SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 44
Semántica
SENTIDO Y REFERENCIA
1. Invité a una mujer muy
esforzada a nuestra reunión.
2. Invité a una gran golfista a
nuestra reunión.
3. Invité a una feminista a nuestra
reunión.
1, 2 y 3 REFIEREN a la misma persona, pero lo hacen mediante SENTIDOS DIFERENTES.
REFERENCIA es la relación que vincula lenguaje y realidad, palabras y objetos. El
SENTIDO, en cambio, corresponde a una modalidad expresiva, la manera de
nombrar (y las consecuencias comunicativas que ella tiene). (Rivano, Glosario)
Sentido y Referencia
El sentido y la referencia son dos modos de hablar del
significado.
• Al hablar del SENTIDO nos ocupamos de relaciones de
significación al interior de la lengua
• Al hablar de REFERENCIA nos ocupamos de las
relaciones entre el lenguaje y el mundo
•El sentido de una expresión es la manera por la cual
refiere a un objeto dado.
•La referencia de una expresión es el objeto al cual
refiere.
El sentido (significado) de una expresión corresponde
al lugar que ocupa dentro de un sistema de relaciones
semánticas con otras expresiones de la lengua.
• Las expresiones pueden tener identidad (equivalencia) de
significado:
- Los solteros las prefieren rubias
- Las mujeres de pelo rubio son preferidas por los hombres que no están
casados.
• Una misma palabra puede tener más de un sentido:
- La primera impresión del “Lazarillo” es de 1554
- La primera impresión que tuve al verle fue horrible
• Un mismo enunciado puede tener diferentes significados:
- El pollo está listo para comer
- Él saludó a la chica sonriente
El planeta Venus puede ser el referente apropiado
para distintas expresiones:
• 1. “el lucero del alba”
• 2. “el lucero vespertino”
• 3. “el lucero de la tarde”
• 4. “el lucero matutino”
5
Todas estas expresiones
tienen la misma
REFERENCIA, pero sólo
los pares 1-4; y 2-3
tienen el mismo
SENTIDO.
Alba y matutino son
expresiones con el mismo
SENTIDO, lo mismo ocurre con
vespertino y tarde.
• Es importante considerar que no todo sentido tiene una
referencia, es decir, toda expresión aceptable tiene un
sentido:
• “el cuerpo celeste más alejado de la Tierra”
• tiene un sentido perfectamente comprensible, pero ¿tiene
una referencia comprensible?
• Antes de Colón “la Tierra es plana” tenía SENTIDO, pero no
tenía REFERENCIA, pues no existía un vínculo entre la
expresión y la realidad.
6
Referencia
•Por medio de la referencia, un hablante indica
sobre qué cosas del mundo (incluidas las
personas) se está hablando.
Ej:“esta página”.
El sintagma “esta página” es una parte de la lengua española,
que identifica una hoja de papel determinada. La página real, la
hoja de papel, no es una parte de la lengua española.
La misma expresión puede usarse, en algunos casos,
para referirse a diferentes cosas.
Hay tantos referentes potenciales para el sintagma
“esta página”, “este árbol”, “este niño” como páginas
en el mundo.
Así pues, muchas de las expresiones que usamos
suelen tener referencia variable.
Algunas conclusiones:
Referencia variable
¿Cuál sería el referente del sintagma “el actual
presidente de Chile?
- Dicho en 1972
- Dicho en 1974
- Dicho en 2004
La referencia en este caso es variable
Hay casos de expresiones que en el habla cotidiana
nunca se refieren a cosas distintas: tienen referencia
constante.
En diversas situaciones en las que se habla de la Luna
¿hacemos referencia al mismo objeto?
El sintagma la Luna tiene, normalmente, referencia
constate.
•El satélite natural de la tierra
Existe muy poca constancia en la referencia dentro de
la lengua, pues la mayoría de las expresiones fijan su
referencia dependiendo del contexto en que se usan las
distintas expresiones.
Dos expresiones diferentes pueden tener el mismo
referente:
- El lucero del alba
- El lucero de la mañana
Ambas expresiones se refieren comúnmente al planeta
Venus
• Las expresiones “presidente de Chile” y “el empresario
nacional más rico” ¿Pueden tener la misma referencia?
• Si estamos hablando sobre una situación en la que
Juan está solo en el rincón, ¿Puede Juan tener el mismo
referente que persona del rincón?
Finalmente...
• El referente de una expresión es a menudo una cosa
o una persona del mundo, mientras que su sentido
no es en absoluto una cosa. Es difícil determinar qué
clase de entidad es el sentido de una expresión
• El sentido de una expresión es una abstracción, pero
una abstracción que puede ser concebida por la
mente humana.
Todas las expresiones (aceptables) tienen sentido,
pero no toda expresión tiene referente
RELACIONES LÉXICAS
¿Cuál es el significado de ocultar?
Esconder
¿Cuál es el significado de superficial?
Lo contrario de profundo
¿Qué es una amapola?
Es una flor
Caracterizamos el significado de una palabra a partir de las
relaciones que establece con otras palabras.
Algunas relaciones léxicas
s ≠ s s s1 s2 s3
n n n1 n2 n3 n
[[s] s]
n n
Sinonimia y Paráfrasis
sinónimo, ma. (Del lat. synony̆mus, y este del gr. συνώνυμος; de
σύν, con, y ὄνομα, nombre).
1. adj. Dicho de un vocablo o de una expresión: Que tiene una
misma o muy parecida significación que otro.
• Dos expresiones pueden tener el mismo referente:
“Pablo Neruda”
“el autor de veinte poemas de amor y una canción desesperada”
• Pero ¿tienen el mismo significado?
Ejemplo: “el satélite natural de la tierra”
“la luna”
• Si cambiamos el contexto de ambas expresiones se
produce un contraste:
“estamos en luna llena”
“estamos en satélite natural de la Tierra, lleno”
• El segundo enunciado no se produce en el contexto
de habla cotidiano.
• El concepto de significado debe dar cuenta de las
diferencias que tienen estas expresiones, a pesar de tener
el mismo referente.
• La noción tradicional de sinonimia (igualdad de
significado) implica que dos palabras pueden significar los
mismo:
• “Pedro vendrá, probablemente/seguramente”
• En este caso, probablemente y seguramente pueden
intercambiarse.
• Aplicando las reglas de cortesía (y entonación) en el habla
coloquial chilena, tenemos que:
• ¿Me puedes/quieres pasar la sal? Tienen el mismo significado
pragmático.
• Pero no podemos decir que su significado sea el mismo.
• Es dudoso que exista sinonimia absoluta entre dos términos en el
sentido estricto de distribución idéntica, posibilidad de distribución
irrestricta.
“quieres/puedes pasarme el libro del estante”
“quieres*/puedes mover tu pie”(el médico al paciente con el pie
fracturado)
• Lo que se da es la sinonimia en contextos, es decir, hablamos de
sinónimos cuando dos o más términos pueden sustituirse entre sí
en un contexto dado sin alterar el significado total del contexto.
joven (Del lat. iuvĕnis).
1. adj. De poca edad.
2. adj. Dicho de un animal: Que aún no ha llegado a la madurez
sexual, o, si se desarrolla con metamorfosis, que ha alcanzado
la última fase de esta y el aspecto de los adultos.
3. com. Persona que está en la juventud.
Joven: nuevo, inexperto, mancebo, tierno, fresco, novicio,
verde, adolescente, mozo, muchacho, novato.
• El joven de la polera verde me saludó
• El tierno de la polera verde me saludó
• El nuevo de la polera verde me saludó
• El muchacho de la polera verde me saludó
• El novato de la polera verde me saludó
• Lo anterior nos dice que la sinonimia es una relación
de identidad entre algunas de las acepciones de los
términos, no entre los términos en su totalidad.
Paráfrasis
• A nivel de las oraciones se habla de paráfrasis. Esto
es la igualdad de significado en el nivel de las
oraciones.
- “Alicia no está casada”
- “Alicia es soltera”
• Se dice que dos oraciones son paráfrasis entre sí, si
expresan la misma proposición. Las paráfrasis son
oraciones equivalentes. De nuevo debemos
acercarnos al criterio de verdad para decidir la
paráfrasis.
“Manuel dejó su chaqueta en la percha”
“Manuel colocó su chaqueta en la percha”
“Manuel colgó su chaqueta en la percha”
• Las palabras: dejó, colocó y colgó, son intercambiables en
estas expresiones. Estas palabras, dado el contexto de uso,
