SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 43
I. IDEAS INTRODUCTORIAS
Antes de iniciar con el estudio propiamente de la
metodología de la investigación consideremos las
siguientes ideas, que ayudarán a aprovechar eficazmente el
estudio en el SEBIPCA.
A. Actitudes psicológicas frente al estudio.
Vamos a entender como “actitud psicológica” el
estado de ánimo que tendrás frente al estudio. Es lo que se
siente o lo que está en nuestro ánimo, pensamiento o
nuestra subjetividad personal: antes, durante y después del
estudio, su carácter, es pues eminentemente subjetivo.
Pasemos a conocerlas.
1. Metas, Objetivos y Proyectos.
Significa exactamente que tu vida tiene que apuntar
hacia un destino o norte que tú hayas elegido. Es algo
superior a ti. Sólo poniéndote un reto saldrás de la
insignificancia. Tus metas pueden ser mediatas e
inmediatas.
2. El Interés.
Es la fuerza interior para la realización de algo que te
atrae la atención a un ente u objeto al que se atribuye un
valor subjetivo y que tiene importancia para ti.
3. El Entusiasmo.
Es la potenciación del interés, o sea, la entrega
apasionada a ideas, ideales y valores elevados. Es una
tensión de la energía, producida por ideas, que dan al
espíritu brío y actúan con mucha más fuerza y persistencia
que el impulso de las impresiones sensoriales.
4. La Voluntad.
Es la capacidad de cumplir lo que uno se ha propuesto
realizar. La misma sólo se ejerce cuando surge una
oposición a cumplir con lo pactado (cansancio, sueño,
1
fastidio, aburrimiento, diversiones, deportes, amistades y
otras)
5. La Perseverancia.
Es la fuerza que nos permite mantenernos en la lucha
más allá de los plazos previstos para obtener los resultados.
Es la voluntad potenciada. Puede convertirse en terquedad.
6. La Confianza.
Es el conocimiento racional verificado a través de la
auto-evaluación que debes efectuar concluida cualquier
actividad o sesión de estudio, de que posees los
conocimientos necesarios.
7. La Serenidad.
Es el estado de ánimo generado de la evaluación
personal, que te informa cuánto sabes, situaciones que te
permite sentirte seguro de ti mismo, seguridad que se
proyecta a los demás.
8. La Satisfacción.
Es el placer, gusto o contentamiento que sientes de
haber culminado con algo propuesto. El conocimiento y el
hacer, nos llena de satisfacciones. Hay satisfacciones
detrás de cada logro humano.
B. Condiciones concretas del estudio.
Así como son necesarias las actitudes, lo es también la
existencia de ciertas condiciones ambientales y materiales,
complemento de tu labor educativa. Su carácter, entonces,
es en consecuencia, objetivo. Veamos cuales son los más
importantes.
1. El Hábito de Estudiar.
Hábito, es la costumbre de hacer algo como la cosa más
natural del mundo, sin que nadie te lo mande u ordene. Es
repetitivo. Con respecto al estudio: leer, subrayar ideas,
preguntar sobre las dudas, investigar, ser metódico.
2
2. El Aislamiento Psicológico.
Es la suspensión momentánea de las interferencias de la
vida, por periodos relativamente cortos, al iniciar las
sesiones de estudio.
3. La Disponibilidad de Tiempo.
Para estudiar no se necesita ser un superdotado, la
principal inversión es el tiempo. El tiempo para estudiar
debe ser único, no puede compartirse con otras actividades.
4. La Buena Salud.
Salud, no es sólo la ausencia de enfermedades, sino que
también implica bienestar físico, mental y social y es
menester preservarla para un buen rendimiento escolar.
5. El Ambiente Apropiado.
Se le hace frente a tres tipos de ambiente: familiar,
escuela y el lugar en que se estudia. Este último debe ser
algo especial. El estudio, como toda actividad, necesita un
ambiente apropiado.
6. El Material Adecuado.
Hay dos tipos: El Tradicional (textos, cuadernos, lápices,
lapiceros, borrador, compás, maletín, y más) y El Nuevo
(abarca algo más que libros y textos y que además es
gratuito, tales como conferencias, exposiciones, bibliotecas,
archivos, museos, ferias, galerías, mesas redondas,
periódicos, revistas, cine documental, viajes y otros).
C. Pautas para estudiar mejor.
1. Quita de tu pensamiento la idea de que estudias para el
maestro o para el examen, o por una promesa hecha a
alguien.
3
2. Pide la colaboración de maestros, profesionales,
personajes distinguidos de tu comunidad, de tus padres y
compañeros de estudio.
3. Trata de rendir al máximo, no te conformes con alcanzar
la nota mínima.
4. Cuando realices tus sesiones de estudio, incluye
periodos para descansar que no sean menores de cinco
minutos, ni mayores de 15.
5. Acostúmbrate a elaborar esquemas, te facilitarán la tarea
y la comprenderás mejor.
6. Jamás dejes a medias un trabajo o actividad.
7. Nunca te quedes con dudas, consulta el diccionario o
pregunta oportunamente al maestro.
8. Escoge un lugar para estudiar, libre de ruidos.
D. Cómo realizar una lectura eficaz.
1. Haz una lectura general para conocer el contenido del
tema que estudias.
2. Haz un listado de palabras de significación desconocida
y búscalas en el diccionario.
3. Efectúa una segunda lectura, sólo que más despaciosa,
subrayando las ideas principales o que consideres
interesantes.
4. Elabora un resumen escrito de todas las ideas
subrayadas.
5. Memoriza únicamente el resumen escrito.
II. MÉTODO DE INVESTIGACIÓN
BIBLIOGRÁFICA PARA ELABORAR
TRABAJOS ACADÉMICOS
El método de investigación bibliográfica, consiste en la
obtención de información a través de los distintos tipos de
escrituras, tales como libros, revistas y otros documentos
editados y/o no editados. Utiliza los procedimientos lógicos
y mentales de toda investigación científica; tales como
análisis, síntesis, deducciones, inducciones, y otros. Puede
4
considerarse como parte fundamental de un proceso de
investigación científica, mucho más amplio y acabado.
Podemos dividir este método en tres etapas. La primera
corresponde a un anteproyecto; es decir la planificación de
lo que queremos alcanzar y cómo lo vamos a realizar. En la
segunda etapa se realiza el proceso de compilación de
datos en fuentes escritas, utilizando fichas como
instrumento de recolección. La tercera lo constituye la
organización, redacción y presentación de la información
recolectada en la investigación a través de un escrito, el
cual llamaremos informe del trabajo de investigación.
Veamos a continuación los componentes de estas
etapas y el procedimiento para llevar a cabo cada una de
ellas.
A. Primera Etapa: Anteproyecto.
El anteproyecto es la etapa que permite planificar el
trabajo de investigación que se realizará. Permite responder
las preguntas: ¿Qué quiero investigar? ¿Por qué lo quiero
investigar? ¿Cómo lo voy a investigar?
Para ello, el anteproyecto se realiza a través de los
siguientes pasos:
1. La selección del problema:
Este primer paso consiste en preguntarnos ¿Qué
problema observamos? Puede ser alguna duda, algún
efecto negativo, algún obstáculo para que se alcance un
beneficio, alguna necesidad y otras situaciones
problemáticas que observemos. Entonces la selección del
problema inicia con una observación de la realidad, para
luego hacernos las preguntas pertinentes que posiblemente
nos permitan encontrar un tema de estudio. Por ejemplo:
Problema: “El cristianismo en Guatemala ha dejado de
crecer”.
Preguntas: “¿Qué está ocasionando este problema? ¿Cuál
es la condición de la iglesia en su proyección social? ¿Qué
situaciones se viven en la sociedad que no permiten el
avance del cristianismo? ¿Qué enseña la Biblia ante este
problema? Y más preguntas.
La selección del problema debe:
5
a. Abordar problemas que aporten resultados prácticos para
la solución de los mismos.
b. Encontrar temas originales; es decir, que presenten un
nuevo enfoque. Para ello se debe buscar información
reciente.
c. Ser de interés actual. Que responda a problemas que se
viven en el presente.
d. Reflejar interés social.
2. La elección del tema:
Una vez analizada la problemática, obtendremos
muchos puntos de investigación de los cuales debemos
escoger uno. El tema tiene que ser seleccionado por quien
lo va a desarrollar con la asesoría de su catedrático de
curso. Para elegir un tema se debe considerar lo siguiente:
a. Que esté apegado a las directrices del catedrático y
orientado a complementar el conocimiento del curso de
estudio.
b. Que haya posibilidad de obtener la información. Que los
materiales estén al alcance del investigador.
c. Que el tema indique causa y efecto, en sentido positivo;
es decir, debe indicar una hipótesis en sentido positivo,
por ejemplo: “Si hacemos XX actividad obtendremos XX
resultados”.
El estudio de la doctrina de la Trinidad y la
adoración en el culto público.
3. Definición del problema:
Consiste en determinar los elementos que constituyen el
problema y el tipo de trabajo que va a realizarse, tomando
en cuenta los siguientes elementos:
a. El origen del problema.
b. Principales características que lo identifica.
c. Fuentes que van a consultarse para la recolección de
información.
d. Plantear el problema exacto en sentido interrogativo.
4. Justificación del tema:
6
Es “probar una cosa con razones convincentes, testigos
y documentos” (DRAE). Por lo tanto la justificación está
conformada por todas aquellas razones lógicas que
contengan fuentes documentales o entrevistas con
personas que puedan dar fe del problema y que convenzan
al lector de la necesidad de la investigación del problema.
La justificación se elabora utilizando los siguientes términos:
a. Por el aumento o incremento de…
b. Por el surgimiento de…
c. Por las características…
d. Por los resultados…
e. Por las consecuencias…
f. Por las estadísticas…
g. Y otras.
5. Objetivos del tema:
Los objetivos se dividen en dos clases: Los generales
fijan el rumbo a seguir, una meta final; en los trabajos de
investigación se redacta un objetivo general. Los objetivos
específicos son las etapas, los pasos intermedios en el
recorrido hacia el objetivo general; se deben redactar de
tres a cinco específicos. También los objetivos son metas
concretas, mediatas e inmediatas de alcance directo.
Respecto a los trabajos de investigación, marcan las metas
finales que se quieren alcanzar.
Por lo tanto, los objetivos determinan los capítulos que
contendrá el trabajo de investigación. Se redactan, llenando
los siguientes requisitos:
 Verbo infinitivo.
________________________________________________
________________________________________
 Nivel de eficiencia.
________________________________________________
________________________________________
 Contenido.
________________________________________________
________________________________________
 Condicionante.
7
________________________________________________
________________________________________
6. Método de razonamiento lógico y de
investigación:
Se empleará alguno de los siguientes: Inductivo y/o
deductivo. El primero (inductivo) inicia con las
particularidades para llegar a las generalidades; es decir, va
de los casos o ejemplos particulares, hasta llegar a
conceptos generales. El segundo método (deductivo), va de
lo general hasta llegar a lo particular; es decir, inicia con las
definiciones y conceptos hasta llegar a propuestas o
ejemplos. Además se debe indicar cual fue el método de
investigación utilizado, en el caso de un trabajo de
investigación, deberá ser el “método de investigación
bibliográfico”; si el catedrático lo indica podrá usarse otra
metodología, las cuales se abordarán en el próximo curso
(Investigación II)
7. Esquema:
Es el esqueleto del cuerpo del trabajo. Se obtiene
consultando algunas fuentes bibliográficas, las cuales
permitirán orientar los contenidos, de acuerdo a los
objetivos trazados. Se recomienda que el esqueleto
contenga por lo menos tres capítulos y un máximo de cinco.
Se debe procurar la estética en los sub-incisos; es decir,
que cada capítulo contenga el mismo número de sub-
incisos.
B. Segunda Etapa: Compilación de datos.
Consultadas las fuentes bibliográficas se procede a la
recopilación o toma de datos, los cuales aparecerán de
manera directa o indirecta, dando estructura al trabajo de
investigación.
Los datos serán recopilados por medio del sistema de
fichas; este es el de mayor aceptación en la actualidad en
los diferentes centros universitarios y académicos. Facilita
el uso, toma y conservación de datos.
1. Fichas de datos:
8
Las fichas de datos son los instrumentos necesarios
para la recolección de la información bibliográfica. En ellas
se anota el contenido de un texto que nos ha interesado.
a. Características de las fichas de datos:
Para la elaboración de fichas de datos, hay que tomar en
cuenta los siguientes aspectos.
 Materiales. Generalmente es cartulina
 Tamaño. La más recomendable es la de 10 X 15
cm. Por su comodidad y transportación.
b. Partes de la ficha de datos:
Una ficha consta de tres partes:
i. Referencia bibliográfica: Esta parte nos indica la
fuente de donde se ha tomado el texto. Consta de dos
partes: Autor y título de la obra.
ii. Referencia temática: Nos indica en una forma clara
y precisa la descripción del texto de la ficha. Consta de dos
partes: Materia del texto y contenido del texto.
iii. Texto de la nota: Ahí se anota el texto, ya sea de
manera indirecta o textual. Es propiamente el dato de
interés o contenido de la nota y va entre comillas si es
textual. Si es de resumen o indirecto no lleva comillas, pero
para los dos tipos de nota se indica, al final, la página de
donde se tomó el texto o la idea.
c. Tipos de datos:
Los datos más comunes que pueden escribirse en las
fichas son:
i. Directos o textuales: Es la reproducción fiel de
palabras, frases o párrafos de otro autor y que son de
nuestro interés. Este tipo de dato debe ir entre comillas y se
indicará la fuente al pie de página.
ii. Indirectos o de resumen: Nos presenta la idea
central de un texto en forma abreviada y precisa. No va
9
“La circuncisión del corazón…es esa
disposición habitual del alma que en las
Sagradas Escrituras es llamada santidad; la
cual significa en primer lugar ser limpio de
pecado… y en consecuencia significa ser
investidos de aquellas virtudes que tuvo
también Jesucristo…” p. 7
Autor: Wesley, Juan Materia: Teología
Título: La Perfección Cristiana Contenido: Doctrina de la
Santificación
TEXTUAL
entre comillas por no ser textual, pero se indica la fuente al
pie de página.
iii. De comentario: Nos presenta además del texto, un
comentario explicativo del contenido del mismo. Si el
contenido es textual irá entre comillas, si es indirecto no
llevará comillas, pero en ambos casos se cita la fuente al
pie de página. Luego del texto se hace el comentario.
iv. Especiales: Son las citas textuales extraídas tanto
de la Biblia como del Diccionario de la Real Academia
Española. Estas citas no se anota su referencia al pie de la
página; pero si se escribe al final de la cita la referencia
entre comillas. Los libros de la Biblia no se abrevian y debe
anotarse la versión empleada.
2. Organización de las notas:
Esto constituye un aspecto de gran interés pero que se
encuentra descuidado por una gran parte de quienes hacen
investigaciones. La organización asegura funcionalidad en
la elaboración de un trabajo y evita la pérdida de tiempo en
la búsqueda del dato que nos interesa.
Para una organización adecuada es necesario tener un
fichero, con las dimensiones adecuadas para el tipo de
ficha que se usa. Si no es posible tener un fichero, una caja
de madera o lámina puede suplirlo. Lo importante es tener
en donde colocar las fichas para evitar su dispersión. Para
la organización de las notas es necesario elaborar
previamente las pestañas que identifiquen cada punto del
bosquejo de la investigación o a qué clase de cita
pertenecen. Ejemplo:
III. PRESENTACIÓN DEL INFORME DE LOS
TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN
10
LA TRINIDAD
CAPÍTULO I CAPÍTULO II CAPÍTULO III OTRAS
Todo proyecto académico, no se considerará completo
hasta que se prepara el informe que representa el
resultado final del largo proceso de investigación.
Cualquiera que sea el tipo de investigación, la
presentación de los resultados se hace con base a normas
que permiten estructurar de una manera lógica, la forma y el
contenido de la exposición teórica. En este capítulo se te
presentan algunos lineamientos generales para ayudarte a
comunicar los resultados de tus investigaciones. Los
lineamientos vienen estructurados de tal forma que puedas
desarrollar paso a paso, el informe final del trabajo de
investigación.
Antes de analizar los componentes básicos de un
informe, observemos algunos detalles del formato:
1. El informe debe ser elaborado con letra Arial, tamaño 12
puntos, color negro e interlineado de 1.5.
2. Los títulos de los capítulos deben ir con mayúsculas y
centrados, los subtítulos irán a la izquierda y con
minúsculas.
3. Para la nomenclatura se utilizará el sistema
alfanumérico. A los títulos de los capítulos les
corresponde los números romanos mayúsculas. En los
subtítulos se iniciará con los literales mayúsculas, luego
los numerales, después los literales minúsculas y por
último los números romanos minúsculas.
4. El papel a emplearse debe ser bond blanco tamaño
carta, de 80 gr.
5. Cada página va numerada, a partir de la introducción, en
la parte inferior derecha, con números arábigos en el
orden correlativo correspondiente.
6. Los márgenes del papel son: 2.5 derecho, 2.5 izquierdo,
2.5 arriba, 2.5 abajo. Si el trabajo se entrega encuadernado,
el margen izquierdo será de 3.
A. Elementos del Trabajo de Investigación
Los componentes básicos de todo trabajo de
investigación son: Carátula, Índice, Introducción, Objetivos,
Justificación, Cuerpo del trabajo, Conclusiones,
Recomendaciones, Bibliografía y Anexos.
11
A continuación se te presentan los lineamientos del
SEBIPCA para cada uno de estos componentes.
1. La Carátula:
La carátula es la parte inicial del informe del Trabajo de
Investigación, está compuesta por los siguientes elementos:
12
SEMINARIO BÍBLICO PENTECOSTAL CENTROAMERICANO
LICENCIATURA EN MINISTERIO CRISTIANO
PROGRAMA RESIDENCIAL
TRABAJO DE INVESTIGACIÓN
“NOMBRE DEL TRABAJO DE INVESTIGACIÓN”
EN CUMPLIMIENTO PARCIAL PARA EL CURSO DE:
NOMBRE DEL CURSO
POR:
NOMBRE DE EL/LA ESTUDIANTE
QUETZALTENANGO, FECHA
2.
5
c
m
.
2. El Índice:
Es un listado de las partes estructurales de la
investigación, se coloca después de la carátula y antes de
la introducción. Incluye los capítulos y subcapítulos, temas y
subtemas, que son y forman parte de la totalidad de la
investigación. El tipo de índice que se utiliza en el SEBIPCA
es el sumarial, el cual ayuda al lector a ponerse en contacto
con todo el contenido del escrito, lo cual facilita la
localización de los temas generales y específicos. Veamos
el ejemplo:
13
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN…………..………………………... 1
I.
II. LA TRINIDAD………...............................................
A. Definición de la doctrina……………………………..
B. Concepto de los Padres de la Iglesia.....................
C. Historia del dogma Trinitario……………...…..........
2
2
3
4
PROBLEMAS EN LA DOCTRINA……….…………
Principales herejías antitrinitarias…………..………
A. Formulación de credos trinitarios………...…..........
B. Problemas en los términos……………...................
5
5
6
7
ALTERNATIVAS DE SOLUCIÓN...........................
A. Estudio del dogma…..............................................
B. Uso de figuras limitadas……………...…….............
8
8
9
3. La Introducción:
Es la comunicación inicial que permite (sin necesidad de
explicar) penetrar a detalles incentivadores, creando un
ambiente de familiaridad y confianza entre el autor del
escrito y el lector, presenta el tema de investigación, los
propósitos esenciales y datos generales del contenido,
estructura, es decir, una breve descripción capitular. Por
ello, la introducción debe contener:
a. Importancia del tema: Aquí se motiva al lector y a la vez
se le orienta sobre el tema, señalando la relevancia que
tiene el mismo.
b. Objetivos: Aquí se señalarán en forma sintética los
objetivos del tema, es decir lo que el autor se propone
alcanzar con el mismo, deben redactarse en forma clara
y a nivel general.
c. Contenido de la Investigación: De manera sintética
debe esbozar el contenido de la investigación.
d. Aportes y limitaciones: Debe anotarse el aporte de la
investigación y el tipo de limitaciones que se presentaron
en el desarrollo de la investigación y cuales son las
repercusiones de las mismas.
Para redactar la introducción se deberán cumplir las
siguientes recomendaciones:
 Redactarla al finalizar el ordenamiento y clasificación
de todos los datos, es decir, cuando se ha terminado
todo el trabajo.
 Se ubica luego del índice.
 No se presentan resultados ni definiciones.
 Debe ser clara y concreta.
4. Los Objetivos:
Se redactan en el anteproyecto y se sintetizan en la
introducción.
5. La Justificación:
14
Se redacta en el anteproyecto; permite demostrar la
importancia de la investigación. Va escrita en la
introducción.
6. El Cuerpo del Trabajo:
Debe reflejar los resultados de la investigación, siempre
que se muestren conceptos, definiciones, cuadros,
estadísticas, y más. Por ser una investigación y no copia
literal de un libro o sitio en Internet, se deberá consultar
diferentes fuentes bibliográficas (el SEBIPCA exige por lo
menos 10 fuentes bibliográficas y todas las demás fuentes
no bibliográficas que sean posibles) y tomar de ellas lo más
relevante del tema; así como se expuso en el capítulo
anterior.
El Cuerpo del Trabajo está constituido por los Capítulos
(son las grandes divisiones de la investigación y deben
emplearse números romanos para su identificación) y
Subdivisiones (estas surgen de los capítulos).
7. Las Conclusiones:
Hacen referencia a los resultados concretos que se
obtuvieron de la investigación y que fueron presentados
ampliamente en el desarrollo del cuerpo del trabajo;
prácticamente es un resumen sintético de los puntos más
importantes y significativos para los autores. Estas van
acorde al número de objetivos planteados en la
investigación, esto no quiere decir que no se presentará
otra información importante obtenida durante el estudio. Así,
en el resultado de nuestro trabajo aparece claro y unido
entre sí lo que estaba esparcido y mezclado con reflexiones
que se apartan del tema.
Las conclusiones, no son recomendaciones. Las
conclusiones tienen que estar contenidas en las premisas
expuestas en el trabajo. No se podrán sacar conclusiones si
no están las premisas en el trabajo. Lo mismo, no se podrá
sacar conclusiones de valores, si estos no aparecen en las
premisas.
Para su redacción tome en cuenta lo siguiente:
a. Recapitular, sintetizadamente, el problema investigado.
15
b. Escribir las conclusiones muy personales del
investigador.
c. Presentar los desafíos a que conduce la investigación.
8. Las Recomendaciones:
Toda investigación debe incluir recomendaciones. Estas
surgen de la comprensión del estudiante sobre el tema
investigado. Se redactan en una página, enumerándolas.
Una por conclusión, van enumerada Son las aportaciones
que el estudiante hace en pro de sus objetivos trazados.
9. La Bibliografía:
Al final del trabajo, se recoge una lista de referencias
que indican las fuentes que el autor utilizó en su elaboración
(10 mínimas). Si el estudiante ha realizado correctamente
su bibliografía de trabajo, en sus tarjetas tendrá todos los
datos necesarios para redactar esta bibliografía final. La
norma ISO 690-19871
y su equivalente UNE 50-104-94
establecen los criterios a seguir para la elaboración de
referencias bibliográficas. En ellas se establece el orden de
los elementos de la referencia bibliográfica y las
convenciones para la transcripción y presentación de la
información.
(Lo señalado con * es opcional)
APELLIDO(S), Nombre. Título del libro. Mención de
responsabilidad secundaria (traductor; prologuista;
ilustrador; coordinador; otros)*. Nº de edición. Lugar de
edición: editorial, año de edición. Nº de páginas*. Serie*.
Notas*. ISBN*
Ejemplo:
BOBBIO, Norberto. Autobiografía. Papuzzi, Alberto (ed.
lit.); Peces-Barba, Gregorio (prol.); Benitez, Esther
(trad.). 3ª. Edición. Madrid: Taurus, 1988. 299 p.
ISBN: 84-306-0267-4
10. Los Anexos:
1
La ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de
organismos nacionales de normalización (comités miembros de la ISO).
16
Son aspectos que el autor agrega al final de la obra y
están compuestos por gráficas, mapas, cuadros,
estadísticas, documentos y todo tipo de ilustración que el
autor crea conveniente insertar en el trabajo de
investigación y que previamente ha referido en el cuerpo del
trabajo.
B. Redacción de un Trabajo de Investigación
La redacción de un trabajo de investigación está
íntimamente ligada a la composición. La redacción de un
escrito deberá presentarse en un estilo adecuado, es decir,
el que corresponde al tipo de trabajo. Un buen estilo requiere
unidad, claridad, precisión, sencillez.
Sobre la redacción no existen normas fijas; pero se
recomienda lo siguiente:
 Que el escrito sea comprensible al lector común.
Salvo temas muy especializados.
 Debe escribirse con la mayor sencillez y precisión,
evitando palabras innecesarias, como también el uso
de voces o giros no aceptados por la Academia del
idioma en que se escribe.
 Deben usarse palabras cortas, de una, dos o tres
sílabas. Evítense palabras de más sílabas ya que
pueden interrumpir la lectura.
 Busque continuidad en el tema.
 Evite párrafos demasiado largos, como también
breves. Estos deben estar acordes a las necesidades
del escrito.
 No debe usarse todo tipo de abreviaturas, salvo las
aceptadas, siempre y cuando convengan. El uso de
abreviaturas exige tabla de abreviaturas.
1. Composición.
Es la acción de componer las partes que integran el
contenido de un escrito. Una vez se ha recolectado el
material necesario y los subsidios, se procede a la
composición del trabajo. La composición de una obra se
inicia con la composición del esquema, por lo cual no hay
que escatimar esfuerzos para el logro de un esquema
adecuado y que coincida con el propósito del autor. Por lo
mismo, es necesario tener bien definidos los objetivos a
alcanzar. La composición deberá tener las siguientes
características:
17
a. Dominio del tema:
Quien escribe deberá conocer a fondo la materia sobre la
cual trata, y sus posibles relaciones con otras materias. La
seguridad de una composición depende exclusivamente del
dominio del tema por parte de quien escribe. El dominio del
tema implica el conocimiento de otros temas límites, lo cual
asegura la relación.
b. Concreción del tema:
Depende del dominio del mismo. Evítese abordar el tema
presentando rodeos, éste debe concretarse lo antes
posible. Concretar quiere decir tratar un tema con exclusión
de otros. Concretar una idea es reducirla a su aspecto más
importante.
c. Organización:
La organización de un tema consiste en presentar la
exposición de ideas en un orden lógico. Para lograr una
buena organización debe seguirse fielmente el esquema y
no tratar ideas que no correspondan a lo enunciado por
éste.
2. Redacción:
El uso adecuado de las palabras, frases, oraciones y
párrafos, permitirá que la redacción tenga un bajo índice de
