas en las que haya posibilidad
de entrar en contacto con sangre o fluidos corporales y, sobre todo, de sufrir inoculaciones
accidentales al manipular objetos cortantes y punzantes o por la exposición de piel y
mucosas.	
Trabajadores expuestos
Personal sanitario.
Personal de mantenimiento y servicios.
Personal técnico (laboratorio, radiología, etc.).	
Equipos de protección individual
Guantes de protección,
mascarillas,
protección ocular,
batas desechables.
Medidas de prevención
Normas de higiene personal
Lavado de manos: es una de las medidas más
importantes. Lávese las manos antes y después de
atender a cada paciente —aunque haya usado guantes—
y cuando las manos se hayan manchado con material
potencialmente infeccioso.
Cortes y heridas: cúbralos con apósitos impermeables
antes de iniciar la actividad laboral. Debe cubrirse con
guantes si tiene lesiones cutáneas en las manos. Quítese
las joyas y la bisutería, incluidos los anillos.
Elementos de protección de barrera
Guantes: es la protección de barrera más importante. Úselos al manejar sangre, tejidos
o fluidos corporales potencialmente contaminados, objetos, materiales o superficies
contaminados por ellos, y también al realizar procedimientos invasivos.
Protección ocular: frente a los riesgos biológicos derivados de salpicaduras de sangre u
otros fluidos corporales a las mucosas de ojos, boca y nariz se deberá utilizar pantalla
facial. En su defecto, se podrán utilizar mascarillas quirúrgicas con protección ocular.		
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de higiene
26
Mascarillas: en el caso de riesgo de exposición a bioaerosoles contaminados, este tipo
de mascarillas (quirúrgicas) no ofrecen protección, por lo que se deberán utilizar y/o
complementar la pantalla facial con mascarillas autofiltrantes FFP2/P3.
Batas: úselas cuando se puedan producir grandes salpicaduras de sangre o fluidos
orgánicos.
Manejo de objetos cortantes o punzantes
Use los dispositivos con los mecanismos de seguridad
proporcionados. Ayude al centro sanitario a seleccionar
y a evaluar dispositivos con mecanismo de seguridad.
Maneje con extremo cuidado las agujas y los instrumentos
cortantes, durante y después del uso, al limpiarlos y al
eliminarlos.
Las agujas no deben ser reencapuchadas ni sometidas
a cualquier otra manipulación, como retirarlas de las
jeringas desechables.
Para eliminar las agujas, las jeringas y otros instrumentos
cortantes o punzantes, use los envases resistentes a
la punción (de color amarillo) que están señalizados
convenientemente y localizados cerca de las zonas de
trabajo, pero evite llenarlos del todo (solamente 3/4 partes de su capacidad).
Losenvasesparaeliminarlasagujasdebenestarsiempreamanoparaqueseanretiradas
inmediatamente. Es conveniente que el mismo trabajador que use el instrumento sea
quien se deshaga de él.
No abandone los objetos de riesgo sobre superficies, en la ropa que se envíe
a la lavandería ni en las bolsas de plástico de los cubos de basura. 	
Siga el procedimiento de gestión de residuos sanitarios del hospital o del centro
sanitario.
Esterilización y desinfección del material contaminado
Hay que esterilizar todos los objetos que entren en
contacto con sangre, piel o mucosas no intactas.
En determinados casos es aceptable simplemente
desinfectarlos.
Siga el procedimiento de limpieza y desinfección del
hospital o del centro sanitario.
Supervise que las áreas, el instrumental y los equipos a su
cargo se limpian y se desinfectan correctamente.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
27
Programas de vacunación
Para asegurar una inmunización adecuada de los
trabajadores expuestos al riesgo de adquirir o transmitir
enfermedades que se pueden prevenir mediante la
vacunación, siga los programas de administración de
vacunas establecidos por el Área de Salud Laboral.
Conducta en caso de accidente biológico
Los accidentes biológicos son las exposiciones o los
contactos con sangre o líquidos biológicos contaminados
que comporten una afectación cutánea o una proyección
sobre la mucosa o sobre piel lesionada.
En caso de exposición accidental, comuníqueselo tan
pronto como sea posible a su mando superior directo
para que se aplique inmediatamente el protocolo de
actuación ante accidentes con material biológico. Es muy
importante facilitar información sobre la fuente al área o
al servicio que active el protocolo.
Todos los accidentes biológicos deben ser notificados
inmediatamente por el trabajador al área sanitaria del
Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de 8.00
a 15.00 en los días laborables, o bien a la supervisión
de guardia del hospital de referencia si el accidente tiene lugar fuera del horario del
Servicio de Prevención. Hay que aplicar el protocolo de actuación para accidentes con
material biológico.
Si el accidente ha sido atendido por la supervisión de guardia, el trabajador debe
ponerse en contacto con el servicio de prevención que le corresponda el primer día
laborable tras el accidente.
–
–
–
–
–
28
AGENTES FÍSICOS:
Riesgosoriginadosporlaexposicióncontinuaoprolongadaadiversasformasdemanifestación
de la energía (ruido, vibraciones, iluminación, temperatura, radiaciones ionizantes…) que
puedan derivar en enfermedades profesionales.
Temperatura
Descripción	
Alteraciones fisiológicas sufridas por los trabajadores en ambientes de calor o frío extremo
(cocinas, lavanderías, calderas, congeladoras, etc.).
Trabajadores expuestos
Personal mantenimiento y servicios.
Equipos de protección individual
Ropa de protección contra el frío.
Medidas de prevención
Asegure una ventilación adecuada de las zonas de trabajo a
través de los sistemas generales o locales de climatización.
Beba a menudo agua u otros líquidos sin alcohol.
Use prendas de protección contra las agresiones térmicas
y/o contra las temperaturas bajas.
Haga pausas cortas y frecuentes en lugares templados.
Ruido
Descripción	
La exposición a ruidos de gran intensidad puede producir pérdida de la agudeza auditiva.
La intensidad de ruido puede requerir medidas preventivas en puestos de trabajo en que se usa
maquinaria potencialmente ruidosa (lavanderías, imprentas, mantenimiento, cocina, etc.).
Trabajadores expuestos
Personal de mantenimiento y servicios.
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de higiene
29
Equipos de protección individual
Protección auditiva.
Medidas de prevención	
Use medios de protección auditiva en los casos en que
los niveles del ruido no se puedan mantener dentro de los
límites recomendados.
Haga una audiometría periódica a través del Servicio de
Salud Laboral para detectar posibles lesiones.
Lleveacabocontrolestécnicossobreeltipodeaislamiento
sonoro de los aparatos más ruidosos.
Asegure la rotación de personal de tal manera que
permita limitar la exposición de los trabajadores a ruidos
excesivos.
Iluminación
Descripción	
La iluminación de las áreas de trabajo debe adaptarse a las características de la actividad y
teniendo en cuenta los riesgos de las condiciones de visibilidad y las exigencias visuales de las
tareas. 	
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Equipos de protección individual
No se requieren.
Medidas de prevención	
Si es posible, la iluminación natural debe ser la preferente.
La iluminación artificial debe complementar la natural.
La iluminación localizada debe utilizarse en zonas concretas que requieran niveles de
iluminación altos.
Ladistribucióndelosnivelesdeiluminacióndebeserlomásadecuadaposible.Hayqueevitar
los deslumbramientos directos y los indirectos producidos por superficies reflectantes.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
30
Niveles mínimos de iluminación en los lugares de trabajo
Según el nivel de las exigencias visuales de la zona donde se trabaja:
exigencias visuales bajas 100 lx
exigencias visuales moderadas 200 lx
exigencias visuales altas 500 lx
exigencias visuales muy altas 1.000 lx
Áreas o locales de uso ocasional 50 lx
Áreas o locales de uso habitual 100 lx
Vías de circulación de uso ocasional 25 lx
Vías de circulación de uso habitual 50 lx
Radiaciones ionizantes
Descripción
Elpersonalquetrabajaenelservicioderadiologíaoelquemanejaequiposderadiodiagnóstico,
radioterapia o radionúclidos puede estar expuesto a radiaciones ionizantes si no adopta
medidas de protección y de vigilancia.
Trabajadores expuestos
Personal sanitario.
Personal técnico (radiología,radioterapia, medicina nuclear...).
Equipos de protección individual
Gafas, guantes, delantal plomado, etc.
Medidas de prevención
Para el personal que trabaja en el servicio de radiología
El personal que manipule y controle las instalaciones radiactivas debe tener la licencia
o una acreditación específica concedida por el Consejo de Seguridad Nuclear.
El reconocimiento médico previo y todos los reconocimientos posteriores son
obligatorios para los trabajadores expuestos.
Hay que usar las protecciones adecuadas y/o los dosímetros facilitados si son
necesarios.
Si trabaja como radiólogo o técnico de rayos en algún otro centro además del hospital,
es muy importante que en ambos lugares de trabajo estén informados de ello para
poder llevar un control dosimétrico adecuado.
Las situaciones de embarazo o lactancia deben ser comunicadas inmediatamente al
mando intermedio y al Servicio de Salud Laboral para determinar si es necesario un
cambio de puesto de trabajo.
–
–
–
–
–
–
–
31
Para el resto del personal sanitario
Durante las pruebas radiodiagnósticas fijas, hay que respetar escrupulosamente
las restricciones de presencia en la zona y mantenerse siempre en el exterior de las
dependencias donde se hagan las pruebas.
Si se hacen radiografías con un equipo portátil, no permanecer en la sala hasta que
terminen las pruebas.
Siga las instrucciones del personal que maneja el equipo de radiología en cuanto a
protección y aislamiento.
–
–
–
32
SOBREESFUERZOS:
Por manipulación manual de cargas
Descripción	
Situación de peligro que se origina en la operación de transporte o sujeción de una carga que
supongariesgosparalostrabajadoresacausadesuscaracterísticasocondicionesergonómicas
desfavorables.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
Como norma general, es preferible manipular las cargas cerca del cuerpo, en una posición
comprendida entre la altura de los codos y los nudillos, ya que así disminuye la tensión en la
zona lumbar.
1. Planificar el levantamiento
Siempre que sea posible, en manipulaciones frecuentes utilice ayudas mecánicas.
Pida ayuda a otras personas si el peso de la carga es excesivo (superior a 25 kg) o si
ha de adoptar posturas incómodas durante el levantamiento y no se puede resolver
mediante ayudas mecánicas.
Tenga prevista la ruta de transporte y el punto de
destino final del levantamiento; retire los materiales
que limiten el paso.
2.Colocar los pies
Separe los pies para conseguir una postura estable y
equilibrada para el levantamiento y coloque un pie más
adelantado que el otro en la dirección del movimiento.
3.Adoptar la postura de levantamiento
Doble las piernas y mantenga siempre la espalda derecha
y el mentón metido. No flexione demasiado las rodillas,
no gire el tronco ni adopte posturas forzadas.
4.Agarrar firmemente
Sujete con firmeza la carga empleando ambas manos y
péguesela al cuerpo. Cuando sea necesario cambiar el
agarre, hágalo suavemente o apoyando la carga, ya que
el cambio incrementa los riesgos.
–
–
–
–
Bloque de ergonomía
33
5.Levantar suavemente
Levántese suavemente extendiendo las piernas y
manteniendo la espalda derecha. No dé tirones a la
carga ni la mueva de manera rápida o brusca.
6.Evitar los giros
Procure evitar los giros: es preferible mover los pies para
colocarse en la posición adecuada.
7.Llevar la carga junto al cuerpo
8.Depositar la carga
Si el levantamiento va desde el suelo hasta una gran
altura (p. ej., los hombros o más arriba), apoye la carga
a medio camino para poder cambiar el agarre.
Por movilización de pacientes
Descripción	
Situación de peligro que se origina en las operaciones de movilización de personas con o sin
limitacionesfísicas(trasladarlas,ayudarlesacaminar,cambiarlesdepostura,etc.)quesuponga
riesgos para los trabajadores a causa de factores físicos, individuales u organizativos.
Trabajadores expuestos
Personal sanitario.
Celadores.
Medidas de prevención
Antes de la movilización
Debe conocer la patología que sufre el paciente y su grado de dependencia para valorar
el espacio y los útiles disponibles.
Evalue las condiciones y el número adecuado de personas para llevara cabo la movilización.
Seleccione la técnica y/o los equipos adecuados para movilizar el paciente.
Explique al paciente los movimientos que vaya a hacer y pídale colaboración.
Use ropa adecuada y amplia y calzado cómodo que sujete bien el pie; no lleve objetos
punzantes en los bolsillos.
–
–
–
–
–
–
–
34
Durante la movilización
Siempre que sea posible, haga la movilización
mediante medios mecánicos o pidiendo ayuda a
algún compañero.
Regule la altura de la cama al nivel de la cintura.
Dé una orden única, clara y precisa en el momento
de iniciar el movimiento, tanto para el paciente
como para la movilización entre dos cuidadores.
No escoja nunca un movimiento que pueda
invalidar al paciente por razones de eficacia mal
entendida (ganar tiempo).
Tenga en cuenta los principios de mecánica
corporal durante la movilización: espalda recta,
piernas flexionadas, carga cerca del cuerpo,
sujeción firme del paciente y pies separados para
proporcionar una base de apoyo amplia.
Gire todo el cuerpo mediante pequeños
movimientos de los pies para evitar las torsiones
del tronco.
Siempre es mejor empujar que tirar.
Contraiga los músculos abdominales y los glúteos
para estabilizar la pelvis.