expresan una misma proposición. Son distintas expresiones,
pero con un mismo significado.
Sin embargo, en las expresiones que
siguen, el contexto impide que las mismas
palabras sean intercambiables.
“Juan dejó a su hijo en el médico”
“Juan colocó a su hijo en el médico”
“Juan colgó a su hijo en el médico”
• Lo mismo sucede con las pasivas:
“Andrés golpeó a Juan”
“Juan fue golpeado por Andrés”
• O en:
“Juan está debajo de María”
“María está encima de Juan”
“Algún zapatero es un anarquista”
“Algún anarquista es un zapatero”
El que un individuo ocupe el lugar de sujeto en una oración es
relevante, pues es el tópico del discurso y tiene un valor en la
organización de este distinto al de un individuo en papel
gramatical complementario.
ANTONIMIA: Denomina un grupo de oposiciones de
significado. Hay diferentes tipos de antónimos.
1. caliente
2. grueso
3. comprar
4. dar
5. líquido
6. almuerzo
7. muerto
8. macho
9. prestar
Antonimia
1. Binarios o complementarios: vienen en pares. El par cubre
el campo semántico en el que se inscriben sus términos:
“Juan está muerto”
“Juan está vivo”
“Es verdadero que Luis es mi hijo”
“Es falso que Luis es mi hijo”
“El trabajo de ese grupo está completo”
“El trabajo de ese grupo está incompleto”
2. Conversos: Relación entre relaciones.
Primero, tenemos términos que permiten expresar cosas
opuestas sobre el mismo grupo de elementos:
“Juan es padre de
Luis”
“Juan es hijo de
Luis”
COSAS OPUESTAS
“Juan es padre
de Luis”
“Luis es hijo
de Juan”
PARÁFRASIS
PADRE / HIJO ANTÓNIMOS CONVERSOS
Segundo, si invertimos los elementos que la relación compromete
(LUIS y JUAN), obtenemos una Paráfrasis:
COMPRAR / VENDER
1. Antónimos conversos
2. “Luis le vendió su auto a Hugo” es OPUESTO a “Luis le
compró su auto a Hugo”
3. “Luis le vendió su auto a Hugo” es IDÉNTICO a “Hugo le
compró su auto a Luis”
Por eso decimos que:
Se implica un momento de antonimia y luego de sinonimia.
3. Por grado: los antónimos por grado son una serie de
marcas en un continuo:
frío-cálido-tibio-caliente-hirviendo
todos estos términos se inscriben en un campo
semántico, en este caso →TEMPERATURA
Cualquier par que se escoja corresponderá a un tipo de
opuestos,
Pero no implican un doble curso de negación:
“el pan está tibio” → implica que el pan no está frío
“el pan no está frío” → no implica necesariamente
que “el pan está tibio”
Implican un campo semántico múltiple y escalado
Busque grados intermedios en una escala.
Busque intensificadores.
Grande / chico
EJEMPLOS:
Dentro del campo TEMPERATURA, podemos decir:
“no estaba hirviendo, pero sí caliente” con ello estamos
aludiendo a grados dentro del mismo dominio
TEMPERATURA.
“no hace frío, hace mucho frío” con lo que también
estamos intensificando el grado frío dentro de la escala
TEMPERATURA.
4. Antónimos múltiples incompatibles: implican un
campo semántico múltiple.
Ejemplos:
Pensemos en el campo semántico días de la semana,
estaría compuesto por:
lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
Aquí no hay oposición de grado, pues todos los elementos
son igualmente incompatibles unos con otros.
No podemos decir, sin aclarar el sentido de la expresión:
“no es lunes es muy lunes”
“no era domingo, pero sí martes”
Hiponimia e Hiperonimia
Relación de inclusión de significado. Implica que el léxico está
organizado jerárquicamente. Un término es hipónimo de otro,
si el significado del segundo está incluido en el significado del
primero.
‘conejo' es hipónimo de 'animal‘
Un hiperónimo es un término más general, sirve para referir a
la realidad nombrada por el término más particular.
‘animal' es hiperónimo de 'conejo’
‘Charade' es hipónimo de 'vehículo'
'vehículo’ es hiperónimo de ‘Charade‘
Todos los Charade son vehículos, pero no todos los
vehículos son Charade.
Todos los conejos son animales, pero no todos los
animales son conejos.
Entre los términos ´Charade`, ´Ferrari`, ´Volvo` obtenemos
una relación de cohiponimia. Es decir, todos ellos tienen
el mismo status jerárquico
También podemos decir que:
“cuando la extensión de un término está incluida en la
extensión de otro, el primero es hipónimo del segundo. Este
último es hiperónimo y nombra más individuos que uno de sus
hipónimos”
Homonimia
Se llama homonimia cuando una forma tiene dos o más
significados. Ejemplos clásicos de este tipo de relación
léxica son:
• Banco (para sentarse)/Banco (institución financiera)
• Aterrar (asustarse)/Aterrar (cubrir con tierra).
• Corte (efecto de cortar)/Corte (grupo de gente que
rodea al rey).
Ninguna de estas palabras está semánticamente
emparentada. Por esta razón decimos que los
homónimos corresponden a dos lexemas distintos.
Polisemia
• Aquí, las formas de las palabras son idénticas y
además, su significado está relacionado por extensión.
Por ejemplo:
cuello (de botella)/cuello (de una polera o camisa)/cuello (de
uno mismo).
pie (del cuerpo humano)/pie (de una lámpara)/pie (de una
montaña).
hoja (de un árbol)/hoja (de afeitar)/hoja (de libro)
En los casos de polisemia, el lexema no cambia. Por lo tanto, en
un diccionario veremos estos significados como acepciones
distintas de la misma palabra.
• Para distinguir entre homonimia y polisemia
deberíamos pensar en los atributos que comparten.
• Cuello: botella, camisa, persona.
• Y en la incompatibilidad de los atributos de ´banco` :
lugar donde me siento, lugar de donde saco dinero.
Causas de la polisemia
Designación de nuevos objetos
pluma
a. ‘Cada una de las piezas de que está cubierto el cuerpo de las
aves’
b. ‘Pluma de ave que, cortada convenientemente, servía para
escribir’
c. ‘instrumento de escritura’
Especialización en un ámbito
anillo: aro pequeño
a. Astronomía: ‘formación celeste que circunda determinados
planetas’
b. Botánica: ‘cada uno de los círculos leñosos concéntricos que
forman el tronco de un árbol’
c. Química: ‘estructura molecular formada por una cadena
cerrada de átomos’
Usos figurados
pluma
a. ‘Estilo o manera de escribir’: Tiene muy buena pluma.
b. ‘Escritor’: Es la mejor pluma de su tiempo.
Calcos semánticos
agresivo en español: ‘que tiende a la violencia’. Es una
persona agresiva.
a. agressive en inglés: ‘dinámico, emprendendor’
b. Los hablantes de español han calcado el significado de
agressive en agresivo. “Es un ejecutivo agresivo” significa
‘es una ejecutivo dinámico’ y no ‘es un ejecutivo violento´
Reinterpretación de homónimos
Ejercicio
1. Consideren la palabra cabeza. Piensen en todos los
significados posibles para esta palabra. Invente al menos 5
oraciones que incluyan esta palabra.
cabeza.
(Del lat. capitĭa).
1. f. Parte superior del cuerpo del hombre y superior o anterior de muchos
animales, en la que están situados algunos órganos de los sentidos e
importantes centros nerviosos.
2. f. por antonom. La de ovino preparada para comer.
3. f. En el hombre y otros mamíferos, parte superior y posterior de la cabeza,
que comprende desde la frente hasta el cuello, excluida la cara.
4. f. Principio o parte extrema de una cosa. Las cabezas de una viga, las de
un puente.
5. f. Extremidad roma y abultada, opuesta a la punta, de un clavo, alfiler, etc.
6. f. Parte superior del corte de un libro.
7. f. Parte superior de la armazón de madera y barrotes de hierro en que está
sujeta la campana.
8. f. Cumbre o parte más elevada de un monte o sierra.
9. f. Origen, principio de algo que discurre o fluye. Cabeza de un río, de una
manifestación.
10. f. Juicio, talento y capacidad. Pedro es hombre de buena cabeza.
11. f. persona (‖ individuo).
12. f. res.
2. ¿Está de acuerdo con que alguna de las oraciones inventadas
ejemplifican la polisemia de esta palabra?
1. ¨”Perdió un tornillo, su cabeza ya no funciona
como antes”
2. “Tiene cabeza para seguir estudiando”
3. “Nuestro corredor iba a la cabeza del grupo”
4. “De la cabeza de ajo ocupe sólo dos dientes”
5. “No había conocido a alguien tan cabeza
hueca”
6. “Está a la cabeza de la junta directiva”