nebulosidad. Se espera que un escrito hecho por
profesionales sea lo más claro posible; y no enredado para
el lector. Es un error pensar que mientras más confuso sea
el escrito, el autor es más intelectual; todo lo contrario, un
escrito de profundidad intelectual será sencillo, pero
profundo. Considérese lo siguiente:
a. Uso de las letras:
Las palabras se componen de letras y el conjunto de éstas
forman el abecedario o alfabeto. Cada letra es el signo
con que se representa un sonido. El abecedario español
consta de 29 letras. Son las siguientes:
a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u,
v, w, x, y, z.
Las letras a, e, i, o, u tienen un sonido simple y se llaman
vocales. Estas se dividen en fuertes (a, e, o) y cerradas (i,
u). Las restantes letras llamadas consonantes necesitan
para su pronunciación el auxilio de las anteriores. Los
dígrafos ch y ll son considerados letras del alfabeto, pero
18
por un acuerdo de la Asociación de las Academias de la
Lengua Española, celebrado en 1994, se decidió que,
exclusivamente para la ordenación alfabética, la ch y la ll no
se consideran letras independientes. El dígrafo rr nunca fue
considerado una letra del abecedario español. La doble v o
dobleú sólo es usada para extranjerismos y en ocasiones
se puede sustituir por la v.
Las letras consonantes se dividen en:
i. Dentales (si predominan los dientes): d, t, s, ch, z.
ii. Guturales (si predomina la garganta): g, j, k, x.
iii. Labiales (si predominan los labios): b, p, f, v, m.
iv. Linguales (si predomina la lengua): l, ll.
v. Nasales (cuando predomina la nariz): n, ñ.
vi. Paladiales (si predomina el paladar): y, r, rr.
Se recomienda el uso del tipo de letra romana; pero en el
SEBIPCA se usará la letra tipo Arial.
b. Uso de las palabras:
Una recomendación es que la palabra sea corta. La
confluencia de palabras largas en un texto dificulta la lectura.
Una consideración que quizá resulte significativa nos la
ofrece la comparación visual de dos idiomas modernos del
mismo origen, el inglés y el alemán. Ambos derivan de la
lengua germana, pero su evolución ha sido muy distinta.
Mientras el inglés prefiere las voces cortas, el alemán
mantiene las largas. Y ya sabe usted cuál es la situación de
cada uno de esos idiomas en el mundo: el inglés se ha
convertido en el idioma más hablado, después del chino y el
hindi, y de hecho es el más universal de las lenguas
actuales, mientras que el uso del alemán se reduce a pocos
países.
Algunas voces inglesas han ingresado al español sin
ningún cambio en su escritura, gracias a su brevedad: bit,
fax, set, web, rol... Y lo contrario también ha sucedido,
cuando el aporte del español al inglés es corto; como el caso
del prefijo “ex” (que ha dejado de ser), se ha incorporado en:
ex president, ex manager, ex governor...
Ahora veamos algunos ejemplos de palabras del alemán:
Entschulfigung (¡perdón!); Handgepäckstücke (maletín);
Spielwarengeschäft (juguetería); Fleischgerichte (carnes)
19
En el diario vivir en el uso del idioma tenemos la
tendencia al acortamiento, tanto en el lenguaje oral como
en el escrito (preferimos decir: moto, foto, cicle, fax, a decir
motocicleta, fotografía, bicicleta, telefax... y qué decir del
lenguaje escrito). Hasta las instituciones se identifican con
siglas o acrónimos. Luego están las abreviaturas de todos
los días: a. m.; p. m.; TV; CD y otras. Finalmente están los
siglónimos (nombres formados por el procedimiento de las
siglas y los acrónimos): laser, Light amplification by
stimulated emision radiation (amplificación de luz mediante
emisión inducida de radiación); radar, radio detecting and
ranging (detección y localización por radio); ovni; sida; bit,
binary digit (dígito binario). Acortar las palabras facilita la
comunicación con los demás.
Una segunda recomendación es que la palabra sea
conocida ¿Conocida por quién? Conocida por el posible
lector de su escrito. Las palabras seleccionadas deben ser
las más ampliamente conocidas.
Ejemplo: Si se nos pide…
Es probable que en el mejor de los casos sólo una minoría
pueda entender el mensaje.
Pero si se nos pide mejor…
Ninguno de los lectores tendrá problemas para entenderlo.
Veamos otros casos:
20
Una práctica más conspicua de los principios
axiológicos, tal como lo exige la moderna
deontología
Una práctica más notable de los principios de
convivencia, tal como lo exige la ética moderna,
Usted puede suscitar la curiosidad intelectual de sus
lectores, agregando tal cual palabra menos conocida, con la
correspondiente explicación de su significado y alcance.
Cierto tipo de texto puede ir acompañado de un glosario.
Las palabras más conocidas, en principio, son las del
propio idioma. Sin embargo, lamentablemente a veces la
palabra menos conocida es la del propio idioma.
Lo último que se recomienda es la precisión de las
palabras. La palabra precisa es la que no se puede cambiar
por ninguna otra sin alterar el significado. Debemos cambiar
las palabras sabiamente.
Ejemplo: Si tomamos la palabra propósito, esta se puede
cambiar por fin, en la frase con el propósito de. El cambio
es favorable para la lectura y no altera el significado. Ahora
bien, si está escribiendo sobre el propósito de mejorar sus
relaciones interpersonales para el nuevo año, el mejor
nombre que puede dar a su compromiso es ese: propósito.
Esa es la palabra precisa. No debemos cambiarla.
21
PALABRAS
LARGAS
EQUIVALENTES
Voluminoso
Modificación
Fotografía
Película
Diapositiva
Inamovible
Información
Finalidad
Coadyuvar
Proporcionar
Ininterrumpidamente
Aeronave
Enorme, grande, gran
Cambio, opción
Foto
Filme, film
Filmina
Fijo
Dato
Fin
Ayudar
Dar
Continuo, sin pausa
avión
c. Uso de las frases:
Es el conjunto de dos o más palabras; las cuales no
siempre expresan una idea completa. Aun así, existen
frases de uso común: Buenos días; sin embargo; sobre
todo, más o menos; ciento por ciento; hasta la vista.
Se recomienda el uso de frases cortas. La tendencia a usar
frases largas al escribir es muy frecuente. Lo que en el
lenguaje oral informal se expresa con una o dos palabras
(ayer, hoy, cuanto antes) en el escrito suele expresarse con
cuatro o cinco (en el día inmediatamente anterior, en el día
de hoy, a la mayor brevedad posible).
Hoy se requiere mensajes breves, directos. Las frases
deben ser cortas, siempre que el mensaje quede a salvo en
su significado exacto. Véanse los siguientes ejemplos:
FRASES LARGAS FRASES CORTAS
Sírvase transmitir
En el día de hoy
En el día inmediatamente
anterior
A la mayor brevedad posible
Los temas a tratar son los
siguientes
Que está en
Al interior de
Con base en; en base a; de
Transmita,
comunique, informe
Hoy
Ayer
Pronto, cuanto
antes
Los temas son,
temario:
De
En
Según
22
PALABRAS MENOS
CONOCIDAS
OPCIONES MÁS
CONOCIDAS
Rol
Progenitor
Deontología
Axiología
Sindéresis
Constipación
Lustro
Senil
Sendos
Inmarcesible
Paupérrimo
Pingüe
Incongruente
Papel, función, labor,
trabajo
Padre
Ética, moral
De los valores
Buen juicio
Gripe, gripa,
estreñimiento
Quinquenio, cinco años
Deterioro por la vejez
Uno para cada uno
Que no se marchita
Muy pobre
Abundante, copioso, fértil
ilógico, enredado, poco
claro
acuerdo a
Con el fin de, con el objeto de,
con el propósito de
Quien fuera
Si y sólo si
Mas sin embargo
Para
Ex
Si
Pero, mas, sin
embargo
A parte de ser cortas y de expresar lo que se quiere
decir, las frases deben ser correctas, es decir, acordes con
la morfología sintáctica de nuestro idioma. Véanse los
ejemplos:
i. A la mayor brevedad posible: No debe cambiarse por a
la brevedad, a la brevedad posible, a brevedad; sino por:
cuanto antes, pronto, sin dilación alguna, antes de que
venza el plazo...
ii. Las frases redactadas con el esquema sustantivo + a
+ infinitivo: Como ejemplo temas a tratar, problema a
resolver, asunto a dirimir, ejemplo a seguir son
incorrectas en español.
iii. Al interior de: Es una frase tomada del francés (á
l”intérieur de) y ha sido muy acogida en los últimos años
en los medios informativos. Se usa en vez de la
preposición “en”, en casos como al interior del Congreso,
al interior de la Asamblea; al interior de la Junta. Lo
correcto es En el Congreso; En la Asamblea; En la Junta.
iv. Con base en y en base a: Son anglicismos (on the basis
of). La Academia no acepta ninguna de las dos. Un
excelente recurso es cambiarlas por “según”.
v. De acuerdo a: Es anglicismo (according to). Los
gramáticos aceptan de acuerdo con, pero también aquí la
mejor opción es según.
vi. Si y solo si: Es frase necesaria en ciertos silogismos
filosóficos y matemáticos. Pero en otros escritos debe ser
cambiada por “si”.
vii. Más sin embargo: Es redundancia. En esa frase hay
dos expresiones conjuntivas adversativas: mas y sin
embargo. Basta escribir más o sin embargo.
d. Uso de las oraciones:
La oración gramatical es la palabra o conjunto de
palabras de manera oral o escrita con que se expresa un
23
juicio. La oración gramatical consta de dos partes
esenciales: El sujeto y el predicado. Nuevamente se
recomienda en la construcción de párrafos las oraciones
cortas, precisas y claras.
3. Revisión.
Todo trabajo, antes de ser impreso y entregarse a quien
corresponda, debe ser revisado detenidamente. Toda idea
emitida por el autor es de su responsabilidad, por tal razón
para evitar algún error es necesario hacer una revisión
consciente.
La revisión es tarea del autor del trabajo. En ciertos
casos y para una mejor revisión debe consultarse a otras
personas versadas en el tema. Las revisiones que se
sugieren son las siguientes:
a. Ideas:
Es necesario considerar si las ideas expresadas son las
que se querían transmitir.
b. Estilo:
Aquí se observa si es necesario cambiar ciertas
palabras, frases y más; para una mayor claridad del texto.
c. Puntuación:
La puntuación cambia el sentido de lo escrito; revísese si
las comas, los puntos y comas, los puntos seguidos, los
puntos aparte y otros signos de puntuación, han sido
usados correctamente. En esta etapa sirven las sugerencias
de personas que hayan leído el escrito anteriormente.
d. Citas al pie de página:
Principalmente si se han usado correctamente las
locuciones latinas (ibid., id., op. cit., cf., y otras). Además si
las referencias al pie contienen sus datos normados.
e. Bibliografía:
Revisar si la bibliografía contiene los datos exigidos y
mantiene el formato normado.
f. Nomenclatura:
Revisar si los incisos y sub-incisos son señalados con la
numeración correspondiente.
g. Formato del escrito:
A veces las computadoras distorsionan el formato del
escrito. Se debe revisar éste antes de mandar la impresión.
24
4. Paginación.
La paginación es la numeración de las hojas de un
escrito, la cual tiene como fin el facilitar tanto la secuencia
del mismo como su lectura. El número de la paginación se
coloca en el centro inferior de la página. La paginación inicia
en la introducción y termina en la bibliografía.
5. Locuciones latinas.
Cuando al citar se quiere abreviar el uso de la fuente se
necesita usar las locuciones latinas; para lo cual hay
normas especiales.
a. Ibid:
Palabra latina, abreviación de Ibidem, que significa allí
mismo, en el mismo lugar, en el mismo punto. Cuando
citamos un mismo autor varias veces, seguidamente,
usamos la palabra Ibid para evitar repetir los datos
referentes a la fuente, indicando con esta palabra que la cita
es del mismo autor que citamos anteriormente. Para poder
usar el ibid es condición esencial la secuencia de citas de
un mismo autor y obra. Si éstas son interrumpidas por otra
referencia ya no se podrá usar el ibid.
b. Op. Cit.:
Es la abreviatura de la palabra latina opere citato, que
significa obra citada. Se usa cuando se cita más de una vez
a un mismo autor y se quiere evitar repetir datos referentes
a la fuente, y si entre la primera cita y la que se hace
nuevamente hay de por medio otras referencias. El Op. Cit.
debe ir acompañado de los apellidos del autor para
identificar la obra y precedido de una coma. Luego se
indicará el número de página. Cuando en un mismo trabajo
se usa varias obras de un mismo autor, el Op. Cit. no puede
utilizarse para las mismas.
c. Et. al.:
Es la abreviatura de Et alii que significa “y otros”. Es una
locución latina empleada, cuando en una obra han
participado más de dos autores. Cuando sólo han
participado dos, se pone el primero como se ha indicado y
unidos por la conjugación “y” el segundo autor comenzando
por el nombre. Si son tres autores o más, se pone el
25
primero como se ha indicado y se añade la “como” y la
locución latina et. al.
Ejemplo:
MENCHADA, José Antonio, et. al. Tablas de marear.
Palencia, España: El Botrino, 1965. 333 p.
d. Ídem:
Significa exactamente igual. Se emplea para citar la obra
del mismo autor y las mismas páginas que se citaron en la
nota anterior.
6. Abreviaturas empleadas en casos particulares de
ausencia de autor en las obras.
Algunas obras literarias, no tienen un autor específico; sino
que han sido obras trabajadas por equipos especiales, tales
como: Diccionarios, enciclopedias, otros. En estos casos
especiales, se nombrará en la bibliografía (tanto al pie de
página como en la Bibliografía al final) al participante de
mayor responsabilidad; pudiendo ser:
a. Director (es): Se colocará el apellido y nombre, como
se enseñó agregando la abreviatura entre paréntesis
(dir. / dirs.).
b. Compilador (es): Se usará (comp. / comps.).
c. Editor (es): Se usará (ed. / eds.).
IV. ANEXOS
A. ¿Cómo se cita una bibliografía?
1. Monografías y libros:
APELLIDO(S), Nombre. Título del libro. Mención de
responsabilidad secundaria (traductor; prologuista;
ilustrador; coordinador; etc.)*. Nº de edición. Lugar de
edición: editorial, año de edición. Nº de páginas*. Serie*.
Notas*. ISBN
Ejemplos:
BOBBIO, Norberto. Autobiografía. Papuzzi, Alberto (ed. lit.);
Peces-Barba, Gregorio (prol.); Benitez, Esther (trad.).
Madrid: Taurus, 1988. 299 p. ISBN: 84-306-0267-4
El Lazarillo de Tormes. Marañón, Gregorio (prol.). 10a ed.
Madrid: Espasa Calpe, 1958. 143 p. Colección Austral; 156.
2. Partes de monografías:
APELLIDO(S), Nombre. "Título de la parte". En:
Responsabilidad de la obra completa. Título de la obra.
Edición. Lugar de edición: editorial, año de edición.
Situación de la parte en la obra.
Ejemplos:
SNAVELY, B.B. "Continuous-Wave Dye lasers I". En:
SCHÄFER, F.P. (ed). Dye lasers. Berlin: Springer, 1990. p.
91-120.
26
TEROL ESTEBAN, Alberto. "El nuevo modelo de
financiación autonómica: una aproximación desde el punto
de vista del empresario-contribuyente". Dins: XX
Aniversario del Círculo de Empresarios, 20 temas para el
futuro. Madrid: Círculo de Empresarios, 1997. p. 85-92
3. Publicaciones en serie:
Título de la publicación en cursiva. Responsabilidad.
Edición. Identificación del fascículo. Lugar de edición:
editorial, fecha del primer volumen-fecha del último
volumen. Serie*. Notas*. ISSN
Ejemplos:
Boletín económico. Banco de España. 1998, nº 1. Madrid :
Banco de España, Servicio de Publicaciones, 1979- .ISSN:
0210-3737 IEEE Transactions on computers. IEEE
Computer Society. 1998, vol 47. Los Alamitos (Ca): IEEE
Computer Society, 1988. ISSN 0018-9340.
4. Artículos de publicaciones en serie:
APELLIDO(S), Nombre. "Título del artículo".
Responsabilidad secundaria. Título de la publicación
seriada. Edición. Localización en el documento fuente: año,
número, páginas.
Ejemplos:
LLOSA, Josep, et al. "Modulo scheduling with reduced
register pressure". IEEE Transactions on computers.1998,
vol 47, núm. 6, p. 625-638.
ALVAREZ, Begoña; BALLINA, F. Javier de la; VÁZQUEZ,
Rodolfo. "La reacción del consumidor ante las
promociones". MK Marketing + Ventas. Nº 143 (Enero 2000)
p. 33-37
5. Legislación:
País. Título. Publicación, fecha de publicación, número,
páginas.
Ejemplo:
España. Ley orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del
Código penal. Boletín Oficial del Estado, 24 de noviembre
de 1995, núm. 281, p. 33987.
6. Patentes:
MENCIÓN DE RESPONSABILIDAD PRINCIPAL.
Denominación del elemento patentado. Responsabilidad
subordinada. Notas*. Identificador del documento (país u
oficina que lo registra). Clase de documento de patente.
Número. Año-mes-día de publicación del documento.
7. Normas:
ENTIDAD RESPONSABLE DE LA NORMA. Título. Nº ó
código de la norma. Edición. Lugar de publicación: editorial,
año de publicación.
27
Ejemplo:
AENOR. Gestión de la I+D+I. UNE 166000 EX, UNE
166001 EX, UNE 166002 EX. Madrid: AENOR, 2002.
8. Congresos:
Se citan como una monografía.
APELLIDO(S), Nombre. Título. Responsabilidades
secundarias*. Nº de edición. Lugar: editorial, año de
publicación. Nª de páginas o volúmenes*. ISBN
Ejemplo:
Actas del I Congreso de Historia de la Lengua Española en
América y España: noviembre de 1994 - febrero de 1995.
M. Teresa Echenique, Milagros Aleza y M. José Martínez
(eds.).València: Universitat, Departamento de Filología
Española, 1995. 564 p. ISBN: 8480022698.
9. Ponencias de congresos:
Se citan como parte de una monografía.
APELLIDO(S), Nombre. "Título de la parte". En:
APELLIDO(S), Nombre. Título de la obra completa.
Responsabilidades secundarias*. Nº de edición. Lugar:
editorial, año de publicación. Serie*. ISBN
Ejemplo:
CEREZO GALÁN, Pedro. "La antropología del espíritu en
Juan de la Cruz". En: Actas del Congreso Internacional
Sanjuanista, (Ávila 23-28 de septiembre de 1991), v. III.
[S.l.]: [s.n.], 1991. P. 128-154
10. Tesis no publicadas:
APELLIDO(S), Nombre. "Título de la tesis". Dirección. Clase
de tesis. [Tipo de documento]. Institución académica en la
que se presenta, lugar, año.
Ejemplo:
LASCURAIN SÁNCHEZ, María Luisa. "Análisis de la
actividad científica y del consumo de información de los
psicólogos españoles del ámbito universitario durante el
período 1986-1995". Director: Elias Sanz Casado.
Universidad Carlos III de Madrid, Departamento de
Biblioteconomía y Documentación, 2001.
11. Informes:
Informes publicados: APELLIDO(S), Nombre. Título del
informe. Lugar de publicación: editorial, año. Serie, nº de la
serie. (Disponibilidad)
Ejemplo:
1999 Informe del Mercado de Trabajo. [Guadalajara]:
Dirección Provincial del Instituto Nacional de Empleo de
Guadalajara, 2000. 155 p.
Informes inéditos: APELLIDO(S), Nombre. "Título del
informe". Informe inédito. Organismo que lo produce, año.
Ejemplo:
GUIRADO ROMERO, Nuria. Proyecto de conservación y
recuperación de una especie amenazada, Testudo graeca,
a partir de las poblaciones relictas del sureste español.
28
Informe inédito. Almeria: [s.n.], 1988. 115 p. Informe técnico
Dirección General de Medio Ambiente.
12. Documentos audiovisuales:
Grabaciones: APELLIDO(S), Nombre. Título. [Designación
específica del tipo de documento]. Lugar: editorial, año.
Ejemplo:
WAGNER, Richard. El drama musical wagneriano.
[Grabación sonora]. Barcelona: CYC, 1998.
BARDEM, Juan Antonio. Calle Mayor. [Vídeo]. Madrid:
Paramount Pictures: El Mundo, [2002]. 1 disco compacto.
Progamas de radio y televisión: Nombre del programa.
Responsabilidad. Entidad emisora, fecha de emisión.
Ejemplo:
Jorge Luis Borges. Director y presentador: Joaquín Soler
Serrano. RTVE, 1980. Videoteca de la memoria literaria; 1
Materiales gráficos: APELLIDO(S), Nombre. Título.
[Designación específica del tipo de documento]. Lugar:
editorial, año.
Ejemplo:
BALLESTEROS, Ernesto. Arquitectura contemporánea.
[Material gráfico proyectable]. 2a ed. Madrid: Hiares, [1980].
32 diapositivas. Historia del Arte Español; 57.
13. Autor Seudónimo:
Si el autor se conoce generalmente por un seudónimo,
debe hacerse la anotación bibliográfica de acuerdo con
éste, añadiéndose la palabra seudónimo, separada por una
coma.
Ejemplo:
AZORIN, seudónimo. Obras completas. Madrid: Aguilar,
1960. 875 p.
14. Instituciones como autor:
Si la obra ha sido escrita bajo la responsabilidad de una
asociación, sociedad, corporación o entidad privada, se
comienza la nota bibliográfica con el nombre de la
asociación, seguida por un punto. Sigue el título del libro,
los datos de la publicación y el total de páginas.
Ejemplo:
65ª. ASAMBLEA GENERAL INTERNACIONAL.
Enseñanzas, disciplina y gobierno de la Iglesia de Dios.
Cleveland, Tennessee, EUA: Editorial Evangélica, 1995.
228 p.
15. Documentos de Internet:
Se escribirá autor, título del artículo, fecha y todo el URL.
29
B. ¿Cómo se escriben neologismos extranjerismos y
latinismos?
Todas las palabras extranjeras (extranjerismos) deben
escribirse con letra cursiva dentro del texto. Además se
pronuncian tal y como se escriben.
Pero dentro de todas las palabras extranjeras, muchas
de ellas ya han sido adaptadas a la morfología de nuestra
lengua, aceptadas por la Academia (1970, 1984, 1992,
2001), por lo tanto no se escriben en cursiva. A
continuación algunos ejemplos:
Airbag, ayatolá, autoestop, bafle, bar, barman, básquet,
básquetbol, béisbol, bel canto, bidé, bingo, biodegradable,
bisté, bistec, bit, bloc, boicot, bonsái, bóxer, brut, bufé,
bufete, bulevar, bumerán, búnker, buqué, buró, bus, cabaré,
caché, camembert, campus, camuflaje, capó, carné, cárter,
casete, catamarán, catarsis...
Las expresiones latinas no son extranjerismos, puesto
que el idioma español no es otra cosa que una derivación
del latín. Por eso el español se llama lengua latina, y por
eso quienes la hablamos decimos que somos latinos. Las
principales lenguas latinas son el portugués, el francés, el
italiano, el rumano y las españolas (excepto el eusquera):
castellano, catalán, gallego, valenciano y asturiano.
Por ende las expresiones latinas no se escriben en
cursiva, dentro del texto español. Además, estas
expresiones deben tildarse según las mismas normas que
se aplican a las voces españolas.
A continuación, finalizamos este contenido, con algunos
ejemplos de la grafía correcta de las más frecuentes
expresiones latinas:
Ab absurdo. Por lo absurdo.
Ab aeterno. De mucho tiempo atrás, desde la eternidad.
Ab alio species alteri quod feceris. Espera de otro lo que
a otro hayas hecho.
Ab ante. Desde antes.
Ab hoc et ab hac. De aquí y de allá; a tontas y a locas; de
éste y de ésta.
Ab inmemoriabili. De tiempo inmemorial, de época muy
remota.
Ab imo pectore. Desde lo más profundo del pecho, con
todo corazón.
Ab initio. Desde el principio.
30
Ab integro. Por entero, en toda su integridad.
Ab intestato. Sin hacer testamento.
Ab intra. Desde dentro.
Ab irato. Con un movimiento de ira. Movido por la ira.
Ab Jove principium. Frase de Virgilio (Églogas) que
señala que debemos empezar por lo más principal o
importante.
Ab origiab one. Desde el origen, desde el principio.
Ab ovo. Desde el principio.
Ab ovo usque ad mala. Del huevo hasta la manzana.
Desde el principio al fin.
Ab uno disce omnes. Por uno conoces a los demás.
Frase de Virgilio, (Eneida)
Ab re. Contra toda razón.
Absit .¡Dios nos libre! ¡Fuera, largo!
Ab uno disce omnes. Por uno solo se conoce a los
demás.
Ab urbe condita. Desde la fundación de la ciudad. (Roma
753 a. J.C.)
Adhue sub judice lis est. El litigio está aún ante el Juez.
Abusus non tollit usum. El abuso no quita el uso.
Abyssus abyssus invocat. El abismo llama al abismo.
A capite ad calcem. De la cabeza a los pies.
Ad captandum vulgus. Para captar al vulgo
Accesit. Segundo premio.
A contráriis. Por los contrarios.
A contrario sensu. En sentido contrario.
A die. A contar desde un día determinado.
A divinis. De las cosas divinas. En frases como
"suspendido a divinis" suspensión o cesación canónica
impuesta a un sacerdote.
A fortiori. Por un motivo más fuerte. Por la fuerza. Con
mayor razón; a la fuerza.
A látere. Al lado. Persona que acompaña a otra
constante o frecuentemente.
A limite. Desde el umbral.
A nativitate. De nacimiento.
Acta est fabula. La comedia ha terminado.
Acti labores iucundi. Las tareas ejecutadas son
agradables.
Ad absurdum. Se aplica a lo absurdo de la proposición
del oponente.
Ad aperturam libri. A libro abierto (expresa la dificultad de
retener por la memoria).
Ad aras. Hasta los altares; hasta el fin.
Ad astra. Hasta las estrellas.
Ad bene placitum. A gusto.
Ad bona. Para los bienes.
Ad calendas graecas. Tiempo que nunca llegará, o un
plazo imposible de cumplir.
Ad cautelam. Por precaución.
Addenda et corrigenda. Lo que debe añadirse y
corregirse.
Ad efesios. Fuera de razón y de regla, disparatadamente,
fuera de contexto.
Ad finem. Hasta el fin, al fin.
Ad futuram memoriam. Para futura memoria.
Ad gloriam. Para la gloria y en sentido irónico, léase "por
nada"
Ad hoc. Para el caso; que viene a propósito.
Ad hóminem. Contra el hombre (apoyándose en sus
propios actos, argumentos o expresiones).
Ad honórem. Sin retribución. Por el honor.
Adhuc sub judice lis est. La cuestión no está resuelta
todavía.
Adiccion a die. Para en su caso.
31
Ad idem. A lo mismo.
Ad ignorantiam. A la ignorancia.
Ad ínferos. Entre los muertos.
Ad infinitum. Hasta el infinito. Sin fin.
Ad interim. Provisionalmente. De manera interina.
Ad judicium. Al juicio (argumento que apela al sentido
común).
Ad kalendas graecas. Para un lejano tiempo.
Ad libitum. Con libertad. A gusto. A voluntad.
Ad litem. Limitado al proceso.
Ad litteram. A la letra. Al pie de la misma, textualmente.
Ad maiorem Dei gloriam (A. M. D. G.). Para mayor gloria
de Dios.
Ad marginem. Al margén.
Ad multos annos! ¡Por muchos años!
Ad náuseam. Hasta la repugnancia.
Ad notitiam. A noticia o conocimiento de alguien.
Ad nutum. A voluntad. A placer.
Ad patres. Junto a los padres. Junto a los antepasados.
Ad pedem litterae. Al pie de la letra. Textualmente.
Ad perpetuam (rei) memoriam. Para perpetua memoria
(dedicada a los muertos), para perpetua memoria de la
cosa. Para siempre.
Ad quem. Para el cual.
Ad referéndum. A la aprobación superior. A condición de
ser aprobado por quien tenga atribuciones para ello.
Ad rem. Con precisión. A la cosa, al asunto, al caso.
Ad súmmum. A lo sumo, cuando más, a lo más.
Ad usum. Según el caso, según la costumbre.
Ad utrumque paratus. Dispuesto o Preparado para todo,
para cualquier cosa.
Ad valórem. Según el valor. Con arreglo a su valor.
Ad verecundiam. Al respeto. Apelación de reverencia
ante la autoridad.
Ad vitam aeternam. Para la vida eterna.
Advocatus diaboli. Abogado del diablo.
Aequo animo. Con ánimo severo.
Aere perennius. Bronce eterno.
Aeternam vale. Adiós para siempre.
Affirmatio non neganti, incumbit probatio. Al que afirma, y
no al que niega, incumbe la prueba.
Age quod agis. Haz lo que haces; no te distraigas.
Agnus Dei. Cordero de Dios.
Alea jacta est. La suerte está echada.
Alias. De otro modo; por otro nombre.
Aliquando bonus dormitat Homerus. También Homero se
duerme alguna vez.
Alma mater. Madre nutricia. Universidad. Universidad.
Alter ego. Otro yo. Se dice de la persona que es muy
íntima a nosotros.
Alter idem. Otra vez lo mismo.
Alter nos. Otro nos.
Altius, citius, fortius. Mas alto, más veloz, más fuerte.
Eslogan juegos olímpicos.
Altum Siletium. Profundo silencio.
Amabilis insania. Una agradable desilusión.
A maximis ad minima. De lo máximo a lo mínimo.
Amicus curiare. Un amigo del tribunal.
Amicus humani generi. Amigo del género humano, esto
es, amigo de todo el mundo, o sea, amigo de nadie.
Amicus Plato, sed magis amica veritas. Amigo de Platón,
pero mas amigo de la verdad. Significa que la verdad ha
de primar sobre todo.
A minima. A partir de la mínima pena. Lo utiliza un Fiscal,
