Este documento describe una escuela primaria indígena en la comunidad de Cerro Blanco en Hidalgo, México. La escuela atiende a 12 estudiantes de 4to, 5to y 6to grado en un salón de clases multigrado. La escuela cuenta con instalaciones básicas como un patio y cancha de baloncesto. El documento proporciona detalles sobre la comunidad local, incluida su población, lenguas habladas, actividades económicas y servicios disponibles.
Este documento describe estrategias para crear un sentido de pertenencia cultural entre estudiantes indígenas de 4o, 5o y 6o grado. Presenta información sobre la comunidad de Cerro Blanco, incluyendo su ubicación, población, actividades económicas e idiomas hablados. También describe la escuela primaria a la que asisten los estudiantes, sus instalaciones y horario. Por último, incluye perfiles lingüísticos de los estudiantes que muestran sus habilidades en español y hñahñu.
Este documento presenta un informe sobre una propuesta de innovación educativa realizada en la Escuela Primaria Federal "Benito Juárez" en Nexticapan, Puebla. Incluye una descripción del contexto escolar y de la comunidad, así como los objetivos y las observaciones realizadas. También contiene un organigrama del personal docente de la escuela y un croquis del aula donde se llevaron a cabo las observaciones.
El documento habla sobre tres temas principales: 1) Un enfrentamiento entre estudiantes y policía en la Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga que resultó en disturbios, 2) Una asamblea de estudiantes donde acordaron exigir la renuncia del rector y funcionarios, y 3) Un artículo sobre el valor comunicativo del silencio.
El documento presenta información sobre un taller de educación para la sexualidad y construcción de ciudadanía para jóvenes. El taller busca que los jóvenes asuman una actitud de respeto por sí mismos, los demás y su institución educativa. Incluye actividades para reflexionar sobre el sentido de pertenencia y compromisos para cuidar la institución educativa. También presenta información sobre otros talleres para crear conciencia sobre las infecciones de transmisión sexual y la explotación sexual comercial de niños, niñas y adolescentes.
El documento describe la metodología de análisis de peligros conocida como "¿Qué pasa sí?" o "What-If", la cual consiste en identificar posibles situaciones de riesgo a través de preguntas que comienzan con "¿Qué pasa sí..." realizadas por un grupo experimentado. El grupo analiza cada pregunta para sugerir medidas que reduzcan los riesgos identificados. Se provee un ejemplo de aplicación de esta metodología para analizar los riesgos en un proceso químico de producción de ácido fosfórico.
1. El documento describe una escuela primaria intercultural bilingüe en Chilcuautla, Hidalgo. La escuela sirve a una comunidad indígena y ofrece educación en español y en la lengua materna de los estudiantes.
2. La escuela cuenta con instalaciones como canchas deportivas, salones de clase, baños y acceso a agua potable. También ofrece actividades extracurriculares como computación, jardinería y eventos comunitarios.
3. El taller pretende desarrollar propuestas didácticas
Este documento describe las actividades realizadas en un taller sobre la lengua hñähñü. Se implementó la estrategia de los "nidos de lengua" invitando a personas de la comunidad a compartir sus conocimientos sobre artesanías, comidas y tradiciones para promover el aprendizaje y valoración de la lengua y cultura hñähñü. Las actividades incluyeron la elaboración de artesanías, platillos y el aprendizaje de vocabulario en hñähñü a través de demostraciones y prácticas. Los estudiantes
Palabras e imágenes donde se encarnan sentires amistosos, deseos de diálogo entre quienes, transitando por caminos sociales, por puentes interpersonales, por búsquedas interiores, por los rigores de la ciencia, por desfiladeros filosóficos, por los horizontes espirituales, por senderos metafísicos, por jardines poéticos, por el compromiso con el juego de los niños… van anhelando y construyendo una cultura de paz, de justicia, de armonía con la naturaleza, de relevancias del sentido.
Este documento describe estrategias para crear un sentido de pertenencia cultural entre estudiantes indígenas de 4o, 5o y 6o grado. Presenta información sobre la comunidad de Cerro Blanco, incluyendo su ubicación, población, actividades económicas e idiomas hablados. También describe la escuela primaria a la que asisten los estudiantes, sus instalaciones y horario. Por último, incluye perfiles lingüísticos de los estudiantes que muestran sus habilidades en español y hñahñu.
Este documento presenta un informe sobre una propuesta de innovación educativa realizada en la Escuela Primaria Federal "Benito Juárez" en Nexticapan, Puebla. Incluye una descripción del contexto escolar y de la comunidad, así como los objetivos y las observaciones realizadas. También contiene un organigrama del personal docente de la escuela y un croquis del aula donde se llevaron a cabo las observaciones.
El documento habla sobre tres temas principales: 1) Un enfrentamiento entre estudiantes y policía en la Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga que resultó en disturbios, 2) Una asamblea de estudiantes donde acordaron exigir la renuncia del rector y funcionarios, y 3) Un artículo sobre el valor comunicativo del silencio.
El documento presenta información sobre un taller de educación para la sexualidad y construcción de ciudadanía para jóvenes. El taller busca que los jóvenes asuman una actitud de respeto por sí mismos, los demás y su institución educativa. Incluye actividades para reflexionar sobre el sentido de pertenencia y compromisos para cuidar la institución educativa. También presenta información sobre otros talleres para crear conciencia sobre las infecciones de transmisión sexual y la explotación sexual comercial de niños, niñas y adolescentes.
El documento describe la metodología de análisis de peligros conocida como "¿Qué pasa sí?" o "What-If", la cual consiste en identificar posibles situaciones de riesgo a través de preguntas que comienzan con "¿Qué pasa sí..." realizadas por un grupo experimentado. El grupo analiza cada pregunta para sugerir medidas que reduzcan los riesgos identificados. Se provee un ejemplo de aplicación de esta metodología para analizar los riesgos en un proceso químico de producción de ácido fosfórico.
1. El documento describe una escuela primaria intercultural bilingüe en Chilcuautla, Hidalgo. La escuela sirve a una comunidad indígena y ofrece educación en español y en la lengua materna de los estudiantes.
2. La escuela cuenta con instalaciones como canchas deportivas, salones de clase, baños y acceso a agua potable. También ofrece actividades extracurriculares como computación, jardinería y eventos comunitarios.
3. El taller pretende desarrollar propuestas didácticas
Este documento describe las actividades realizadas en un taller sobre la lengua hñähñü. Se implementó la estrategia de los "nidos de lengua" invitando a personas de la comunidad a compartir sus conocimientos sobre artesanías, comidas y tradiciones para promover el aprendizaje y valoración de la lengua y cultura hñähñü. Las actividades incluyeron la elaboración de artesanías, platillos y el aprendizaje de vocabulario en hñähñü a través de demostraciones y prácticas. Los estudiantes
Palabras e imágenes donde se encarnan sentires amistosos, deseos de diálogo entre quienes, transitando por caminos sociales, por puentes interpersonales, por búsquedas interiores, por los rigores de la ciencia, por desfiladeros filosóficos, por los horizontes espirituales, por senderos metafísicos, por jardines poéticos, por el compromiso con el juego de los niños… van anhelando y construyendo una cultura de paz, de justicia, de armonía con la naturaleza, de relevancias del sentido.