Utilice el contrapeso del cuerpo y puntos de apoyo
cuando sea posible (camillas, mesas, sillas, cabezal
de la cama, etc.).
Reduzca el roce entre el cuerpo del paciente y la
superficie.
Después de la movilización
Mantenga hábitos de vida saludable basados en el ejercicio físico, el control del peso,
la alimentación equilibrada y los ejercicios de relajación para disminuir las contracturas
musculares.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
35
TRASTORNOS MUSCULOESQUELÉTICOS
Descripción	
Como consecuencia de la actividad de los trabajadores en el desempeño de sus funciones, se
pueden originar trastornos musculoesqueléticos en diferentes variantes.	
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
Trastornos de la espalda
Cualquier objeto o lugar que observe a menudo
debe estar enfrente y por debajo de los ojos.
Ilumine adecuadamente la zona de trabajo, pero
evite crear reflejos.
Procurenomanipularmanualmentecargaspesadas
mecanizando o automatizando las operaciones o
utilizando ayudas mecánicas.
Evite levantar las cargas por encima de los hombros
o por debajo de las rodillas.
Procure no inclinar mucho el tronco hacia adelante
y sobre todo no girarlo ni echarlo hacia atrás sin
apoyarlo en un respaldo.
Reduzca la intensidad del trabajo físico pesado
introduciendo pausas frecuentes o alternándolo
con actividades más ligeras que no fuercen la
espalda.
Alivie el trabajo repetitivo alternando tareas
diferentes durante la jornada.
Trastornos de los hombros, de los codos y de las
muñecas
Cualquier objeto que manipule a menudo debe estar situado por delante y cerca del
cuerpo.
Evite el trabajo prolongado muy por debajo de los codos o por encima de los
hombros.
Reduzca la fuerza que haga con los brazos o con las manos disminuyendo el peso de
los objetos, utilizando herramientas adecuadas y empleando elementos de ayuda.
Agarre los objetos con todos los dedos flexionados (como cuando agarra un palo).
No utilice las manos para golpear los objetos.
Procure no trabajar con el codo completamente extendido o doblado.
Haga pequeñas interrupciones del trabajo cada pocos minutos.
Alivie el trabajo repetitivo alternando tareas diferentes durante la jornada.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de ergonomía
36
CARGA FÍSICA
Descripción
Adopción de posturas forzadas o incorrectas (de sentado, de pie, en los desplazamientos, etc.)
durante espacios de tiempo prolongados, lo cual puede producir lesiones a los trabajadores.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
Postura de sentado
Evite los trabajos que
requieran posturas forzadas
de algún segmento corporal
omantenercualquierpostura
de manera prolongada.
Diseñe las tareas favore-
ciendo la combinación de
posturas de pie y sentado;
si ha de ser una de estas,
debe ser preferentemente la
de sentado.
Mantenga el tronco dere-
cho y erguido frente al
plano de trabajo y lo más
cerca posible de este, y
evite hacer torsiones y giros
innecesarios.
Disponga de espacio para
las piernas que le permita
variar la postura.
Tenga los pies apoyados
en el suelo o sobre un
reposapiés.
La mesa y la silla deben tener las dimensiones aconsejables; la silla ha de ser ajustable
en altura.
Compruebe que alcanza todos los elementos del puesto de trabajo sin estirar
demasiado el cuerpo ni los brazos.
Evite las posiciones estáticas durante largo tiempo cambiando de postura a menudo.
Haga pausas en el trabajo para realizar movimientos suaves de estiramiento de
músculos.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque de ergonomía
37
Postura de pie
Los elementos de accionamiento y control de los equipos y el instrumental deben estar
dentro del área de trabajo.
En términos generales, el plano de trabajo debe estar al nivel de los codos, aunque se
puede variar según las características de la tarea.
Para retrasar la aparición del cansancio, alterne la postura de pie con la de sentado
o con otras que impliquen movimiento. Si el trabajo exige estar de pie, debe poder
trabajar con los brazos a la altura de la cintura y sin tener que doblar la espalda.
Haga pausas para cambiar la postura del cuerpo y realizar movimientos suaves de
estiramiento de los músculos.
Alterne el apoyo del peso del cuerpo sobre un pie manteniendo el otro sobre un
apoyo.
Establezca descansos adecuados a las tareas.
Use calzado adecuado: ancho, cómodo, sujeto por el talón.
Una tarima para los pies le ayudará a reducir la presión sobre la espalda y a cambiar
de postura. Trasladar el peso de vez en cuando disminuye la presión sobre las piernas
y la espalda.
Desplazamientos
Deben ocupar menos del 30 % de la jornada laboral. Si se supera ese tiempo, hay que
permitir al trabajador pausas o periodos de descanso en asientos adecuados.
El trabajador debe caminar de manera segura y sin prisa.
Hay que usar calzado adecuado: cómodo, ancho, seguro y sujeto por el talón.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
38
DISCONFORT MEDIOAMBIENTAL (TÉRMICO)
Descripción
Circunstanciasdelmedioambientedeltrabajo(temperatura,humedad,velocidaddelaire,tipode
vestimenta,consumometabólico,etc.)quecondicionanelequilibriotérmicoentreeltrabajadory
el ambiente. El equilibrio de esas condiciones es la causa del confort y del disconfort térmico.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
Hay que evitar las temperaturas y la humedad extremas. Se recomienda que las condiciones de
confort estándar se mantengan dentro de criterios aceptables.
Temperatura y velocidad del aire:
Trabajos sedentarios: entre 17 ºC y 27 ºC
(17-24 en invierno y 23-27 en verano).
Trabajos ligeros: entre 14 ºC y 25 ºC.
Hay que evitar las corrientes de aire. La velocidad del aire no debe ser superior a 0,25 m/s.
Humedad relativa:
Sin electricidad estática: entre el 30 % y el 70 %
Con electricidad estática:  50 %
Renovación del aire:
30 m3/h de aire limpio por trabajador para trabajos sedentarios en ambientes no calurosos
ni contaminados por humo.
50 m3/h de aire en el resto de los casos.
Todos estos parámetros son valores mínimos, ya que las necesidades de cada persona varían
segúnsuactividad,lascaracterísticasdelavestimenta,laedadydiversosfactoresfisiológicos.El
balance adecuado entre los parámetros que intervienen llevará a situaciones en que la mayoría
de las personas se encuentre en condiciones térmicamente confortables.
Como medida preventiva, debe hacerse un mantenimiento periódico y adecuado de los
componentes (difusores, filtros, etc.) de los sistemas de climatización, ventilación, etc.
–
–
Bloque de ergonomía
39
TRABAJO POR TURNOS
Descripción
Una gran parte del personal tiene que hacer turnos de trabajo y/o trabajo nocturno. Es
importante que el personal conozca los inconvenientes que puede ocasionar el trabajo por
turnos y la manera de prevenirlos:
alteraciones del equilibrio biológico
alteraciones de los hábitos alimentarios
alteraciones del sueño
alteraciones de la vida social
incidencia en la actividad profesional
Trabajadores expuestos
Personal sanitario.
Medidas de prevención
Siempre que la organización del trabajo lo permita, debe seguir las recomendaciones
siguientes:
Conozca los turnos para poder planificar con antelación los que le correspondan.
Haga ciclos cortos en cada turno (2 o 3 días), ya que así los ritmos circadianos apenas
se alteran.
Evite acumular más de dos noches seguidas de trabajo a fin de prevenir errores en el
trabajo o durante el trayecto al centro sanitario.
Disminuya el número de años de trabajo nocturno continuado.
Siga una alimentación correcta y adecuada.
Desarrolleestrategiasindividualesdesueñoconlaayudadelafamiliaydelasamistades,
mantenga un horario sistemático de comidas y haga ejercicio regularmente.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque psicosocial
40
RIESGOS PSICOSOCIALES
Descripción
Se trata de las condiciones de una situación laboral que están relacionadas directamente con la
organización, el contenido del trabajo y la realización de la tarea y que tienen capacidad para afectar
tantoalbienestaroalasalud(física,psíquicaosocial)deltrabajadorcomoaldesarrollodeltrabajo.
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
La prevención de los riesgos psicosociales parte de la evaluación de las variables que intervienen:
Carga mental: es el esfuerzo intelectual que debe hacer el trabajador para afrontar el
conjunto de demandas que el sistema nervioso recibe en el desempeño de su trabajo.
Autonomía personal: se refiere a la discreción concedida al trabajador sobre la gestión
de sus tiempos de trabajo y descanso.
Contenido del trabajo: es el conjunto de tareas que desempeña el trabajador. Activa
una cierta variedad de capacidades humanas, responde a una serie de necesidades y
expectativas del trabajador y permite el desarrollo psicológico de los trabajadores.
Supervisión y participación: consisten en el control ejercido por la dirección y el grado
de participación efectiva del trabajador respecto a distintos aspectos relacionados
con el desarrollo del trabajo, así como sobre los distintos medios de participación.
Definición de rol: se trata de los problemas que pueden derivarse del rol laboral y
organizacional otorgado a cada trabajador (ambigüedad de rol y conflictividad de rol).
Interésdeltrabajador: se refiere al grado en que la empresa muestra una preocupación
de carácter personal y a largo plazo por el trabajador o si la consideración que tiene
por el trabajador es de carácter instrumental y a corto plazo.
Relacionespersonales:larelaciónentrecompañeros(entreigualesojerárquicamente)esunbuen
predictordelasatisfacciónlaboralytambiénpermitetolerarmejorlosfactoresestresantes.
Para poder afrontar con éxito situaciones en que se produce alguna alteración de los factores
psicosociales, debe actuar de la manera siguiente:
InformedelasituaciónalServiciodePrevención;despuésdeestudiarlaproblemáticaplanteada,
este elevará propuestas de mejora a la gerencia para corregir las deficiencias detectadas.
Atítulopersonal,esmuyimportantehacerejercicioymantenerunabuenacondiciónfísica;
hay estudios que destacan que las personas con una buena condición física mediante
ejercicio aeróbico tienen una respuesta baja a los estresores psicosociales en comparación
con las que no hacen deporte ni actividad física alguna. El ejercicio actúa como un medio
para afrontar el estrés o como un recurso que permite responder a los impactos del estrés
de una manera más eficiente. El tipo de ejercicio más adecuado es el aeróbico (jogging,
montar en bicicleta...); debe hacerlo con una frecuencia mínima de tres o cuatro días por
semana con una duración de treinta a cuarenta minutos.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque psicosocial
41
SITUACIONES CONFLICTIVAS E INTENTOS DE AGRESIÓN
Descripción	
Accidentes causados directamente por personas o por animales (agresión física o verbal).
Trabajadores expuestos
Todos los trabajadores.
Medidas de prevención
ACTUACIÓN ANTE UN PACIENTE CONFLICTIVO:
1.- Valora el riesgo de agresión
La información que nos puede alertar ante la aparición de este tipo de situaciones la vamos a
recibir de la persona a través tanto del lenguaje verbal (tono alto, insultos, palabras groseras),
como no verbal (aumento de la actividad motora, tensión muscular, puños apretados) siendo
este el que nos va a dar la información más fiable, por lo que debemos estar especialmente
atentos a este tipo de comunicación.
2.- Utiliza tus habilidades de comunicación
En la atención al paciente conflictivo se consiguen mayores beneficios si se logra un vínculo con
el paciente, por lo que el aspecto comunicativo es esencial. Se intentará reconducir al usuario
hacia un estado de ánimo más tranquilo, facilitando la liberación de la tensión emocional del
paciente, permitiéndole hablar para que explique sus sentimientos, dudas, expectativas no
cumplidas y manteniendo por parte del profesional la escucha activa. En esta fase es muy
importante evitar transmitir:
Estilos de comunicación que generen hostilidad: desinterés, frialdad, ...
Evitar usar amenazas, coacciones, insultos.
Evitar señales que se puedan valorar como de desafío, hostilidad, amenaza (ponerse
en pie en oposición frontal, cruzar los brazos, señalar con el dedo..).
Evitar el contacto físico y el exceso de proximidad, así como el contacto ocular
prolongado (puede interpretarse como agresivo y desafiante).
Evitar dar la espalda.
3.- Si la violencia persiste
Dar por finalizada la entrevista.
Localizar una forma de huida, detectando los elementos del mobiliario que puedan
dificultar la salida.
Usar, si se tiene el timbre de alarma.
Preparar la salida y salir.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bloque psicosocial
42
Otras situaciones
Sielagresorquiereimpedirlasalidaynoestáarmado,intentarprotegerseconloselementosdel
mobiliarioparaponerselejosdelalcancedelataque.Sinoesposiblesetieneelderecholegítimo
de defenderse, y repeler la agresión utilizando los medios de autodefensa que tenga a mano,
siempreconla“mínimafuerzanecesaria”pararechazaroneutralizarelataquey“proporcional
aldañoquesepretendeevitar”.Siempreespreferiblelahuidaantelasituaciónpotencialmente
peligrosa, y evitar, si es posible, la confrontación física directa.
Si el agresor tiene un arma blanca o de fuego, es preciso evitar el impulso de usarla, para lo
cual hay que seguir sus indicaciones hasta que se pueda evaluar racionalmente la posibilidad
de defensa efectiva.
Enelcasodepersonasafectadasdetrastornomentalosimilar,esconvenienteprestaratención
especialparadetectarlaprobablepeligrosidadinminentedelsujetoysuniveldecontención.Si
lapeligrosidadeselevadadebeevitarselaatenciónporpartedeunúnicoprofesionalsanitario,
solicitando la presencia de otro compañero.
	