ante otro tribunal, cuando una pena es poco severa o la
sentencia es poco justa.
32
Amo Homerum, ergo extat. Me gusta Homero, luego
existe. Expresión utilizada por los partidarios de que
existió en verdad.
Amor vincit omnia. El amor todo lo gana, todo lo puede.
Anceps imago. Hombre de dos caras.
Animus defendendi. Con ánimo de defenderse.
Animus injuriandi. Con ánimo de injuria.
Animus meminisse horret. El alma mía se horroriza al
recordarlo.
A novo. De nuevo.
Ante bellum. Ante la guerra.
Ante Christum. Antes de Cristo.
Ante diem. Un día antes.
Ante lucem. Antes de amanecer.
Ante meridiem. Antes del mediodía.
Ante omnia. Antes de todo, ante todo.
A pari. Se dice del argumento fundado en la semejanza.
Por igual
A posteriori. Después.
A priori. Antes.
A quo. Del cual.
A remotis. Aparte, a un lado.
A sacris. Aparte de las cosas sagradas.
A símili. Por semejanza.
Ars longa, vita brevis. El arte es extenso, la vida es corta.
Asinus asinum fricat. El asno frota al asno. Se aplica a
personas que mutuamente se elogian.
Asinus habeas, assem valeas. Ten un as y valdrás un as.
Aut Caesar aut nihil. O César o nada.
Audaces fortuna juvat. La fortuna favorece a los audaces.
Audi alteram partem. Escucha a la otra parte.
Aures habent et non audient. Tienen oídos pero no oyen.
Aura populis. El viento del pueblo. Se refiere a lo
mudable de éste.
Auri sacra fames. Detestable hambre de oro, Insaciable
sed de riquezas.
Ave, Caesar imperator morituri te salutant Ave, César
emperador los que van a morir te saludan.
A verbis ad verbera. De las palabras a los golpes.
Beati pauperi spiritus. Bienaventurado los pobres de
espíritu. En sentido satírico, se usa cuando una persona
a pesar de su corta inteligencia, alcanza el éxito.
Beati possidentes. Felices lo que poseen.
Bis: Dos veces.
Bis dat, qui cito dat: Dos veces da quien da primero.
Bis repita placent: Agrada lo que se repite.
Bona fide: De buena fe. Se usa para indicar la falta de
malicia en un hecho que no se ajusta fielmente a la ley.
Bonum vinum leatificat cor hominis: El buen vino alegra
el corazón de los hombres.
Calamo Currente. Al correr de la pluma.
Carpe Diem. Goza mientras vivas.
Causa mortis. Por causa de muerte.
Casus belli. Caso o motivo de guerra.
Cave canem. Cuidado con el perro.
Cedant arma togae. Cedan las armas ante el derecho
(expresa que el gobierno militar debe ceder ante el civil).
Ceteris paribus. Dadas, por lo demás, las mismas
circunstancias -de relación intima que mantienen entre sí
dos conceptos económicos-
Cogito, ergo sum. Pienso, luego existo.
Compus sui. Se dueño de ti mismo.
Conditio sine que non. Condición sin la cual no
(neceseraria).
Consesus facit legem. El cosentimiento público hace la
33
ley.
Consensus ómnium. Consenso/consentimiento universal.
Consumatum est. Todo se ha cumplido (una de las
últimas frases de Jesús).
Contumax pro convicto et confesso habetur. Al contumaz
hay que tenerle por convicto y por confeso.
Copia verborum. Abundancia de palabras.
Coram populo. En público (Frase dicha por Horacio, para
señalar que espectáculos son permitidos de enseñar al
gentío).
Corpore insepultum. De cuerpo presente.
Corpus delicti. Cuerpo del delito.
Corpus iuris canonici. Código de Derecho Canónigo.
Corpus iuris civilis. Código de Derecho Civil.
Credam quam probavero. Lo creeré cuando me lo
prueben.
Credo, quia absurdum. Creo, porque no comprendo
(frase que al parecer dijo San Agustín).
Cucullus non facit monachum. El hábito no hace al
monje.
Cui prodest? ¿A quién aprovecha?.
Cuique suum. A cada uno, a cada cual lo suyo.
Cujus regio, ejus religio. A cada región, su religión
(impera allí).
Culpa levis. (una) Falta leve.
Cum laudem. Máxima calificación obtenida en una tesis
doctoral.
Cumquibus. Recursos, dinero.
Curriculum vitae: Resumen personal, en especial, de la
vida laboral.
Da ubi consistam et teram coelumque movebo. Dadme
un punto de apoyo y moveré la tierra y el cielo.
De auditu. De oídas.
De cuius. Del cuyo, del cual; de la cual.
De facto. De hecho (opusto a "de derecho").
De gustibus et coloribus non disputandum. No hay por
qué disputar sobre gustos y colores.
De minimis non curat praetor. El pretor no se ocupa de
menudencias.
Deficit .Falta.
Dei gratia. Por la gracia de Dios.
De iure / de jure. De derecho.
Delenda Carthago Es preciso destruir Cartago (así
terminaba sus discursos Catón el viejo).
De motu propio. Por propia iniciativa.
Delirium tremens. Delirio con agitación y temblores.
Deo gratias. Gracias a Dios (se usaba cuando se entraba
en una casa como saludo).
Deo juvante. Con la ayuda de Dios.
Deo volente. Si Dios quiere. Dios mediante.
De plano. Sin dificultad.
De populo barbaro. De pueblo bárbaro (cosa atroz).
De profundis. Desde lo profundo.
Desideratum. Lo deseado.
Deux ex machina. Dios por medio de la máquina;
invención maravillosa.
De verbo ad verbum. Palabra por palabra.
De visu. Por haberlo visto.
De vita et moribus. De vida y costumbres.
Diem perdidi. Día perdido.
Dies irae. Días de la ira.
Directe ni indirecte. Directa ni indirectamente.
Divide et vinces. Divide y vencerás.
Dixi. He dicho (expresión para decir que acabó el
discurso o exposición.
34
Doctor in utoque iure. Doctor en Derecho Internacional.
Doctus cum libro Sabio libresco (dicho al pseudo sabio
copión y plagiador).
Dominus vobiscum. El Señor esté con vosotros.
Donatio propter nuptias. Donativo con motivo de
matrimonio.
Dones eris felix, multos numerabis amicos. Mientras seas
feliz, contarás con numerosos amigos.
Dura lex, sed lex. La ley es dura pero es la ley.
Ecce agnus Dei. Este es el cordero de Dios.
Ecce homo! ¡He aquí el hombre! (Pilatos).
Ecce iterum Crispinus. He aquí otra vez a Crispino. Frase
de Juvenal que se emplea para designar a una visita
molesta.
Editio princeps. Primera edición.
Ego sum qui sum. Soy quien soy (Biblia, Yahve a Moises;
Éxodo) Sirve para indicar que Él era quien existía por sí
mismo, es decir, el Ser Supremo y la verdad primera.
Ejusdem furfuris. De la misma calaña.
Eheu! Fugaces labuntur anni ¡Ay! Los años se escapan
fugaces. Frase de Horacio en sus Odas.
Ense et aratro. Con la espada y el arado. Se aplica como
lema para quien sirve a su patria con las armas en
tiempos de guerra y con su trabajo en los días de paz.
Erga omnes. Ante todos.
Ergo. Por tanto; luego.
Errare humanum est. El errar es humano.
Est modus in rebús. En todo debe haber una medida.
¡Evohé! Expresion utilizada por los Bacantes para llamar
o aclamar al dios Baco.
Et cetera. Y lo demás (cuando se considera que los
ejemplos puestos son suficientes pero se pueden poner
más o se sobreentienden).
Et in Arcadia ego! Yo, también estuve en Arcadia
( Expresa que la felicidad es efímera y añora el bien
perdido).
Etiam periere ruinae. Hasta las ruinas han perecido.
Dicho de Lucano en su obra Farsalia, dónde César ve las
ruinas de la ciudad de Troya. Se utiliza para expresar
una desolación total.
Ex abrupto 1.Sin preparación, con viveza y calor. 2.-
Arrebatadamente, sin guardar el orden establecido, de
repente, de improviso. 3. En derecho, significa
arrebatadamente, sin guardar el orden debido.
Ex aequo. Con igual mérito.
Ex cathedra. Desde lo alto de la cátedra. En tono
magistral y decisivo.
Excelsior. El más alto.
Exceptio probat regulam. La excepción de una regla no
es óbice para la validez de esta.
Exceptis excipiendis. Exceptunado lo que hay que
exceptuar.
Ex commodo. Con comodidad.
Ex consensu. Con el consentimiento (referido para la
persona de quien se habla o a la cual estamos haciendo
alusión).
Ex corde. De todo corazón, con tod/a el/la alma.
Excusatio non petita, acusatio manifiesta. La excusa no
pedida, manifiesta acusación probada.Quien se excusa
sin que nadie lo haya culpado, se declara convicto.
Ex donde. Por donación.
Exempli gratia. Por ejemplo.
Ex libris. Del libro. Celula, marca que el poseedor de un
libro pega al dorso para indicar que es de su propiedad
exclusiva.
35
Ex magna caena stomacho fit maxima poena. De una
copiosa cena el estómago hace un castigo máximo. Se
usa para expresar que el comer mucho o exagerado,
especialmente en la cena, hace mal a la salud.
Ex nihilo, nihil. De nada no sale nada (todo lo finito
proviene de algo, dicho de Lucrecio).
Ex nunc. Desde ahora.
Ex ore parvulorum veritas. De la boca de los niños sale la
verdad.
Ex ore tuo te judico. Por tus palabras te juzgo. A partir de
lo que dices te acusas.
Ex post facto. Después de haberlo hecho.
Ex profeso. De próposito, con especial o particular
intención. Utilizada para expresar que se hizo una cosa
intencionadamente.
Exsequatur o exequátur. Ejecutar; cumplimentar.
Ex toto corde. De todo corazón.
Experientia docet stultos. La experiencia enseña a los
tontos.
Extra muros. Fuera de las murallas.
Extra tempora. Fuera del tiempo.
Ex testamento. Por el testamento.
Ex unque leonem. Por las uñas/garras se conoce al león,
(del mismo modo al autor de un libro por su estilo es
conocido).
Ex voto. Por voto.
Fabricando fit faber. Trabajando en la fragua se hace el
hierro (expresa que uno es maestro de aquello que hace
continuamente).
Fac simil. Imitación semejante.
Fac totum. Que lo hace todo.
Facio ut des. Hago para que me des.
Facio ut facias. Hago para que hagas.
Facit indignatio versum. La indignación crea el verso
(expresa que la pasión es un handicap o acicate para la
elocuencia).
Fama semper vivat. Que viva siempre tu fama.
Fama volat .La fama vuela (Virgilio, para expresar lo
rápido que la fama se puede propagar.
Favete linguis. Retened la lengua.
Felicitas multos habet amicos. La felicidad cuenta con
muchos amigos.
Festina lente. Apresúrate despacio, "vísteme despacio,
que tengo prisas".
Fia lux ¡Hágase la luz!.
Fiat voluntas tuas. Hágase tu voluntad.
Finis coronat opus. El fin corona la obra.
Fortuna favet fatuis. La fortuna favorece a los tontos.
Fortuna senex ! ¡Dichosa ancianidad!.
Fugit irreparabile tempus. El tiempo que huye no se
puede recuperar.
Gaudeamus igitur. Cantemos y bebamos juntos.
Genius loci. Carácter local.
Gloria in excelsis. Deo Gloria a Dios en las alturas.
Gloriae et virtutis invidia est comes. La envidia procura
desacreditar a la gloria y a la virtud.
Gloria patri. Gloria al padre.
Gloria victis ¡Gloria a los vencidos!.
Gratis et amore. De balde y cariñosamente.
Gratis pro Deo. Gratuitamente; por amor a Dios.
Grosso modo. De manera basta; sin rigor.
Gutta cavat lapidem. La gota horada la piedra.
Habeas corpus. Presencia personal.
Hic et nunc. Aquí y siempre.
Hic habitat felicitas. Aquí reside la felicidad.
Hic jacet. Aquí yace.
36
Hoc erat in votis. Eso estaba en mis propósitos.
Hoc volo, sic jubeo, sit ratione voluntas. Lo quiero, lo
ordeno, que mi voluntad sea la razón.
Hodie mihi, cras tibi. Hoy para mí, mañana para ti.
Homines dum docet discunt. Los hombres, mientras
enseñan, aprenden.
Homo finit, opera manet. El hombre muere, la obra
permanece.
Homo hominis lupus. El hombre es el lobo para los
hombres.
Homo sapiens. El ser humano sabio.
Homo sunt et himani nihil a me alienum. Hombre soy, y
nada humano debe serme extrañó.
Honores mutant mores. Los honores cambian las
costumbres.
Honoris causa. Por el honor.
Honor habet onus El honor tiene su carga.
Honor vacui. Honor al vacío.
Hospes, hostis. Extranjero, enemigo.
Hospite in salutato Sin saludar al huésped.
Ibidem. Lo mismo.
Idem. Lo mismo.
Idem per idem. Lo mismo lo uno que lo otro.
Id est. Esto es.
Illico. Al momento.
Imprimatur. Imprímase.
In abstracto. En lo abstracto.
In actu. En el acto.
In aeternum. Para siempre.
In albis. En blanco. Sin lograr lo que se esperaba.
In ambiguo. En la duda.
In ánima vili. En un ser vil. locución adverbial. Se utiliza
en Medicina para experimentar o de ensayar remedios
en animales.
In artículo mortis. A la hora de la muerte.
In continente. En el mismo momento.
In corde Iesu. En el corazón de Jesús.
In charitas nomine. En nombre de la caridad.
Index librorum prohibitorum. Índice de libros prohibidos.
In diem. En el plazo.
Individuum est inefable. El individuo es inefable.
In dubis, pro reo. En la duda, a favor del reo.
In extenso. Por extenso, por entero; con todos los
pormenores.
In extremis. En lo extremo. En los últimos instantes de la
existencia.
In faciem. Cara a Cara.
In facie ecclésiae. En presencia de la Iglesia.
In fíeri. Al hacerse. Se usa para indicar que algo está en
vías de hacerse o haciéndose.
In fine. Al fin.
In fraganti. En flagrante (delito).
In hora mortis. En la hora de la muerte.
In illo témpore En aquel tiempo.
Inimici homini domi ejus sunt Los enemigos del hombre
son los de su casa.
In inferno nulla est redemptio. En el infierno no hay
redención.
In íntegrum, traduce por entero. Ejemplo Restitución in
íntegrum.
In itínere. En el camino. Usado en expresiones para
indicar accidente laboral de trabajo camino del trabajo o
saliendo del mismo.
Inituim sapientiae cognitio sui ipsius. El principio de la
sabiduría consiste en conocerse a sí mismo.
37
Initium sapientia timor domini. El temor de Dios es el
principio de la sabiduría.
In limine. Sobre el umbral; al comenzar.
In limine litis. El comienzo de un pleito.
In loco. En el mismo lugar.
In loco et in tempore. En un lugar y en un tiempo.
In media res. En medio de las cosas.
In medio constitit virtus. En el medio esta la virtud.
In memóriam. En memoria, en recuerdo.
In mente. En mente.
In naturalibus. Al natural.
Inndocti discant et amen meninisse periti. Que lo
aprendan los ignorantes y no lo olviden los que saben.
In nomine Nominalmente.
In pártibus. En paises. Se utiliza para indicar que una
persona ha sido condecorada con el título de un cargo
que realmente no ejerce.
In pártibus infidélium. En países infieles.
In péctore. En el pecho.
In perpétuam. Para siempre.
In petto. Para mis adentros.
In poculis. Entre copas (bebiendo).
In primis. Ante todo.
In procendo. En el procedimiento.
In promptu. De pronto.
In puribus. Desnudo.
In puris naturabilis Al natural.
In re. Sobre las cosas.
I.N.R.I. Jesús Nazareno Rey de los Judíos.
In sacro fonte En la sagrada fuente.
Insania crucis Locura de la cruz.
In saecula saeculorum Por los siglos de los siglos.
In scriptis. Por escrito.
In senectute bona En buena o feliz senectud.
In situ En el mismo lugar.
In sólidum. En todo; por entero.
In solutum. En pago.
Instar ómnium. Como todo el mundo.
In statu quo En el mismo estado; sin cambios.
Intelligenti pauca A las personas inteligentes, pocas
palabras.
In temporalibus. En las cosas temporales.
In tempor opportuno. En el tiempo conveniente.
Interim. Entre tanto, en el intervalo.
In terminis. En el último lugar.
Inter alia. Entre otras cosas.
Inter nos. Entre nosotros.
Inter vivos. Entre vivos.
In utroque jure En cualquier derecho.
In vino, veritas En el vino está la verdad.
In visceribus rei. En las entrañas de la cosa.
In vitro. En el cristal, en probeta, en el laboratorio.
In vivo. En vivo.
Ipso facto. Por el hecho mismo. Inmediantamente. Ahora
mismo.
Ipso jure. Por la misma ley.
Ira furor brevis est. La ira es como una pequeña locura.
Is fecit cui prodest. Está hecho por aquel a quien
aprovecha.
Ita est. Así es.
ite, misa est Id, la misa ha terminado.
Item mas. Además.
Iudicatum solvi. Lo que se ha juzgado ha sido pagado.
Iurare in verba magistri. Jurar por las palabras del
maestro.
Iure et facto. De hecho y de derecho.
38
Ius es ar boni et aequi. El derecho es el arte de lo bueno
y de lo justo.
Iuset norma loquendi. Ley y norma del lenguaje es el
uso.
Ius cogens. Derecho Imperativo.
Ius gentium. Derecho de gentes.
Ius privatum. Derecho privado.
Ius publicum. Derecho público.
Ius puniendi. Derecho de castigo.
Iustae nuptiae. Justas nupcias (matrimonio legal según
los romanos).
Iustum et tenacem Justo y tenaz.
Iuxta hoc, ergo propter hoc. Lo precedente engreda lo
subsiguiente.
Judicatum solvi. Lo que se ha juzgado ha sido pagado.
Jurare in verba magistri. Jurar por las palabras del
maestro.
Justum et tenacem. Justo y tenaz.
Juxta hoc, ergo propter hoc. Lo precendente engreda lo
subsiguiente.
Magister dixit. El maestro lo ha dicho.
Magnificat. Engrandece.
Major e longiquo reverentia. La lejanía aumenta el
prestigio.
Malesuada fames. El hambre es mala consejera.
Manu militari. Por la mano militar.
Mapa-mundi. Mapa del mundo.
Mare magnum. Confusión de asuntos.
Margaritas ante porcos. Perlas a los puercos.
Maxime. Mayormente.
Mea maxima culpa. Por mi grandísima culpa.
Medice: cura te ipsum. Médico, cúrate a ti mismo.
Melioribus annis. En años mejores.
Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris.
Acuérdate, hombre, de que eres polvo y en polvo te has
de convertir.
Memoria minuitor...nise eam exerceas. La memoria
disminuye...si no la ejercitas.
Mess agitat molem. La inteligencia mueve a las masas.
Mens divinior. Soplo divino.
Mens sana in corpore sano. Alma sana en cuerpo sano.
Minima de malis. El mal menor.
Mirabile visu. Admirable de ver.
Mixti fori. Tribunal mixto.
Modus operandi. Modo de actuar o proceder.
Modus vivendi. Manera de vivir.
More majorum. Según la costumbre de los mayores.
Morituri te salutant. Los que van a morir te saludan.
Mors similis est somnio. La muerte es parecida al sueño.
Mors, ultima ratio. La muerte es la última razón.
Mortis causa. Por causa de muerte.
Motu propio. Por propio impulso.
Multa hospitia, nullas amitias. Muchos conocidos, pocas
amistades.
Multa paucis. Mucho en pocas palabras.
Multi sunt vocati, pauci vero electi. Muchos son los
llamados, pero pocos lo elegidos.
Mutatis mutandis. Cambiando lo que debe ser cambiado.
Natura non facit saltus. La naturaleza no procede por
saltos.
Necessitas caret lege La necesidad carece de ley.
Nec plus ultra. No más allá.
Nec scire fas est omnia. No es posible saberlo todo.
Nemine licet ignorare jus. La ignorancia de la ley no
excusa de su cumplimiento.
39
Nemo dat quod non habent. Nadie da lo que no tiene.
Nequaquam. De ningún modo.
Ne quid nimis. De nada demasiado.
Nescit vox missa reverti. Palabra dicha no tiene retorno.
Ne, sutor, ultra crepidam. Zapatero, no te dejaré pasar
más allá.
Ne varietu.r Que nadie cambie.
Nihil medium est No hay término medio.
Nihil, novum sub sole. Nada nuevo bajo el sol; todo está
dicho.
Nihil potestas nisi a Deo. No hay potestad que no venga
de Dios.
Nihil scitur. No se sabe nada.
Nihil admirari No te admires de nada.
Nobilitas sola est atque unica virtus. La verdadera
nobleza consiste en la virtud.
Nolens, volens. No queriendo, queriendo.
Noli me tangere No me toques.
No ad narrandum, sed ad probandum. No narrando, sino
probando, es como debe escribirse la Historia.
Non decet. No conviene.
Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia
est. Porque no basta alcanzar la sabiduría; es preciso
saber usar de ella.
Non liquet. Eso no está claro.
Non, nisi parendo, vincitur. Sólo obedeciendo se vence.
Non numerata pecunia. Fortuna incalculable.
Non plus ultra. Nada más allá.
Non schollae, sed vitae discimus. No estudiamos para la
escuela, sino para la vida.
Nosce te ipsum. Conócete a ti mismo.
Nota ben. Advierta bien.
Novissima verba. Las últimas palabras.
Nulla poena sine lege. No hay pena si no existe delito
definitivo en la ley.
Nullum crimen sine lege. No hay delito si antes no ha
sido prefigurado por ley.
Numerus clausus. Número cerrado.
O altitudo ! ¡Cuánta sublimidad!.
Omne ignotum pro maginifico est. Todo lo ignorado se
tiene por magnífico.
Ome trinum perfectum. Todo “tres” es perfecto.
Omnia vincit amor. Todo lo vence el amor.
Omnis avis quaerit similem sui. Toda ave busca su
pareja.
Omnis homo mendax. Todo hombre es engañoso.
Omnium consensu. Por consentimiento universal.
Onus probando. Obligación de probar por el acusante.
Opere citato. En la obra citada.
Operibus credite, et non verbis. En los hechos hay que
creer y no en las palabras.
Opus Dei. Obra de Dios.
Oratio vultus animi est. El lenguaje es el espejo del alma.
Otium cum dignitate. Ocio con dignidad.
Otrosi. Además de esto.
Pacta sunt servanda. Lo pactado debe guardarse.
Pane lucrando. Para ganarse el pan.
Parce nobis. Perdónanos.
Parcere subjectis et debellare superbos. Perdonar a los
que se sometan y dominar a los soberbios.
Par pari refertur. Devolver lo mismo.
Parva propia, magna; magna aliena, parva. Lo pequeño,
siendo propio, nos parece grande; lo grande, siendo
ajeno, nos parece pequeño.
Passim. Aquí y allá.
40
Patere legem quam ipse fecisti. Sufre la ley que tú mismo
hiciste.
Paterna, paternis; materna, maternis. Los bienes del
padre, a la línea paterna; los bienes de la madre, a la
materna.
Pater noster. Padre nuestro.
Pauca, sed bona. Poco, pero bueno.
Peccata minuta. Error, vicio o falta leve.
Pectus est quod disertos facit. Es del corazón de donde
nacen los grandes pensamientos.
Pede poena claudo. El castigo sigue al crimen con pie
incierto.
Pedibus. Con los pies.
Per acciddens. Accidentalmente.
Per analogiam. Por analogía
Per capita. Por cabeza o alma. Por cada persona.
Per fas et per nefas. De grado o por fuerza.
Per istam. En blanco, en ayunas.
Per jocum. En broma.
Per locum. Por broma.
Per se. Por sí.
Per tenebras ad lucem. Por las tinieblas a la luz.
Petitio principii. Petición de principio.
Plus aequo. Más de lo razonable.
Plus minusve. Más o menos.
Plus ultra. Más allá.
Post coitum, tristitia. Tras el coito, tristeza.
Post equitem sedet atra cura. Las negras
preocupaciones cabalgan a la grupa tras el jinete.
Post factum, nullium consilium. Después del hecho,
huelga el consejo.
Post hoc, ergo propter hoc. Como consecuencia de ello.
Post meridiem. Después del mediodía.
Post mortem. Después de la muerte.
Post mortem, nulla voluptas. Después de la muerte, se
acabaron los placeres.
Post nubila, foebus. Después de las nubes, el sol.
Post scriptum. Después de escrito.
Post tenebras spero lucem. Después de las tinieblas
espero la luz.
Potius mori quam foedari. Antes morir que deshonrarse.
Praesente cadavere. De cuerpo presente.
Praxis. Práctica.
Prima facie. A primera vista.
Primo avulso, non deficit alter. Al faltar uno, otro lo
sustituye.
Primo occupandi. El primer ocupante.
Primus inter pares. El primero entre los iguales.
Pro forma. Por la forma.
Pro formula. Por fórmula.
Pro indiviso. Sin dividir.
Pro me laboras. Por mí trabajas.
Proprio marte. Por el propio esfuerzo.
Pro pudor ! ¡Qué vergüenza!.
Pro rege, saepe; pro patria, Semper. Por el rey, a
menudo; por la patria, siempre.
Pro tempore ! Según los tiempos.
Quae sunt Caesaris, Caesar ! Lo que es del César, al
César.
Qualis pater, talis filis. De tal padre, tal hijo.
Qualis vita, finis ita A tal vida, tal muerte.
Quantum satis Cuanto sea suficiente.
Qui amat periculum in illo peribit. Quien ama el peligro en
él perecerá.
Que bene amat, bene castigat Quien bien ama, bien
castiga.
41
Quidam Uno.
Quid divinum. Algo divino.
Quid prodest ¿ A quién aprovecha ?
Quid pro quod. Una cosa por otra.
Quidquid delirant reges, plenctuntur agivi. Cada vez que
deliran los reyes, lo sufren los griegos.
Quidquid praecipies, esto previs. Cualquier cosa que
expliques, sé breve.
Qui duos lepores sequitur, neutrum capit. Quien persigue
a dos liebres no caza a ninguna.
Quieta non moveré. No mover lo que está quieto.
Qui male agit, odit lucem Quien hace el mal, odia la luz.
Qui necist dissimulare, nescit regnare. Quien no sabe
disimular no sabe reinar.
Qui potest capere, capiat. Quien pueda entender,
entienda.
Qui escribit, bis legit. Quien escribe, lee dos veces.
Qui tacet, consentire videtur. Quien calla, consiente al
parecer.
Quod erat demonstrandum. Como había que demostrar.
Quo scripsi, scripsi. Lo escrito, escrito está.
Quod tibi non vis, alteri ne facias. Lo que no quieras para
ti, no lo hagas a otro.
Quorum Número de individuos necesarios para que se
tomen acuerdos en un órgano deliberante.
Quosque tandem ? ¿ Hasta cuánto ?.
Quot captia tot sensus Tantas cabezas, tantos pareceres.
Quot homines tot sententiae. Tantos hombres, tantas
sentencias.
Rapere in just. Citar a juicio.
Rara avis in terris. Ave rara en la tierra.
Ratio Legis. La razón de la ley.
Ratione materiae. En razón de la materia.
Rebus sic stantibus. Manteniendo las cosas de esta
manera. Estando así las cosas.
Recedant vetera. Atrás lo viejo.
Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei
Deo. Dad al César lo que es del César, y a Dios lo que
es de Dios.
Relata referimus. Como nos lo contaron te lo cuento.
Relata refero. Lo refiero como lo cuentan.
Renta per capita. Renta por cabeza.
Requiescat in pace (R.I.P.) Descanse en paz.
Res communis omnius. Cosa común a todos.
Res judicato pro veritate habetur. La cosa juzgada es
tenida por verdad.
Res, non verba. Hechos, no palabras.
Res nullius. Cosa de nadie.
Risus abundat in hore stutorum. La risa abunda en boca
de tontos.
Salus populi suprema lex esto. Que la salud del pueblo
sea la suprema ley.
Salvo meliori. Salvo mejor opinión.
Sancta sanctorum. Lugar de los santos.
Sapiens nihil affirmat quod non probet. El sabio no afirma
nada que no pueda probar.
Sed non casta tamen cauta. Si no casta, al menos cauta
(como la mujer del César).
Semper et ubique. Siempre y en todo lugar.
Semper idem. Siempre lo mismo.
Senectus ipsa est morbus. La misma vejez es una
enfermedad.
Sensu contrario. En sentido contrario.
Sensu lato En sentido amplio.
Sensu stricto. En sentido estricto.
Sic Así, de esta manera. (consta, literal).
42
Sic transit gloria mundi. Así pasa la gloria del mundo.
Sic vos non vobis Así vosotros (trabajáis), pero no para
nosotros.
Sine die. Sin fecha fija.
Sine ira et studio. Sin ira y con conocimiento.
Sine quan non. Sin lo cual, no.
Si vis pacem, para bellum. Si quieres la paz, prepárate
para la guerra.
Si vis scire, doce. Si quieres aprender, enseña.
Sol lucet ómnibus. El sol luce para todos.
Spero lucem post tenebras. Espero la luz tras las
tinieblas.
Sponte sua. Por propia espontaneidad.
Statu quo. En el estado en que se hallaban las cosas
antes.
Stultorum numerus est infinitus. El número de los tontos
es infinito.
Suaviter in modo, fortier in re. Suave en la forma, fuerte
en el fondo.
Sub conditione. Bajo condición.
Sub judice. Bajo el juez (Bajo su dictado) En secreto
judicial (autos, providencias, sumario, etc.)
Sublata causa, tollitur effectus. Suprimiendo la causa, el
efecto desaparece.
Sub lege libertas. La libertad bajo el amparo de la ley.
Sufficit. Basta.
Sui generis. De género propio.
Summa cum laude. Máxima clasificación para el
doctorado.
Summum jus, summa injuria. Exceso de justicia, exceso
de injusticia.
Suo tempore. En su tiempo. A su tiempo.
Superavit. Residuo y sobra de alguna cosa.
Supremum vale. Adiós para siempre.
Sursum corda ! ¡ Arriba los corazones !.
Suum quisque. A cada uno lo suyo.
Tarde venientibus ossa. Los que llegan tarde huesos.
Te Deum. A ti Dios.
Temora si fuerint nubilla solus eris. Si los tiempos te
fueran adversos te hallarás solo.
Tempus edax rerumm. El tiempo lo destruye todo.
Terminus ad quem... Límite hasta el cual.
Terminus ad quo... Límite a partir del cual.
Tertius gaudens. Beneficiado un tercero (no uno de los
litigantes).
Testis unus, testis nullus. Un sólo testigo, ningún testigo.
Tibi gratias. Gracias te doy.
Toties quoties. Tantas veces (cuanto sea necesario).
Trahit sua quemque voluptas. Cada uno se inclina a lo
que se le seduce.
Tu quoque fili! ¡Tú también, hijo!
Turba multa. Turba numerosa.
43