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Pragmática
PragmáticaPragmática
Pragmática
 
El concepto de signo hjelmslev
El concepto de signo hjelmslevEl concepto de signo hjelmslev
El concepto de signo hjelmslev
 
La semantica
La semantica La semantica
La semantica
 
Relaciones sintagmaticas y paradigmaticas
Relaciones sintagmaticas y paradigmaticasRelaciones sintagmaticas y paradigmaticas
Relaciones sintagmaticas y paradigmaticas
 
Pragmatica
PragmaticaPragmatica
Pragmatica
 
Significado y significante
Significado y significanteSignificado y significante
Significado y significante
 
El lenguaje
El lenguaje   El lenguaje
El lenguaje
 
Lingüística, lenguaje, lengua
Lingüística, lenguaje, lenguaLingüística, lenguaje, lengua
Lingüística, lenguaje, lengua
 
Lexicología
LexicologíaLexicología
Lexicología
 
Formación de palabras
Formación de palabrasFormación de palabras
Formación de palabras
 
Conceptos básicos de la pragmática
Conceptos básicos de la pragmáticaConceptos básicos de la pragmática
Conceptos básicos de la pragmática
 
Funciones sintácticas
Funciones sintácticasFunciones sintácticas
Funciones sintácticas
 
Niveles de lenguaje
Niveles de lenguajeNiveles de lenguaje
Niveles de lenguaje
 
Formación de palabras
Formación de palabrasFormación de palabras
Formación de palabras
 
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...
Fonética y prosodia en español: la entonación y su enseñanza en el aula de le...
 