–
–
–
Altressituacions
Sil’agressorvolimpedir-vossortirinovaarmat,intentauprotegir-vosambelselementsdel
mobiliariperposar-vosllunydel’abastdel’atac.Sinoéspossible,teniueldretlegítimde
defensar-vosirepel·lirl’agressióutilitzantelsmitjansd’autodefensaquetengueuamà,sempre
amblamínimaforçanecessàriaperrebutjaroneutralitzarl’ataciproporcionalaldanyque
espreténevitar.Sempreéspreferiblefugirdelasituaciópotencialmentperillosaievitar,siés
possible,laconfrontaciófísicadirecta.
Sil’agressortéunaarmablancaodefoc,calevitarl’impulsd’emprar-la;peraixòheudeseguirles
sevesindicacionsfinsquepugueuavaluarracionalmentlapossibilitatd’unadefensaefectiva.
Enelcasdepersonesafectadesperalguntrastornmentalosimilar,convéprestaratenció
especialperdetectarlasevaprobableperillositatimminentielseunivelldecontenció.Sila
perillositatésalta,calevitarqueunsolprofessionalsanitariatenguiaquestusuaridemanantla
presènciad’unaltrecompany.
–
–
–
42
SITUACIONSCONFLICTIVESIINTENTSD’AGRESSIÓ
Descripció	
Agressiófísicaoverbaliintentsd’agressió.
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
ACTUACIÓDAVANTUNPACIENTCONFLICTIU:
1.-Valorarelriscd’agressió
Lainformacióqueenspotalertarenaquesttipusdesituacionsensarribapermitjàdel
llenguatgeverbal(toalt,insults,paraulesgrolleres)idelllenguatgenoverbal(augmentde
l’activitatmotora,tensiómuscular,punystancats).Elnoverbaléselqueofereixlainformació
mésfiable,perlaqualcosacalestarespecialmentatentaaquesttipusdecomunicació.
2.-Utilitzarleshabilitatsdecomunicació
Enl’atencióaunusuariconflictius’aconsegueixenmajorsbeneficissis’aconsegueixunvincle
ambaquest,perlaqualcosal’aspectecomunicatiuésessencial.Heud’intentarreconduir
l’usuaricapaunestatd’ànimméstranquilfacilitant-liquealliberilatensióemocional,
permetent-liparlarperquèexpliquielsseussentiments,dubtesiexpectativesnocomplertes,i
mantenintl’escoltaactiva.Enaquestafaseésmoltimportantseguirlespautessegüents:
Noactueuambestilsdecomunicacióquegenerinhostilitat:desinterès,fredor...
Noempreuamenaces,coaccionsniinsults.
Nomostreusenyalsquel’usuaripuguivalorarcomdedesafiament,hostilitat,amenaça
(posar-sedretenoposiciófrontal,creuarelsbraços,assenyalar-loambeldit...).
Evitauelcontactefísic,l’excésdeproximitatielcontacteocularprolongat(hopot
interpretarcomaagressiuidesafiador).
Nolidoneul’esquena.
3.-Silaviolènciapersisteix
Donauperacabadal’entrevista.
Localitzauunaviadefugidadetectantelselementsdelmobiliariquepuguindificultar-
voslasortida.
Sidisposaudetimbred’alarma,accionau-lo.
Preparaulasortidaisortiu.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocpsicosocial
41
RISCSPSICOSOCIALS
Descripció
Estractadelescondicionsd’unasituaciólaboralqueestanrelacionadesdirectamentambl’organització,
elcontingutdelafeinailarealitzaciódelatascaiquetenencapacitatperafectartantelbenestarola
salut(física,psíquicaosocial)deltreballadorcomeldesenvolupamentdelafeina.
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
Laprevenciódelsriscspsicosocialsparteixdel’avaluaciódelesvariablesquehiintervenen:
Càrregamental:ésl’esforçintel·lectualquehadefereltreballadorperafrontarel
conjuntdedemandesqueelsistemanerviósrepenl’acomplimentdelasevafeina.
Autonomiapersonal:esrefereixaladiscrecióconcedidaaltreballadorsobrelagestió
delsseustempsdetreballidescans.
Contingutdelafeina:éselconjuntdetasquesqueacompleixeltreballador.Activauna
certavarietatdecapacitatshumanes,responaunconjuntdenecessitatsiexpectatives
deltreballadoripermeteldesenvolupamentpsicològicdelstreballadors.
Supervisióiparticipació:consisteixenenelcontrolexercitperladireccióielgraude
participacióefectivadeltreballadorrespecteadiferentsaspectesrelacionatsambel
desenvolupamentdelafeina,aixícomsobreelsdiferentsmitjansdeparticipació.
Definicióderol:estractadelsproblemesqueespodenderivardelrollaboraliorganitzacional
designatperacadatreballador(ambigüitatderoliconflictivitatderol).
Interèsdeltreballador:esrefereixalgrauenquèl’empresamostraunapreocupació
decaràcterpersonaliallargterminipeltreballadorosilaconsideracióquetépel
treballadorésdecaràcterinstrumentaliacurttermini.
Relacionspersonals:larelacióentrecompanys(entreigualsojeràrquicament)és
unbonpredictordelasatisfacciólaboralitambépermettolerarmillorelsfactors
estressants.
Perpoderafrontarambèxitsituacionsenquèesprodueixalgunaalteraciódelsfactors
psicosocials,heud’actuardelamanerasegüent:
InformaudelasituacióelServeidePrevenció;desprésd’estudiarlaproblemàticaplantejada,
aquestelevaràpropostesdemilloraalagerènciapercorregirlesdeficiènciesdetectades.
Atítolpersonal,ésmoltimportantferexerciciimantenirunabonacondiciófísica;hihaestudis
quedestaquenquelespersonesambunabonacondiciófísicapermitjàd’exerciciaeròbictenen
unarespostabaixaalsestressorspsicosocialsencomparaciódelesquenofanesportnicap
activitatfísica.L’exerciciactuacomunmitjàperafrontarl’estrèsocomunrecursquepermet
respondrealsimpactesdel’estrèsd’unamaneraméseficient.Eltipusd’exercicimésadequatés
l’aeròbic(jòguing,colcarambbicicleta...);n’heudeferambunafreqüènciamínimadetreso
quatrediespersetmanaambunaduradadetrentaaquarantaminuts.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocpsicosocial
40
FEINAPERTORNS
Descripció
Unagranpartdelpersonalhadefertornsdefeinai/ofeinanocturna.Ésimportantque
elpersonalconeguielsinconvenientsquepotocasionarlafeinapertornsilamanerade
prevenir-los:
alteracionsdel’equilibribiològic
alteracionsdelshàbitsalimentaris
alteracionsdelson
alteracionsdelavidasocial
incidènciaenl’activitatprofessional
Treballadorsexposats
Personalsanitari.
Mesuresdeprevenció
Semprequel’organitzaciódelafeinahopermeti,heudeseguirlesrecomanacionssegüents:
Heudeconèixerelstornsperpoderplanificarambantelacióelsqueuspertoquin.
Feisciclescurtsencadatorn(2o3dies),jaqueaixíelsritmescircadiarisgairebéno
s’alteren.
Evitauacumularmésdeduesnitsseguidesdefeinapertaldeprevenirerrorsalafeina
oduranteltrajectealcentresanitari.
Disminuïuelnombred’anysdefeinanocturnacontinuada.
Seguiuunaalimentaciócorrectaiadequada.
Desenvolupauestratègiesindividualsdesonambl’ajudadelafamíliaidelesamistats,
manteniuunhorarisistemàticdemenjadesifeisexerciciregularment.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocpsicosocial
39
DISCONFORTMEDIAMBIENTAL(TÈRMIC)
Descripció
Circumstànciesdelmediambientdelafeina(temperatura,humitat,velocitatdel’aire,tipus
devestimenta,consummetabòlic,etc.)quecondicionenl’equilibritèrmicentreeltreballadori
l’ambient.L’equilibrid’aquestescondicionséslacausadelconfortideldisconforttèrmic.
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
Calevitarlestemperaturesilahumitatextremes.Esrecomanaquelescondicionsdeconfort
estàndardesmantenguindinscriterisacceptables.
Temperaturaivelocitatdel’aire:
Treballssedentaris:entre17ºCi27ºC
(17-24al’hiverni23-27al’estiu).
Treballslleugers:entre14ºCi25ºC.
Calevitarelscorrentsd’aire.Lavelocitatdel’airenohadesersuperiora0,25m/s.
Humitatrelativa:
Senseelectricitatestàtica:entreel30%iel70%
Ambelectricitatestàtica:50%
Renovaciódel’aire:
30m3/hd’airenetpertreballadorperafeinessedentàriesenambientsnocalorososni
contaminatsperfum.
50m3/hd’aireenlarestadelscasos.
Totsaquestsparàmetressónvalorsmínims,jaquelesnecessitatsdecadapersonavarien
segonslasevaactivitat,lescaracterístiquesdelavestimenta,l’edatidiversosfactorsfisiològics.
Elbalançadequatentreelsparàmetresqueintervenenmenaràasituacionsenquèlamajoria
delespersonesestrobiencondicionstèrmicamentconfortables.
Comamesurapreventiva,calferunmantenimentperiòdiciadequatdelscomponents(difusors,
filtres,etc.)delssistemesdeclimatització,ventilació,etc.
–
–
Blocd’ergonomia
38
Posturadedret
Elselementsd’accionamenticontroldelsequipsidel’instrumentalhand’estardins
del’àreadetreball.
Entermesgenerals,elpladetreballhad’estaralnivelldelscolzes,totiqueespot
variarsegonslescaracterístiquesdelatasca.
Perretardarl’apariciódelcansament,alternaulaposturadedretamblad’assegut
oambd’altresqueimpliquinmoviment.Silatascaexigeixestardret,heudepoder
treballarambelsbraçosal’alturadelacinturaisensehaverdedoblegarl’esquena.
Feispausespercanviarlaposturadelcosiexecutarmovimentssuausd’estirament
delsmúsculs.
Alternauelsuportdelpesdelcossobreunpeumantenintl’altredamuntunsuport.
Establiudescansosadequatsalestasques.
Empraucalçatadequat:ample,còmodeisubjectepeltaló.
Unatarimaperalspeususajudaràareduirlapressiósobrel’esquenaiacanviar