Este documento presenta un resumen de las actividades realizadas en un taller de lengua hñahñu. Los estudiantes aprendieron sobre la preparación de chiles en vinagre, salsa de xoconostle, tlacoyos y tamales de elote. A través de estas actividades prácticas, los estudiantes pudieron mejorar su expresión oral en hñahñu mediante la interacción con hablantes de la lengua. El documento concluye que estas actividades les permitieron aprender nuevas palabras y oraciones en hñahñu de una manera más pr
Este documento presenta un resumen de las actividades realizadas en un taller de lengua hñahñu. Los estudiantes aprendieron sobre la preparación de chiles en vinagre, salsa de xoconostle, tlacoyos y tamales de elote a través de la interacción con hablantes de hñahñu. Aprendieron nuevas palabras y oraciones mientras realizaban estas actividades culinarias típicas. El documento concluye que estas experiencias les permitieron aprender la lengua hñahñu de una manera más práctica que pued
Este documento presenta un análisis del contexto socioeconómico y educativo de la comunidad de Tlaltepango, Puebla, México. La comunidad depende principalmente de la agricultura y muchos padres emigran para trabajar. Esto afecta la educación de los niños y el uso de la lengua indígena náhuatl. La escuela primaria local tiene problemas como falta de materiales y desnutrición entre los estudiantes debido a la pobreza. El autor realiza un diagnóstico pedagógico de sus alumn
Este documento describe un plan de trabajo para fomentar la escritura en lengua indígena náhuatl entre alumnos de quinto grado de una escuela primaria en Huauchinango, Puebla. Presenta información sobre el contexto socioeconómico y cultural de la comunidad de Tlaltepango, incluyendo detalles sobre la agricultura, migración, servicios e idiomas hablados. También describe la escuela primaria "Emiliano Zapata" y sus recursos, así como los retos para la educación derivados de la economía local
El documento presenta algunas letras del alfabeto zapoteco y palabras que las contienen. Se dividen las letras en consonantes de sonido fuerte como ch, l, n, r y x. Cada letra viene acompañada de 3 palabras de ejemplo que la contienen. El documento también incluye ejercicios de lectura y escritura relacionados con las letras presentadas.
La clase de 3o de Primaria entrevistó a su profesora inglesa Emily. Aprendieron que Emily vive en Madrid y viaja al colegio en autobús, que no tiene hijos, que se lleva bien con los otros profesores, y que pasa su tiempo libre saliendo al cine con amigos. Emily lleva 4 meses viviendo en España y su comida favorita es la paella.
Este documento presenta un resumen del marco metodológico de un proyecto sobre el uso del libro artesanal para fomentar la escritura en lengua indígena entre estudiantes de quinto grado. Describe el contexto de la comunidad donde se llevará a cabo el proyecto, incluyendo detalles sobre servicios, economía local y la escuela. También incluye un diagnóstico pedagógico inicial que muestra que la mayoría de los estudiantes y padres ya no hablan con fluidez la lengua indígen
Este documento describe el contexto de una comunidad rural en Puebla llamada Tlaltepango. La comunidad depende principalmente de la agricultura y tiene pocos servicios. La escuela local tiene 231 estudiantes y carece de recursos. Los estudiantes de quinto grado tienen dificultades con la lectura, escritura y matemáticas. También carecen de materiales didácticos y ropa adecuada.
El documento resume una jornada de turismo accesible realizada en Junín con la presencia de funcionarios municipales y provinciales. El objetivo fue sensibilizar a empresarios sobre la importancia de brindar condiciones de accesibilidad para personas con discapacidad. Los oradores destacaron la necesidad de concientizar sobre este tema para que más lugares sean inclusivos y faciliten las actividades turísticas para todos los públicos.
La vejez y la edad madura aportan aspectos positivos:
conocimientos, experiencia, tiempo para hacer cosas y abordar proyectos que quedaron aparcados por el camino, etc. A su vez, los años traen aparejados una serie de problemas: en salud, disminución de recursos económicos, soledad, inadaptación a los nuevos tiempos y circunstancias, etc. Esta guía elaborada por el personal de las bibliotecas pamplonesas de Chantrea y San Jorge recoge documentos relativos a la tercera edad disponibles en dichas bibliotecas y está organizada en cuatro grandes apartados: narrativa, libros de conocimientos, cine y literatura infantil.
Zahartzaroari zein adin umoak eskaintzen ditu alde positiboak: jakintza, esperientzia, aski denbora gauzak egiteko eta bidean bazter utzitako egitasmoei ekiteko, eta abar. Bestetik, urteekin batera etortzen ohi zaizkigu zenbait arazo: osasun arazoak, ekonomia-baliabideen gutxitzea, bakardadea, garai eta egoera berrietara egokitzeko zailtasuna, eta abar. Gida hau Iruñeko Txantreako eta Sanduzelaiko liburutegi publikoetako langileek osatu dute eta lau atal nagusitan dago antolaturik: narratiba; jakintza-liburuak; zinema; eta haur eta gazte literatura.
Old age brings positives: knowledge, experience, time to do things and tackle projects that were parked along the road, etc. In turn, the years bring with them a number of problems: health, decreased economic resources, loneliness, failure to adapt to changing times and circumstances, etc. This guide prepared by the staff of libraries of Chantrea and San Jorge/Sanduzelai (Pamplona/Iruña) collects documents concerning seniors available in these libraries and is organized into four main sections: fiction, books of knowledge, film and children's literature.
Este documento presenta un resumen del contexto de la comunidad de Tlaltepango en el estado de Puebla, México. La comunidad enfrenta desafíos como deslaves durante la temporada de lluvias y falta de agua. La economía local depende principalmente de la agricultura. La escuela local tiene 231 estudiantes y carece de recursos como material didáctico. Los estudiantes a menudo trabajan para ayudar a sus familias y algunos llegan a la escuela sin haber comido. El objetivo del maestro es apoyar a los estud
Este documento presenta un resumen del contexto de la comunidad de Tlaltepango en el estado de Puebla, México. La comunidad enfrenta desafíos como deslaves durante la temporada de lluvias y falta de agua. La economía local depende principalmente de la agricultura. La escuela local tiene 231 estudiantes y carece de recursos como material didáctico. Los estudiantes a menudo trabajan para ayudar a sus familias y algunos llegan a la escuela sin haber comido. El objetivo del maestro es apoyar a los estud
Este documento presenta una recopilación de las actividades realizadas en los nidos de lenguas en los que participaron los estudiantes. Incluye instrucciones detalladas para elaborar tlacoyos, charape y frijoles, así como un relato histórico de Mixquiahuala. El objetivo es mostrar cómo los estudiantes aprendieron la lengua Hñahñu de forma práctica a través de actividades cotidianas guiadas por hablantes de la lengua.
El documento resume las actividades realizadas por la Escuela Especial Santa Elena para celebrar sus 30 años, incluyendo un concierto en el cine teatro, la producción de un cortometraje por estudiantes, embellecimiento del edificio escolar, talleres para padres y más. Resalta el trabajo colaborativo entre las diferentes áreas y niveles para festejar el aniversario de la institución.
Este documento presenta las experiencias de varios niños y niñas de Bolivia sobre cómo están pasando la cuarentena y recibiendo educación virtual debido a la pandemia de coronavirus. Algunos niños se fueron con sus familias al campo porque no tienen acceso a la tecnología necesaria para las clases virtuales. Otros comentan sobre las dificultades de aprender de forma virtual y extrañar a sus compañeros y maestros. Finalmente, el documento destaca la importancia de conocer estas diversas realidades infantiles durante la cuarentena.