Historia de la linguistica
Historia de la linguisticaHistoria de la linguistica
Historia de la linguistica
 
Morfología, lenguaje, cuarto año
Morfología, lenguaje, cuarto añoMorfología, lenguaje, cuarto año
Morfología, lenguaje, cuarto año
 
Semántica
SemánticaSemántica
Semántica
 
Acentuación y puntuación
Acentuación y puntuaciónAcentuación y puntuación
Acentuación y puntuación
 
La sintaxis
La sintaxis La sintaxis
La sintaxis
 

Destacado

Unit 3 - Reference and Sense
Unit 3 -  Reference and SenseUnit 3 -  Reference and Sense
Unit 3 - Reference and SenseAshwag Al Hamid
 
Reference, sense and referring expression
Reference, sense and referring expressionReference, sense and referring expression
Reference, sense and referring expressionFira Nursya`bani
 
Semântica implicações
Semântica   implicaçõesSemântica   implicações
Semântica implicaçõesvinivs
 
Acarretamento e pressuposição
Acarretamento e pressuposiçãoAcarretamento e pressuposição
Acarretamento e pressuposiçãoMiquéias Vitorino
 
Unidad didactica ESAP Luis Carrera
Unidad didactica ESAP Luis CarreraUnidad didactica ESAP Luis Carrera
Unidad didactica ESAP Luis CarreraLuis Carrera
 
Refencia y Referente (cohesion)
Refencia y Referente (cohesion)Refencia y Referente (cohesion)
Refencia y Referente (cohesion)Andreina pereira
 
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in SemanticsReference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in SemanticsErsa Dewana
 
Relaciones semanticas
Relaciones semanticasRelaciones semanticas
Relaciones semanticasCésar Vilca
 
Elementos semioticos
Elementos semioticosElementos semioticos
Elementos semioticosamparra1234
 
Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"
Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"
Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"Magilobeca
 

Destacado (20)

Unit 3 - Reference and Sense
Unit 3 -  Reference and SenseUnit 3 -  Reference and Sense
Unit 3 - Reference and Sense
 
Reference, sense and referring expression
Reference, sense and referring expressionReference, sense and referring expression
Reference, sense and referring expression
 
Teoría de Rol y Referencia
Teoría de Rol y ReferenciaTeoría de Rol y Referencia
Teoría de Rol y Referencia
 
Semântica implicações
Semântica   implicaçõesSemântica   implicações
Semântica implicações
 
Semántica
SemánticaSemántica
Semántica
 
Oraciones analizadas
Oraciones analizadasOraciones analizadas
Oraciones analizadas
 
Acarretamento e pressuposição
Acarretamento e pressuposiçãoAcarretamento e pressuposição
Acarretamento e pressuposição
 
Unidad didactica ESAP Luis Carrera
Unidad didactica ESAP Luis CarreraUnidad didactica ESAP Luis Carrera
Unidad didactica ESAP Luis Carrera
 
Exposicion escuelas filosoficas
Exposicion escuelas filosoficasExposicion escuelas filosoficas
Exposicion escuelas filosoficas
 
7265775 ingenieria-del-gas-natural
7265775 ingenieria-del-gas-natural7265775 ingenieria-del-gas-natural
7265775 ingenieria-del-gas-natural
 
Semiótica
SemióticaSemiótica
Semiótica
 
Refencia y Referente (cohesion)
Refencia y Referente (cohesion)Refencia y Referente (cohesion)
Refencia y Referente (cohesion)
 
Reference and sense
Reference and senseReference and sense
Reference and sense
 
The scope of semantics made simple
The scope of semantics made simpleThe scope of semantics made simple
The scope of semantics made simple
 
Lengua ppt 1º
Lengua ppt 1ºLengua ppt 1º
Lengua ppt 1º
 
Referencias textuales
Referencias textualesReferencias textuales
Referencias textuales
 
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in SemanticsReference, Sense, and Referring Expression in Semantics
Reference, Sense, and Referring Expression in Semantics
 
Relaciones semanticas
Relaciones semanticasRelaciones semanticas
Relaciones semanticas
 
Elementos semioticos
Elementos semioticosElementos semioticos
Elementos semioticos
 
Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"
Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"
Mapa Conceptual: "Código, Signo, Icono, y Simbolo"
 

Similar a Semantica, referencia, relaciones

Filosofia del lenguaje
Filosofia del lenguajeFilosofia del lenguaje
Filosofia del lenguajerafael felix
 
17-semantica.pptx
17-semantica.pptx17-semantica.pptx
17-semantica.pptxJosGarca312
 
La concordancia clase 3
La concordancia  clase 3La concordancia  clase 3
La concordancia clase 3Paola Batlle
 
Tecnicas del enriquecimiento del lenguaje exposition
Tecnicas del enriquecimiento del lenguaje expositionTecnicas del enriquecimiento del lenguaje exposition
Tecnicas del enriquecimiento del lenguaje expositionVane Gomescoello
 
Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.
Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.
Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.javifer971
 
Repaso de sintaxis
Repaso de sintaxisRepaso de sintaxis
Repaso de sintaxisIrene Román
 
LóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º BachilleratoLóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º BachilleratoPhilosophy Dep.
 