depostura.Traslladarelpesdetantentantdisminueixlapressiósobrelescamesi
l’esquena.
Desplaçaments
Hand’ocuparmenysdel30%delajornadalaboral.Sisesuperaaquesttemps,cal
permetrealtreballadorpausesoperíodesdedescansenseientsadequats.
Eltreballadorhadecaminardemaneraseguraisensepressa.
Calemprarcalçatadequat:còmode,ample,segurisubjectepeltal.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
37
CÀRREGAFÍSICA
Descripció
Adopciódeposturesforçadesoincorrectes(d’assegut,dedret,enelsdesplaçaments,etc.)
durantespaisdetempsprolongats,laqualcosapotproduirlesionsalstreballadors.
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
Posturad’assegut
Evitauelstreballsque
requereixinposturesforçades
d’algunsegmentcorporalo
mantenirqualsevolpostura
demaneraprolongada.
Dissenyaulestasques
afavorintlacombinacióde
posturesdedretid’assegut;
sihadeserunad’aquestes,
preferentmentlad’assegut.
Manteniueltroncdret
davantdelpladetreball
ialmésaproppossible
d’aquest,ievitaufertorsions
igirsinnecessaris.
Disposaud’espaiperales
camesqueuspermetivariar-
nelapostura.
Heudetenirelspeusrecolzats
eneltrespolodamuntun
reposapeus.
Lataulailacadirahande
tenirlesdimensionsaconsellables;lacadirahadeserajustableenaltura.
Comprovauqueabastautotselselementsdelllocdetreballsenseestirarmassaelcosni
elsbraços.
Evitaulesposicionsestàtiquesdurantmoltdetempscanviantdeposturasovint.
Feispauseseneltreballperexecutarmovimentssuausd’estiramentdemúsculs.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocd’ergonomia
36
TRASTORNSMUSCULOESQUELÈTICS
Descripció	
Comaconseqüènciadel’activitatdelstreba-lladorsenl’acomplimentdelessevesfuncions,es
podenoriginartrastornsmusculoesquelèticsendiferentsvariants.	
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
Trastornsdel’esquena
Qualsevolobjecteollocqueobserveusovintha
d’estardavantvostreiperdavalldelsulls.
Il·luminauadequadamentlazonadetreball,però
evitaucrear-hireflexos.
Procuraunomanipularmanualmentcàrregues
feixuguesmecanitzantoautomatitzantles
operacionsoutilitzantajudesmecàniques.
Evitauaixecarlescàrreguesperdamuntdeles
espatlesoperdavalldelsgenolls.
Procuraunoinclinarmolteltronccapendavant
isobretotnogirar-lonitirar-locapenreresense
recolzar-loenunrespatler.
Reduïulaintensitatdeltreballfísicfeixucintroduint-
hipausesfreqüentsoalternant-loambactivitats
méslleugeresquenoforcinl’esquena.
Alleugeriueltreballrepetitiualternanttasques
diferentsdurantlajornada.
Trastornsdelesespatles,delscolzesidels
canells
Qualsevolobjectequemanipuleusovinthad’estar
situatperdavantiapropdelcos.
Evitaueltreballprolongatmoltperdavalldelscolzesoperdamuntdelesespatles.
Reduïulaforçaquefaceuambelsbraçosoamblesmansdisminuintelpesdels
objectes,utilitzanteinesadequadesiemprantelementsd’ajuda.
Agafauelsobjectesambtotselsditsflexionats(comquanagafauunbastó).
Noutilitzeulesmanspercolpejarelsobjectes.
Procuraunotreballarambelcolzecompletamentestèsodoblegat.
Feispetitesinterrupcionsdeltreballcadapocsminuts.
Alleugeriueltreballrepetitiualternanttasquesdiferentsdurantlajornada.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocd’ergonomia
35
Durantlamobilització
Semprequesiguipossible,feislamobilitzacióamb
mitjansmecànicsodemanantajudaaqualque
company.
Regulaul’alturadelllitalnivelldelacintura.
Donauunaordreúnica,claraiprecisaenel
momentd’iniciarelmoviment,tantperalpacient
comperalamobilitzacióentredosassistents.
Notrieumaiunmovimentquepuguiinvalidarel
pacientperraonsd’eficàciamalentesa(guanyar
temps).
Heudetenirencompteelsprincipisdemecànica
corporaldurantlamobilització:esquenadreta,
camesflexionades,càrregaapropdelcos,subjecció
fortadelpacientipeusseparatsperproporcionar
unabasedesuportampla.
Girautotelcosfentpetitsmovimentsdelspeusper
evitarlestorsionsdeltronc.
Sempreésmillorempènyerqueestirar.
Contraieuelsmúsculsabdominalsielsglutisper
estabilitzarlapelvis.
Utilitzauelcontrapèsdelcosipuntsdesuport
quansiguipossible(lliteres,taules,cadires,capçal
delllit,etc.).
Reduïuelfrecentreelcosdelpacientila
superfície.
Desprésdelamobilització
Manteniuhàbitsdevidasaludablebasatsenl’exercicifísic,elcontroldelpes,l’alimentació
equilibradaielsexercicisderelaxacióperdisminuirlescontracturesmusculars.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
34
5.Aixecarsuaument
Aixecau-vosapocapocestirantlescamesimantenint
l’esquenadreta.Nopegueuestiradesalacàrreganila
mogueudemaneraràpidaobrusca.
6.Evitarelsgirs
Procurauevitarelsgirs:éspreferiblequemogueuelspeus
percol·locar-vosenlaposicióadequada.
7.Portarlacàrregaaferradaalcos
8.Dipositarlacàrrega
Sil’aixecamentesfadesdeltrespolfinsaunagranaltura
(p.ex.,lesespatlesomésamunt),recolzaulacàrregaa
mitjancamíperquèpugueucanviarlamanerad’agafar-la.
Permobilitzaciódepacients
Descripció	
Situaciódeperillques’originaenlesoperacionsdemobilitzaciódepersonesamblimitacions
físiquesosense(traslladar-les,ajudar-lesacaminar,canviar-lesdepostura,etc.)quesuposiriscs
peralstreballadorsacausadefactorsfísics,individualsoorganitzatius.
Treballadorsexposats
Personalsanitari
Zeladors
Mesuresdeprevenció
Abansdelamobilització
Heudeconèixerlapatologiaquesofreixelpacientielseugraudedependènciaper
valorarl’espaiielsestrisdisponibles.
Evaluaulescondicionsielnombreadequatdepersonesperduratermela
mobilització.
Seleccionaulatècnicai/oelsequipamentsadequatspermobilitzarelpacient.
Explicaualpacientelsmovimentsqueteniulaintenciódeferidemanau-liquehicol·labori.
Empraurobaadequadaiamplaicalçatcòmodequesubjectibéelpeu;nodugueu
objectespunxantsalesbutxaques.
–
–
–
–
–
–
–
33
SOBREESFORÇOS:
Permanipulaciómanualdecàrregues
Descripció	
Situaciódeperillques’originaenl’operaciódetransportosubjecciód’unacàrregaquesuposi
riscsperalstreballadorsacausadelessevescarac-terístiquesocondicionsergonòmiques
desfavorables.
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
Comanormageneral,éspreferiblemanipularlescàrreguesapropdelcos,enunaposició
compresaentrel’alturadelscolzesielsartells,jaqueaixídisminueixlatensióalazonalumbar.
1.Planificarl’aixecament
Semprequesiguipossible,enmanipulacionsfreqüentsutilitzauajudesmecàniques.
Demanauajudaaaltrespersonessielpesdelacàrregaésexcessiu(superiora25kg)
osiheud’adoptarposturesincòmodesdurantl’aixecamentinoespotresoldreper
mitjàd’ajudesmecàniques.
Heudetenirprevistslarutadetransportielpuntdedestinaciófinaldel’aixecament;
enretirauelsmaterialsqueenlimitinelpas.
2.Col·locarelspeus
Separauelspeusperaconseguirunaposturaestablei
equilibradaperal’aixecamenticol·locauunpeumés
avançatquel’altreenladirecciódelmoviment.
3.Adoptarlaposturad’aixecament
Doblegaulescamesimanteniusemprel’esquenadretai
labarbetacapendins.Noflexioneumassaelsgenolls,no
gireueltroncniadopteuposturesforçades.
4.Agafarambforça
Subjectauambforçalacàrregaempranttotesduesmans
iaferrau-vos-laalcos.Quanhagueudecanviarlamanera
d’agafarlacàrrega,heudefer-hosuaumentorecolzant-
la,jaqueelcanviincrementaelsriscs.
–
–
–
–
Blocd’ergonomia
32
Peralarestadelpersonalsanitari
Durantlesprovesradiodiagnòstiquesfixes,calrespectarescrupolosamentles
restriccionsdepresènciaalazonaimantenir-sesempreal’exteriordelesdependències
onesfacinlesproves.
Siesfanradiografiesambunequipportàtil,noquedaralasalafinsqueacabinles
proves.
Seguiulesinstruccionsdelpersonalquemanejal’equipderadiologiaquantaprotecció
iaïllament.
–
–
–
31
Nivellsmínimsd’il·luminacióalsllocsdetreball
Segonselnivelldelesexigènciesvisualsdelazonaonestreballa:
exigènciesvisualsbaixes100lx
exigènciesvisualsmoderades200lx
exigènciesvisualsaltes500lx
exigènciesvisualsaltes1.000lx
Àreesolocalsd’úsocasional50lx
Àreesolocalsd’úshabitual100lx
Viesdecirculaciód’úsocasional25lx
Viesdecirculaciód’úshabitual50lx
Radiacionsionitzants
Descripció
Elpersonalquetreballaenelserveideradiologiaoelquemanejaequipsderadiodiagnòstic,
radioteràpiaoradionúclidspotestarexposataradiacionsionitzantssinoadoptamesuresde
protec¬cióidevigilància..
Treballadorsexposats
Personalsanitari
Personaltècnic(radiologia)
Equipsdeproteccióindividual
Ulleres,guants,davantaldeplom,etc.
Mesuresdeprevenció
Peralpersonalquetreballaalserveideradiologia
Elpersonalquemanipuliicontrolilesinstal•lacionsradioactiveshadetenirlallicència
ounaacreditacióespecíficaconcedidapelConselldeSeguretatNuclear.
Elreconeixementmèdicpreviitotselsreconeixementsposteriorssónobligatorisper
alstreballadorsexposats.
Calemprarlesproteccionsadequadesi/oelsdosímetresfacilitatssisónnecessaris.