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Como pensamos Unidad 2
Como pensamos Unidad 2Como pensamos Unidad 2
Como pensamos Unidad 2
Karla Vidal
 
Investigacion teologica leccion1
Investigacion teologica leccion1Investigacion teologica leccion1
Investigacion teologica leccion1
Jose Otero
 
Cómo pensamos John dewey
Cómo pensamos  John deweyCómo pensamos  John dewey
Cómo pensamos John dewey
Diana Clemente
 
El arte de_formular_preguntas (1)
El arte de_formular_preguntas (1)El arte de_formular_preguntas (1)
El arte de_formular_preguntas (1)
Luz Marina
 

La actualidad más candente (13)

Como pensamos Unidad 2
Como pensamos Unidad 2Como pensamos Unidad 2
Como pensamos Unidad 2
 
Investigacion teologica leccion1
Investigacion teologica leccion1Investigacion teologica leccion1
Investigacion teologica leccion1
 
Rutinas de pensamiento: Rutinas para profundizar en la verdad
Rutinas de pensamiento: Rutinas para profundizar en la verdadRutinas de pensamiento: Rutinas para profundizar en la verdad
Rutinas de pensamiento: Rutinas para profundizar en la verdad
 
El arte de hacer preguntas (1)
El arte de hacer preguntas (1)El arte de hacer preguntas (1)
El arte de hacer preguntas (1)
 
Preguntar
PreguntarPreguntar
Preguntar
 
Cómo pensamos John dewey
Cómo pensamos  John deweyCómo pensamos  John dewey
Cómo pensamos John dewey
 
Pensamiento CríTico
Pensamiento CríTicoPensamiento CríTico
Pensamiento CríTico
 
Cómo pensamos
Cómo pensamosCómo pensamos
Cómo pensamos
 
Arte de realizar preguntas esenciales
Arte de realizar preguntas esencialesArte de realizar preguntas esenciales
Arte de realizar preguntas esenciales
 
El arte de_formular_preguntas (1)
El arte de_formular_preguntas (1)El arte de_formular_preguntas (1)
El arte de_formular_preguntas (1)
 
Art pregunt
Art preguntArt pregunt
Art pregunt
 
Como pensamos dewey
Como pensamos deweyComo pensamos dewey
Como pensamos dewey
 
Concebir la idea a investigar
Concebir la idea a investigarConcebir la idea a investigar
Concebir la idea a investigar
 

Destacado (12)

Capitulo iv y v
Capitulo iv y vCapitulo iv y v
Capitulo iv y v
 
Latinismos
LatinismosLatinismos
Latinismos
 
Sententiae latinae
Sententiae latinaeSententiae latinae
Sententiae latinae
 
Locucione
LocucioneLocucione
Locucione
 
Latinismo
LatinismoLatinismo
Latinismo
 
El latin y la publicidad
El latin y la publicidadEl latin y la publicidad
El latin y la publicidad
 
Locuciones latinas
Locuciones latinasLocuciones latinas
Locuciones latinas
 
Análisis Locuciones Latinas: "Ad Hóminem" - "Ad Infinitum" - "Ad Honorem"
Análisis Locuciones Latinas: "Ad Hóminem" - "Ad Infinitum" - "Ad Honorem" Análisis Locuciones Latinas: "Ad Hóminem" - "Ad Infinitum" - "Ad Honorem"
Análisis Locuciones Latinas: "Ad Hóminem" - "Ad Infinitum" - "Ad Honorem"
 
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español co...
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español co...Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español co...
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español co...
 