Pronombres y determinantes
Pronombres y determinantesPronombres y determinantes
Pronombres y determinantesanalasllamas
 
Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"
Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"
Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"Macue De Zan
 
Pronombres y determinantes
Pronombres y determinantesPronombres y determinantes
Pronombres y determinantesMaradentro05
 

Similar a Semantica, referencia, relaciones (20)

Filosofia del lenguaje
Filosofia del lenguajeFilosofia del lenguaje
Filosofia del lenguaje
 
17 semantica
17 semantica17 semantica
17 semantica
 
17-semantica.pptx
17-semantica.pptx17-semantica.pptx
17-semantica.pptx
 
CLASIFICACIÓN DE ULLMANN
CLASIFICACIÓN DE ULLMANNCLASIFICACIÓN DE ULLMANN
CLASIFICACIÓN DE ULLMANN
 
La concordancia clase 3
La concordancia  clase 3La concordancia  clase 3
La concordancia clase 3
 
Clases de-palabras (1)
Clases de-palabras (1)Clases de-palabras (1)
Clases de-palabras (1)
 
Tecnicas del enriquecimiento del lenguaje exposition
Tecnicas del enriquecimiento del lenguaje expositionTecnicas del enriquecimiento del lenguaje exposition
Tecnicas del enriquecimiento del lenguaje exposition
 
Lengua cultura-pensamiento
Lengua cultura-pensamientoLengua cultura-pensamiento
Lengua cultura-pensamiento
 
Power point lenguaje poético
Power point lenguaje poéticoPower point lenguaje poético
Power point lenguaje poético
 
Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.
Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.
Ppt lenguaje figurado y figuras literarias.
 
Repaso de sintaxis
Repaso de sintaxisRepaso de sintaxis
Repaso de sintaxis
 
LóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º BachilleratoLóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º Bachillerato
 
LECTURAS.doc
LECTURAS.docLECTURAS.doc
LECTURAS.doc
 
Pronombres y determinantes
Pronombres y determinantesPronombres y determinantes
Pronombres y determinantes
 
Signo linguistico
Signo linguisticoSigno linguistico
Signo linguistico
 
Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"
Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"
Mingueneau, D. "¿Situación de enunciación o situación de comunicación?"
 
Unidad I Semana 2
Unidad I Semana 2Unidad I Semana 2
Unidad I Semana 2
 
Latín1diapos
Latín1diaposLatín1diapos
Latín1diapos
 
Denotación
DenotaciónDenotación
Denotación
 
Pronombres y determinantes
Pronombres y determinantesPronombres y determinantes
Pronombres y determinantes
 

Más de Fabián Cuevas

Otros indicadores de_calidad_educativa
Otros indicadores de_calidad_educativaOtros indicadores de_calidad_educativa
Otros indicadores de_calidad_educativaFabián Cuevas
 
Otros indicadores de calidad
Otros indicadores de calidadOtros indicadores de calidad
Otros indicadores de calidadFabián Cuevas
 
Orientaciones sistema-de-desarrollo-docente
Orientaciones sistema-de-desarrollo-docenteOrientaciones sistema-de-desarrollo-docente
Orientaciones sistema-de-desarrollo-docenteFabián Cuevas
 
Orientaciones curriculares plan de formación ciudadana
Orientaciones curriculares plan de formación ciudadanaOrientaciones curriculares plan de formación ciudadana
Orientaciones curriculares plan de formación ciudadanaFabián Cuevas
 
Orientaciones diversificación para educación básica D/83
Orientaciones diversificación para educación básica D/83Orientaciones diversificación para educación básica D/83
Orientaciones diversificación para educación básica D/83Fabián Cuevas
 
Orientaciones reglamentos de convivencia escolar
Orientaciones reglamentos de convivencia escolar Orientaciones reglamentos de convivencia escolar
Orientaciones reglamentos de convivencia escolar Fabián Cuevas
 
Orientaciones para los planes locales de dpd
Orientaciones para los planes locales de dpdOrientaciones para los planes locales de dpd
Orientaciones para los planes locales de dpdFabián Cuevas
 
Orientaciones para el apoyo tecnico pedagogico
Orientaciones para el apoyo tecnico pedagogicoOrientaciones para el apoyo tecnico pedagogico
Orientaciones para el apoyo tecnico pedagogicoFabián Cuevas
 
Orientaciones horas no lectivas
Orientaciones horas no lectivasOrientaciones horas no lectivas
Orientaciones horas no lectivasFabián Cuevas
 
Orientacion planificacion curricular_2017
Orientacion planificacion curricular_2017Orientacion planificacion curricular_2017
Orientacion planificacion curricular_2017Fabián Cuevas
 
Dto 511 exento 24-may-1997
Dto 511 exento 24-may-1997Dto 511 exento 24-may-1997
Dto 511 exento 24-may-1997Fabián Cuevas
 
TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS
TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS
TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS Fabián Cuevas
 
entrevista sobre las tics al docente
entrevista sobre las tics al docenteentrevista sobre las tics al docente
entrevista sobre las tics al docenteFabián Cuevas
 

Más de Fabián Cuevas (20)

Otros indicadores de_calidad_educativa
Otros indicadores de_calidad_educativaOtros indicadores de_calidad_educativa
Otros indicadores de_calidad_educativa
 
Otros indicadores de calidad
Otros indicadores de calidadOtros indicadores de calidad
Otros indicadores de calidad
 
Orientaciones sistema-de-desarrollo-docente
Orientaciones sistema-de-desarrollo-docenteOrientaciones sistema-de-desarrollo-docente
Orientaciones sistema-de-desarrollo-docente
 
Orientaciones pfc
Orientaciones pfc Orientaciones pfc
Orientaciones pfc
 
Orientaciones PEI
Orientaciones PEIOrientaciones PEI
Orientaciones PEI
 
Orientaciones curriculares plan de formación ciudadana
Orientaciones curriculares plan de formación ciudadanaOrientaciones curriculares plan de formación ciudadana
Orientaciones curriculares plan de formación ciudadana
 
Orientaciones diversificación para educación básica D/83
Orientaciones diversificación para educación básica D/83Orientaciones diversificación para educación básica D/83
Orientaciones diversificación para educación básica D/83
 
Orientaciones reglamentos de convivencia escolar
Orientaciones reglamentos de convivencia escolar Orientaciones reglamentos de convivencia escolar
Orientaciones reglamentos de convivencia escolar
 
Orientaciones pie
Orientaciones pieOrientaciones pie
Orientaciones pie
 
Orientaciones para los planes locales de dpd
Orientaciones para los planes locales de dpdOrientaciones para los planes locales de dpd
Orientaciones para los planes locales de dpd
 
Orientaciones para el apoyo tecnico pedagogico
Orientaciones para el apoyo tecnico pedagogicoOrientaciones para el apoyo tecnico pedagogico
Orientaciones para el apoyo tecnico pedagogico
 