Sitreballaucomaradiòlegotècnicderaigsenalgunaltrecentreamésdel’hospital,
ésmoltimportantqueenambdósllocsdetreballn’estiguininformatspertaldepoder
duruncontroldosimètricadequat.
Lessituacionsd’embaràsolactànciahandesercomunicadesimmediatamental
comandamentintermediialServeideSalutLaboralperdeterminarsicaluncanvide
llocdetreball.
–
–
–
–
–
–
–
30
Equipsdeproteccióindividual
Proteccióauditiva.
Mesuresdeprevenció	
Empraumitjansdeproteccióauditivaenelscasosenquè
elsnivellsdelsorollnoespuguinmantenirdinsdelslímits
recomanats.
FeisunaaudiometriaperiòdicaatravésdelServeide
SalutLaboralperdetectarpossibleslesions.
Duisatermecontrolstècnicssobreeltipusd’aïllament
sonordelsaparellsméssorollosos.
Asseguraularotaciódepersonaldetalmaneraque
permetilimitarl’exposiciódelstreballadorsasorolls
excessius.
Il·luminació
Descripció	
Lail·luminaciódelesàreesdetreballs’had’adaptaralescaracterístiquesdel’acti-vitatitenint
encompteelsriscsdelescondicionsdevisibilitatilesexigènciesvisualsdelestasques.	
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Equipsdeproteccióindividual
Nose’nrequereixen.
Mesuresdeprevenció	
Siéspossible,lail·luminaciónaturalhadeserlapreferent.
Lail·luminacióartificialhadecomplementarlanatural.
Lail·luminaciólocalitzadas’had’utilitzarazonesconcretesquerequereixinnivells
d’il·luminacióalts.
Ladistribuciódelsnivellsd’il·luminacióhadeserlamésadequadapossible.Calevitar
elsenlluernamentsdirectesielsindirectesproduïtspersuperfíciesreflectores.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
29
AGENTSFÍSICS:
Riscsoriginatsperl’exposiciócontinuadaoprolongadaadiversesformesdemanifestacióde
l’energia(soroll,vibracions,il·luminació,temperatura,radiacionsionitzants…)quepuguin
derivarenmalaltiesprofessionals.
Temperatura
Descripció	
Alteracionsfisiològiquespatidespelstreballadorsenambientsdecalorofredextrem(cuines,
bugaderies,calderes,congeladors,etc.).
Treballadorsexposats
Personaldemantenimentiserveis.
Equipsdeproteccióindividual
Robadeprotecciócontraelfred.
Mesuresdeprevenció
Assegurauunaventilacióadequadadeleszonesdetreball
atravésdelssistemesgeneralsolocalsdeclimatització.
Beveusovintaiguaoaltreslíquidssensealcohol.
Empraupecesderobadeprotecciócontralesagressions
tèrmiquesi/ocontralestemperaturesbaixes.
Feispausescurtesifreqüentsallocstemperats..
Soroll
Descripció	
L’exposicióasorollsdegranintensitatpotproduirpèrduadel’agudesaauditiva.
Laintensitatdesorollpotrequerirmesurespreventivesallocsdetreballons’empramaquinària
potencialmentsorollosa(bugaderies,impremtes,mante¬niment,cuina,etc.).
Treballadorsexposats
Personaldemantenimentiserveis.
–
–
–
–
–
–
–
Blocd’higiene
28
Programesdevacunació
Perassegurarunaimmunitzacióadequadadels
treballadorsexposatsalriscd’adquirirotransmetre
malaltiesqueespodenprevenirmitjançantlavacunació,
seguiuelsprogramesd’administraciódevacunes
establertsperl’ÀreadeSalutLaboral.
Conductaencasd’accidentbiològic
Elsaccidentsbiològicssónlesexposicionsoelscontactes
ambsangolíquidsbiològicscontaminatsquecomportin
unaafectaciócutàniaounaprojecciósobrelamucosao
sobrepelllesionada.
Encasd’exposicióaccidental,comunicau-hotanaviat
comsiguipossiblealvostrecomandamentsuperior
directeperquès’hiapliquiimmediatamentelprotocol
d’actuaciódavantd’accidentsambmaterialbiològic.És
moltimportantfacilitarinformaciósobrelafontal’àrea
oalserveiqueactivielprotocol.
Totselsaccidentsbiològicshandesernotificats
immediatamentpeltreballadoral’àreasanitàriadel
ServeidePrevenciódeRiscsLaboralsde8.00a15.00els
dieslaborables,obéalasupervisiódeguàrdiadel’hospitaldereferènciasil’accident
téllocforadel’horaridelServeidePrevenció.Calaplicar-hielprotocold’actuacióper
aaccidentsambmaterialbiològic.
Sil’accidenthaestatatèspelsupervisordeguàrdia,eltreballadors’hadeposaren
contacteambelserveideprevencióquelicorresponguielprimerdialaborabledesprés
del’accident.
–
–
–
–
–
27
Mascaretes:enelcasderiscd’exposicióabioaerosolscontaminats,aquesttipusde
mascaretes(quirúrgiques)noofereixprotecció,perlaqualcosaheud’emprari/o
complementarlapantallafacialambunamascaretaautofiltrantFFP2/P3.
Bates:emprau-nequanespuguinproduirgransesquitxadesdesangofluids
orgànics.
Maneigd’objectestallantsopunxants
Emprauelsdispositiusambelsmecanismesdeseguretat
proporcionats.Ajudauelcentresanitariaseleccionaria
avaluardispositiusambmecanismedeseguretat.
Manejauambmoltíssimacuralesagullesielsinstruments
tallants,durantl’úsidesprésd’emprar-los,ennetejar-los
ieneliminar-los.
Lesagullesnos’handetornarataparnis’hande
sotmetreacapaltramanipulació,comararetirar-lesde
lesxeringuesd’unsolús.
Pereliminarlesagulles,lesxeringuesialtresinstruments
tallantsopunxants,emprauelsenvasosresistents
alapunció(decolorgroc)queestansenyalitzats
convenientmentilocalitzatsapropdeleszonesde
treball,peròevitauomplir-losdeltot(només3/4parts
delacapacitat).
Elsenvasospereliminarlesagulleshand’estarsempreal’abastperquèsiguinretirades
immediatament.Ésconvenientqueelmateixtreballadorqueempril’instrumentsigui
quise’ndesfaci.
Noabandoneuelsobjectesderiscdamuntsuperfícies,alarobaques’enviïala
bugaderianialesbossesdeplàsticdelspoalsdefems.Seguiuelprocedimentdegestió
deresidussanitarisdel’hospitalodelcentresanitari.
Esterilitzacióidesinfecciódelmaterialcontaminat
Calesterilitzartotselsobjectesqueentrinencontacte
ambsang,pellomucosesnointactes.Endeterminats
casosésacceptablesimplementdesinfectar-los.
Seguiuelprocedimentdenetejaidesinfecciódel’hospital
odelcentresanitari.
Supervisauquelesàrees,l’instrumentalielsequipsa
càrrecvostreesnetegeniesdesinfectencorrectament.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
26
AGENTSBIOLÒGICS
Descripció	
Malaltiesprovocadesperl’exposicióamicroorganismespatògensperal’home(virus,bacteris,
fongs,paràsits,etc.).
Esconsiderenactivitatsambriscbiològictotesaquellesenquèhihagipossibilitatd’entraren
contacteambsangofluidscorporalsi,sobretot,depatirinoculacionsaccidentalsenmanipular
objectestallantsipunxantsoperl’exposiciódepellimucoses.	
Treballadorsexposats
Personalsanitari.
Personaldemanteniment.
Personaltècnic(laboratori,radiologia,etc.).	
Equipsdeproteccióindividual
guantsdeprotecció
màscares
proteccióocular
batesd’unsolús.
Mesuresdeprevenció
Normesd’higienepersonal
Rentatdemans:ésunadelesmesuresmésimportants.
Rentau-voslesmansabansidesprésd’atendrecada
pacient—encaraquehagueuempratguants—iquan
lesmanss’hagintacatambmaterialpotencialment
infecciós.
Tallsiferides:tapau-losambapòsitsimpermeables
abansd’iniciarl’activitatlaboral.Usheudetaparamb
guantssiteniulesionscutàniesalesmans.Llevau-vosles
joiesilabijuteria,inclososelsanells.
Elementsdeprotecciódebarrera
Guants:éslaprotecciódebarreramésimportant.Emprau-neenmanejarsang,
teixitsofluidscorporalspotencialmentcontaminats,objectes,materialsosuperfícies
contaminatsperaquests,itambéenrealitzarprocedimentsinvasius.
Proteccióocular:acausadelsriscsbiològicsderivatsdelesesquitxadesdesango
d’altresfluidscorporalsenlesmucosesdelsulls,delabocaidelnas,heud’empraruna
pantallafacial.Sinoenteniu,podeuemprarmascaretesquirúrgiquesambprotecció
ocular.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocd’higiene
25
Netejauimmediatamentelsvessamentssegonsestableixilanormainternadeseguretat.
Informauimmediatamentelvostrecomandamentsuperiorsobrelesanomaliesque
detecteu.
Agentsquímicsespecials:òxidd’etilè,gasosanestèsics,formaldehidicitostàtic.
Lamanipulaciói/ol’exposicióaaqueststipusd’agentsquímicsrequereixadoptaruna
sèriedemesuresdeprevencióespecífiquesjaquemoltssónagentscancerígens.
Alsserveisonespodenempraraquestsproductes(salesd’operacions,esterilització,
farmàcia,hospitaldedia,anatomiapatològica,etc.)caltenirunsconeixementsmolt
específicspermanejar-losdemaneraquenopuguihaver-hiexposicionsaccidentals.
Elcontrolal’ambientdefeina,elsmecanismes
devigilànciaicontroldefuitesovessamentsi
l’aplicaciódeprocedimentsi/oprotocolsde
treballevitaranalstreballadorsqualsevolexposició
accidental.
Enaquestsserveispodenserobligatorisels
reconeixementsmèdicsperiòdics.Inicialment
calseguirlesmateixesindicacionsqueperala
restadelsproductesquímics,encaraqueacada
serveiesdoneninstruccionsespecífiquessobrela
prevenció.
Siunatreballadoraestàembarassadaoenperíode
delactància,calavisar-neimmediatamentel
comandamentintermediitambéelServeide
Prevenció(perquèindiquisiésnecessariuncanvi
dellocdetreball).
	