Locuciones
LocucionesLocuciones
Locuciones
 
Las 9 reglas de la ORatoria Curso de locucion UCV
Las 9 reglas de la ORatoria   Curso de locucion UCVLas 9 reglas de la ORatoria   Curso de locucion UCV
Las 9 reglas de la ORatoria Curso de locucion UCV
 
Raíces griegas y latinas
Raíces griegas y latinasRaíces griegas y latinas
Raíces griegas y latinas
 

Similar a Investigación i

Lectura complementaria nº 3,4,5
Lectura complementaria nº 3,4,5Lectura complementaria nº 3,4,5
Lectura complementaria nº 3,4,5
yenaflo
 
Fuentes de ideas para una investigación 16 05
Fuentes de ideas para una investigación 16 05Fuentes de ideas para una investigación 16 05
Fuentes de ideas para una investigación 16 05
nancy neumann
 
Investigacion teologica leccion2a
Investigacion teologica leccion2aInvestigacion teologica leccion2a
Investigacion teologica leccion2a
Jose Otero
 
Como entrar en la onda de ondas[1]
Como entrar en la onda de ondas[1]Como entrar en la onda de ondas[1]
Como entrar en la onda de ondas[1]
Shana Mur
 

Similar a Investigación i (20)

Lorena
LorenaLorena
Lorena
 
Lorena
LorenaLorena
Lorena
 
La investigacion
La investigacionLa investigacion
La investigacion
 
Semana 2 - la investigación -garces.pptx
Semana 2 - la investigación -garces.pptxSemana 2 - la investigación -garces.pptx
Semana 2 - la investigación -garces.pptx
 
Karina
KarinaKarina
Karina
 
Karina
KarinaKarina
Karina
 
Karina
KarinaKarina
Karina
 
03 Métodos I.pptx
03 Métodos I.pptx03 Métodos I.pptx
03 Métodos I.pptx
 
Lectura complementaria nº 3,4,5
Lectura complementaria nº 3,4,5Lectura complementaria nº 3,4,5
Lectura complementaria nº 3,4,5
 
Fuentes de ideas para una investigación 16 05
Fuentes de ideas para una investigación 16 05Fuentes de ideas para una investigación 16 05
Fuentes de ideas para una investigación 16 05
 
El método científico para niños.
El método científico para niños.El método científico para niños.
El método científico para niños.
 
Filosofia 6 a
Filosofia 6 aFilosofia 6 a
Filosofia 6 a
 
Grupo 2 Alfabetización Científica W1 Ccesa007.pdf
Grupo 2  Alfabetización Científica W1  Ccesa007.pdfGrupo 2  Alfabetización Científica W1  Ccesa007.pdf
Grupo 2 Alfabetización Científica W1 Ccesa007.pdf
 
Diseño de la investigación Babbi
Diseño de la investigación BabbiDiseño de la investigación Babbi
Diseño de la investigación Babbi
 
Inicio del proceso cualitativo investigación Superior .pptx
Inicio del proceso cualitativo investigación Superior .pptxInicio del proceso cualitativo investigación Superior .pptx
Inicio del proceso cualitativo investigación Superior .pptx
 
Investigacion teologica leccion2a
Investigacion teologica leccion2aInvestigacion teologica leccion2a
Investigacion teologica leccion2a
 
INVESTIGACION CIENTIFICA.pptx
INVESTIGACION CIENTIFICA.pptxINVESTIGACION CIENTIFICA.pptx
INVESTIGACION CIENTIFICA.pptx
 
Metodologia diapositivas
Metodologia diapositivasMetodologia diapositivas
Metodologia diapositivas
 
Construcción de un trabajo de investigación (Tres primeros capítulos)
Construcción de un trabajo de investigación (Tres primeros capítulos)Construcción de un trabajo de investigación (Tres primeros capítulos)
Construcción de un trabajo de investigación (Tres primeros capítulos)
 
Como entrar en la onda de ondas[1]
Como entrar en la onda de ondas[1]Como entrar en la onda de ondas[1]
Como entrar en la onda de ondas[1]
 

Último

Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disolucionesUnidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
chorantina325
 

Último (6)

PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjPPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
PPT-HISTORIA-6°-ABC.pptxjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
 
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuadCorte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
Corte de luz 2024 Guayaquil Guayas ecuad
 
Emprende en SPA Segundo día CENEC Mexico
Emprende en SPA Segundo día CENEC MexicoEmprende en SPA Segundo día CENEC Mexico
Emprende en SPA Segundo día CENEC Mexico
 
Las redes sociales en el mercado digital
Las redes sociales en el mercado digitalLas redes sociales en el mercado digital
Las redes sociales en el mercado digital
 
Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disolucionesUnidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
Unidad V. Disoluciones quimica de las disoluciones
 
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
¡Descubre el Poder del Masaje Holístico en nuestra Primera Sesión del Seminar...
 