Orientaciones horas no lectivas
Orientaciones horas no lectivasOrientaciones horas no lectivas
Orientaciones horas no lectivas
 
Orientacion planificacion curricular_2017
Orientacion planificacion curricular_2017Orientacion planificacion curricular_2017
Orientacion planificacion curricular_2017
 
Mbdle 2015
Mbdle 2015Mbdle 2015
Mbdle 2015
 
Folleto bases 2013
Folleto bases 2013Folleto bases 2013
Folleto bases 2013
 
Evaluacion promocion
Evaluacion promocionEvaluacion promocion
Evaluacion promocion
 
Estatuto docente
Estatuto docenteEstatuto docente
Estatuto docente
 
Dto 511 exento 24-may-1997
Dto 511 exento 24-may-1997Dto 511 exento 24-may-1997
Dto 511 exento 24-may-1997
 
TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS
TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS
TÉCNICAS DE CREACIÓN Y RECREACIÓN DE CUENTOS
 
entrevista sobre las tics al docente
entrevista sobre las tics al docenteentrevista sobre las tics al docente
entrevista sobre las tics al docente
 

Último

c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxMartín Ramírez
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxMapyMerma1
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Baker Publishing Company
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 

Último (20)

c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptxProcesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
Procesos Didácticos en Educación Inicial .pptx
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
Análisis de la Implementación de los Servicios Locales de Educación Pública p...
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 