–
–
–
–
–
–
24
AGENTSQUÍMICS
Descripció	
Riscsquepuguinderivarenmalaltiesprofessionalsiqueestiguinoriginatsperl’exposició
continuadaoprolongadaasubstànciesdenaturalesaquímica(pólvores,aerosols,vapors,
gasos,metalls)queenformasòlida,líquidaogasosapodenpenetrarenl’organismedel
treballadorperlesviesdèrmica,digestiva,respiratòriaoparenteral.
Treballadorsexposats
Personalsanitari.
Personaldemantenimentiserveis.
Personaltècnic(laboratori,radiologia,etc.	
Equipsdeproteccióindividual
Guantsdeprotecció,mascaretes
(autofiltrantsoambfiltrequímic),
proteccióocular(pantallafacial),
batesd’unsolús.
Mesuresdeprevenció
Llegiuiseguiulesindicacionsdel’etiquetatge
delsenvasosidelesfitxesdedadesdeseguretat
químicadelsproductesquímicsproporcionades
pelsfabricantsopelsproveïdors.Hitrobareutota
lainformaciósobreelsriscsperalasalutisobre
lesmesurespreventivesideproteccióqueheude
prendrepermanipularcadaproductequímic.
Conservauelsproductesdinselsenvasosoriginals,
etiquetatsdegudamentitancatshermèticament.
Siheudefer-netransvasaments,utilitzaurecipients
adequats,emprau-hil’etique¬tatgeoportúiseguiu
lesinstruccionspertinents.
Emprau,manteniuiguardauadequadamentels
equipsdeproteccióindividual(guants,ulleresde
protecció,davantals,mascaretes,etc.)seguintles
instruccionsdelfabricant.
Manteniuellocalventilatadequadament.
Nofumeu,mengeunibegueualllocdetreball.
Enl’emmagatzemament,ordenauelsproductes
perclassesimanteniuseparatselsquesiguinincompatiblesacausadelesseves
propietats.
Encasd’ingestióocontacteaccidental,consultaulesindicacionsdeprimersauxilisdelafitxa
dedadesdeseguretatdelproductequímic,queestàdisponiblealServeioalaintranet.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocdeseguretat
23
ATROPELLAMENTS,COPSIXOCSCONTRAVEHICLES
Descripció
S’hiinclouenelscopsoelsatropellamentsdepersonescausatspervehicles,itambéels
accidentsdevehiclesconduïtsoocupatspeltreballadorlesionat.Nos’hiinclouenelsaccidents
detrànsit.
Treballadorsexposats
Totselstreballadors.
Mesuresdeprevenció
Respectaulesnormesdecirculació,
manteniuelsvehiclesenperfecte
estatiassegurau-vosquehanpassat
lesrevisionspertinents.
Eltransportdemercaderiesdins
elrecinteilamobilitzacióde
pacientsencadiresderodesien
llitss’handeduratermealeszones
senyalitzadesal’efecteiextremant
lesprecaucionsperevitarcops,xocs
iatropellaments.
Emprauelcinturódeseguretaten
elsdesplaçamentsambvehiclesi
l’armillareflectoramentreestigueu
alaviapública.
–
–
–
Blocdeseguretat
22
laboral.Siéspossible,desconnectauelsaparells
elèctricsquenofacifaltamantenirconnectats.
Recordauqueestàprohibitfumaral’interiordels
llocsdetreballialeszonesexteriorsonestigui
senyalitzat.
Sidetectaucapolorsospitosaounasuperfície
massacalenta,avisauelserveidemanteniment,
lapersonaresponsabledelazonaobéseguiules
instruccionsdelplad’emergència.
Siobservauqualqueanomaliaenlesinstal·lacions
elèctriquesodeprotecciócontraincendis,
comunicau-hoalapersonaresponsabledel’àrea
afectada.
Noobstaculitzeuencapmomentelsrecorreguts
ilessortidesd’evacuaciónil’accésaextintors,
boquesd’incendis,sortidesd’emergència,quadreselèctricsobotonsd’alarma.
Aquestsequipshandesersempreaccessiblesperquèespuguinemprarràpidament
encasd’emergència.
Recordausemprequelaprevenciód’incendisesbasaaimpedirlapresènciasimultània
defocusd’ignicióimaterialscombustibles.
Manipulaciódeproductesinflamables
Siheudemanipularproductesinflamables,
extremaulesprecaucionsillegiuiaplicaules
instruccionsdel’etiquetaidelafitxadeseguretat
delproducte.
Siheudemanipularaquestsproductesallocsno
habilitatsal’efecte,comunicau-hoalapersona
responsabledel’àrea.
Sifeisuntransvasamentdeproductes,utilitzauels
recipientsadequatsigarantiuqueenconserven
l’etiqueta.Consultausobreelsriscsisobrelesmesuresdeprevencióquecalaplicara
lesoperacionsdetragídelíquidsinflamables.
Manteniuelsrecipientstancatsinoimproviseuemmagatzemaments.Elslocalson
s’emprinos’emmagatzeminaquestsproducteshandetenirbonaventilacióofinsitot
disposardesistemesdeventilacióespecials.
Elsrecipientsbuitssóntanperillososcomelsplens;pertant,verificauqueconserven
l’etiquetaidipositau-losallocscontrolatsquedisposindelasenyalitzacióoportuna.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
21
INCENDISIEXPLOSIONS
Descripció
Incendi
Accidentocorregutacausadelfocodelessevesconseqüències.Factorsqueenfacilitenla
propagació:mitjansdelluitainadequats,evacuaciódificultosa,il•luminaciód’emergències
insuficientoinadequada.
Explosió
Accidentproduïtperunaugmentbruscdelvolumd’unasubstànciainflamableoperreaccions
químiquesviolentesenunmedideterminat.
Treballadorsexposats
Todoelpersonal.
Mesuresdeprevenció	
Mesuresgenerals
Nosobrecarregueuelsendolls.Siutilitzaulladres,basesmúltiplesoallargadorsper
connectardiversosaparellselèctricsenunmateixpuntdelaxarxa,consultauabansel
personalqualificat.
Noacosteufocusdecalorintensaamaterialscombustibles.
Siduisatermeoperacionsambflames,objectescalents,espurnesmecàniques,
arcselèctrics—normalmentperoperacionsdemantenimentmecànicisoldadura—,
consultaulespersonesresponsablesdel’àreaonhagueudetreballar,jaquepotser
faràfaltaprendreprecaucions
especialsopotserestracti
d’unazonaonestigui
prohibidaaquestaclassede
treballsacausadelriscalt
d’incendii/od’explosió.
Manteniuelllocdetreball
netiordenat:labrutor,els
vessamentsdelíquidside
materialscomaraburballes,
papersicartonspoden
originarincendisfàcilment.
Elsespaisocultssónperillosos:
nodeixeualsracons,davall
delesprestatgeriesnidarrere
lesportesallòquenovulgueu
queestiguialavista.
Inspeccionauelvostrellocde
treballalfinaldelajornada
–
–
–
–
–
–
Blocdeseguretat
20
CONTACTESELÈCTRICS
Descripció	
Accidentsdetreballlacausadelsqualssiguielcontacte(directeoindirecte)ambalgunelement
sotmèsatensióelèctrica.
Treballadorsexposats
Todoelpersonal.	
Equipsdeproteccióindividual
Guantscontraagressionselèctriques
(quanl’activitatenrequereixi).
Calçatdeseguretataïllant(quanl’activitat
enrequereixi).
Pantallafacial(quanl’activitaten
requereixi).
Mesuresdeprevenció
Abansd’emprarunainstal·lacióounaparellelèctrics,assegurau-vosqueestiguien
perfecteestat.
Llegiulesinstruccionsdelesmàquinesidelsequipsabansd’emprar-los.
Feis-losfuncionarnoméspermitjàdelsinstrumentsdecomandamentinon’altereuni
enmodifiqueuelsdispositiusdeseguretat.
Noempreuaparellselèctricsnimanipuleuinstal·acions,equips,endollsoquadres
elèctricsquanaccidentalmentestiguinmullatsoquantengueulesmansoelspeus
humitsomullats.
Noconnecteuelsequipssenselaclavillacorresponent(ésadir,utilitzantelscables
pelats)niusaventureuencapaltretipusd’improvisació.
Desendollauelsequipsestirantdelesclavillesisubjectantlesplaquesbase;noho
faceumaiestirantdirectamentdelcable.
Desconnectauimmediatamentelcorrentelèctricsis’hiprodueixenfalladesoanomalies.
Noempreuendollsintermedis(lladres)niallargadorssensepresadeterraperconnectar
equipsqueennecessiten;sin’utilitzau,assegurau-vosdenosobrecarregarlainstal·lació.
Elsprolongadorsquehagueud’emprarenemplaçamentshumitsobanyatshande
tenirungraudeproteccióespecífic.
Comunicauimmediatamentalpersonaldemantenimentqualsevoldefecteque
observeuenlesinstal·lacionsoenelsequipselèctrics
(prolongadors,clavilles,cables,etc.).
Elstreballsambtensióelèctricanoméspodenserduitsaterme
perpersonalformatiinstruïtdegudamentisempreemprant-hi
elselementsdeprotecciónecessaris(guantsaïllants,pantalla
facial,estoraobanquetaaïllant,etc.).
Heudetenirencomptelasenyalitzaciódeleszonesquepuguin
suposarunriscperalaseguretatilasalutdelstreballadorsper
riscelèctric.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocdeseguretat
19
CONTACTESTÈRMICS
Descripció	
Accidentsdegutsalestemperaturesquepresentenlessuperfíciesoelsproductesqueentrinen
contacteambqualsevolpartdelcos.
Treballadorsexposats
Personaldemantenimentiserveis.
Personaltècnic(laboratori,radiologia,etc.).	
Equipsdeproteccióindividual
Guantscontralesagressionstèrmiques
(manyoples,maneguins,etc.).
Mesuresdeprevenció
Manipulauelsestrisielsmaterialscalentsamb
lesprecaucionsdegudesperevitarcremades.
Avisaud’aquestriscelscompanysqueelshaginde
manipular.
Emprauequipsdeprotecciócontralesagressions
tèrmiques(manyoples,maneguins,etc.).
Respectaulesdistànciesdeseguretaticol•locau
revestimentsaïllantsatotselsequipsoalesparts
d’aquestsquesuposinunriscperalstreballadorsa
causadelspossiblescontactesd’aquesttipus.
Esperaueltempsnecessariperquèelsobjectes,
elsequips,etc.,esrefredinabansdenetejar-loso
manipular-los.
Heudetenirencomptelasenyalitzaciódeleszones
quepuguinsuposarunriscperalaseguretatila
salutdelstreballadorspercontactetèrmic.
–
–
–
–
–
–
–
–
Blocdeseguretat
18
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos
Normas actuacion prevención riesgos