Este documento discute la importancia de enseñar la lengua quechua a los niños para preservar su identidad cultural. Argumenta que los padres a menudo deciden no enseñar el quechua a sus hijos porque creen que otros idiomas como el español son más importantes. Sin embargo, los niños pueden aprender ambos idiomas fácilmente si se les expone a los dos desde pequeños. Dejar de enseñar la lengua originaria es un grave error, ya que perjudica la identidad cultural de los niños y sus comunidades. El documento concluye
El documento presenta una salutación del Ayuntamiento de Rábano dando la bienvenida a las fiestas patronales del pueblo tras dos años sin celebrarse debido a la pandemia. Se agradece a las asociaciones y personas que hacen posible la celebración y se recuerda a quienes sufrieron la pérdida de seres queridos durante la pandemia. También incluye saludos de la Asociación Puente Viejo dando la bienvenida a un regreso paulatino a la normalidad y recordando eventos suspendidos por la pan
Este documento presenta un curso sobre el diseño de un proyecto de vida. Incluye información sobre el autoconocimiento, la misión y visión, objetivos y metas, y la elaboración de un plan estratégico. El documento también presenta el caso de Juan Fernando Hermosa y analiza cómo el descubrir su verdadero origen tuvo un impacto negativo en su vida y conducta.
Este documento presenta información sobre una escuela primaria indígena multigrado en Cerró Blanco, Hidalgo, México. Se proporcionan detalles sobre la escuela, como los grados que imparte y el maestro titular. También describe brevemente el contexto de la comunidad y la escuela, así como las estrategias que se utilizarán en el aula, incluidos cuentos y leyendas.
Este documento presenta información sobre la enseñanza de la lengua materna (español) y la segunda lengua (Hñahñu) en comunidades indígenas de México. Incluye artículos y documentos de trabajo sobre temas como la reflexión sobre la lengua materna, la adquisición y enseñanza del lenguaje, y propuestas para la enseñanza de la cultura e idioma indígena en la educación. Finalmente, presenta observaciones sobre las dificultades didácticas y metodológicas para desarrollar
Este documento presenta un resumen de las actividades realizadas en un taller de lengua hñahñu. Los estudiantes aprendieron sobre la preparación de chiles en vinagre, salsa de xoconostle, tlacoyos y tamales de elote. A través de estas actividades prácticas, los estudiantes pudieron mejorar su expresión oral en hñahñu mediante la interacción con hablantes de la lengua. El documento concluye que estas actividades les permitieron aprender nuevas palabras y oraciones en hñahñu de una manera más pr
Este documento presenta un resumen de las actividades realizadas en un taller de lengua hñahñu. Los estudiantes aprendieron sobre la preparación de chiles en vinagre, salsa de xoconostle, tlacoyos y tamales de elote a través de la interacción con hablantes de hñahñu. Aprendieron nuevas palabras y oraciones mientras realizaban estas actividades culinarias típicas. El documento concluye que estas experiencias les permitieron aprender la lengua hñahñu de una manera más práctica que pued
Este documento presenta un análisis del contexto socioeconómico y educativo de la comunidad de Tlaltepango, Puebla, México. La comunidad depende principalmente de la agricultura y muchos padres emigran para trabajar. Esto afecta la educación de los niños y el uso de la lengua indígena náhuatl. La escuela primaria local tiene problemas como falta de materiales y desnutrición entre los estudiantes debido a la pobreza. El autor realiza un diagnóstico pedagógico de sus alumn
Este documento describe un plan de trabajo para fomentar la escritura en lengua indígena náhuatl entre alumnos de quinto grado de una escuela primaria en Huauchinango, Puebla. Presenta información sobre el contexto socioeconómico y cultural de la comunidad de Tlaltepango, incluyendo detalles sobre la agricultura, migración, servicios e idiomas hablados. También describe la escuela primaria "Emiliano Zapata" y sus recursos, así como los retos para la educación derivados de la economía local
El documento presenta algunas letras del alfabeto zapoteco y palabras que las contienen. Se dividen las letras en consonantes de sonido fuerte como ch, l, n, r y x. Cada letra viene acompañada de 3 palabras de ejemplo que la contienen. El documento también incluye ejercicios de lectura y escritura relacionados con las letras presentadas.
La clase de 3o de Primaria entrevistó a su profesora inglesa Emily. Aprendieron que Emily vive en Madrid y viaja al colegio en autobús, que no tiene hijos, que se lleva bien con los otros profesores, y que pasa su tiempo libre saliendo al cine con amigos. Emily lleva 4 meses viviendo en España y su comida favorita es la paella.
Este documento presenta un resumen del marco metodológico de un proyecto sobre el uso del libro artesanal para fomentar la escritura en lengua indígena entre estudiantes de quinto grado. Describe el contexto de la comunidad donde se llevará a cabo el proyecto, incluyendo detalles sobre servicios, economía local y la escuela. También incluye un diagnóstico pedagógico inicial que muestra que la mayoría de los estudiantes y padres ya no hablan con fluidez la lengua indígen
Este documento describe el contexto de una comunidad rural en Puebla llamada Tlaltepango. La comunidad depende principalmente de la agricultura y tiene pocos servicios. La escuela local tiene 231 estudiantes y carece de recursos. Los estudiantes de quinto grado tienen dificultades con la lectura, escritura y matemáticas. También carecen de materiales didácticos y ropa adecuada.
El documento resume una jornada de turismo accesible realizada en Junín con la presencia de funcionarios municipales y provinciales. El objetivo fue sensibilizar a empresarios sobre la importancia de brindar condiciones de accesibilidad para personas con discapacidad. Los oradores destacaron la necesidad de concientizar sobre este tema para que más lugares sean inclusivos y faciliten las actividades turísticas para todos los públicos.
La vejez y la edad madura aportan aspectos positivos:
conocimientos, experiencia, tiempo para hacer cosas y abordar proyectos que quedaron aparcados por el camino, etc. A su vez, los años traen aparejados una serie de problemas: en salud, disminución de recursos económicos, soledad, inadaptación a los nuevos tiempos y circunstancias, etc. Esta guía elaborada por el personal de las bibliotecas pamplonesas de Chantrea y San Jorge recoge documentos relativos a la tercera edad disponibles en dichas bibliotecas y está organizada en cuatro grandes apartados: narrativa, libros de conocimientos, cine y literatura infantil.
Zahartzaroari zein adin umoak eskaintzen ditu alde positiboak: jakintza, esperientzia, aski denbora gauzak egiteko eta bidean bazter utzitako egitasmoei ekiteko, eta abar. Bestetik, urteekin batera etortzen ohi zaizkigu zenbait arazo: osasun arazoak, ekonomia-baliabideen gutxitzea, bakardadea, garai eta egoera berrietara egokitzeko zailtasuna, eta abar. Gida hau Iruñeko Txantreako eta Sanduzelaiko liburutegi publikoetako langileek osatu dute eta lau atal nagusitan dago antolaturik: narratiba; jakintza-liburuak; zinema; eta haur eta gazte literatura.
Old age brings positives: knowledge, experience, time to do things and tackle projects that were parked along the road, etc. In turn, the years bring with them a number of problems: health, decreased economic resources, loneliness, failure to adapt to changing times and circumstances, etc. This guide prepared by the staff of libraries of Chantrea and San Jorge/Sanduzelai (Pamplona/Iruña) collects documents concerning seniors available in these libraries and is organized into four main sections: fiction, books of knowledge, film and children's literature.