Investigación i

  • 1. I. IDEAS INTRODUCTORIAS Antes de iniciar con el estudio propiamente de la metodología de la investigación consideremos las siguientes ideas, que ayudarán a aprovechar eficazmente el estudio en el SEBIPCA. A. Actitudes psicológicas frente al estudio. Vamos a entender como “actitud psicológica” el estado de ánimo que tendrás frente al estudio. Es lo que se siente o lo que está en nuestro ánimo, pensamiento o nuestra subjetividad personal: antes, durante y después del estudio, su carácter, es pues eminentemente subjetivo. Pasemos a conocerlas. 1. Metas, Objetivos y Proyectos. Significa exactamente que tu vida tiene que apuntar hacia un destino o norte que tú hayas elegido. Es algo superior a ti. Sólo poniéndote un reto saldrás de la insignificancia. Tus metas pueden ser mediatas e inmediatas. 2. El Interés. Es la fuerza interior para la realización de algo que te atrae la atención a un ente u objeto al que se atribuye un valor subjetivo y que tiene importancia para ti. 3. El Entusiasmo. Es la potenciación del interés, o sea, la entrega apasionada a ideas, ideales y valores elevados. Es una tensión de la energía, producida por ideas, que dan al espíritu brío y actúan con mucha más fuerza y persistencia que el impulso de las impresiones sensoriales. 4. La Voluntad. Es la capacidad de cumplir lo que uno se ha propuesto realizar. La misma sólo se ejerce cuando surge una oposición a cumplir con lo pactado (cansancio, sueño, 1
  • 2. fastidio, aburrimiento, diversiones, deportes, amistades y otras) 5. La Perseverancia. Es la fuerza que nos permite mantenernos en la lucha más allá de los plazos previstos para obtener los resultados. Es la voluntad potenciada. Puede convertirse en terquedad. 6. La Confianza. Es el conocimiento racional verificado a través de la auto-evaluación que debes efectuar concluida cualquier actividad o sesión de estudio, de que posees los conocimientos necesarios. 7. La Serenidad. Es el estado de ánimo generado de la evaluación personal, que te informa cuánto sabes, situaciones que te permite sentirte seguro de ti mismo, seguridad que se proyecta a los demás. 8. La Satisfacción. Es el placer, gusto o contentamiento que sientes de haber culminado con algo propuesto. El conocimiento y el hacer, nos llena de satisfacciones. Hay satisfacciones detrás de cada logro humano. B. Condiciones concretas del estudio. Así como son necesarias las actitudes, lo es también la existencia de ciertas condiciones ambientales y materiales, complemento de tu labor educativa. Su carácter, entonces, es en consecuencia, objetivo. Veamos cuales son los más importantes. 1. El Hábito de Estudiar. Hábito, es la costumbre de hacer algo como la cosa más natural del mundo, sin que nadie te lo mande u ordene. Es repetitivo. Con respecto al estudio: leer, subrayar ideas, preguntar sobre las dudas, investigar, ser metódico. 2
  • 3. 2. El Aislamiento Psicológico. Es la suspensión momentánea de las interferencias de la vida, por periodos relativamente cortos, al iniciar las sesiones de estudio. 3. La Disponibilidad de Tiempo. Para estudiar no se necesita ser un superdotado, la principal inversión es el tiempo. El tiempo para estudiar debe ser único, no puede compartirse con otras actividades. 4. La Buena Salud. Salud, no es sólo la ausencia de enfermedades, sino que también implica bienestar físico, mental y social y es menester preservarla para un buen rendimiento escolar. 5. El Ambiente Apropiado. Se le hace frente a tres tipos de ambiente: familiar, escuela y el lugar en que se estudia. Este último debe ser algo especial. El estudio, como toda actividad, necesita un ambiente apropiado. 6. El Material Adecuado. Hay dos tipos: El Tradicional (textos, cuadernos, lápices, lapiceros, borrador, compás, maletín, y más) y El Nuevo (abarca algo más que libros y textos y que además es gratuito, tales como conferencias, exposiciones, bibliotecas, archivos, museos, ferias, galerías, mesas redondas, periódicos, revistas, cine documental, viajes y otros). C. Pautas para estudiar mejor. 1. Quita de tu pensamiento la idea de que estudias para el maestro o para el examen, o por una promesa hecha a alguien. 3
  • 4. 2. Pide la colaboración de maestros, profesionales, personajes distinguidos de tu comunidad, de tus padres y compañeros de estudio. 3. Trata de rendir al máximo, no te conformes con alcanzar la nota mínima. 4. Cuando realices tus sesiones de estudio, incluye periodos para descansar que no sean menores de cinco minutos, ni mayores de 15. 5. Acostúmbrate a elaborar esquemas, te facilitarán la tarea y la comprenderás mejor. 6. Jamás dejes a medias un trabajo o actividad. 7. Nunca te quedes con dudas, consulta el diccionario o pregunta oportunamente al maestro. 8. Escoge un lugar para estudiar, libre de ruidos. D. Cómo realizar una lectura eficaz. 1. Haz una lectura general para conocer el contenido del tema que estudias. 2. Haz un listado de palabras de significación desconocida y búscalas en el diccionario. 3. Efectúa una segunda lectura, sólo que más despaciosa, subrayando las ideas principales o que consideres interesantes. 4. Elabora un resumen escrito de todas las ideas subrayadas. 5. Memoriza únicamente el resumen escrito. II. MÉTODO DE INVESTIGACIÓN BIBLIOGRÁFICA PARA ELABORAR TRABAJOS ACADÉMICOS El método de investigación bibliográfica, consiste en la obtención de información a través de los distintos tipos de escrituras, tales como libros, revistas y otros documentos editados y/o no editados. Utiliza los procedimientos lógicos y mentales de toda investigación científica; tales como análisis, síntesis, deducciones, inducciones, y otros. Puede 4
  • 5. considerarse como parte fundamental de un proceso de investigación científica, mucho más amplio y acabado. Podemos dividir este método en tres etapas. La primera corresponde a un anteproyecto; es decir la planificación de lo que queremos alcanzar y cómo lo vamos a realizar. En la segunda etapa se realiza el proceso de compilación de datos en fuentes escritas, utilizando fichas como instrumento de recolección. La tercera lo constituye la organización, redacción y presentación de la información recolectada en la investigación a través de un escrito, el cual llamaremos informe del trabajo de investigación. Veamos a continuación los componentes de estas etapas y el procedimiento para llevar a cabo cada una de ellas. A. Primera Etapa: Anteproyecto. El anteproyecto es la etapa que permite planificar el trabajo de investigación que se realizará. Permite responder las preguntas: ¿Qué quiero investigar? ¿Por qué lo quiero investigar? ¿Cómo lo voy a investigar? Para ello, el anteproyecto se realiza a través de los siguientes pasos: 1. La selección del problema: Este primer paso consiste en preguntarnos ¿Qué problema observamos? Puede ser alguna duda, algún efecto negativo, algún obstáculo para que se alcance un beneficio, alguna necesidad y otras situaciones problemáticas que observemos. Entonces la selección del problema inicia con una observación de la realidad, para luego hacernos las preguntas pertinentes que posiblemente nos permitan encontrar un tema de estudio. Por ejemplo: Problema: “El cristianismo en Guatemala ha dejado de crecer”. Preguntas: “¿Qué está ocasionando este problema? ¿Cuál es la condición de la iglesia en su proyección social? ¿Qué situaciones se viven en la sociedad que no permiten el avance del cristianismo? ¿Qué enseña la Biblia ante este problema? Y más preguntas. La selección del problema debe: 5
  • 6. a. Abordar problemas que aporten resultados prácticos para la solución de los mismos. b. Encontrar temas originales; es decir, que presenten un nuevo enfoque. Para ello se debe buscar información reciente. c. Ser de interés actual. Que responda a problemas que se viven en el presente. d. Reflejar interés social. 2. La elección del tema: Una vez analizada la problemática, obtendremos muchos puntos de investigación de los cuales debemos escoger uno. El tema tiene que ser seleccionado por quien lo va a desarrollar con la asesoría de su catedrático de curso. Para elegir un tema se debe considerar lo siguiente: a. Que esté apegado a las directrices del catedrático y orientado a complementar el conocimiento del curso de estudio. b. Que haya posibilidad de obtener la información. Que los materiales estén al alcance del investigador. c. Que el tema indique causa y efecto, en sentido positivo; es decir, debe indicar una hipótesis en sentido positivo, por ejemplo: “Si hacemos XX actividad obtendremos XX resultados”. El estudio de la doctrina de la Trinidad y la adoración en el culto público. 3. Definición del problema: Consiste en determinar los elementos que constituyen el problema y el tipo de trabajo que va a realizarse, tomando en cuenta los siguientes elementos: a. El origen del problema. b. Principales características que lo identifica. c. Fuentes que van a consultarse para la recolección de información. d. Plantear el problema exacto en sentido interrogativo. 4. Justificación del tema: 6
  • 7. Es “probar una cosa con razones convincentes, testigos y documentos” (DRAE). Por lo tanto la justificación está conformada por todas aquellas razones lógicas que contengan fuentes documentales o entrevistas con personas que puedan dar fe del problema y que convenzan al lector de la necesidad de la investigación del problema. La justificación se elabora utilizando los siguientes términos: a. Por el aumento o incremento de… b. Por el surgimiento de… c. Por las características… d. Por los resultados… e. Por las consecuencias… f. Por las estadísticas… g. Y otras. 5. Objetivos del tema: Los objetivos se dividen en dos clases: Los generales fijan el rumbo a seguir, una meta final; en los trabajos de investigación se redacta un objetivo general. Los objetivos específicos son las etapas, los pasos intermedios en el recorrido hacia el objetivo general; se deben redactar de tres a cinco específicos. También los objetivos son metas concretas, mediatas e inmediatas de alcance directo. Respecto a los trabajos de investigación, marcan las metas finales que se quieren alcanzar. Por lo tanto, los objetivos determinan los capítulos que contendrá el trabajo de investigación. Se redactan, llenando los siguientes requisitos:  Verbo infinitivo. ________________________________________________ ________________________________________  Nivel de eficiencia. ________________________________________________ ________________________________________  Contenido. ________________________________________________ ________________________________________  Condicionante. 7
  • 8. ________________________________________________ ________________________________________ 6. Método de razonamiento lógico y de investigación: Se empleará alguno de los siguientes: Inductivo y/o deductivo. El primero (inductivo) inicia con las particularidades para llegar a las generalidades; es decir, va de los casos o ejemplos particulares, hasta llegar a conceptos generales. El segundo método (deductivo), va de lo general hasta llegar a lo particular; es decir, inicia con las definiciones y conceptos hasta llegar a propuestas o ejemplos. Además se debe indicar cual fue el método de investigación utilizado, en el caso de un trabajo de investigación, deberá ser el “método de investigación bibliográfico”; si el catedrático lo indica podrá usarse otra metodología, las cuales se abordarán en el próximo curso (Investigación II) 7. Esquema: Es el esqueleto del cuerpo del trabajo. Se obtiene consultando algunas fuentes bibliográficas, las cuales permitirán orientar los contenidos, de acuerdo a los objetivos trazados. Se recomienda que el esqueleto contenga por lo menos tres capítulos y un máximo de cinco. Se debe procurar la estética en los sub-incisos; es decir, que cada capítulo contenga el mismo número de sub- incisos. B. Segunda Etapa: Compilación de datos. Consultadas las fuentes bibliográficas se procede a la recopilación o toma de datos, los cuales aparecerán de manera directa o indirecta, dando estructura al trabajo de investigación. Los datos serán recopilados por medio del sistema de fichas; este es el de mayor aceptación en la actualidad en los diferentes centros universitarios y académicos. Facilita el uso, toma y conservación de datos. 1. Fichas de datos: 8
  • 9. Las fichas de datos son los instrumentos necesarios para la recolección de la información bibliográfica. En ellas se anota el contenido de un texto que nos ha interesado. a. Características de las fichas de datos: Para la elaboración de fichas de datos, hay que tomar en cuenta los siguientes aspectos.  Materiales. Generalmente es cartulina  Tamaño. La más recomendable es la de 10 X 15 cm. Por su comodidad y transportación. b. Partes de la ficha de datos: Una ficha consta de tres partes: i. Referencia bibliográfica: Esta parte nos indica la fuente de donde se ha tomado el texto. Consta de dos partes: Autor y título de la obra. ii. Referencia temática: Nos indica en una forma clara y precisa la descripción del texto de la ficha. Consta de dos partes: Materia del texto y contenido del texto. iii. Texto de la nota: Ahí se anota el texto, ya sea de manera indirecta o textual. Es propiamente el dato de interés o contenido de la nota y va entre comillas si es textual. Si es de resumen o indirecto no lleva comillas, pero para los dos tipos de nota se indica, al final, la página de donde se tomó el texto o la idea. c. Tipos de datos: Los datos más comunes que pueden escribirse en las fichas son: i. Directos o textuales: Es la reproducción fiel de palabras, frases o párrafos de otro autor y que son de nuestro interés. Este tipo de dato debe ir entre comillas y se indicará la fuente al pie de página. ii. Indirectos o de resumen: Nos presenta la idea central de un texto en forma abreviada y precisa. No va 9 “La circuncisión del corazón…es esa disposición habitual del alma que en las Sagradas Escrituras es llamada santidad; la cual significa en primer lugar ser limpio de pecado… y en consecuencia significa ser investidos de aquellas virtudes que tuvo también Jesucristo…” p. 7 Autor: Wesley, Juan Materia: Teología Título: La Perfección Cristiana Contenido: Doctrina de la Santificación TEXTUAL
  • 10. entre comillas por no ser textual, pero se indica la fuente al pie de página. iii. De comentario: Nos presenta además del texto, un comentario explicativo del contenido del mismo. Si el contenido es textual irá entre comillas, si es indirecto no llevará comillas, pero en ambos casos se cita la fuente al pie de página. Luego del texto se hace el comentario. iv. Especiales: Son las citas textuales extraídas tanto de la Biblia como del Diccionario de la Real Academia Española. Estas citas no se anota su referencia al pie de la página; pero si se escribe al final de la cita la referencia entre comillas. Los libros de la Biblia no se abrevian y debe anotarse la versión empleada. 2. Organización de las notas: Esto constituye un aspecto de gran interés pero que se encuentra descuidado por una gran parte de quienes hacen investigaciones. La organización asegura funcionalidad en la elaboración de un trabajo y evita la pérdida de tiempo en la búsqueda del dato que nos interesa. Para una organización adecuada es necesario tener un fichero, con las dimensiones adecuadas para el tipo de ficha que se usa. Si no es posible tener un fichero, una caja de madera o lámina puede suplirlo. Lo importante es tener en donde colocar las fichas para evitar su dispersión. Para la organización de las notas es necesario elaborar previamente las pestañas que identifiquen cada punto del bosquejo de la investigación o a qué clase de cita pertenecen. Ejemplo: III. PRESENTACIÓN DEL INFORME DE LOS TRABAJOS DE INVESTIGACIÓN 10 LA TRINIDAD CAPÍTULO I CAPÍTULO II CAPÍTULO III OTRAS
  • 11. Todo proyecto académico, no se considerará completo hasta que se prepara el informe que representa el resultado final del largo proceso de investigación. Cualquiera que sea el tipo de investigación, la presentación de los resultados se hace con base a normas que permiten estructurar de una manera lógica, la forma y el contenido de la exposición teórica. En este capítulo se te presentan algunos lineamientos generales para ayudarte a comunicar los resultados de tus investigaciones. Los lineamientos vienen estructurados de tal forma que puedas desarrollar paso a paso, el informe final del trabajo de investigación. Antes de analizar los componentes básicos de un informe, observemos algunos detalles del formato: 1. El informe debe ser elaborado con letra Arial, tamaño 12 puntos, color negro e interlineado de 1.5. 2. Los títulos de los capítulos deben ir con mayúsculas y centrados, los subtítulos irán a la izquierda y con minúsculas. 3. Para la nomenclatura se utilizará el sistema alfanumérico. A los títulos de los capítulos les corresponde los números romanos mayúsculas. En los subtítulos se iniciará con los literales mayúsculas, luego los numerales, después los literales minúsculas y por último los números romanos minúsculas. 4. El papel a emplearse debe ser bond blanco tamaño carta, de 80 gr. 5. Cada página va numerada, a partir de la introducción, en la parte inferior derecha, con números arábigos en el orden correlativo correspondiente. 6. Los márgenes del papel son: 2.5 derecho, 2.5 izquierdo, 2.5 arriba, 2.5 abajo. Si el trabajo se entrega encuadernado, el margen izquierdo será de 3. A. Elementos del Trabajo de Investigación Los componentes básicos de todo trabajo de investigación son: Carátula, Índice, Introducción, Objetivos, Justificación, Cuerpo del trabajo, Conclusiones, Recomendaciones, Bibliografía y Anexos. 11
  • 12. A continuación se te presentan los lineamientos del SEBIPCA para cada uno de estos componentes. 1. La Carátula: La carátula es la parte inicial del informe del Trabajo de Investigación, está compuesta por los siguientes elementos: 12 SEMINARIO BÍBLICO PENTECOSTAL CENTROAMERICANO LICENCIATURA EN MINISTERIO CRISTIANO PROGRAMA RESIDENCIAL TRABAJO DE INVESTIGACIÓN “NOMBRE DEL TRABAJO DE INVESTIGACIÓN” EN CUMPLIMIENTO PARCIAL PARA EL CURSO DE: NOMBRE DEL CURSO POR: NOMBRE DE EL/LA ESTUDIANTE QUETZALTENANGO, FECHA 2. 5 c m .
  • 13. 2. El Índice: Es un listado de las partes estructurales de la investigación, se coloca después de la carátula y antes de la introducción. Incluye los capítulos y subcapítulos, temas y subtemas, que son y forman parte de la totalidad de la investigación. El tipo de índice que se utiliza en el SEBIPCA es el sumarial, el cual ayuda al lector a ponerse en contacto con todo el contenido del escrito, lo cual facilita la localización de los temas generales y específicos. Veamos el ejemplo: 13 ÍNDICE INTRODUCCIÓN…………..………………………... 1 I. II. LA TRINIDAD………............................................... A. Definición de la doctrina…………………………….. B. Concepto de los Padres de la Iglesia..................... C. Historia del dogma Trinitario……………...….......... 2 2 3 4 PROBLEMAS EN LA DOCTRINA……….………… Principales herejías antitrinitarias…………..……… A. Formulación de credos trinitarios………...….......... B. Problemas en los términos……………................... 5 5 6 7 ALTERNATIVAS DE SOLUCIÓN........................... A. Estudio del dogma….............................................. B. Uso de figuras limitadas……………...……............. 8 8 9
  • 14. 3. La Introducción: Es la comunicación inicial que permite (sin necesidad de explicar) penetrar a detalles incentivadores, creando un ambiente de familiaridad y confianza entre el autor del escrito y el lector, presenta el tema de investigación, los propósitos esenciales y datos generales del contenido, estructura, es decir, una breve descripción capitular. Por ello, la introducción debe contener: a. Importancia del tema: Aquí se motiva al lector y a la vez se le orienta sobre el tema, señalando la relevancia que tiene el mismo. b. Objetivos: Aquí se señalarán en forma sintética los objetivos del tema, es decir lo que el autor se propone alcanzar con el mismo, deben redactarse en forma clara y a nivel general. c. Contenido de la Investigación: De manera sintética debe esbozar el contenido de la investigación. d. Aportes y limitaciones: Debe anotarse el aporte de la investigación y el tipo de limitaciones que se presentaron en el desarrollo de la investigación y cuales son las repercusiones de las mismas. Para redactar la introducción se deberán cumplir las siguientes recomendaciones:  Redactarla al finalizar el ordenamiento y clasificación de todos los datos, es decir, cuando se ha terminado todo el trabajo.  Se ubica luego del índice.  No se presentan resultados ni definiciones.  Debe ser clara y concreta. 4. Los Objetivos: Se redactan en el anteproyecto y se sintetizan en la introducción. 5. La Justificación: 14
  • 15. Se redacta en el anteproyecto; permite demostrar la importancia de la investigación. Va escrita en la introducción. 6. El Cuerpo del Trabajo: Debe reflejar los resultados de la investigación, siempre que se muestren conceptos, definiciones, cuadros, estadísticas, y más. Por ser una investigación y no copia literal de un libro o sitio en Internet, se deberá consultar diferentes fuentes bibliográficas (el SEBIPCA exige por lo menos 10 fuentes bibliográficas y todas las demás fuentes no bibliográficas que sean posibles) y tomar de ellas lo más relevante del tema; así como se expuso en el capítulo anterior. El Cuerpo del Trabajo está constituido por los Capítulos (son las grandes divisiones de la investigación y deben emplearse números romanos para su identificación) y Subdivisiones (estas surgen de los capítulos). 7. Las Conclusiones: Hacen referencia a los resultados concretos que se obtuvieron de la investigación y que fueron presentados ampliamente en el desarrollo del cuerpo del trabajo; prácticamente es un resumen sintético de los puntos más importantes y significativos para los autores. Estas van acorde al número de objetivos planteados en la investigación, esto no quiere decir que no se presentará otra información importante obtenida durante el estudio. Así, en el resultado de nuestro trabajo aparece claro y unido entre sí lo que estaba esparcido y mezclado con reflexiones que se apartan del tema. Las conclusiones, no son recomendaciones. Las conclusiones tienen que estar contenidas en las premisas expuestas en el trabajo. No se podrán sacar conclusiones si no están las premisas en el trabajo. Lo mismo, no se podrá sacar conclusiones de valores, si estos no aparecen en las premisas. Para su redacción tome en cuenta lo siguiente: a. Recapitular, sintetizadamente, el problema investigado. 15
  • 16. b. Escribir las conclusiones muy personales del investigador. c. Presentar los desafíos a que conduce la investigación. 8. Las Recomendaciones: Toda investigación debe incluir recomendaciones. Estas surgen de la comprensión del estudiante sobre el tema investigado. Se redactan en una página, enumerándolas. Una por conclusión, van enumerada Son las aportaciones que el estudiante hace en pro de sus objetivos trazados. 9. La Bibliografía: Al final del trabajo, se recoge una lista de referencias que indican las fuentes que el autor utilizó en su elaboración (10 mínimas). Si el estudiante ha realizado correctamente su bibliografía de trabajo, en sus tarjetas tendrá todos los datos necesarios para redactar esta bibliografía final. La norma ISO 690-19871 y su equivalente UNE 50-104-94 establecen los criterios a seguir para la elaboración de referencias bibliográficas. En ellas se establece el orden de los elementos de la referencia bibliográfica y las convenciones para la transcripción y presentación de la información. (Lo señalado con * es opcional) APELLIDO(S), Nombre. Título del libro. Mención de responsabilidad secundaria (traductor; prologuista; ilustrador; coordinador; otros)*. Nº de edición. Lugar de edición: editorial, año de edición. Nº de páginas*. Serie*. Notas*. ISBN* Ejemplo: BOBBIO, Norberto. Autobiografía. Papuzzi, Alberto (ed. lit.); Peces-Barba, Gregorio (prol.); Benitez, Esther (trad.). 3ª. Edición. Madrid: Taurus, 1988. 299 p. ISBN: 84-306-0267-4 10. Los Anexos: 1 La ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos nacionales de normalización (comités miembros de la ISO). 16
  • 17. Son aspectos que el autor agrega al final de la obra y están compuestos por gráficas, mapas, cuadros, estadísticas, documentos y todo tipo de ilustración que el autor crea conveniente insertar en el trabajo de investigación y que previamente ha referido en el cuerpo del trabajo. B. Redacción de un Trabajo de Investigación La redacción de un trabajo de investigación está íntimamente ligada a la composición. La redacción de un escrito deberá presentarse en un estilo adecuado, es decir, el que corresponde al tipo de trabajo. Un buen estilo requiere unidad, claridad, precisión, sencillez. Sobre la redacción no existen normas fijas; pero se recomienda lo siguiente:  Que el escrito sea comprensible al lector común. Salvo temas muy especializados.  Debe escribirse con la mayor sencillez y precisión, evitando palabras innecesarias, como también el uso de voces o giros no aceptados por la Academia del idioma en que se escribe.  Deben usarse palabras cortas, de una, dos o tres sílabas. Evítense palabras de más sílabas ya que pueden interrumpir la lectura.  Busque continuidad en el tema.  Evite párrafos demasiado largos, como también breves. Estos deben estar acordes a las necesidades del escrito.  No debe usarse todo tipo de abreviaturas, salvo las aceptadas, siempre y cuando convengan. El uso de abreviaturas exige tabla de abreviaturas. 1. Composición. Es la acción de componer las partes que integran el contenido de un escrito. Una vez se ha recolectado el material necesario y los subsidios, se procede a la composición del trabajo. La composición de una obra se inicia con la composición del esquema, por lo cual no hay que escatimar esfuerzos para el logro de un esquema adecuado y que coincida con el propósito del autor. Por lo mismo, es necesario tener bien definidos los objetivos a alcanzar. La composición deberá tener las siguientes características: 17
  • 18. a. Dominio del tema: Quien escribe deberá conocer a fondo la materia sobre la cual trata, y sus posibles relaciones con otras materias. La seguridad de una composición depende exclusivamente del dominio del tema por parte de quien escribe. El dominio del tema implica el conocimiento de otros temas límites, lo cual asegura la relación. b. Concreción del tema: Depende del dominio del mismo. Evítese abordar el tema presentando rodeos, éste debe concretarse lo antes posible. Concretar quiere decir tratar un tema con exclusión de otros. Concretar una idea es reducirla a su aspecto más importante. c. Organización: La organización de un tema consiste en presentar la exposición de ideas en un orden lógico. Para lograr una buena organización debe seguirse fielmente el esquema y no tratar ideas que no correspondan a lo enunciado por éste. 2. Redacción: El uso adecuado de las palabras, frases, oraciones y párrafos, permitirá que la redacción tenga un bajo índice de nebulosidad. Se espera que un escrito hecho por profesionales sea lo más claro posible; y no enredado para el lector. Es un error pensar que mientras más confuso sea el escrito, el autor es más intelectual; todo lo contrario, un escrito de profundidad intelectual será sencillo, pero profundo. Considérese lo siguiente: a. Uso de las letras: Las palabras se componen de letras y el conjunto de éstas forman el abecedario o alfabeto. Cada letra es el signo con que se representa un sonido. El abecedario español consta de 29 letras. Son las siguientes: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. Las letras a, e, i, o, u tienen un sonido simple y se llaman vocales. Estas se dividen en fuertes (a, e, o) y cerradas (i, u). Las restantes letras llamadas consonantes necesitan para su pronunciación el auxilio de las anteriores. Los dígrafos ch y ll son considerados letras del alfabeto, pero 18