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

EPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.ppt
EPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.pptEPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.ppt
EPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.pptssuser3c01bc
 
Accidente in itinere
Accidente in itinereAccidente in itinere
Accidente in itinereMarian C.
 
Exposición de evaluación y mapa de riesgos
Exposición de evaluación y mapa de riesgosExposición de evaluación y mapa de riesgos
Exposición de evaluación y mapa de riesgosNydiaCelis
 
Manejo seguro de montacargas
Manejo seguro de montacargasManejo seguro de montacargas
Manejo seguro de montacargasSST Asesores SAC
 
Boletin 01 Trabajos en altura
Boletin 01 Trabajos en alturaBoletin 01 Trabajos en altura
Boletin 01 Trabajos en alturaMaricela Jimenez
 
Presentacion programa de proteccion respiratoria
Presentacion programa de proteccion respiratoriaPresentacion programa de proteccion respiratoria
Presentacion programa de proteccion respiratoriaManuel Montoya
 
Seguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en AlturaSeguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en AlturaYanet Caldas
 
Accidentes laborales ppt
Accidentes laborales pptAccidentes laborales ppt
Accidentes laborales pptDiego Castro
 
Permiso de-entreda-a-espacio-confinado
Permiso de-entreda-a-espacio-confinadoPermiso de-entreda-a-espacio-confinado
Permiso de-entreda-a-espacio-confinadoSebastianPanozoToro
 
SST - Prevención de riesgos en trabajo en altura
SST - Prevención de riesgos en trabajo en alturaSST - Prevención de riesgos en trabajo en altura
SST - Prevención de riesgos en trabajo en alturaTVPerú
 
Epp sustancias quimicas y peligrosas.pptx
Epp sustancias quimicas y peligrosas.pptxEpp sustancias quimicas y peligrosas.pptx
Epp sustancias quimicas y peligrosas.pptxLiamAndres
 
Elementos de proteccion personal
Elementos de proteccion personalElementos de proteccion personal
Elementos de proteccion personalAdry Puch
 
PPT capacitacion trabajo en altura
PPT capacitacion trabajo en alturaPPT capacitacion trabajo en altura
PPT capacitacion trabajo en alturaJavier carcamo
 
Prevención de Caídas.-
Prevención de Caídas.-Prevención de Caídas.-
Prevención de Caídas.-RockAnDora
 

La actualidad más candente (20)

EPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.ppt
EPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.pptEPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.ppt
EPP USO SELECCION Y MANTENIMIENTO.ppt
 
Accidente in itinere
Accidente in itinereAccidente in itinere
Accidente in itinere
 
Accidente in itinere
Accidente in itinereAccidente in itinere
Accidente in itinere
 
Exposición de evaluación y mapa de riesgos
Exposición de evaluación y mapa de riesgosExposición de evaluación y mapa de riesgos
Exposición de evaluación y mapa de riesgos
 
Manejo seguro de montacargas
Manejo seguro de montacargasManejo seguro de montacargas
Manejo seguro de montacargas
 
Boletin 01 Trabajos en altura
Boletin 01 Trabajos en alturaBoletin 01 Trabajos en altura
Boletin 01 Trabajos en altura
 
Mapa de riesgo
Mapa de riesgoMapa de riesgo
Mapa de riesgo
 
Presentacion programa de proteccion respiratoria
Presentacion programa de proteccion respiratoriaPresentacion programa de proteccion respiratoria
Presentacion programa de proteccion respiratoria
 
Seguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en AlturaSeguridad en Trabajos en Altura
Seguridad en Trabajos en Altura
 
Accidentes laborales ppt
Accidentes laborales pptAccidentes laborales ppt
Accidentes laborales ppt
 
Permiso de-entreda-a-espacio-confinado
Permiso de-entreda-a-espacio-confinadoPermiso de-entreda-a-espacio-confinado
Permiso de-entreda-a-espacio-confinado
 
USO DEL ARNES
USO DEL ARNESUSO DEL ARNES
USO DEL ARNES
 
Accidentes de trabajo causas, efectos y prevención
Accidentes de trabajo causas, efectos y prevenciónAccidentes de trabajo causas, efectos y prevención
Accidentes de trabajo causas, efectos y prevención
 
Riesgos Mecánicos PPT
Riesgos Mecánicos PPTRiesgos Mecánicos PPT
Riesgos Mecánicos PPT
 
Evaluaciones de Riesgo
Evaluaciones de RiesgoEvaluaciones de Riesgo
Evaluaciones de Riesgo
 
SST - Prevención de riesgos en trabajo en altura
SST - Prevención de riesgos en trabajo en alturaSST - Prevención de riesgos en trabajo en altura
SST - Prevención de riesgos en trabajo en altura
 
Epp sustancias quimicas y peligrosas.pptx
Epp sustancias quimicas y peligrosas.pptxEpp sustancias quimicas y peligrosas.pptx
Epp sustancias quimicas y peligrosas.pptx
 
Elementos de proteccion personal
Elementos de proteccion personalElementos de proteccion personal
Elementos de proteccion personal
 
PPT capacitacion trabajo en altura
PPT capacitacion trabajo en alturaPPT capacitacion trabajo en altura
PPT capacitacion trabajo en altura
 
Prevención de Caídas.-
Prevención de Caídas.-Prevención de Caídas.-
Prevención de Caídas.-
 

Destacado

medicamentos inh alatorios
medicamentos inh alatoriosmedicamentos inh alatorios
medicamentos inh alatorioscarolina suarez
 
Ppt prevencion de riesgos en cocina minga
Ppt prevencion de riesgos en cocina mingaPpt prevencion de riesgos en cocina minga
Ppt prevencion de riesgos en cocina mingaVictor Cortes
 
1 Generalidades Osteo-Artro- Miología
1 Generalidades Osteo-Artro- Miología 1 Generalidades Osteo-Artro- Miología
1 Generalidades Osteo-Artro- Miología Kinealiv
 
Guia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de l
Guia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de lGuia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de l
Guia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de lGiovanni Barrera
 
Uso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOC
Uso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOCUso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOC
Uso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOCCarlos Gonzalez Andrade
 
Complicaciones relacionadas con infusiones intravenosas
Complicaciones relacionadas con infusiones intravenosasComplicaciones relacionadas con infusiones intravenosas
Complicaciones relacionadas con infusiones intravenosasBryan Rivas
 
MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.
MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.
MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.YAJAIRA CARDENAS
 
Muestras De Heces
Muestras De HecesMuestras De Heces
Muestras De Hecestrep
 
Sistema musculo esquelético
Sistema musculo esqueléticoSistema musculo esquelético
Sistema musculo esqueléticoCamilo A. Tene C.
 
Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...
Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...
Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...jettnoe
 
Polea fija
Polea fijaPolea fija
Polea fijairho95
 
Toma de muestras (esputo, heces y orina)
Toma de muestras (esputo, heces y orina)Toma de muestras (esputo, heces y orina)
Toma de muestras (esputo, heces y orina)Shanery
 
Sistema musculo esquelético
Sistema musculo esqueléticoSistema musculo esquelético
Sistema musculo esqueléticoIlse Fraustro
 
Protección radiológica - Mapa conceptual
Protección radiológica - Mapa conceptualProtección radiológica - Mapa conceptual
Protección radiológica - Mapa conceptualAlejandro Bertolet
 

Destacado (15)

medicamentos inh alatorios
medicamentos inh alatoriosmedicamentos inh alatorios
medicamentos inh alatorios
 
Ppt prevencion de riesgos en cocina minga
Ppt prevencion de riesgos en cocina mingaPpt prevencion de riesgos en cocina minga
Ppt prevencion de riesgos en cocina minga
 
1 Generalidades Osteo-Artro- Miología
1 Generalidades Osteo-Artro- Miología 1 Generalidades Osteo-Artro- Miología
1 Generalidades Osteo-Artro- Miología
 
Guia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de l
Guia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de lGuia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de l
Guia prevencion de riesgos laborales sector fabricacion de l
 
Uso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOC
Uso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOCUso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOC
Uso de Inhaladores y nebulizadores en asma y EPOC
 
Complicaciones relacionadas con infusiones intravenosas
Complicaciones relacionadas con infusiones intravenosasComplicaciones relacionadas con infusiones intravenosas
Complicaciones relacionadas con infusiones intravenosas
 
MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.
MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.
MANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD EN TALLERES MECANICOS.
 
Muestras De Heces
Muestras De HecesMuestras De Heces
Muestras De Heces
 
Sistema musculo esquelético
Sistema musculo esqueléticoSistema musculo esquelético
Sistema musculo esquelético
 
Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...
Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...
Metodos y procedimientos de recoleccion de muestras. sangre, heces. orina y e...
 
Polea fija
Polea fijaPolea fija
Polea fija
 
Toma de muestras (esputo, heces y orina)
Toma de muestras (esputo, heces y orina)Toma de muestras (esputo, heces y orina)
Toma de muestras (esputo, heces y orina)
 
Sistema musculo esquelético
Sistema musculo esqueléticoSistema musculo esquelético
Sistema musculo esquelético
 
Protección radiológica - Mapa conceptual
Protección radiológica - Mapa conceptualProtección radiológica - Mapa conceptual
Protección radiológica - Mapa conceptual
 
01 Introducción A La Química
01 Introducción A La Química01 Introducción A La Química
01 Introducción A La Química
 

Similar a Normas actuacion prevención riesgos

Factores de riesgo en el servicio de urgencias
Factores de riesgo en el servicio de urgenciasFactores de riesgo en el servicio de urgencias
Factores de riesgo en el servicio de urgenciasAlberRicardoMolanoLo
 
Expocision parcial gestion del riesgo
Expocision parcial  gestion del riesgoExpocision parcial  gestion del riesgo
Expocision parcial gestion del riesgoAnamariamejia1749
 
Presentacion de tesis
Presentacion de tesisPresentacion de tesis
Presentacion de tesisjuanitospike
 
Presentacion de tesis
Presentacion de tesisPresentacion de tesis
Presentacion de tesisjuanitospike
 
seguridad y salud en cocinas industriales.pdf
seguridad y salud en cocinas industriales.pdfseguridad y salud en cocinas industriales.pdf
seguridad y salud en cocinas industriales.pdfFabiolaCea1
 
seguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdf
seguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdfseguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdf
seguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdfJaimeHuisa
 
Diseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridadDiseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridadjusk_z
 
Seguridad e higiene
Seguridad e higieneSeguridad e higiene
Seguridad e higieneDIANA
 
Diseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridadDiseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridadjusk_z
 
Unidad 2.
Unidad 2.Unidad 2.
Unidad 2.CECY50
 
Taller de cargue y descargue 1
Taller de cargue y descargue 1Taller de cargue y descargue 1
Taller de cargue y descargue 1michelle cano
 
Seguridad e Higiene laboral_IAFJSR
Seguridad e Higiene laboral_IAFJSRSeguridad e Higiene laboral_IAFJSR
Seguridad e Higiene laboral_IAFJSRMauri Rojas
 

Similar a Normas actuacion prevención riesgos (20)

Factores de riesgo en el servicio de urgencias
Factores de riesgo en el servicio de urgenciasFactores de riesgo en el servicio de urgencias
Factores de riesgo en el servicio de urgencias
 
Expocision parcial gestion del riesgo
Expocision parcial  gestion del riesgoExpocision parcial  gestion del riesgo
Expocision parcial gestion del riesgo
 
Darwin gomez
Darwin gomez Darwin gomez
Darwin gomez
 
Higiene
HigieneHigiene
Higiene
 
David
DavidDavid
David
 
David
DavidDavid
David
 
Presentacion de tesis
Presentacion de tesisPresentacion de tesis
Presentacion de tesis
 
Presentacion de tesis
Presentacion de tesisPresentacion de tesis
Presentacion de tesis
 
INDUCCION-SST2019.pdf
INDUCCION-SST2019.pdfINDUCCION-SST2019.pdf
INDUCCION-SST2019.pdf
 
seguridad y salud en cocinas industriales.pdf
seguridad y salud en cocinas industriales.pdfseguridad y salud en cocinas industriales.pdf
seguridad y salud en cocinas industriales.pdf
 
seguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdf
seguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdfseguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdf
seguridad-y-salud-en-cocinas-industriales.pdf
 
Cuines industrials es
Cuines industrials esCuines industrials es
Cuines industrials es
 
Diseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridadDiseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridad
 
Seguridad e higiene
Seguridad e higieneSeguridad e higiene
Seguridad e higiene
 
Diseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridadDiseño del plan de seguridad
Diseño del plan de seguridad
 
Unidad 2.
Unidad 2.Unidad 2.
Unidad 2.
 