Este documento presenta un resumen del contexto de la comunidad de Tlaltepango en el estado de Puebla, México. La comunidad enfrenta desafíos como deslaves durante la temporada de lluvias y falta de agua. La economía local depende principalmente de la agricultura. La escuela local tiene 231 estudiantes y carece de recursos como material didáctico. Los estudiantes a menudo trabajan para ayudar a sus familias y algunos llegan a la escuela sin haber comido. El objetivo del maestro es apoyar a los estud
Este documento presenta un resumen del contexto de la comunidad de Tlaltepango en el estado de Puebla, México. La comunidad enfrenta desafíos como deslaves durante la temporada de lluvias y falta de agua. La economía local depende principalmente de la agricultura. La escuela local tiene 231 estudiantes y carece de recursos como material didáctico. Los estudiantes a menudo trabajan para ayudar a sus familias y algunos llegan a la escuela sin haber comido. El objetivo del maestro es apoyar a los estud
Este documento presenta una recopilación de las actividades realizadas en los nidos de lenguas en los que participaron los estudiantes. Incluye instrucciones detalladas para elaborar tlacoyos, charape y frijoles, así como un relato histórico de Mixquiahuala. El objetivo es mostrar cómo los estudiantes aprendieron la lengua Hñahñu de forma práctica a través de actividades cotidianas guiadas por hablantes de la lengua.
El documento resume las actividades realizadas por la Escuela Especial Santa Elena para celebrar sus 30 años, incluyendo un concierto en el cine teatro, la producción de un cortometraje por estudiantes, embellecimiento del edificio escolar, talleres para padres y más. Resalta el trabajo colaborativo entre las diferentes áreas y niveles para festejar el aniversario de la institución.
Este documento presenta las experiencias de varios niños y niñas de Bolivia sobre cómo están pasando la cuarentena y recibiendo educación virtual debido a la pandemia de coronavirus. Algunos niños se fueron con sus familias al campo porque no tienen acceso a la tecnología necesaria para las clases virtuales. Otros comentan sobre las dificultades de aprender de forma virtual y extrañar a sus compañeros y maestros. Finalmente, el documento destaca la importancia de conocer estas diversas realidades infantiles durante la cuarentena.
Este documento discute la importancia de enseñar la lengua quechua a los niños para preservar su identidad cultural. Argumenta que los padres a menudo deciden no enseñar el quechua a sus hijos porque creen que otros idiomas como el español son más importantes. Sin embargo, los niños pueden aprender ambos idiomas fácilmente si se les expone a los dos desde pequeños. Dejar de enseñar la lengua originaria es un grave error, ya que perjudica la identidad cultural de los niños y sus comunidades. El documento concluye
El documento presenta una salutación del Ayuntamiento de Rábano dando la bienvenida a las fiestas patronales del pueblo tras dos años sin celebrarse debido a la pandemia. Se agradece a las asociaciones y personas que hacen posible la celebración y se recuerda a quienes sufrieron la pérdida de seres queridos durante la pandemia. También incluye saludos de la Asociación Puente Viejo dando la bienvenida a un regreso paulatino a la normalidad y recordando eventos suspendidos por la pan
Este documento presenta un curso sobre el diseño de un proyecto de vida. Incluye información sobre el autoconocimiento, la misión y visión, objetivos y metas, y la elaboración de un plan estratégico. El documento también presenta el caso de Juan Fernando Hermosa y analiza cómo el descubrir su verdadero origen tuvo un impacto negativo en su vida y conducta.
Este documento presenta información sobre una escuela primaria indígena multigrado en Cerró Blanco, Hidalgo, México. Se proporcionan detalles sobre la escuela, como los grados que imparte y el maestro titular. También describe brevemente el contexto de la comunidad y la escuela, así como las estrategias que se utilizarán en el aula, incluidos cuentos y leyendas.
Este documento presenta información sobre la enseñanza de la lengua materna (español) y la segunda lengua (Hñahñu) en comunidades indígenas de México. Incluye artículos y documentos de trabajo sobre temas como la reflexión sobre la lengua materna, la adquisición y enseñanza del lenguaje, y propuestas para la enseñanza de la cultura e idioma indígena en la educación. Finalmente, presenta observaciones sobre las dificultades didácticas y metodológicas para desarrollar
Este documento presenta la secuencia didáctica de la primera semana de clases. Los temas son anunciar servicios y productos locales por escrito y escribir un anuncio publicitario. Las actividades incluyen analizar anuncios en la comunidad, identificar servicios locales, crear un borrador de anuncio e incorporar comentarios para mejorarlo. También se enseñan números en la lengua indígena para resolver problemas matemáticos relacionados con anuncios publicitarios.
El documento describe el perfil de egreso de una licenciatura en educación primaria intercultural bilingüe. Incluye competencias genéricas, profesionales e interculturales-bilingües que el egresado deberá demostrar, así como la malla curricular del programa de estudios que integra cursos teórico-prácticos organizados en seis trayectos formativos y un trabajo de titulación para desarrollar dichas competencias a lo largo de ocho semestres.
La planeación educativa es fundamental para organizar las actividades de enseñanza-aprendizaje de manera eficiente. La planeación implica definir objetivos, contenidos, métodos y estrategias, así como considerar factores como la edad de los estudiantes. Esto guía el proceso de enseñanza para asegurar que los estudiantes adquieran conocimientos significativos. Además, la planeación permite evaluar tanto los aprendizajes de los estudiantes como las estrategias del docente.
Analisi de la práctica (abigail muthe a.) Abi Muthe
El documento describe las actividades realizadas durante una práctica docente de 4 días en una escuela primaria multigrado en San Salvador, Hgo. Con los grupos de sexto, quinto y cuarto grado, se trabajó de manera transversal la asignatura de español y la escritura de la lengua indígena hñahñu. En sexto grado, los estudiantes analizaron las partes de una carta y escribieron una en español y hñahñu. En quinto grado, dibujaron un plato de
Este documento presenta una propuesta metodológica para la enseñanza y aprendizaje de lenguas indígenas en contextos interculturales y de diversidad lingüística. Propone el uso de enfoques como el intercultural bilingüe, comunicativo funcional y el modelo multigrado y multinivel. Incluye actividades para desarrollar la oralidad, lectura, escritura y reflexión sobre la lengua para hablantes nativos y no nativos.
En el pueblo de Cerro Blanco San Salvador, la producción y consumo del pulque es parte importante de la cultura local. El proceso de elaborar pulque involucra plantar y cuidar el maguey, raspar el aguamiel del maguey, fermentar el aguamiel con pulque viejo, y consumirlo de varias maneras, como bebida, en atole o como medicina. El pulque se consume principalmente para relajarse y compartir con amigos y familiares.
Este documento describe las tradiciones y significados culturales asociados con la celebración del Día de Muertos en la comunidad de "la flor". La celebración ocurre del 31 de octubre al 2 de noviembre, cuando la familia y la comunidad se reúnen para recordar y honrar a sus seres queridos fallecidos. Las actividades incluyen preparar comida y ofrendas que los difuntos disfrutaban, y comunicarse en español o hñahñu para preservar las lenguas y tradiciones.
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Abi Muthe
El documento habla sobre la formación de maestros, especialmente para contextos indígenas. Señala que la formación de maestros es un proceso continuo que involucra la historia personal, social y profesional del maestro, así como el aprendizaje diario a través de la interacción con estudiantes, padres y compañeros. También discute cómo la identidad indígena ha sido distorsionada a través de la historia de colonización y cómo la educación rural surgió para incorporar a los indígenas a la sociedad moderna.
Ser maestro bilingüe (abigail muthe agua)Abi Muthe
El documento habla sobre la formación de maestros, especialmente para contextos indígenas. Señala que la formación de maestros es un proceso continuo que involucra la historia personal, social y profesional del maestro, así como el aprendizaje diario a través de la interacción con estudiantes, padres y compañeros. También discute cómo la identidad indígena ha sido distorsionada a través de la historia de colonización y cómo la educación rural surgió para incorporar a los indígenas a la sociedad moderna. Final
La celebración del Día de Muertos es una importante tradición cultural en la comunidad de "la flor". Se lleva a cabo del 31 de octubre al 2 de noviembre, cuando las familias se reúnen para recordar y honrar a sus seres queridos fallecidos. Cada familia prepara ofrendas en sus hogares con flores, frutas y comida favorita de los difuntos. Esta tradición se ha transmitido de generación en generación desde los antepasados y es importante para preservar la cultura local.