  • 19. por un acuerdo de la Asociación de las Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se decidió que, exclusivamente para la ordenación alfabética, la ch y la ll no se consideran letras independientes. El dígrafo rr nunca fue considerado una letra del abecedario español. La doble v o dobleú sólo es usada para extranjerismos y en ocasiones se puede sustituir por la v. Las letras consonantes se dividen en: i. Dentales (si predominan los dientes): d, t, s, ch, z. ii. Guturales (si predomina la garganta): g, j, k, x. iii. Labiales (si predominan los labios): b, p, f, v, m. iv. Linguales (si predomina la lengua): l, ll. v. Nasales (cuando predomina la nariz): n, ñ. vi. Paladiales (si predomina el paladar): y, r, rr. Se recomienda el uso del tipo de letra romana; pero en el SEBIPCA se usará la letra tipo Arial. b. Uso de las palabras: Una recomendación es que la palabra sea corta. La confluencia de palabras largas en un texto dificulta la lectura. Una consideración que quizá resulte significativa nos la ofrece la comparación visual de dos idiomas modernos del mismo origen, el inglés y el alemán. Ambos derivan de la lengua germana, pero su evolución ha sido muy distinta. Mientras el inglés prefiere las voces cortas, el alemán mantiene las largas. Y ya sabe usted cuál es la situación de cada uno de esos idiomas en el mundo: el inglés se ha convertido en el idioma más hablado, después del chino y el hindi, y de hecho es el más universal de las lenguas actuales, mientras que el uso del alemán se reduce a pocos países. Algunas voces inglesas han ingresado al español sin ningún cambio en su escritura, gracias a su brevedad: bit, fax, set, web, rol... Y lo contrario también ha sucedido, cuando el aporte del español al inglés es corto; como el caso del prefijo “ex” (que ha dejado de ser), se ha incorporado en: ex president, ex manager, ex governor... Ahora veamos algunos ejemplos de palabras del alemán: Entschulfigung (¡perdón!); Handgepäckstücke (maletín); Spielwarengeschäft (juguetería); Fleischgerichte (carnes) 19
  • 20. En el diario vivir en el uso del idioma tenemos la tendencia al acortamiento, tanto en el lenguaje oral como en el escrito (preferimos decir: moto, foto, cicle, fax, a decir motocicleta, fotografía, bicicleta, telefax... y qué decir del lenguaje escrito). Hasta las instituciones se identifican con siglas o acrónimos. Luego están las abreviaturas de todos los días: a. m.; p. m.; TV; CD y otras. Finalmente están los siglónimos (nombres formados por el procedimiento de las siglas y los acrónimos): laser, Light amplification by stimulated emision radiation (amplificación de luz mediante emisión inducida de radiación); radar, radio detecting and ranging (detección y localización por radio); ovni; sida; bit, binary digit (dígito binario). Acortar las palabras facilita la comunicación con los demás. Una segunda recomendación es que la palabra sea conocida ¿Conocida por quién? Conocida por el posible lector de su escrito. Las palabras seleccionadas deben ser las más ampliamente conocidas. Ejemplo: Si se nos pide… Es probable que en el mejor de los casos sólo una minoría pueda entender el mensaje. Pero si se nos pide mejor… Ninguno de los lectores tendrá problemas para entenderlo. Veamos otros casos: 20 Una práctica más conspicua de los principios axiológicos, tal como lo exige la moderna deontología Una práctica más notable de los principios de convivencia, tal como lo exige la ética moderna,
  • 21. Usted puede suscitar la curiosidad intelectual de sus lectores, agregando tal cual palabra menos conocida, con la correspondiente explicación de su significado y alcance. Cierto tipo de texto puede ir acompañado de un glosario. Las palabras más conocidas, en principio, son las del propio idioma. Sin embargo, lamentablemente a veces la palabra menos conocida es la del propio idioma. Lo último que se recomienda es la precisión de las palabras. La palabra precisa es la que no se puede cambiar por ninguna otra sin alterar el significado. Debemos cambiar las palabras sabiamente. Ejemplo: Si tomamos la palabra propósito, esta se puede cambiar por fin, en la frase con el propósito de. El cambio es favorable para la lectura y no altera el significado. Ahora bien, si está escribiendo sobre el propósito de mejorar sus relaciones interpersonales para el nuevo año, el mejor nombre que puede dar a su compromiso es ese: propósito. Esa es la palabra precisa. No debemos cambiarla. 21 PALABRAS LARGAS EQUIVALENTES Voluminoso Modificación Fotografía Película Diapositiva Inamovible Información Finalidad Coadyuvar Proporcionar Ininterrumpidamente Aeronave Enorme, grande, gran Cambio, opción Foto Filme, film Filmina Fijo Dato Fin Ayudar Dar Continuo, sin pausa avión
  • 22. c. Uso de las frases: Es el conjunto de dos o más palabras; las cuales no siempre expresan una idea completa. Aun así, existen frases de uso común: Buenos días; sin embargo; sobre todo, más o menos; ciento por ciento; hasta la vista. Se recomienda el uso de frases cortas. La tendencia a usar frases largas al escribir es muy frecuente. Lo que en el lenguaje oral informal se expresa con una o dos palabras (ayer, hoy, cuanto antes) en el escrito suele expresarse con cuatro o cinco (en el día inmediatamente anterior, en el día de hoy, a la mayor brevedad posible). Hoy se requiere mensajes breves, directos. Las frases deben ser cortas, siempre que el mensaje quede a salvo en su significado exacto. Véanse los siguientes ejemplos: FRASES LARGAS FRASES CORTAS Sírvase transmitir En el día de hoy En el día inmediatamente anterior A la mayor brevedad posible Los temas a tratar son los siguientes Que está en Al interior de Con base en; en base a; de Transmita, comunique, informe Hoy Ayer Pronto, cuanto antes Los temas son, temario: De En Según 22 PALABRAS MENOS CONOCIDAS OPCIONES MÁS CONOCIDAS Rol Progenitor Deontología Axiología Sindéresis Constipación Lustro Senil Sendos Inmarcesible Paupérrimo Pingüe Incongruente Papel, función, labor, trabajo Padre Ética, moral De los valores Buen juicio Gripe, gripa, estreñimiento Quinquenio, cinco años Deterioro por la vejez Uno para cada uno Que no se marchita Muy pobre Abundante, copioso, fértil ilógico, enredado, poco claro
  • 23. acuerdo a Con el fin de, con el objeto de, con el propósito de Quien fuera Si y sólo si Mas sin embargo Para Ex Si Pero, mas, sin embargo A parte de ser cortas y de expresar lo que se quiere decir, las frases deben ser correctas, es decir, acordes con la morfología sintáctica de nuestro idioma. Véanse los ejemplos: i. A la mayor brevedad posible: No debe cambiarse por a la brevedad, a la brevedad posible, a brevedad; sino por: cuanto antes, pronto, sin dilación alguna, antes de que venza el plazo... ii. Las frases redactadas con el esquema sustantivo + a + infinitivo: Como ejemplo temas a tratar, problema a resolver, asunto a dirimir, ejemplo a seguir son incorrectas en español. iii. Al interior de: Es una frase tomada del francés (á l”intérieur de) y ha sido muy acogida en los últimos años en los medios informativos. Se usa en vez de la preposición “en”, en casos como al interior del Congreso, al interior de la Asamblea; al interior de la Junta. Lo correcto es En el Congreso; En la Asamblea; En la Junta. iv. Con base en y en base a: Son anglicismos (on the basis of). La Academia no acepta ninguna de las dos. Un excelente recurso es cambiarlas por “según”. v. De acuerdo a: Es anglicismo (according to). Los gramáticos aceptan de acuerdo con, pero también aquí la mejor opción es según. vi. Si y solo si: Es frase necesaria en ciertos silogismos filosóficos y matemáticos. Pero en otros escritos debe ser cambiada por “si”. vii. Más sin embargo: Es redundancia. En esa frase hay dos expresiones conjuntivas adversativas: mas y sin embargo. Basta escribir más o sin embargo. d. Uso de las oraciones: La oración gramatical es la palabra o conjunto de palabras de manera oral o escrita con que se expresa un 23
  • 24. juicio. La oración gramatical consta de dos partes esenciales: El sujeto y el predicado. Nuevamente se recomienda en la construcción de párrafos las oraciones cortas, precisas y claras. 3. Revisión. Todo trabajo, antes de ser impreso y entregarse a quien corresponda, debe ser revisado detenidamente. Toda idea emitida por el autor es de su responsabilidad, por tal razón para evitar algún error es necesario hacer una revisión consciente. La revisión es tarea del autor del trabajo. En ciertos casos y para una mejor revisión debe consultarse a otras personas versadas en el tema. Las revisiones que se sugieren son las siguientes: a. Ideas: Es necesario considerar si las ideas expresadas son las que se querían transmitir. b. Estilo: Aquí se observa si es necesario cambiar ciertas palabras, frases y más; para una mayor claridad del texto. c. Puntuación: La puntuación cambia el sentido de lo escrito; revísese si las comas, los puntos y comas, los puntos seguidos, los puntos aparte y otros signos de puntuación, han sido usados correctamente. En esta etapa sirven las sugerencias de personas que hayan leído el escrito anteriormente. d. Citas al pie de página: Principalmente si se han usado correctamente las locuciones latinas (ibid., id., op. cit., cf., y otras). Además si las referencias al pie contienen sus datos normados. e. Bibliografía: Revisar si la bibliografía contiene los datos exigidos y mantiene el formato normado. f. Nomenclatura: Revisar si los incisos y sub-incisos son señalados con la numeración correspondiente. g. Formato del escrito: A veces las computadoras distorsionan el formato del escrito. Se debe revisar éste antes de mandar la impresión. 24
  • 25. 4. Paginación. La paginación es la numeración de las hojas de un escrito, la cual tiene como fin el facilitar tanto la secuencia del mismo como su lectura. El número de la paginación se coloca en el centro inferior de la página. La paginación inicia en la introducción y termina en la bibliografía. 5. Locuciones latinas. Cuando al citar se quiere abreviar el uso de la fuente se necesita usar las locuciones latinas; para lo cual hay normas especiales. a. Ibid: Palabra latina, abreviación de Ibidem, que significa allí mismo, en el mismo lugar, en el mismo punto. Cuando citamos un mismo autor varias veces, seguidamente, usamos la palabra Ibid para evitar repetir los datos referentes a la fuente, indicando con esta palabra que la cita es del mismo autor que citamos anteriormente. Para poder usar el ibid es condición esencial la secuencia de citas de un mismo autor y obra. Si éstas son interrumpidas por otra referencia ya no se podrá usar el ibid. b. Op. Cit.: Es la abreviatura de la palabra latina opere citato, que significa obra citada. Se usa cuando se cita más de una vez a un mismo autor y se quiere evitar repetir datos referentes a la fuente, y si entre la primera cita y la que se hace nuevamente hay de por medio otras referencias. El Op. Cit. debe ir acompañado de los apellidos del autor para identificar la obra y precedido de una coma. Luego se indicará el número de página. Cuando en un mismo trabajo se usa varias obras de un mismo autor, el Op. Cit. no puede utilizarse para las mismas. c. Et. al.: Es la abreviatura de Et alii que significa “y otros”. Es una locución latina empleada, cuando en una obra han participado más de dos autores. Cuando sólo han participado dos, se pone el primero como se ha indicado y unidos por la conjugación “y” el segundo autor comenzando por el nombre. Si son tres autores o más, se pone el 25
  • 26. primero como se ha indicado y se añade la “como” y la locución latina et. al. Ejemplo: MENCHADA, José Antonio, et. al. Tablas de marear. Palencia, España: El Botrino, 1965. 333 p. d. Ídem: Significa exactamente igual. Se emplea para citar la obra del mismo autor y las mismas páginas que se citaron en la nota anterior. 6. Abreviaturas empleadas en casos particulares de ausencia de autor en las obras. Algunas obras literarias, no tienen un autor específico; sino que han sido obras trabajadas por equipos especiales, tales como: Diccionarios, enciclopedias, otros. En estos casos especiales, se nombrará en la bibliografía (tanto al pie de página como en la Bibliografía al final) al participante de mayor responsabilidad; pudiendo ser: a. Director (es): Se colocará el apellido y nombre, como se enseñó agregando la abreviatura entre paréntesis (dir. / dirs.). b. Compilador (es): Se usará (comp. / comps.). c. Editor (es): Se usará (ed. / eds.). IV. ANEXOS A. ¿Cómo se cita una bibliografía? 1. Monografías y libros: APELLIDO(S), Nombre. Título del libro. Mención de responsabilidad secundaria (traductor; prologuista; ilustrador; coordinador; etc.)*. Nº de edición. Lugar de edición: editorial, año de edición. Nº de páginas*. Serie*. Notas*. ISBN Ejemplos: BOBBIO, Norberto. Autobiografía. Papuzzi, Alberto (ed. lit.); Peces-Barba, Gregorio (prol.); Benitez, Esther (trad.). Madrid: Taurus, 1988. 299 p. ISBN: 84-306-0267-4 El Lazarillo de Tormes. Marañón, Gregorio (prol.). 10a ed. Madrid: Espasa Calpe, 1958. 143 p. Colección Austral; 156. 2. Partes de monografías: APELLIDO(S), Nombre. "Título de la parte". En: Responsabilidad de la obra completa. Título de la obra. Edición. Lugar de edición: editorial, año de edición. Situación de la parte en la obra. Ejemplos: SNAVELY, B.B. "Continuous-Wave Dye lasers I". En: SCHÄFER, F.P. (ed). Dye lasers. Berlin: Springer, 1990. p. 91-120. 26
  • 27. TEROL ESTEBAN, Alberto. "El nuevo modelo de financiación autonómica: una aproximación desde el punto de vista del empresario-contribuyente". Dins: XX Aniversario del Círculo de Empresarios, 20 temas para el futuro. Madrid: Círculo de Empresarios, 1997. p. 85-92 3. Publicaciones en serie: Título de la publicación en cursiva. Responsabilidad. Edición. Identificación del fascículo. Lugar de edición: editorial, fecha del primer volumen-fecha del último volumen. Serie*. Notas*. ISSN Ejemplos: Boletín económico. Banco de España. 1998, nº 1. Madrid : Banco de España, Servicio de Publicaciones, 1979- .ISSN: 0210-3737 IEEE Transactions on computers. IEEE Computer Society. 1998, vol 47. Los Alamitos (Ca): IEEE Computer Society, 1988. ISSN 0018-9340. 4. Artículos de publicaciones en serie: APELLIDO(S), Nombre. "Título del artículo". Responsabilidad secundaria. Título de la publicación seriada. Edición. Localización en el documento fuente: año, número, páginas. Ejemplos: LLOSA, Josep, et al. "Modulo scheduling with reduced register pressure". IEEE Transactions on computers.1998, vol 47, núm. 6, p. 625-638. ALVAREZ, Begoña; BALLINA, F. Javier de la; VÁZQUEZ, Rodolfo. "La reacción del consumidor ante las promociones". MK Marketing + Ventas. Nº 143 (Enero 2000) p. 33-37 5. Legislación: País. Título. Publicación, fecha de publicación, número, páginas. Ejemplo: España. Ley orgánica 10/1995, de 23 de noviembre, del Código penal. Boletín Oficial del Estado, 24 de noviembre de 1995, núm. 281, p. 33987. 6. Patentes: MENCIÓN DE RESPONSABILIDAD PRINCIPAL. Denominación del elemento patentado. Responsabilidad subordinada. Notas*. Identificador del documento (país u oficina que lo registra). Clase de documento de patente. Número. Año-mes-día de publicación del documento. 7. Normas: ENTIDAD RESPONSABLE DE LA NORMA. Título. Nº ó código de la norma. Edición. Lugar de publicación: editorial, año de publicación. 27
  • 28. Ejemplo: AENOR. Gestión de la I+D+I. UNE 166000 EX, UNE 166001 EX, UNE 166002 EX. Madrid: AENOR, 2002. 8. Congresos: Se citan como una monografía. APELLIDO(S), Nombre. Título. Responsabilidades secundarias*. Nº de edición. Lugar: editorial, año de publicación. Nª de páginas o volúmenes*. ISBN Ejemplo: Actas del I Congreso de Historia de la Lengua Española en América y España: noviembre de 1994 - febrero de 1995. M. Teresa Echenique, Milagros Aleza y M. José Martínez (eds.).València: Universitat, Departamento de Filología Española, 1995. 564 p. ISBN: 8480022698. 9. Ponencias de congresos: Se citan como parte de una monografía. APELLIDO(S), Nombre. "Título de la parte". En: APELLIDO(S), Nombre. Título de la obra completa. Responsabilidades secundarias*. Nº de edición. Lugar: editorial, año de publicación. Serie*. ISBN Ejemplo: CEREZO GALÁN, Pedro. "La antropología del espíritu en Juan de la Cruz". En: Actas del Congreso Internacional Sanjuanista, (Ávila 23-28 de septiembre de 1991), v. III. [S.l.]: [s.n.], 1991. P. 128-154 10. Tesis no publicadas: APELLIDO(S), Nombre. "Título de la tesis". Dirección. Clase de tesis. [Tipo de documento]. Institución académica en la que se presenta, lugar, año. Ejemplo: LASCURAIN SÁNCHEZ, María Luisa. "Análisis de la actividad científica y del consumo de información de los psicólogos españoles del ámbito universitario durante el período 1986-1995". Director: Elias Sanz Casado. Universidad Carlos III de Madrid, Departamento de Biblioteconomía y Documentación, 2001. 11. Informes: Informes publicados: APELLIDO(S), Nombre. Título del informe. Lugar de publicación: editorial, año. Serie, nº de la serie. (Disponibilidad) Ejemplo: 1999 Informe del Mercado de Trabajo. [Guadalajara]: Dirección Provincial del Instituto Nacional de Empleo de Guadalajara, 2000. 155 p. Informes inéditos: APELLIDO(S), Nombre. "Título del informe". Informe inédito. Organismo que lo produce, año. Ejemplo: GUIRADO ROMERO, Nuria. Proyecto de conservación y recuperación de una especie amenazada, Testudo graeca, a partir de las poblaciones relictas del sureste español. 28
  • 29. Informe inédito. Almeria: [s.n.], 1988. 115 p. Informe técnico Dirección General de Medio Ambiente. 12. Documentos audiovisuales: Grabaciones: APELLIDO(S), Nombre. Título. [Designación específica del tipo de documento]. Lugar: editorial, año. Ejemplo: WAGNER, Richard. El drama musical wagneriano. [Grabación sonora]. Barcelona: CYC, 1998. BARDEM, Juan Antonio. Calle Mayor. [Vídeo]. Madrid: Paramount Pictures: El Mundo, [2002]. 1 disco compacto. Progamas de radio y televisión: Nombre del programa. Responsabilidad. Entidad emisora, fecha de emisión. Ejemplo: Jorge Luis Borges. Director y presentador: Joaquín Soler Serrano. RTVE, 1980. Videoteca de la memoria literaria; 1 Materiales gráficos: APELLIDO(S), Nombre. Título. [Designación específica del tipo de documento]. Lugar: editorial, año. Ejemplo: BALLESTEROS, Ernesto. Arquitectura contemporánea. [Material gráfico proyectable]. 2a ed. Madrid: Hiares, [1980]. 32 diapositivas. Historia del Arte Español; 57. 13. Autor Seudónimo: Si el autor se conoce generalmente por un seudónimo, debe hacerse la anotación bibliográfica de acuerdo con éste, añadiéndose la palabra seudónimo, separada por una coma. Ejemplo: AZORIN, seudónimo. Obras completas. Madrid: Aguilar, 1960. 875 p. 14. Instituciones como autor: Si la obra ha sido escrita bajo la responsabilidad de una asociación, sociedad, corporación o entidad privada, se comienza la nota bibliográfica con el nombre de la asociación, seguida por un punto. Sigue el título del libro, los datos de la publicación y el total de páginas. Ejemplo: 65ª. ASAMBLEA GENERAL INTERNACIONAL. Enseñanzas, disciplina y gobierno de la Iglesia de Dios. Cleveland, Tennessee, EUA: Editorial Evangélica, 1995. 228 p. 15. Documentos de Internet: Se escribirá autor, título del artículo, fecha y todo el URL. 29
  • 30. B. ¿Cómo se escriben neologismos extranjerismos y latinismos? Todas las palabras extranjeras (extranjerismos) deben escribirse con letra cursiva dentro del texto. Además se pronuncian tal y como se escriben. Pero dentro de todas las palabras extranjeras, muchas de ellas ya han sido adaptadas a la morfología de nuestra lengua, aceptadas por la Academia (1970, 1984, 1992, 2001), por lo tanto no se escriben en cursiva. A continuación algunos ejemplos: Airbag, ayatolá, autoestop, bafle, bar, barman, básquet, básquetbol, béisbol, bel canto, bidé, bingo, biodegradable, bisté, bistec, bit, bloc, boicot, bonsái, bóxer, brut, bufé, bufete, bulevar, bumerán, búnker, buqué, buró, bus, cabaré, caché, camembert, campus, camuflaje, capó, carné, cárter, casete, catamarán, catarsis... Las expresiones latinas no son extranjerismos, puesto que el idioma español no es otra cosa que una derivación del latín. Por eso el español se llama lengua latina, y por eso quienes la hablamos decimos que somos latinos. Las principales lenguas latinas son el portugués, el francés, el italiano, el rumano y las españolas (excepto el eusquera): castellano, catalán, gallego, valenciano y asturiano. Por ende las expresiones latinas no se escriben en cursiva, dentro del texto español. Además, estas expresiones deben tildarse según las mismas normas que se aplican a las voces españolas. A continuación, finalizamos este contenido, con algunos ejemplos de la grafía correcta de las más frecuentes expresiones latinas: Ab absurdo. Por lo absurdo. Ab aeterno. De mucho tiempo atrás, desde la eternidad. Ab alio species alteri quod feceris. Espera de otro lo que a otro hayas hecho. Ab ante. Desde antes. Ab hoc et ab hac. De aquí y de allá; a tontas y a locas; de éste y de ésta. Ab inmemoriabili. De tiempo inmemorial, de época muy remota. Ab imo pectore. Desde lo más profundo del pecho, con todo corazón. Ab initio. Desde el principio. 30
  • 31. Ab integro. Por entero, en toda su integridad. Ab intestato. Sin hacer testamento. Ab intra. Desde dentro. Ab irato. Con un movimiento de ira. Movido por la ira. Ab Jove principium. Frase de Virgilio (Églogas) que señala que debemos empezar por lo más principal o importante. Ab origiab one. Desde el origen, desde el principio. Ab ovo. Desde el principio. Ab ovo usque ad mala. Del huevo hasta la manzana. Desde el principio al fin. Ab uno disce omnes. Por uno conoces a los demás. Frase de Virgilio, (Eneida) Ab re. Contra toda razón. Absit .¡Dios nos libre! ¡Fuera, largo! Ab uno disce omnes. Por uno solo se conoce a los demás. Ab urbe condita. Desde la fundación de la ciudad. (Roma 753 a. J.C.) Adhue sub judice lis est. El litigio está aún ante el Juez. Abusus non tollit usum. El abuso no quita el uso. Abyssus abyssus invocat. El abismo llama al abismo. A capite ad calcem. De la cabeza a los pies. Ad captandum vulgus. Para captar al vulgo Accesit. Segundo premio. A contráriis. Por los contrarios. A contrario sensu. En sentido contrario. A die. A contar desde un día determinado. A divinis. De las cosas divinas. En frases como "suspendido a divinis" suspensión o cesación canónica impuesta a un sacerdote. A fortiori. Por un motivo más fuerte. Por la fuerza. Con mayor razón; a la fuerza. A látere. Al lado. Persona que acompaña a otra constante o frecuentemente. A limite. Desde el umbral. A nativitate. De nacimiento. Acta est fabula. La comedia ha terminado. Acti labores iucundi. Las tareas ejecutadas son agradables. Ad absurdum. Se aplica a lo absurdo de la proposición del oponente. Ad aperturam libri. A libro abierto (expresa la dificultad de retener por la memoria). Ad aras. Hasta los altares; hasta el fin. Ad astra. Hasta las estrellas. Ad bene placitum. A gusto. Ad bona. Para los bienes. Ad calendas graecas. Tiempo que nunca llegará, o un plazo imposible de cumplir. Ad cautelam. Por precaución. Addenda et corrigenda. Lo que debe añadirse y corregirse. Ad efesios. Fuera de razón y de regla, disparatadamente, fuera de contexto. Ad finem. Hasta el fin, al fin. Ad futuram memoriam. Para futura memoria. Ad gloriam. Para la gloria y en sentido irónico, léase "por nada" Ad hoc. Para el caso; que viene a propósito. Ad hóminem. Contra el hombre (apoyándose en sus propios actos, argumentos o expresiones). Ad honórem. Sin retribución. Por el honor. Adhuc sub judice lis est. La cuestión no está resuelta todavía. Adiccion a die. Para en su caso. 31
  • 32. Ad idem. A lo mismo. Ad ignorantiam. A la ignorancia. Ad ínferos. Entre los muertos. Ad infinitum. Hasta el infinito. Sin fin. Ad interim. Provisionalmente. De manera interina. Ad judicium. Al juicio (argumento que apela al sentido común). Ad kalendas graecas. Para un lejano tiempo. Ad libitum. Con libertad. A gusto. A voluntad. Ad litem. Limitado al proceso. Ad litteram. A la letra. Al pie de la misma, textualmente. Ad maiorem Dei gloriam (A. M. D. G.). Para mayor gloria de Dios. Ad marginem. Al margén. Ad multos annos! ¡Por muchos años! Ad náuseam. Hasta la repugnancia. Ad notitiam. A noticia o conocimiento de alguien. Ad nutum. A voluntad. A placer. Ad patres. Junto a los padres. Junto a los antepasados. Ad pedem litterae. Al pie de la letra. Textualmente. Ad perpetuam (rei) memoriam. Para perpetua memoria (dedicada a los muertos), para perpetua memoria de la cosa. Para siempre. Ad quem. Para el cual. Ad referéndum. A la aprobación superior. A condición de ser aprobado por quien tenga atribuciones para ello. Ad rem. Con precisión. A la cosa, al asunto, al caso. Ad súmmum. A lo sumo, cuando más, a lo más. Ad usum. Según el caso, según la costumbre. Ad utrumque paratus. Dispuesto o Preparado para todo, para cualquier cosa. Ad valórem. Según el valor. Con arreglo a su valor. Ad verecundiam. Al respeto. Apelación de reverencia ante la autoridad. Ad vitam aeternam. Para la vida eterna. Advocatus diaboli. Abogado del diablo. Aequo animo. Con ánimo severo. Aere perennius. Bronce eterno. Aeternam vale. Adiós para siempre. Affirmatio non neganti, incumbit probatio. Al que afirma, y no al que niega, incumbe la prueba. Age quod agis. Haz lo que haces; no te distraigas. Agnus Dei. Cordero de Dios. Alea jacta est. La suerte está echada. Alias. De otro modo; por otro nombre. Aliquando bonus dormitat Homerus. También Homero se duerme alguna vez. Alma mater. Madre nutricia. Universidad. Universidad. Alter ego. Otro yo. Se dice de la persona que es muy íntima a nosotros. Alter idem. Otra vez lo mismo. Alter nos. Otro nos. Altius, citius, fortius. Mas alto, más veloz, más fuerte. Eslogan juegos olímpicos. Altum Siletium. Profundo silencio. Amabilis insania. Una agradable desilusión. A maximis ad minima. De lo máximo a lo mínimo. Amicus curiare. Un amigo del tribunal. Amicus humani generi. Amigo del género humano, esto es, amigo de todo el mundo, o sea, amigo de nadie. Amicus Plato, sed magis amica veritas. Amigo de Platón, pero mas amigo de la verdad. Significa que la verdad ha de primar sobre todo. A minima. A partir de la mínima pena. Lo utiliza un Fiscal, ante otro tribunal, cuando una pena es poco severa o la sentencia es poco justa. 32