01 manual prevención de riesgos laborales
01   manual prevención de riesgos laborales01   manual prevención de riesgos laborales
01 manual prevención de riesgos laborales
 
Taller de cargue y descargue 1
Taller de cargue y descargue 1Taller de cargue y descargue 1
Taller de cargue y descargue 1
 
Salud Ocupacional Y seguridad en el trabajo
Salud Ocupacional Y seguridad en el trabajoSalud Ocupacional Y seguridad en el trabajo
Salud Ocupacional Y seguridad en el trabajo
 
Seguridad e Higiene laboral_IAFJSR
Seguridad e Higiene laboral_IAFJSRSeguridad e Higiene laboral_IAFJSR
Seguridad e Higiene laboral_IAFJSR
 

Más de Aran Nja

Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019
Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019
Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019Aran Nja
 
Guía farmacológica pediatría
Guía farmacológica pediatríaGuía farmacológica pediatría
Guía farmacológica pediatríaAran Nja
 
Sesion intraosea
Sesion intraoseaSesion intraosea
Sesion intraoseaAran Nja
 
Erradicación vih
Erradicación vihErradicación vih
Erradicación vihAran Nja
 
Patologia de la mano 3
Patologia de la mano 3Patologia de la mano 3
Patologia de la mano 3Aran Nja
 
Ine causas muerte_2015
Ine causas muerte_2015Ine causas muerte_2015
Ine causas muerte_2015Aran Nja
 
Fuller taller practic sva suap
Fuller taller practic sva suap Fuller taller practic sva suap
Fuller taller practic sva suap Aran Nja
 
Antidepresivos
AntidepresivosAntidepresivos
AntidepresivosAran Nja
 
formació pacient crònic
formació pacient crònicformació pacient crònic
formació pacient crònicAran Nja
 
Intoxicaciones agudas en el hogar exposición por inhalación
Intoxicaciones agudas en el hogar   exposición por inhalaciónIntoxicaciones agudas en el hogar   exposición por inhalación
Intoxicaciones agudas en el hogar exposición por inhalaciónAran Nja
 
2013 protocolo ab versión 5
2013 protocolo ab versión 52013 protocolo ab versión 5
2013 protocolo ab versión 5Aran Nja
 
Sesion farmacos peri pcr 2015 2
Sesion farmacos peri pcr 2015 2Sesion farmacos peri pcr 2015 2
Sesion farmacos peri pcr 2015 2Aran Nja
 
Full 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitives
Full 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitivesFull 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitives
Full 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitivesAran Nja
 
Protocolo sedacion 2014 (1)
Protocolo sedacion 2014 (1)Protocolo sedacion 2014 (1)
Protocolo sedacion 2014 (1)Aran Nja
 
Sedació suap 20160502
Sedació suap 20160502Sedació suap 20160502
Sedació suap 20160502Aran Nja
 
Situació ultims dies suap 20160502
Situació ultims dies suap 20160502Situació ultims dies suap 20160502
Situació ultims dies suap 20160502Aran Nja
 
gripe 2015-2016
gripe 2015-2016gripe 2015-2016
gripe 2015-2016Aran Nja
 
Manejo glucemia-urgencias-2016
Manejo glucemia-urgencias-2016Manejo glucemia-urgencias-2016
Manejo glucemia-urgencias-2016Aran Nja
 
Caso clínico
Caso clínicoCaso clínico
Caso clínicoAran Nja
 
Diptico toxicos2016 (ed)
Diptico toxicos2016 (ed)Diptico toxicos2016 (ed)
Diptico toxicos2016 (ed)Aran Nja
 

Más de Aran Nja (20)

Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019
Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019
Agudizaciones epoc asma dx-tto feb 2019
 
Guía farmacológica pediatría
Guía farmacológica pediatríaGuía farmacológica pediatría
Guía farmacológica pediatría
 
Sesion intraosea
Sesion intraoseaSesion intraosea
Sesion intraosea
 
Erradicación vih
Erradicación vihErradicación vih
Erradicación vih
 
Patologia de la mano 3
Patologia de la mano 3Patologia de la mano 3
Patologia de la mano 3
 
Ine causas muerte_2015
Ine causas muerte_2015Ine causas muerte_2015
Ine causas muerte_2015
 
Fuller taller practic sva suap
Fuller taller practic sva suap Fuller taller practic sva suap
Fuller taller practic sva suap
 
Antidepresivos
AntidepresivosAntidepresivos
Antidepresivos
 
formació pacient crònic
formació pacient crònicformació pacient crònic
formació pacient crònic
 
Intoxicaciones agudas en el hogar exposición por inhalación
Intoxicaciones agudas en el hogar   exposición por inhalaciónIntoxicaciones agudas en el hogar   exposición por inhalación
Intoxicaciones agudas en el hogar exposición por inhalación
 
2013 protocolo ab versión 5
2013 protocolo ab versión 52013 protocolo ab versión 5
2013 protocolo ab versión 5
 
Sesion farmacos peri pcr 2015 2
Sesion farmacos peri pcr 2015 2Sesion farmacos peri pcr 2015 2
Sesion farmacos peri pcr 2015 2
 
Full 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitives
Full 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitivesFull 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitives
Full 20 2016 svmdo 2015 casos autoctons illes balears dades definitives
 
Protocolo sedacion 2014 (1)
Protocolo sedacion 2014 (1)Protocolo sedacion 2014 (1)
Protocolo sedacion 2014 (1)
 
Sedació suap 20160502
Sedació suap 20160502Sedació suap 20160502
Sedació suap 20160502
 
Situació ultims dies suap 20160502
Situació ultims dies suap 20160502Situació ultims dies suap 20160502
Situació ultims dies suap 20160502
 
gripe 2015-2016
gripe 2015-2016gripe 2015-2016
gripe 2015-2016
 
Manejo glucemia-urgencias-2016
Manejo glucemia-urgencias-2016Manejo glucemia-urgencias-2016
Manejo glucemia-urgencias-2016
 
Caso clínico
Caso clínicoCaso clínico
Caso clínico
 
Diptico toxicos2016 (ed)
Diptico toxicos2016 (ed)Diptico toxicos2016 (ed)
Diptico toxicos2016 (ed)
 

Último

Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,ssuseref6ae6
 
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICAPUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICAVeronica Martínez Zerón
 
alimentacion en mujer embarazada y lactante
alimentacion en mujer embarazada y lactantealimentacion en mujer embarazada y lactante
alimentacion en mujer embarazada y lactantealejandra674717
 
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdfUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Alergia alimentaria 2024 Dr Ricardo Parra
Alergia alimentaria  2024 Dr Ricardo ParraAlergia alimentaria  2024 Dr Ricardo Parra
Alergia alimentaria 2024 Dr Ricardo ParraAbraham Morales
 
redox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebauredox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebauAnaDomnguezMorales
 
NERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSO
NERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSONERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSO
NERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSOEPICRISISHQN1
 
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, ila CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, iBACAURBINAErwinarnol
 
urgencia y emergencia. Diferencias y ejemplos
urgencia y emergencia. Diferencias y ejemplosurgencia y emergencia. Diferencias y ejemplos
urgencia y emergencia. Diferencias y ejemploscosentinojorgea
 
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdfUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Se sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdf
Se sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdfSe sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdf
Se sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdfangela604239
 
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptxPPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptxOrlandoApazagomez1
 
Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)
Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)
Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)Majo472137
 
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas  de Yeguas.pdfEnferemedades reproductivas  de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdftaniacgcclassroom
 
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina internaHiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina internafercont
 
HERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdf
HERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdfHERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdf
HERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdfFQCrisp
 
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptxUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptxPlan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptxOrlandoApazagomez1
 
Claves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarillaClaves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarillasarahimena4
 

Último (20)

Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
Edema agudo de pulmón. fisiopatología, clínica, diagnóstico,
 
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICAPUNTOS CRANEOMÉTRICOS  PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
PUNTOS CRANEOMÉTRICOS PARA PLANEACIÓN QUIRÚRGICA
 
alimentacion en mujer embarazada y lactante
alimentacion en mujer embarazada y lactantealimentacion en mujer embarazada y lactante
alimentacion en mujer embarazada y lactante
 
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
 
Alergia alimentaria 2024 Dr Ricardo Parra
Alergia alimentaria  2024 Dr Ricardo ParraAlergia alimentaria  2024 Dr Ricardo Parra
Alergia alimentaria 2024 Dr Ricardo Parra
 
redox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebauredox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebau
 
NERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSO
NERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSONERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSO
NERVIO OLFATORIO. PARES CRANEALES. SISTEMA NERVIOSO
 
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, ila CELULA. caracteristicas, funciones, i
la CELULA. caracteristicas, funciones, i
 
urgencia y emergencia. Diferencias y ejemplos
urgencia y emergencia. Diferencias y ejemplosurgencia y emergencia. Diferencias y ejemplos
urgencia y emergencia. Diferencias y ejemplos
 
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
(2024-04-17) PATOLOGIAVASCULARENEXTREMIDADINFERIOR (ppt).pdf
 
Se sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdf
Se sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdfSe sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdf
Se sustituye manual tarifario 2023 Manual Tarifario 2024.pdf
 
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptxPPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
 
Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)
Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)
Aparato digestivo (irrigación, internación, anatomía)
 
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas  de Yeguas.pdfEnferemedades reproductivas  de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdf
 
Situaciones difíciles. La familia reconstituida
Situaciones difíciles. La familia reconstituidaSituaciones difíciles. La familia reconstituida
Situaciones difíciles. La familia reconstituida
 
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina internaHiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
Hiperleucocitosis y leucostasis medicina interna
 
HERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdf
HERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdfHERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdf
HERNIA UMBILICAL con o sin signos de complicacion.pdf
 
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
 
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptxPlan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
 
Claves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarillaClaves Obstétricas roja, azul y amarilla
Claves Obstétricas roja, azul y amarilla
 

Normas actuacion prevención riesgos