Este documento describe las tradiciones y significados asociados con la celebración del Día de Muertos en la comunidad de "la flor". La celebración ocurre del 31 de octubre al 2 de noviembre, cuando la familia y la comunidad se reúnen para recordar y honrar a sus seres queridos fallecidos. La tradición incluye preparar comida y ofrendas para los difuntos y ha sido transmitida de generación en generación.
En el pueblo de Cerro Blanco San Salvador, la producción y consumo del pulque es parte importante de la cultura local. El proceso de elaborar pulque involucra plantar y cuidar el maguey, raspar su corazón para extraer el aguamiel, y fermentar el aguamiel con pulque viejo para producir el pulque. Tradicionalmente, los hombres se encargan de plantar el maguey y las mujeres lo consumen de varias maneras, ya sea como bebida, en atole o como medicina. El pulque juega un papel
El documento describe las diferentes actividades y roles dentro de la comunidad indígena llamada El Bingü. La comunidad se dedica principalmente al tallado de lechuguilla, una actividad realizada por los varones para generar ingresos económicos y sustentar a sus familias. Los adultos comparten información sobre cómo se vivía tradicionalmente en la comunidad. Los habitantes se reúnen periódicamente para planear acuerdos y actividades comunitarias. Una imagen muestra a un niño realizando una actividad tradicional para fortalecer la cultura de
Este documento describe las actividades y tradiciones de la comunidad indígena El Bingü en México a través de 6 momentos. La comunidad se dedica principalmente al tallado de lechuguilla, una actividad realizada por los hombres para generar ingresos económicos y sustentar a sus familias. También se mencionan las reuniones comunitarias para planear acuerdos y actividades, y la importancia de fortalecer las costumbres culturales a través de las nuevas generaciones.
Este documento describe la comunidad indígena llamada El Bingü ubicada en Oaxaca, México. La comunidad se dedica principalmente a la recolección y venta de ixtle, una fibra obtenida de la planta lechuguilla. Los habitantes se reúnen para planear acuerdos y actividades que fortalezcan su cultura y permitan sustentar económicamente a las familias de la comunidad.
Este documento propone trabajar el punto nodal "el ayate" en varias asignaturas de cuarto grado de primaria. Los estudiantes realizarán una entrevista para indagar el proceso de elaboración de un ayate y producir una monografía. De la entrevista obtendrán datos para trabajar temas de geografía, matemáticas, educación física, ciencias naturales e historia, vinculando el ayate con cada asignatura y reconociendo su importancia cultural.
Este documento resume los principales enfoques y métodos para la enseñanza de segundas lenguas desde la década de 1920 hasta la actualidad, incluyendo la teoría del bilingüismo, el modelo de Krashen, y el enfoque comunicativo. Describe teorías como la hipótesis de Cummins sobre los tres niveles de competencia lingüística y el modelo de Lambert sobre factores individuales y sociales en el aprendizaje de lenguas. Finalmente, resume brevemente varios métodos como el audiolingüe, directo y por tareas
Abigail Muthé Agua nació en 1990 en Ixmiquilpan, Hidalgo. Aprendió sus primeras palabras en español a los 18 meses y entendía mejor el lenguaje a los 2 años. Vivió con sus abuelos a los 5-6 años donde aprendió a pronunciar palabras en hñahñu de su abuela. En la escuela aprendió a escribir palabras sueltas en hñahñu por una hora a la semana. Actualmente interactúa más en español pero saluda a su abuela en hñahñu y busca seguir aprendiendo
José Luis Jiménez Rodríguez
Junio 2024.
“La pedagogía es la metodología de la educación. Constituye una problemática de medios y fines, y en esa problemática estudia las situaciones educativas, las selecciona y luego organiza y asegura su explotación situacional”. Louis Not. 1993.
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMJuan Martín Martín
Examen de Selectividad de la EvAU de Geografía de junio de 2023 en Castilla La Mancha. UCLM . (Convocatoria ordinaria)
Más información en el Blog de Geografía de Juan Martín Martín
http://blogdegeografiadejuan.blogspot.com/
Este documento presenta un examen de geografía para el Acceso a la universidad (EVAU). Consta de cuatro secciones. La primera sección ofrece tres ejercicios prácticos sobre paisajes, mapas o hábitats. La segunda sección contiene preguntas teóricas sobre unidades de relieve, transporte o demografía. La tercera sección pide definir conceptos geográficos. La cuarta sección implica identificar elementos geográficos en un mapa. El examen evalúa conocimientos fundamentales de geografía.
SEMIOLOGIA DE HEMORRAGIAS DIGESTIVAS.pptxOsiris Urbano
Evaluación de principales hallazgos de la Historia Clínica utiles en la orientación diagnóstica de Hemorragia Digestiva en el abordaje inicial del paciente.
3. 2
INTRODUCCION (HÑAHÑU)
En el trascurso de mi estancia en la escuela normal “Valle del
Mezquital” en cada uno de los semestres he ido
enriqueciendo el aprendizaje teórico así como practico, a lo
largo de estos casi tres años esta institución me ha dado la
oportunidad de tener grandes experiencias y enriquecen mi
práctica docente en las escuelas primarias bilingües
indígenas en diversas comunidades pertenecientes a la zona
de Ixmiquilpan.
Donde en la actualidad se ha encontrado que existe escuelas
indígenas que desafortunadamente no todas, o en su
mayoría son atendidas adecuadamente siendo que estas
carecen de la atención necesaria de acuerdo a sus
necesidades tanto culturales como lingüísticas.
Por ello en este documento abordare sobre la importancia
que se tiene el atender la educación de los niños indígenas
del país y que entre ellas tenemos en el estado de hidalgo,
del municipio de San Salvador en donde se encuentra la
comunidad de Cerro Blanco lugar en el que llevado mi
práctica docente durante el sexto semestre, donde
implementare estrategias que ayuden a crear en un sentido
de pertenencia cultural a los estudiantes de cuarto, quinto y
sexto grado de la escuela primaria indígena en la modalidad
de multigrado, con el objetivo de abordad la enseñanza y
reflexión en los alumnos.
Para llevar a cabo el plan de trabajo se retomó el punto nodal
como estrategia metodológica para crear en los alumnos un
sentido de pertenencia cultural.
Fudi
Nube ra pa ya dunthi ya nguntutate rä mudi jä’i di ge khu ma
gatho ne te da padinu un yä r’ato semestre xa bi hogi pa nu
ma ‘befi ko yä batsi, nu hñuu njeya da thogi ha nun’a
nguntutate da padi ndunthi yä befi xanate de un ma hnihnihu.
Ha ngua za da ga dini yä nguntutate ko yohñaki ge hiñotho
n’a rä ntu’di xañho rabu, ge hingi petsi yä mfaste pa un ma
jä’ihu, ngu rá nzäi ne rä hñaki.
Ge nuna be’mfadi ma gä hña hanja xahño rä ntudi pa ma
bátsihu ma hai M’onda ngu rä hnini San Salvador Njunthe,
da za ga dini rä tuk’a hnini Nt´ast´oho ha nuna da hoki rä
ntudi pa un n’a r’ato semestre, nubu dä hoki ra mfadi pa ga
umbi rä njustsi ma hñakihu ne ma baihu yä xambate rä goho,
k’ut’a ne r’ato muntsi ntudi Primaria, ko yä thomi ne rä mfadi
yä xambate .
Pa nu n’a ntudi da hyoni rä Punto Nodal pa ga nxani ne gä
umbi r¨s njusti ma nzai.