Semantica, referencia, relaciones

  • 2. SENTIDO Y REFERENCIA 1. Invité a una mujer muy esforzada a nuestra reunión. 2. Invité a una gran golfista a nuestra reunión. 3. Invité a una feminista a nuestra reunión. 1, 2 y 3 REFIEREN a la misma persona, pero lo hacen mediante SENTIDOS DIFERENTES. REFERENCIA es la relación que vincula lenguaje y realidad, palabras y objetos. El SENTIDO, en cambio, corresponde a una modalidad expresiva, la manera de nombrar (y las consecuencias comunicativas que ella tiene). (Rivano, Glosario)
  • 3. Sentido y Referencia El sentido y la referencia son dos modos de hablar del significado. • Al hablar del SENTIDO nos ocupamos de relaciones de significación al interior de la lengua • Al hablar de REFERENCIA nos ocupamos de las relaciones entre el lenguaje y el mundo •El sentido de una expresión es la manera por la cual refiere a un objeto dado. •La referencia de una expresión es el objeto al cual refiere.
  • 4. El sentido (significado) de una expresión corresponde al lugar que ocupa dentro de un sistema de relaciones semánticas con otras expresiones de la lengua. • Las expresiones pueden tener identidad (equivalencia) de significado: - Los solteros las prefieren rubias - Las mujeres de pelo rubio son preferidas por los hombres que no están casados. • Una misma palabra puede tener más de un sentido: - La primera impresión del “Lazarillo” es de 1554 - La primera impresión que tuve al verle fue horrible • Un mismo enunciado puede tener diferentes significados: - El pollo está listo para comer - Él saludó a la chica sonriente
  • 5. El planeta Venus puede ser el referente apropiado para distintas expresiones: • 1. “el lucero del alba” • 2. “el lucero vespertino” • 3. “el lucero de la tarde” • 4. “el lucero matutino” 5 Todas estas expresiones tienen la misma REFERENCIA, pero sólo los pares 1-4; y 2-3 tienen el mismo SENTIDO. Alba y matutino son expresiones con el mismo SENTIDO, lo mismo ocurre con vespertino y tarde.
  • 6. • Es importante considerar que no todo sentido tiene una referencia, es decir, toda expresión aceptable tiene un sentido: • “el cuerpo celeste más alejado de la Tierra” • tiene un sentido perfectamente comprensible, pero ¿tiene una referencia comprensible? • Antes de Colón “la Tierra es plana” tenía SENTIDO, pero no tenía REFERENCIA, pues no existía un vínculo entre la expresión y la realidad. 6
  • 7. Referencia •Por medio de la referencia, un hablante indica sobre qué cosas del mundo (incluidas las personas) se está hablando. Ej:“esta página”. El sintagma “esta página” es una parte de la lengua española, que identifica una hoja de papel determinada. La página real, la hoja de papel, no es una parte de la lengua española.
  • 8. La misma expresión puede usarse, en algunos casos, para referirse a diferentes cosas. Hay tantos referentes potenciales para el sintagma “esta página”, “este árbol”, “este niño” como páginas en el mundo. Así pues, muchas de las expresiones que usamos suelen tener referencia variable. Algunas conclusiones:
  • 9. Referencia variable ¿Cuál sería el referente del sintagma “el actual presidente de Chile? - Dicho en 1972 - Dicho en 1974 - Dicho en 2004 La referencia en este caso es variable
  • 10. Hay casos de expresiones que en el habla cotidiana nunca se refieren a cosas distintas: tienen referencia constante. En diversas situaciones en las que se habla de la Luna ¿hacemos referencia al mismo objeto? El sintagma la Luna tiene, normalmente, referencia constate. •El satélite natural de la tierra
  • 11. Existe muy poca constancia en la referencia dentro de la lengua, pues la mayoría de las expresiones fijan su referencia dependiendo del contexto en que se usan las distintas expresiones. Dos expresiones diferentes pueden tener el mismo referente: - El lucero del alba - El lucero de la mañana Ambas expresiones se refieren comúnmente al planeta Venus
  • 12. • Las expresiones “presidente de Chile” y “el empresario nacional más rico” ¿Pueden tener la misma referencia? • Si estamos hablando sobre una situación en la que Juan está solo en el rincón, ¿Puede Juan tener el mismo referente que persona del rincón?
  • 13. Finalmente... • El referente de una expresión es a menudo una cosa o una persona del mundo, mientras que su sentido no es en absoluto una cosa. Es difícil determinar qué clase de entidad es el sentido de una expresión • El sentido de una expresión es una abstracción, pero una abstracción que puede ser concebida por la mente humana. Todas las expresiones (aceptables) tienen sentido, pero no toda expresión tiene referente
  • 14. RELACIONES LÉXICAS ¿Cuál es el significado de ocultar? Esconder ¿Cuál es el significado de superficial? Lo contrario de profundo ¿Qué es una amapola? Es una flor Caracterizamos el significado de una palabra a partir de las relaciones que establece con otras palabras.
  • 15. Algunas relaciones léxicas s ≠ s s s1 s2 s3 n n n1 n2 n3 n [[s] s] n n
  • 16. Sinonimia y Paráfrasis sinónimo, ma. (Del lat. synony̆mus, y este del gr. συνώνυμος; de σύν, con, y ὄνομα, nombre). 1. adj. Dicho de un vocablo o de una expresión: Que tiene una misma o muy parecida significación que otro. • Dos expresiones pueden tener el mismo referente: “Pablo Neruda” “el autor de veinte poemas de amor y una canción desesperada” • Pero ¿tienen el mismo significado?
  • 17. Ejemplo: “el satélite natural de la tierra” “la luna” • Si cambiamos el contexto de ambas expresiones se produce un contraste: “estamos en luna llena” “estamos en satélite natural de la Tierra, lleno” • El segundo enunciado no se produce en el contexto de habla cotidiano.
  • 18. • El concepto de significado debe dar cuenta de las diferencias que tienen estas expresiones, a pesar de tener el mismo referente. • La noción tradicional de sinonimia (igualdad de significado) implica que dos palabras pueden significar los mismo: • “Pedro vendrá, probablemente/seguramente” • En este caso, probablemente y seguramente pueden intercambiarse.
  • 19. • Aplicando las reglas de cortesía (y entonación) en el habla coloquial chilena, tenemos que: • ¿Me puedes/quieres pasar la sal? Tienen el mismo significado pragmático. • Pero no podemos decir que su significado sea el mismo.
  • 20. • Es dudoso que exista sinonimia absoluta entre dos términos en el sentido estricto de distribución idéntica, posibilidad de distribución irrestricta. “quieres/puedes pasarme el libro del estante” “quieres*/puedes mover tu pie”(el médico al paciente con el pie fracturado) • Lo que se da es la sinonimia en contextos, es decir, hablamos de sinónimos cuando dos o más términos pueden sustituirse entre sí en un contexto dado sin alterar el significado total del contexto.
  • 21. joven (Del lat. iuvĕnis). 1. adj. De poca edad. 2. adj. Dicho de un animal: Que aún no ha llegado a la madurez sexual, o, si se desarrolla con metamorfosis, que ha alcanzado la última fase de esta y el aspecto de los adultos. 3. com. Persona que está en la juventud. Joven: nuevo, inexperto, mancebo, tierno, fresco, novicio, verde, adolescente, mozo, muchacho, novato.
  • 22. • El joven de la polera verde me saludó • El tierno de la polera verde me saludó • El nuevo de la polera verde me saludó • El muchacho de la polera verde me saludó • El novato de la polera verde me saludó • Lo anterior nos dice que la sinonimia es una relación de identidad entre algunas de las acepciones de los términos, no entre los términos en su totalidad.
  • 23. Paráfrasis • A nivel de las oraciones se habla de paráfrasis. Esto es la igualdad de significado en el nivel de las oraciones. - “Alicia no está casada” - “Alicia es soltera” • Se dice que dos oraciones son paráfrasis entre sí, si expresan la misma proposición. Las paráfrasis son oraciones equivalentes. De nuevo debemos acercarnos al criterio de verdad para decidir la paráfrasis.
  • 24. “Manuel dejó su chaqueta en la percha” “Manuel colocó su chaqueta en la percha” “Manuel colgó su chaqueta en la percha” • Las palabras: dejó, colocó y colgó, son intercambiables en estas expresiones. Estas palabras, dado el contexto de uso, expresan una misma proposición. Son distintas expresiones, pero con un mismo significado.