  • 33. Amo Homerum, ergo extat. Me gusta Homero, luego existe. Expresión utilizada por los partidarios de que existió en verdad. Amor vincit omnia. El amor todo lo gana, todo lo puede. Anceps imago. Hombre de dos caras. Animus defendendi. Con ánimo de defenderse. Animus injuriandi. Con ánimo de injuria. Animus meminisse horret. El alma mía se horroriza al recordarlo. A novo. De nuevo. Ante bellum. Ante la guerra. Ante Christum. Antes de Cristo. Ante diem. Un día antes. Ante lucem. Antes de amanecer. Ante meridiem. Antes del mediodía. Ante omnia. Antes de todo, ante todo. A pari. Se dice del argumento fundado en la semejanza. Por igual A posteriori. Después. A priori. Antes. A quo. Del cual. A remotis. Aparte, a un lado. A sacris. Aparte de las cosas sagradas. A símili. Por semejanza. Ars longa, vita brevis. El arte es extenso, la vida es corta. Asinus asinum fricat. El asno frota al asno. Se aplica a personas que mutuamente se elogian. Asinus habeas, assem valeas. Ten un as y valdrás un as. Aut Caesar aut nihil. O César o nada. Audaces fortuna juvat. La fortuna favorece a los audaces. Audi alteram partem. Escucha a la otra parte. Aures habent et non audient. Tienen oídos pero no oyen. Aura populis. El viento del pueblo. Se refiere a lo mudable de éste. Auri sacra fames. Detestable hambre de oro, Insaciable sed de riquezas. Ave, Caesar imperator morituri te salutant Ave, César emperador los que van a morir te saludan. A verbis ad verbera. De las palabras a los golpes. Beati pauperi spiritus. Bienaventurado los pobres de espíritu. En sentido satírico, se usa cuando una persona a pesar de su corta inteligencia, alcanza el éxito. Beati possidentes. Felices lo que poseen. Bis: Dos veces. Bis dat, qui cito dat: Dos veces da quien da primero. Bis repita placent: Agrada lo que se repite. Bona fide: De buena fe. Se usa para indicar la falta de malicia en un hecho que no se ajusta fielmente a la ley. Bonum vinum leatificat cor hominis: El buen vino alegra el corazón de los hombres. Calamo Currente. Al correr de la pluma. Carpe Diem. Goza mientras vivas. Causa mortis. Por causa de muerte. Casus belli. Caso o motivo de guerra. Cave canem. Cuidado con el perro. Cedant arma togae. Cedan las armas ante el derecho (expresa que el gobierno militar debe ceder ante el civil). Ceteris paribus. Dadas, por lo demás, las mismas circunstancias -de relación intima que mantienen entre sí dos conceptos económicos- Cogito, ergo sum. Pienso, luego existo. Compus sui. Se dueño de ti mismo. Conditio sine que non. Condición sin la cual no (neceseraria). Consesus facit legem. El cosentimiento público hace la 33
  • 34. ley. Consensus ómnium. Consenso/consentimiento universal. Consumatum est. Todo se ha cumplido (una de las últimas frases de Jesús). Contumax pro convicto et confesso habetur. Al contumaz hay que tenerle por convicto y por confeso. Copia verborum. Abundancia de palabras. Coram populo. En público (Frase dicha por Horacio, para señalar que espectáculos son permitidos de enseñar al gentío). Corpore insepultum. De cuerpo presente. Corpus delicti. Cuerpo del delito. Corpus iuris canonici. Código de Derecho Canónigo. Corpus iuris civilis. Código de Derecho Civil. Credam quam probavero. Lo creeré cuando me lo prueben. Credo, quia absurdum. Creo, porque no comprendo (frase que al parecer dijo San Agustín). Cucullus non facit monachum. El hábito no hace al monje. Cui prodest? ¿A quién aprovecha?. Cuique suum. A cada uno, a cada cual lo suyo. Cujus regio, ejus religio. A cada región, su religión (impera allí). Culpa levis. (una) Falta leve. Cum laudem. Máxima calificación obtenida en una tesis doctoral. Cumquibus. Recursos, dinero. Curriculum vitae: Resumen personal, en especial, de la vida laboral. Da ubi consistam et teram coelumque movebo. Dadme un punto de apoyo y moveré la tierra y el cielo. De auditu. De oídas. De cuius. Del cuyo, del cual; de la cual. De facto. De hecho (opusto a "de derecho"). De gustibus et coloribus non disputandum. No hay por qué disputar sobre gustos y colores. De minimis non curat praetor. El pretor no se ocupa de menudencias. Deficit .Falta. Dei gratia. Por la gracia de Dios. De iure / de jure. De derecho. Delenda Carthago Es preciso destruir Cartago (así terminaba sus discursos Catón el viejo). De motu propio. Por propia iniciativa. Delirium tremens. Delirio con agitación y temblores. Deo gratias. Gracias a Dios (se usaba cuando se entraba en una casa como saludo). Deo juvante. Con la ayuda de Dios. Deo volente. Si Dios quiere. Dios mediante. De plano. Sin dificultad. De populo barbaro. De pueblo bárbaro (cosa atroz). De profundis. Desde lo profundo. Desideratum. Lo deseado. Deux ex machina. Dios por medio de la máquina; invención maravillosa. De verbo ad verbum. Palabra por palabra. De visu. Por haberlo visto. De vita et moribus. De vida y costumbres. Diem perdidi. Día perdido. Dies irae. Días de la ira. Directe ni indirecte. Directa ni indirectamente. Divide et vinces. Divide y vencerás. Dixi. He dicho (expresión para decir que acabó el discurso o exposición. 34
  • 35. Doctor in utoque iure. Doctor en Derecho Internacional. Doctus cum libro Sabio libresco (dicho al pseudo sabio copión y plagiador). Dominus vobiscum. El Señor esté con vosotros. Donatio propter nuptias. Donativo con motivo de matrimonio. Dones eris felix, multos numerabis amicos. Mientras seas feliz, contarás con numerosos amigos. Dura lex, sed lex. La ley es dura pero es la ley. Ecce agnus Dei. Este es el cordero de Dios. Ecce homo! ¡He aquí el hombre! (Pilatos). Ecce iterum Crispinus. He aquí otra vez a Crispino. Frase de Juvenal que se emplea para designar a una visita molesta. Editio princeps. Primera edición. Ego sum qui sum. Soy quien soy (Biblia, Yahve a Moises; Éxodo) Sirve para indicar que Él era quien existía por sí mismo, es decir, el Ser Supremo y la verdad primera. Ejusdem furfuris. De la misma calaña. Eheu! Fugaces labuntur anni ¡Ay! Los años se escapan fugaces. Frase de Horacio en sus Odas. Ense et aratro. Con la espada y el arado. Se aplica como lema para quien sirve a su patria con las armas en tiempos de guerra y con su trabajo en los días de paz. Erga omnes. Ante todos. Ergo. Por tanto; luego. Errare humanum est. El errar es humano. Est modus in rebús. En todo debe haber una medida. ¡Evohé! Expresion utilizada por los Bacantes para llamar o aclamar al dios Baco. Et cetera. Y lo demás (cuando se considera que los ejemplos puestos son suficientes pero se pueden poner más o se sobreentienden). Et in Arcadia ego! Yo, también estuve en Arcadia ( Expresa que la felicidad es efímera y añora el bien perdido). Etiam periere ruinae. Hasta las ruinas han perecido. Dicho de Lucano en su obra Farsalia, dónde César ve las ruinas de la ciudad de Troya. Se utiliza para expresar una desolación total. Ex abrupto 1.Sin preparación, con viveza y calor. 2.- Arrebatadamente, sin guardar el orden establecido, de repente, de improviso. 3. En derecho, significa arrebatadamente, sin guardar el orden debido. Ex aequo. Con igual mérito. Ex cathedra. Desde lo alto de la cátedra. En tono magistral y decisivo. Excelsior. El más alto. Exceptio probat regulam. La excepción de una regla no es óbice para la validez de esta. Exceptis excipiendis. Exceptunado lo que hay que exceptuar. Ex commodo. Con comodidad. Ex consensu. Con el consentimiento (referido para la persona de quien se habla o a la cual estamos haciendo alusión). Ex corde. De todo corazón, con tod/a el/la alma. Excusatio non petita, acusatio manifiesta. La excusa no pedida, manifiesta acusación probada.Quien se excusa sin que nadie lo haya culpado, se declara convicto. Ex donde. Por donación. Exempli gratia. Por ejemplo. Ex libris. Del libro. Celula, marca que el poseedor de un libro pega al dorso para indicar que es de su propiedad exclusiva. 35
  • 36. Ex magna caena stomacho fit maxima poena. De una copiosa cena el estómago hace un castigo máximo. Se usa para expresar que el comer mucho o exagerado, especialmente en la cena, hace mal a la salud. Ex nihilo, nihil. De nada no sale nada (todo lo finito proviene de algo, dicho de Lucrecio). Ex nunc. Desde ahora. Ex ore parvulorum veritas. De la boca de los niños sale la verdad. Ex ore tuo te judico. Por tus palabras te juzgo. A partir de lo que dices te acusas. Ex post facto. Después de haberlo hecho. Ex profeso. De próposito, con especial o particular intención. Utilizada para expresar que se hizo una cosa intencionadamente. Exsequatur o exequátur. Ejecutar; cumplimentar. Ex toto corde. De todo corazón. Experientia docet stultos. La experiencia enseña a los tontos. Extra muros. Fuera de las murallas. Extra tempora. Fuera del tiempo. Ex testamento. Por el testamento. Ex unque leonem. Por las uñas/garras se conoce al león, (del mismo modo al autor de un libro por su estilo es conocido). Ex voto. Por voto. Fabricando fit faber. Trabajando en la fragua se hace el hierro (expresa que uno es maestro de aquello que hace continuamente). Fac simil. Imitación semejante. Fac totum. Que lo hace todo. Facio ut des. Hago para que me des. Facio ut facias. Hago para que hagas. Facit indignatio versum. La indignación crea el verso (expresa que la pasión es un handicap o acicate para la elocuencia). Fama semper vivat. Que viva siempre tu fama. Fama volat .La fama vuela (Virgilio, para expresar lo rápido que la fama se puede propagar. Favete linguis. Retened la lengua. Felicitas multos habet amicos. La felicidad cuenta con muchos amigos. Festina lente. Apresúrate despacio, "vísteme despacio, que tengo prisas". Fia lux ¡Hágase la luz!. Fiat voluntas tuas. Hágase tu voluntad. Finis coronat opus. El fin corona la obra. Fortuna favet fatuis. La fortuna favorece a los tontos. Fortuna senex ! ¡Dichosa ancianidad!. Fugit irreparabile tempus. El tiempo que huye no se puede recuperar. Gaudeamus igitur. Cantemos y bebamos juntos. Genius loci. Carácter local. Gloria in excelsis. Deo Gloria a Dios en las alturas. Gloriae et virtutis invidia est comes. La envidia procura desacreditar a la gloria y a la virtud. Gloria patri. Gloria al padre. Gloria victis ¡Gloria a los vencidos!. Gratis et amore. De balde y cariñosamente. Gratis pro Deo. Gratuitamente; por amor a Dios. Grosso modo. De manera basta; sin rigor. Gutta cavat lapidem. La gota horada la piedra. Habeas corpus. Presencia personal. Hic et nunc. Aquí y siempre. Hic habitat felicitas. Aquí reside la felicidad. Hic jacet. Aquí yace. 36
  • 37. Hoc erat in votis. Eso estaba en mis propósitos. Hoc volo, sic jubeo, sit ratione voluntas. Lo quiero, lo ordeno, que mi voluntad sea la razón. Hodie mihi, cras tibi. Hoy para mí, mañana para ti. Homines dum docet discunt. Los hombres, mientras enseñan, aprenden. Homo finit, opera manet. El hombre muere, la obra permanece. Homo hominis lupus. El hombre es el lobo para los hombres. Homo sapiens. El ser humano sabio. Homo sunt et himani nihil a me alienum. Hombre soy, y nada humano debe serme extrañó. Honores mutant mores. Los honores cambian las costumbres. Honoris causa. Por el honor. Honor habet onus El honor tiene su carga. Honor vacui. Honor al vacío. Hospes, hostis. Extranjero, enemigo. Hospite in salutato Sin saludar al huésped. Ibidem. Lo mismo. Idem. Lo mismo. Idem per idem. Lo mismo lo uno que lo otro. Id est. Esto es. Illico. Al momento. Imprimatur. Imprímase. In abstracto. En lo abstracto. In actu. En el acto. In aeternum. Para siempre. In albis. En blanco. Sin lograr lo que se esperaba. In ambiguo. En la duda. In ánima vili. En un ser vil. locución adverbial. Se utiliza en Medicina para experimentar o de ensayar remedios en animales. In artículo mortis. A la hora de la muerte. In continente. En el mismo momento. In corde Iesu. En el corazón de Jesús. In charitas nomine. En nombre de la caridad. Index librorum prohibitorum. Índice de libros prohibidos. In diem. En el plazo. Individuum est inefable. El individuo es inefable. In dubis, pro reo. En la duda, a favor del reo. In extenso. Por extenso, por entero; con todos los pormenores. In extremis. En lo extremo. En los últimos instantes de la existencia. In faciem. Cara a Cara. In facie ecclésiae. En presencia de la Iglesia. In fíeri. Al hacerse. Se usa para indicar que algo está en vías de hacerse o haciéndose. In fine. Al fin. In fraganti. En flagrante (delito). In hora mortis. En la hora de la muerte. In illo témpore En aquel tiempo. Inimici homini domi ejus sunt Los enemigos del hombre son los de su casa. In inferno nulla est redemptio. En el infierno no hay redención. In íntegrum, traduce por entero. Ejemplo Restitución in íntegrum. In itínere. En el camino. Usado en expresiones para indicar accidente laboral de trabajo camino del trabajo o saliendo del mismo. Inituim sapientiae cognitio sui ipsius. El principio de la sabiduría consiste en conocerse a sí mismo. 37
  • 38. Initium sapientia timor domini. El temor de Dios es el principio de la sabiduría. In limine. Sobre el umbral; al comenzar. In limine litis. El comienzo de un pleito. In loco. En el mismo lugar. In loco et in tempore. En un lugar y en un tiempo. In media res. En medio de las cosas. In medio constitit virtus. En el medio esta la virtud. In memóriam. En memoria, en recuerdo. In mente. En mente. In naturalibus. Al natural. Inndocti discant et amen meninisse periti. Que lo aprendan los ignorantes y no lo olviden los que saben. In nomine Nominalmente. In pártibus. En paises. Se utiliza para indicar que una persona ha sido condecorada con el título de un cargo que realmente no ejerce. In pártibus infidélium. En países infieles. In péctore. En el pecho. In perpétuam. Para siempre. In petto. Para mis adentros. In poculis. Entre copas (bebiendo). In primis. Ante todo. In procendo. En el procedimiento. In promptu. De pronto. In puribus. Desnudo. In puris naturabilis Al natural. In re. Sobre las cosas. I.N.R.I. Jesús Nazareno Rey de los Judíos. In sacro fonte En la sagrada fuente. Insania crucis Locura de la cruz. In saecula saeculorum Por los siglos de los siglos. In scriptis. Por escrito. In senectute bona En buena o feliz senectud. In situ En el mismo lugar. In sólidum. En todo; por entero. In solutum. En pago. Instar ómnium. Como todo el mundo. In statu quo En el mismo estado; sin cambios. Intelligenti pauca A las personas inteligentes, pocas palabras. In temporalibus. En las cosas temporales. In tempor opportuno. En el tiempo conveniente. Interim. Entre tanto, en el intervalo. In terminis. En el último lugar. Inter alia. Entre otras cosas. Inter nos. Entre nosotros. Inter vivos. Entre vivos. In utroque jure En cualquier derecho. In vino, veritas En el vino está la verdad. In visceribus rei. En las entrañas de la cosa. In vitro. En el cristal, en probeta, en el laboratorio. In vivo. En vivo. Ipso facto. Por el hecho mismo. Inmediantamente. Ahora mismo. Ipso jure. Por la misma ley. Ira furor brevis est. La ira es como una pequeña locura. Is fecit cui prodest. Está hecho por aquel a quien aprovecha. Ita est. Así es. ite, misa est Id, la misa ha terminado. Item mas. Además. Iudicatum solvi. Lo que se ha juzgado ha sido pagado. Iurare in verba magistri. Jurar por las palabras del maestro. Iure et facto. De hecho y de derecho. 38
  • 39. Ius es ar boni et aequi. El derecho es el arte de lo bueno y de lo justo. Iuset norma loquendi. Ley y norma del lenguaje es el uso. Ius cogens. Derecho Imperativo. Ius gentium. Derecho de gentes. Ius privatum. Derecho privado. Ius publicum. Derecho público. Ius puniendi. Derecho de castigo. Iustae nuptiae. Justas nupcias (matrimonio legal según los romanos). Iustum et tenacem Justo y tenaz. Iuxta hoc, ergo propter hoc. Lo precedente engreda lo subsiguiente. Judicatum solvi. Lo que se ha juzgado ha sido pagado. Jurare in verba magistri. Jurar por las palabras del maestro. Justum et tenacem. Justo y tenaz. Juxta hoc, ergo propter hoc. Lo precendente engreda lo subsiguiente. Magister dixit. El maestro lo ha dicho. Magnificat. Engrandece. Major e longiquo reverentia. La lejanía aumenta el prestigio. Malesuada fames. El hambre es mala consejera. Manu militari. Por la mano militar. Mapa-mundi. Mapa del mundo. Mare magnum. Confusión de asuntos. Margaritas ante porcos. Perlas a los puercos. Maxime. Mayormente. Mea maxima culpa. Por mi grandísima culpa. Medice: cura te ipsum. Médico, cúrate a ti mismo. Melioribus annis. En años mejores. Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris. Acuérdate, hombre, de que eres polvo y en polvo te has de convertir. Memoria minuitor...nise eam exerceas. La memoria disminuye...si no la ejercitas. Mess agitat molem. La inteligencia mueve a las masas. Mens divinior. Soplo divino. Mens sana in corpore sano. Alma sana en cuerpo sano. Minima de malis. El mal menor. Mirabile visu. Admirable de ver. Mixti fori. Tribunal mixto. Modus operandi. Modo de actuar o proceder. Modus vivendi. Manera de vivir. More majorum. Según la costumbre de los mayores. Morituri te salutant. Los que van a morir te saludan. Mors similis est somnio. La muerte es parecida al sueño. Mors, ultima ratio. La muerte es la última razón. Mortis causa. Por causa de muerte. Motu propio. Por propio impulso. Multa hospitia, nullas amitias. Muchos conocidos, pocas amistades. Multa paucis. Mucho en pocas palabras. Multi sunt vocati, pauci vero electi. Muchos son los llamados, pero pocos lo elegidos. Mutatis mutandis. Cambiando lo que debe ser cambiado. Natura non facit saltus. La naturaleza no procede por saltos. Necessitas caret lege La necesidad carece de ley. Nec plus ultra. No más allá. Nec scire fas est omnia. No es posible saberlo todo. Nemine licet ignorare jus. La ignorancia de la ley no excusa de su cumplimiento. 39
  • 40. Nemo dat quod non habent. Nadie da lo que no tiene. Nequaquam. De ningún modo. Ne quid nimis. De nada demasiado. Nescit vox missa reverti. Palabra dicha no tiene retorno. Ne, sutor, ultra crepidam. Zapatero, no te dejaré pasar más allá. Ne varietu.r Que nadie cambie. Nihil medium est No hay término medio. Nihil, novum sub sole. Nada nuevo bajo el sol; todo está dicho. Nihil potestas nisi a Deo. No hay potestad que no venga de Dios. Nihil scitur. No se sabe nada. Nihil admirari No te admires de nada. Nobilitas sola est atque unica virtus. La verdadera nobleza consiste en la virtud. Nolens, volens. No queriendo, queriendo. Noli me tangere No me toques. No ad narrandum, sed ad probandum. No narrando, sino probando, es como debe escribirse la Historia. Non decet. No conviene. Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est. Porque no basta alcanzar la sabiduría; es preciso saber usar de ella. Non liquet. Eso no está claro. Non, nisi parendo, vincitur. Sólo obedeciendo se vence. Non numerata pecunia. Fortuna incalculable. Non plus ultra. Nada más allá. Non schollae, sed vitae discimus. No estudiamos para la escuela, sino para la vida. Nosce te ipsum. Conócete a ti mismo. Nota ben. Advierta bien. Novissima verba. Las últimas palabras. Nulla poena sine lege. No hay pena si no existe delito definitivo en la ley. Nullum crimen sine lege. No hay delito si antes no ha sido prefigurado por ley. Numerus clausus. Número cerrado. O altitudo ! ¡Cuánta sublimidad!. Omne ignotum pro maginifico est. Todo lo ignorado se tiene por magnífico. Ome trinum perfectum. Todo “tres” es perfecto. Omnia vincit amor. Todo lo vence el amor. Omnis avis quaerit similem sui. Toda ave busca su pareja. Omnis homo mendax. Todo hombre es engañoso. Omnium consensu. Por consentimiento universal. Onus probando. Obligación de probar por el acusante. Opere citato. En la obra citada. Operibus credite, et non verbis. En los hechos hay que creer y no en las palabras. Opus Dei. Obra de Dios. Oratio vultus animi est. El lenguaje es el espejo del alma. Otium cum dignitate. Ocio con dignidad. Otrosi. Además de esto. Pacta sunt servanda. Lo pactado debe guardarse. Pane lucrando. Para ganarse el pan. Parce nobis. Perdónanos. Parcere subjectis et debellare superbos. Perdonar a los que se sometan y dominar a los soberbios. Par pari refertur. Devolver lo mismo. Parva propia, magna; magna aliena, parva. Lo pequeño, siendo propio, nos parece grande; lo grande, siendo ajeno, nos parece pequeño. Passim. Aquí y allá. 40
  • 41. Patere legem quam ipse fecisti. Sufre la ley que tú mismo hiciste. Paterna, paternis; materna, maternis. Los bienes del padre, a la línea paterna; los bienes de la madre, a la materna. Pater noster. Padre nuestro. Pauca, sed bona. Poco, pero bueno. Peccata minuta. Error, vicio o falta leve. Pectus est quod disertos facit. Es del corazón de donde nacen los grandes pensamientos. Pede poena claudo. El castigo sigue al crimen con pie incierto. Pedibus. Con los pies. Per acciddens. Accidentalmente. Per analogiam. Por analogía Per capita. Por cabeza o alma. Por cada persona. Per fas et per nefas. De grado o por fuerza. Per istam. En blanco, en ayunas. Per jocum. En broma. Per locum. Por broma. Per se. Por sí. Per tenebras ad lucem. Por las tinieblas a la luz. Petitio principii. Petición de principio. Plus aequo. Más de lo razonable. Plus minusve. Más o menos. Plus ultra. Más allá. Post coitum, tristitia. Tras el coito, tristeza. Post equitem sedet atra cura. Las negras preocupaciones cabalgan a la grupa tras el jinete. Post factum, nullium consilium. Después del hecho, huelga el consejo. Post hoc, ergo propter hoc. Como consecuencia de ello. Post meridiem. Después del mediodía. Post mortem. Después de la muerte. Post mortem, nulla voluptas. Después de la muerte, se acabaron los placeres. Post nubila, foebus. Después de las nubes, el sol. Post scriptum. Después de escrito. Post tenebras spero lucem. Después de las tinieblas espero la luz. Potius mori quam foedari. Antes morir que deshonrarse. Praesente cadavere. De cuerpo presente. Praxis. Práctica. Prima facie. A primera vista. Primo avulso, non deficit alter. Al faltar uno, otro lo sustituye. Primo occupandi. El primer ocupante. Primus inter pares. El primero entre los iguales. Pro forma. Por la forma. Pro formula. Por fórmula. Pro indiviso. Sin dividir. Pro me laboras. Por mí trabajas. Proprio marte. Por el propio esfuerzo. Pro pudor ! ¡Qué vergüenza!. Pro rege, saepe; pro patria, Semper. Por el rey, a menudo; por la patria, siempre. Pro tempore ! Según los tiempos. Quae sunt Caesaris, Caesar ! Lo que es del César, al César. Qualis pater, talis filis. De tal padre, tal hijo. Qualis vita, finis ita A tal vida, tal muerte. Quantum satis Cuanto sea suficiente. Qui amat periculum in illo peribit. Quien ama el peligro en él perecerá. Que bene amat, bene castigat Quien bien ama, bien castiga. 41
  • 42. Quidam Uno. Quid divinum. Algo divino. Quid prodest ¿ A quién aprovecha ? Quid pro quod. Una cosa por otra. Quidquid delirant reges, plenctuntur agivi. Cada vez que deliran los reyes, lo sufren los griegos. Quidquid praecipies, esto previs. Cualquier cosa que expliques, sé breve. Qui duos lepores sequitur, neutrum capit. Quien persigue a dos liebres no caza a ninguna. Quieta non moveré. No mover lo que está quieto. Qui male agit, odit lucem Quien hace el mal, odia la luz. Qui necist dissimulare, nescit regnare. Quien no sabe disimular no sabe reinar. Qui potest capere, capiat. Quien pueda entender, entienda. Qui escribit, bis legit. Quien escribe, lee dos veces. Qui tacet, consentire videtur. Quien calla, consiente al parecer. Quod erat demonstrandum. Como había que demostrar. Quo scripsi, scripsi. Lo escrito, escrito está. Quod tibi non vis, alteri ne facias. Lo que no quieras para ti, no lo hagas a otro. Quorum Número de individuos necesarios para que se tomen acuerdos en un órgano deliberante. Quosque tandem ? ¿ Hasta cuánto ?. Quot captia tot sensus Tantas cabezas, tantos pareceres. Quot homines tot sententiae. Tantos hombres, tantas sentencias. Rapere in just. Citar a juicio. Rara avis in terris. Ave rara en la tierra. Ratio Legis. La razón de la ley. Ratione materiae. En razón de la materia. Rebus sic stantibus. Manteniendo las cosas de esta manera. Estando así las cosas. Recedant vetera. Atrás lo viejo. Redde Caesari quae sunt Caesaris, et quae sunt Dei Deo. Dad al César lo que es del César, y a Dios lo que es de Dios. Relata referimus. Como nos lo contaron te lo cuento. Relata refero. Lo refiero como lo cuentan. Renta per capita. Renta por cabeza. Requiescat in pace (R.I.P.) Descanse en paz. Res communis omnius. Cosa común a todos. Res judicato pro veritate habetur. La cosa juzgada es tenida por verdad. Res, non verba. Hechos, no palabras. Res nullius. Cosa de nadie. Risus abundat in hore stutorum. La risa abunda en boca de tontos. Salus populi suprema lex esto. Que la salud del pueblo sea la suprema ley. Salvo meliori. Salvo mejor opinión. Sancta sanctorum. Lugar de los santos. Sapiens nihil affirmat quod non probet. El sabio no afirma nada que no pueda probar. Sed non casta tamen cauta. Si no casta, al menos cauta (como la mujer del César). Semper et ubique. Siempre y en todo lugar. Semper idem. Siempre lo mismo. Senectus ipsa est morbus. La misma vejez es una enfermedad. Sensu contrario. En sentido contrario. Sensu lato En sentido amplio. Sensu stricto. En sentido estricto. Sic Así, de esta manera. (consta, literal). 42
  • 43. Sic transit gloria mundi. Así pasa la gloria del mundo. Sic vos non vobis Así vosotros (trabajáis), pero no para nosotros. Sine die. Sin fecha fija. Sine ira et studio. Sin ira y con conocimiento. Sine quan non. Sin lo cual, no. Si vis pacem, para bellum. Si quieres la paz, prepárate para la guerra. Si vis scire, doce. Si quieres aprender, enseña. Sol lucet ómnibus. El sol luce para todos. Spero lucem post tenebras. Espero la luz tras las tinieblas. Sponte sua. Por propia espontaneidad. Statu quo. En el estado en que se hallaban las cosas antes. Stultorum numerus est infinitus. El número de los tontos es infinito. Suaviter in modo, fortier in re. Suave en la forma, fuerte en el fondo. Sub conditione. Bajo condición. Sub judice. Bajo el juez (Bajo su dictado) En secreto judicial (autos, providencias, sumario, etc.) Sublata causa, tollitur effectus. Suprimiendo la causa, el efecto desaparece. Sub lege libertas. La libertad bajo el amparo de la ley. Sufficit. Basta. Sui generis. De género propio. Summa cum laude. Máxima clasificación para el doctorado. Summum jus, summa injuria. Exceso de justicia, exceso de injusticia. Suo tempore. En su tiempo. A su tiempo. Superavit. Residuo y sobra de alguna cosa. Supremum vale. Adiós para siempre. Sursum corda ! ¡ Arriba los corazones !. Suum quisque. A cada uno lo suyo. Tarde venientibus ossa. Los que llegan tarde huesos. Te Deum. A ti Dios. Temora si fuerint nubilla solus eris. Si los tiempos te fueran adversos te hallarás solo. Tempus edax rerumm. El tiempo lo destruye todo. Terminus ad quem... Límite hasta el cual. Terminus ad quo... Límite a partir del cual. Tertius gaudens. Beneficiado un tercero (no uno de los litigantes). Testis unus, testis nullus. Un sólo testigo, ningún testigo. Tibi gratias. Gracias te doy. Toties quoties. Tantas veces (cuanto sea necesario). Trahit sua quemque voluptas. Cada uno se inclina a lo que se le seduce. Tu quoque fili! ¡Tú también, hijo! Turba multa. Turba numerosa. 43