4. 3
COMUNIDAD
La comunidad de Cerro Blanco, pertenece al municipio de
San Salvador, Estado de Hidalgo. Colinda con las
comunidades de El Mezquital y Xuchitlan del mismo
municipio y con la localidad del Mejay del municipio de
Chilcuautla. Según los datos del censo realizados por las
autoridades de la delegación municipal en 2013 de Cerro
Blanco San Salvador, en el Estado de Hidalgo, la localidad
se conforma con 260 habitantes. De los cuales 125 son
mujeres y 135 son hombres. La comunidad está habitada
aproximadamente por ochenta familias, entre ellas
niños, jóvenes, personas adultas y de la tercera edad, en
cuanto a los niños se ven muy activos despiertos, además de
ser amables, pues saludan a las personas aunque no las
conozcan, mientras los adultos sólo participan en actividades
generales de la comunidad en cuanto a las personas de
tercera edad, únicamente se les suele ver en el patio de sus
casas, sentados y conviviendo con su familia.
En Cerro Blanco el 63.58% de los adultos habla alguna
lengua indígena.Las principales actividades socio-
económicas de esta comunidad son la albañilería,
comerciantes y la agricultura; los productos que más se
cosechan son; el maíz y el frijol de temporal, para la mayor
parte de la población, solo aquellas personas que poseen
pequeñas parcelas en las faldas del
RÄ HNINI
Rä tuka hnini Nt´ast´oho, ra hyodi San Salvador mä hai hu
Hidalgo, bi hñohuí ra hnini B´ot´ähi, ne ra hnini Nk´angdoni,
ne ko mä´ra yä t´uhnini rä hyodi ´Miza.
Ko nu ya b´efi ge bi hoki nu ya danga ts´utui de ra hnini
Nt´ast´oho ha ra jeya yom´o ne r´et´a ne hñu, ha ra hnini b´ui
yo nthebe ne hñu n´ate yä jä´i. N´a nthebe ne n´ate ne kut´a
yä behña, ne n´a nthebe ne hñu r´et´a ya ñ´oho.
Ha rä hnini b´ui goho r´ate ya mui, ge pets´i bats´i, bäsjä´i,
danga jä´i ne yä xita. Ha nu ya hnini yä bats´i padhi dä
zengua, ya danga jä´i mpefi ha rä hnini ha nu ya befi ge ena
rä nzaya ge hoki.
Ha ra Nt´astoho u´enda ge 63.58% de ra danga jä´i hña ko ra
ñaki hñahñu.
Nu ya befi ge hoki ya jä´i ha ra t´uhnini pa da pets´i ra boja go
ra hoka ngu, ya duki, ne ya jä´i ge mpefi ha ra hai. Nu ya hä´i
zofoya dethä, yä ju, gatho nu ya zofo ja ha ra ´yohai ge nuua
otho ra ñ´unthe.
Ha nu ya hemi ge bi hoki ya danga ts´utui mä ge ndunthi ya
jä´i pa ma´ra ya haipa da honi ya befi.
Ha rä hnini ha ya dethe pa da tsi, ne ra ñot´i, ya hñu pa da
zoho ha ra hnini, ne ntedhe ra nt’oxyabu, ne ra hñeda. Ne nja
ya nguntudi; n´a ena de ga yoho ñaki, ne ma n´a ra mudi
nsadi de ra CONAFE. Ne nja ya denda.
Ha nu ra hnini naki rä jeya nja ya danga ngo, ge hoki ra n´ate
ne hñäto ra zänä hñäto, ge ra ngo ra zi dada San judas
Tadeo.
5. 4
cerro siembran la alfalfa, la calabaza y los tomates debido a
que sus parcelas cuentan con sistema de riego De acuerdo a
los registros de la censo una gran parte de la población
emigra a los Estados Unidos, este fenómeno y problema
social se da más en padres de familia que no encuentran un
trabajo para el sustento de su familia.
Los servicios públicos con los que cuenta la comunidad son
el agua potable, luz eléctrica, medios de comunicación como
son carreteras, radio y televisión, así como instituciones
educativas; primaria bilingüe en la modalidad multigrado y
preescolar comunitario de CONAFE.
También cuentan con servicio comercial (tiendas
de abarrotes), tortillerías e internet.
La fiesta patronal del pueblo que se realiza año con año, es
el 28 de octubre en honor a San judas Tadeo, siendo de igual
forma la religión católica es la que más predomina.
Cerro Blanco se encuentra a 2030 metros sobre el nivel del
mar (SNM).
En cuanto al clima de ésta región; es templado-seco en la
mayor parte del año. En invierno y verano el clima se torna
muy extremoso con fuertes calores, mientras que en invierno
se registran temperaturas muy bajas, cayendo fuertes
heladas, o temperaturas frías.
Nu n´a hnini ba´i ha ra yom´o ne hñu r´et´a ya te´ni mañä ra
danga dethe. Ha nu n´a hnini Nt´astoho ja ndunthi ra pa nu
ya zähä ge nja ra däye. Ha ra zänä ge inbi ´uäi xa tse.
6. 5
ESCUELA
La escuela primaria Indígena Multigrado “Adolfo López
Mateos” con C.C.T: 13DPB0495Z, se encuentra totalmente
bardeada de concreto y con un zaguán del cual únicamente
se abre una puerta pequeña para su acceso, el horario de
clases es de 8:30 am a 13:·30 pm. Cuenta con el programa
de calidad de escuela, existen solamente dos maestros cada
uno atiende a tres grados, la escuela está organizada por un
comité de padres de familia quienes se turnan los días para
asistir por las mañanas hacer revisión del correcto porte del
uniforme así como el aseo de higiene de los alumnos. En
algunas ocasiones los alumnos antes de entrar a clases
juegan un rato ya que en la hora del receso de 11:00 – 11:30
aprovechan para ir a desayunar a sus casas o en ocasiones
los familiares llevan el desayuno a la escuela, al concluir el
horario de clases regularmente todos los alumnos se van a
sus casas son muy pocos quienes se quedan a jugar y si
llegan a quedarse es por poco tiempo. La escuela primaria
cuenta con un patio un poco amplio de terracería, una
cancha de básquet que se utiliza para realizar actividades
cívicas como los honores a la bandera y actividades de
educación física, cuentan con aulas biodegradables donde se
imparten las clases y cuentan con una biblioteca, una
dirección, un salón de computación pero que no funciona,
unos sanitarios que están en remodelación.
Ngunzadi
Ra ngunzadi multigrado ra duhu “Adolfo López Mateos”,
C:C:T: 13DPB04952. sha ndothi de ga do gatho ya dhó nehe
petsi na ra gosti ra kuthi nstunga 8:30 ne he pe´ni nstunga
1:30.
Ri mpefi ra befi r ahoga ngunzadi, bui nseke yoho ya
xahnate, ra na ri sui ñhu ya grado, j ara nguzadhi bui ya dada
ya batsi ne ra tsundhi bi mpefi nuya ri su gatho ya xambate
da kuthi k ora dutu di yhee gado ne di bui ya xambate xa
nxaha xa ñho.
Nhandi ya xambate ri ñeni mant´a da kudi ha ra ngunzadhi
ngea ha ra npunhi ra recreo gatho ya xambate pa ya ngu pa
jada ñhuni nehe ri nstunga ra poni ya xambate ra ri kojhi na
rato pa jha ri ñheni nepo pa ha ya ngu.
Ya ngunzadi ja ra batha de ra hai, ne be petsi ra batha ra
ñheni básquet ne je di do pa da gokhi ra pefi ra benxe ne ya
mpefi ko ya ntheni, nhu ya batha be tsoni por ra xambate.