  • 25. Sin embargo, en las expresiones que siguen, el contexto impide que las mismas palabras sean intercambiables. “Juan dejó a su hijo en el médico” “Juan colocó a su hijo en el médico” “Juan colgó a su hijo en el médico”
  • 26. • Lo mismo sucede con las pasivas: “Andrés golpeó a Juan” “Juan fue golpeado por Andrés” • O en: “Juan está debajo de María” “María está encima de Juan” “Algún zapatero es un anarquista” “Algún anarquista es un zapatero” El que un individuo ocupe el lugar de sujeto en una oración es relevante, pues es el tópico del discurso y tiene un valor en la organización de este distinto al de un individuo en papel gramatical complementario.
  • 27. ANTONIMIA: Denomina un grupo de oposiciones de significado. Hay diferentes tipos de antónimos. 1. caliente 2. grueso 3. comprar 4. dar 5. líquido 6. almuerzo 7. muerto 8. macho 9. prestar
  • 28. Antonimia 1. Binarios o complementarios: vienen en pares. El par cubre el campo semántico en el que se inscriben sus términos: “Juan está muerto” “Juan está vivo” “Es verdadero que Luis es mi hijo” “Es falso que Luis es mi hijo” “El trabajo de ese grupo está completo” “El trabajo de ese grupo está incompleto”
  • 29. 2. Conversos: Relación entre relaciones. Primero, tenemos términos que permiten expresar cosas opuestas sobre el mismo grupo de elementos: “Juan es padre de Luis” “Juan es hijo de Luis” COSAS OPUESTAS “Juan es padre de Luis” “Luis es hijo de Juan” PARÁFRASIS PADRE / HIJO ANTÓNIMOS CONVERSOS Segundo, si invertimos los elementos que la relación compromete (LUIS y JUAN), obtenemos una Paráfrasis:
  • 30. COMPRAR / VENDER 1. Antónimos conversos 2. “Luis le vendió su auto a Hugo” es OPUESTO a “Luis le compró su auto a Hugo” 3. “Luis le vendió su auto a Hugo” es IDÉNTICO a “Hugo le compró su auto a Luis” Por eso decimos que: Se implica un momento de antonimia y luego de sinonimia.
  • 31. 3. Por grado: los antónimos por grado son una serie de marcas en un continuo: frío-cálido-tibio-caliente-hirviendo todos estos términos se inscriben en un campo semántico, en este caso →TEMPERATURA Cualquier par que se escoja corresponderá a un tipo de opuestos,
  • 32. Pero no implican un doble curso de negación: “el pan está tibio” → implica que el pan no está frío “el pan no está frío” → no implica necesariamente que “el pan está tibio” Implican un campo semántico múltiple y escalado Busque grados intermedios en una escala. Busque intensificadores. Grande / chico
  • 33. EJEMPLOS: Dentro del campo TEMPERATURA, podemos decir: “no estaba hirviendo, pero sí caliente” con ello estamos aludiendo a grados dentro del mismo dominio TEMPERATURA. “no hace frío, hace mucho frío” con lo que también estamos intensificando el grado frío dentro de la escala TEMPERATURA.
  • 34. 4. Antónimos múltiples incompatibles: implican un campo semántico múltiple. Ejemplos: Pensemos en el campo semántico días de la semana, estaría compuesto por: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo. Aquí no hay oposición de grado, pues todos los elementos son igualmente incompatibles unos con otros. No podemos decir, sin aclarar el sentido de la expresión: “no es lunes es muy lunes” “no era domingo, pero sí martes”
  • 35. Hiponimia e Hiperonimia Relación de inclusión de significado. Implica que el léxico está organizado jerárquicamente. Un término es hipónimo de otro, si el significado del segundo está incluido en el significado del primero. ‘conejo' es hipónimo de 'animal‘ Un hiperónimo es un término más general, sirve para referir a la realidad nombrada por el término más particular. ‘animal' es hiperónimo de 'conejo’
  • 36. ‘Charade' es hipónimo de 'vehículo' 'vehículo’ es hiperónimo de ‘Charade‘ Todos los Charade son vehículos, pero no todos los vehículos son Charade. Todos los conejos son animales, pero no todos los animales son conejos. Entre los términos ´Charade`, ´Ferrari`, ´Volvo` obtenemos una relación de cohiponimia. Es decir, todos ellos tienen el mismo status jerárquico También podemos decir que: “cuando la extensión de un término está incluida en la extensión de otro, el primero es hipónimo del segundo. Este último es hiperónimo y nombra más individuos que uno de sus hipónimos”
  • 37. Homonimia Se llama homonimia cuando una forma tiene dos o más significados. Ejemplos clásicos de este tipo de relación léxica son: • Banco (para sentarse)/Banco (institución financiera) • Aterrar (asustarse)/Aterrar (cubrir con tierra). • Corte (efecto de cortar)/Corte (grupo de gente que rodea al rey). Ninguna de estas palabras está semánticamente emparentada. Por esta razón decimos que los homónimos corresponden a dos lexemas distintos.
  • 38. Polisemia • Aquí, las formas de las palabras son idénticas y además, su significado está relacionado por extensión. Por ejemplo: cuello (de botella)/cuello (de una polera o camisa)/cuello (de uno mismo). pie (del cuerpo humano)/pie (de una lámpara)/pie (de una montaña). hoja (de un árbol)/hoja (de afeitar)/hoja (de libro) En los casos de polisemia, el lexema no cambia. Por lo tanto, en un diccionario veremos estos significados como acepciones distintas de la misma palabra.
  • 39. • Para distinguir entre homonimia y polisemia deberíamos pensar en los atributos que comparten. • Cuello: botella, camisa, persona. • Y en la incompatibilidad de los atributos de ´banco` : lugar donde me siento, lugar de donde saco dinero.
  • 40. Causas de la polisemia Designación de nuevos objetos pluma a. ‘Cada una de las piezas de que está cubierto el cuerpo de las aves’ b. ‘Pluma de ave que, cortada convenientemente, servía para escribir’ c. ‘instrumento de escritura’ Especialización en un ámbito anillo: aro pequeño a. Astronomía: ‘formación celeste que circunda determinados planetas’ b. Botánica: ‘cada uno de los círculos leñosos concéntricos que forman el tronco de un árbol’ c. Química: ‘estructura molecular formada por una cadena cerrada de átomos’
  • 41. Usos figurados pluma a. ‘Estilo o manera de escribir’: Tiene muy buena pluma. b. ‘Escritor’: Es la mejor pluma de su tiempo. Calcos semánticos agresivo en español: ‘que tiende a la violencia’. Es una persona agresiva. a. agressive en inglés: ‘dinámico, emprendendor’ b. Los hablantes de español han calcado el significado de agressive en agresivo. “Es un ejecutivo agresivo” significa ‘es una ejecutivo dinámico’ y no ‘es un ejecutivo violento´ Reinterpretación de homónimos
  • 42. Ejercicio 1. Consideren la palabra cabeza. Piensen en todos los significados posibles para esta palabra. Invente al menos 5 oraciones que incluyan esta palabra.
  • 43. cabeza. (Del lat. capitĭa). 1. f. Parte superior del cuerpo del hombre y superior o anterior de muchos animales, en la que están situados algunos órganos de los sentidos e importantes centros nerviosos. 2. f. por antonom. La de ovino preparada para comer. 3. f. En el hombre y otros mamíferos, parte superior y posterior de la cabeza, que comprende desde la frente hasta el cuello, excluida la cara. 4. f. Principio o parte extrema de una cosa. Las cabezas de una viga, las de un puente. 5. f. Extremidad roma y abultada, opuesta a la punta, de un clavo, alfiler, etc. 6. f. Parte superior del corte de un libro. 7. f. Parte superior de la armazón de madera y barrotes de hierro en que está sujeta la campana. 8. f. Cumbre o parte más elevada de un monte o sierra. 9. f. Origen, principio de algo que discurre o fluye. Cabeza de un río, de una manifestación. 10. f. Juicio, talento y capacidad. Pedro es hombre de buena cabeza. 11. f. persona (‖ individuo). 12. f. res.
  • 44. 2. ¿Está de acuerdo con que alguna de las oraciones inventadas ejemplifican la polisemia de esta palabra? 1. ¨”Perdió un tornillo, su cabeza ya no funciona como antes” 2. “Tiene cabeza para seguir estudiando” 3. “Nuestro corredor iba a la cabeza del grupo” 4. “De la cabeza de ajo ocupe sólo dos dientes” 5. “No había conocido a alguien tan cabeza hueca” 6. “Está a la cabeza de la junta directiva”