Ja ra ñhu ra ngunzadhi jabu ja ra mpefi ya xambate ne ra
xanathe.
Jabu ra biblioteca ne ja na ra dirección, neje ja ra ngu ra phiti
7. 6
AULA
Dentro del aula se encuentran algunos trabajos como
laminas de exposiciones, un mueble que contiene los libros
del rincón, portafolio de evidencias de cada uno de los
alumnos.
Está compuesta por un total de 12 alumnos. Integrados en
cuarto grado por dos niñas y dos niños, quinto cuatro niños y
dos niñas y sexto únicamente con tres alumnos (dos niñas y
un niño), del total de alumnos viven con sus padres y solo
uno vive con sus abuelos, para realizar sus tareas son
apoyados por padres, algunos por hermanos, tios o en
ocasiones por ellos mismos, las materias de mayor gusto
están la asignatura de matemáticas, español y entre las que
no les agradan están historia. y en cuanto a la asignatura de
hñahñu la mayoría de los alumnos no lo habla ni lo entiende
solamente un niño y una niña de todo el grupopero si les
gustaría aprender.
En cuanto al modo de trabajar regularmente el maestros los
pone por equipo a veces de acuerdo al grado o intercalados.
Al salir de la escuela apoyan a los quehaceres del hogar, asi
como también se dan un tiempo para jugar.
.
Aula
Ja ra ngu bi j ara mpefi de ra xambate, ne je ja ra mentsi
badhi n era jemi ra xambate.
Ra ngu bi jabu ra reta ma yoho ra xambate, jabu ra grado de
ra goho bi pets´i yoho ya bätsi, yoho ra tsundhi, nepu ra
grado de ra quita ja ya yoho ya ts´undi ne ra yoho ya bätsi ,
ne ja bui j ara ngu ra reta bi petsi ra grado ñhu ra batsi.
Ya xambate be go bui ko ra nana ne bui ko ra dada, ne je ya
bastsi bui ko ra tios o neje bui ra ku o bui ko ra tita.
Ya batsi pada joki ra mphefi pero pa joki ra mphefi de ra
nguzadhi ra dada, ne ra dada bi ayuda.
Ya batsi di go ra materias de ra nanfe ne ra matemáticas, y
ya materias ni ga go da mpefi ko ra historia ne ra hñahñu. Pe
ja di go di aprender.
Pa da mpefi ja ra nguzadi ra xanathe bi kothi de ga modo por
grupos o intercalados.
10. 9
Perfiles lingüísticos
Nombre del niño o
niña
Lengua de
comunicación en
su familia
Lengua de
comunicación
con la profesora
Lengua de
comunicación
con sus
compañeros y
compañeras
Resultado tienen
como lengua
materna
S
E
X
T
O
Alma Dely Bartolo Español Español Español Español
Hernández Francisco
Ingrid
Español Español Español Español
Martínez González EderEspañol Español Español Español
Q
U
I
N
T
O
Bartolo Matz. Ervin Español Español Español Español
García Martín Alejandra Español y un
poco hñahñu
Español Español Español
Regino Pérez Edwin Español Español Español Español
GonzalezPantaleónYahirEspañol Español Español Español
MejiaBenitezJose
Manuel
Español y un
poco de hñahñu
Español Español Español
Telesforo
MartínezMariaana
Español Español Español Español
C
U
A
R
T
O
BartorloMartínezsherlyn Español Español Español Español
Hernandez Telesforo
Marlen
Español Español Español Español
Regino Perez Edwin Español Español Español Español
Telesforo Martínez
Ricardo
Español Español Español Español
11. 10
Nombre del niño o
la niña
Habla en la
segunda
lengua
Escucha y
entiende la
segunda
lengua
Lee en la
segunda
lengua
Escribe en la
segunda
lengua
Resultado que
nivel tienen en
Alma Dely Bartolo Mal Regular Regular Regular Habla: mal
Escucha: regular
Lee: regular
Escribe: regular
Hernández
Francisco Ingrid
Mal Regular Regular Regular Habla: mal
Escucha: regular
Lee: regular
Escribe: regular
Martínez González
Eder
Mal Mal Mal Mal Habla: mal
Escucha: mal
Lee: mal
Escribe: mal
Bartolo Matz. Ervin Mal Regular Mal Mal Habla: mal
Escucha: regular
Lee: mal
Escribe: mal
García Martín
Alejandra
Regular Bien Regular Regular Habla: regular
Escucha: bien
Lee: regular
Escribe: regular
Regino Pérez EdwinRegular Regular Regular Regular Habla: regular
Escucha: regular
Lee: regular
Escribe: regular
González Pantaleón
Yahir
Mal Mal Mal Mal Habla: mal
Escucha: mal
Lee: mal
Escribe: mal
MejíaBenítezJosé
Manuel
Regular Bien Regular Regular Habla: regular
Escucha: bien
Lee: regular
Escribe: regular
Telesforo
MartínezMariana
Regular Mal Regular Regular Habla: regular
Escucha: mal
Lee: regular
Escribe: regular
BartoloMartínez
sherlyn
Regular Mal Regular Regular Habla: regular
Escucha: mal
Lee: regular
Escribe: regular
Hernández Regular Regular Regular Regular Habla: Regular
12. 11
Telesforo Marlene Escucha: Regular
Lee: Regular
Escribe: Regular
Regino Pérez EdwinRegular Regular Regular Regular Habla: Regular
Escucha: Regular
Lee: Regular
Escribe: Regular
Telesforo Martínez
Ricardo
Mal Mal Regular Regular Habla: mal
Escucha: mal
Lee: Regular
Escribe Regular
13. 12
Niños y niñas
del segundo
ciclo
Tiene como
lengua
maternala
lenguaespañol
Tiene como
lengua
materna la
lengua Hñahñu
Tienen como
lengua
maternael
español
Tienen como
segunda
lengua la
lengua hñahñu
Tienen como
segunda el
español
BartorloMartinez No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe:
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
sherlyn
Hernandez
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Telesforo
Marlen
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Regino Perez
Edwin
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Telesforo
Martines
Ricardo
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
14. 13
Niños y niñas del tercer
ciclo
Tiene como
lengua
maternala
lengua
Tiene como
lengua
materna la
lengua
Tienen como
lengua
maternael
español
Tienen como
segunda
lengua la
lengua
Tienen como
segunda el
español
Alma Dely Bartolo No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Hernández Francisco
Ingrid
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Martínez González Eder No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Bartolo Matz. Ervin No
No
Si
Si
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
García Martín Alejandra No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
egino Pérez Edwin No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
GonzalezPantealonYahir No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
MejiaBenitezJose
Manuel
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Telesforo
MartinezMariaana
No Si Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
Habla:
Escucha:
Lee:
Escribe
15. 14
JUSTIFICACIÓN
De acuerdo a la problemática presentada al inicio de este documento planteo trabajar bajo la
propuesta presentada sobre la reflexión en la adquisición de un sentido de pertinencia cultural
con los alumnos de Cerro Blanco. Con la intensión de atender algunas necesidades que se
presentan a los mismos.
Si bien es cierto Luis Enrique López menciona que La lengua y la cultura son mediadores del
aprendizaje y las experiencias cotidianas del individuo, lo que me motiva a pesar de
presentarse dificultades comenzar de desde una reflexión de pertinencia cultural. Ya que de
esta forma considero que se puede llegar a un medio de natural de trasformación de la
cultura y la integración de la sociedad. ("Oscar Arze Quintanilla), dando un valor a los pueblos
indígenas.
De este modo se podrá cumplir un país multicultural que inspira la democracia
necesariamente tiene que transitar a la multiculturalidad. Pues La pertenencia a la comunidad se
adquiere a través de diversos procesos en la que la comunidad como una unidad social y cultural. La
comunidad indígena como unidad lingüística presente en su conjunto como parte de su sistema
comunicativo
16. 15
Planificación Didáctica para Alumnos
Periodo Escolar:02 al 06 y 9 al 13 de junio de 2014
Asignatura/Campos de Desarrollo: hñahñu
Campo de Formación: lenguaje y comunicación
Practica social: Escribir y Escuchar
Punto nodal:El pulque en Cerro Blanco San Salvador
Dimensión:Raspar el Maguey
Campo Formativo:____________________.
CURSO COMPETENCIAS
Datos generales de la escuela y grupo.
ESCUELA : Primaria Indígena Multigrado
“Adolfo López Mateos”
SUPERVISIÓN ESCOLAR: No. 001
SECTOR: 07C.C.T: 13DPB0495Z
UBICACIÓN: Cerró Blanco, San Salvador,
Hgo.
GRADOS: 4º,5º y 6º GRUPO: “A”
MAESTRO TITULAR DE GRUPO:
Alejandro Cerritos Godínez
PRACTICANTE: Abigail Muthé Agua
Bloque:
Ámbito: participación comunitaria y
familiar
Práctica social:Dejar testimonio de
sucesos actuales e históricos.
Propósitos didácticos
Conocer la historia de la
comunidad y dejar registro de
hechos relevantes.
Estándares curriculares.
Competencias que se favorecen:
Los alumnos registran
acontecimientos de su localidad y
exploran e interpretan relatos y
crónicas con el fin de acercarse a
la historia de los pueblos
indígenas.
aprendizajes esperados
Que los alumnos participen en la
elaboración de documentos que
tienen por fin dejar testimonio de
hechos importantes ocurridos en
tiempos pasados o actuales.
Competencias en habilidades
digitales.
17. 16
ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
DIAGNÓSTICO DESARROLLO SOCIALIZACIÓN
Proyecto:Álbum de leyendas y cuentos de
mi comunidad.
Actividad integradora
Presentación de dos cuentos digitales en
hñahñu.
Con el objetivo de animar a los alumnos a
emplear la lengua se realizar la sig.
Pregunta ¿themanara ´bede?¿De qué trata
el cuento?
Posteriormente se solicita a los alumnos
realizar una lista en hñahñu de los
personajes y con esos mismos realizar un
cuento por ellos mismos.
Como tarea se deja investigar cuentos y
leyendas de la comunidad.
Revisión de tarea.
Lectura por parte de los alumnos de
algunas leyendas y cuentos de la
comunidad.
Realizar la traducción en hñahñu de su
tarea.
En otra sesión en el pizarrón se pegan
imágenes del maguey e instrumentos
que se utilizan para realizar la extracción
del aguamiel con sus respectivos
nombres en hñahñu.
Posteriormente se realiza un comentario
sobre la práctica de esta actividad.
A continuación los alumnos inventaran
un cuento en español con las palabras
anteriores.
Se trabaja la traducción del cuento.
Investigar con los padres y/o familiares
cuentos y leyendas sobre el proceso del
raspado del maguey y extracción de
aguamiel.Se da lectura a los cuentos y
leyendas.
Puesta en común
Para finalizar se organiza al
grupo en dos equipos de 6
integrantes.
Un equipo recopilara los cuentos
y el otro equipo las leyendas
propias de la comunidad.
Como evidencia al trabajo se
realiza un “álbum de leyendas y
cuentos de mi comunidad”
18. 17
ANÁLISIS (hñahñu)
Durante esta segunda jornada de práctica docente con una
duración de dos semanas se pretendió trabajar la escritura
de cuentos y leyendas propias de la comunidad con alumnos
de cuarto, quinto y sexto grado.Para dar inicio al trabajo
dentro del aula como introducción se realiza una lectura de
una leyenda llamada “Mayahuel madre lactante ” como
referencia al maguey planta que produce el aguamiel y que
los señores mayores aun realizan esta actividad de la
extracción de esta bebida prehispánica así como la
producción de algunos cuentos en hñahñu donde se logró
atraer la atención de los alumnos.
para dar continuidad al trabajo solicite a los alumnos
investigar con familiares algunos cuentos y leyendas que
hubieran de la misma comunidad sin embargo los alumnos
no realizaban la tarea pues que no habían ni cuentos ni
leyendas propia situación que hiso que se me dificultara el
trabajo, posteriormente les pregunte si en su localidad no
pasaba nada extraño a lo que una alumna comenzó a contar
algo extraño que le había pasado a su papa de esta manera
otros alumnos también comenzaron a contar lo que sabían
esta parte me agrado porque fue la sesión en que los
alumnos se mantuvieron más atentos y sin ruido.
Posteriormente solicite a quienes contaron su leyenda la
escribieran primero en su libreta a modo de borrador cuando
terminaron estuve corrigiendo las faltas de ortografía ya los
que no conocían tuvieron la oportunidad de seguir
investigando, siento que batalle un poco porque los alumnos
no realizaban las tareas optando por que realizaran la
escritura en el salón conforme terminaban las pasaban a
limpio e i integrándolas a un álbum.
Ma ‘befi
Nu n’a ntudi xahnate da hki yo semana pa mpefi rä nt’of’o yä
bede ne te hma ha rä tuk’ahnini ko yä xambate goho, k’ut’a
ne r’ato muntsi. Pa ga fudi ko rä ntudi da hñeti rä bede
“Mayahuel madre lactante” rä u’ada rakagi rä t’afi ne yä jä’i
y’afi pa da ju ra sei ne thoki yä bede hñahñu ne yä basti xi bi
hoo. Pa ga sigi da api da ñani ko yä dada ne yä xita mar’a yä
bede ra hnini, da ambi nubu hiñotho yä nxuhñ, n’a nxutsi bi
ena ge nja rä nxuhña bi thogi yä dada ne gatho bi manga te
bi thogi ko yä dada, ge bi ho ge gatho bi hñuditho. Ri gätsi a
xipi ge da of’o un te bi ma’ña ngu pädi, da handi yä
kohin’to’fo, un hinte rä fadi bi ambi. Nr ri gatsi da handi pa da
hoki xahño
19. 18
CONCLUSIONES (hñahñu)
Una educación indígena de calidad debe partir de su atención pretendiendo de las
necesidades que presente tanto la comunidad como los alumnos y hacer una relación entre la
enseñanza de los contenidos y la cultura y lengua.
En esta práctica considero que el modo de trabajar no funciono adecuadamente existieron
muchos factores, como el tiempo, falta de información, el desinterés por parte de los alumnos,
la única forma de poder llegar a obtener un trabajo fue porque de cierta forma estuve
insistiendo en que elaboraran los cuentos y leyendas de su comunidad.
BIBLIOGRAFÍa
López, Luis Enrique (2004), “Cognición, cultura, lengua y aprendizaje: una introducción para
planificadores en contextos multilingües y multiculturales” Quinasay. Revista de educación
intercultural bilingüe. Año 2-Número 2 Septiembre 2004. Cochabamba, Bolivia.
Coronado Suzán, Gabriela (1999), “Etnografía e interacción sociocomunicativa” en: Porque
hablar dos idiomas... es como saber más. Sistemas comunicativos bilingües ante el México
plural. CIESAS, SEP, CONACYT. México, pp. 27-64
Arze Quintanilla, Oscar.(1988) “Del indigenismo a la indianidad. Cincuenta años de
indigenismo continental”, en Instituto Nacional Indigenista 40 años. INI, México. pp. 105-120.