SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 32
Descargar para leer sin conexión
Gebrauchsanleitung
Lese die Anleitung vor dem Zusammenbau bitte sorgfältig
durch und bewahre diese bitte auch nach Abschluss der Mon-
tage gut auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Instrucciones de montaje
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guár-
delas después de haber terminado el montaje.
Manual de instruções
Leia atentamente o manual de instruções antes de manusear
este modelo e mantenha-o para consulta posterior.
Art.-Nr.
Ord. No.

Ref.
Item 40 0180
D GB ES PT
Solar Auto
Solar Car
Coches Solar
Carro solar	
Solar Hund
Solar Puppy
Perro Solar
Cachorro solar
Solar Boot
Solar Airboat
Barco Solar
Barco solar
Solar Karussell
Solar Revolving Plane
Carrusel Solar
Carrossel solar
Solar Flugzeug
Solar Airplane
Avión Solar
Avião solar
Solar Windmühle
Solar Windmill
Molino de viento solar
Moinho solar
Funktioniert mit Sonne!
Functions with sun!
Funciona con luz solar.
Atenção funciona a luz solar
Toys for sun
6in1
Inhalt
2
Allgemeine Hinweise	 3
Konformitätserklärung	 3
Entsorgungshinweise	 4
Benötigtes Werkzeug	 4
Lieferumfang	 4/5
Montage Antriebsbox	 6/7
Montage Solarmodul	 8
So verbinden Sie das Solarmodul mit der Antriebsbox	 9-11
	
Solar Windmühle	 12-14
Solar Flugzeug	 15-17
Solar Boot	 18 -20
Solar Karussell	 21-23
Solar Hund	 24-26
Solar Auto	 27-29
Bevor der Spaß losgeht!	 30	
Ersatzteile	 31
General information	 3
Certificate of Conformity	 3
Disposal restrictions	 4
Recommended Tools	 4
Box contents	 4/5
Gear box assembly	 6/7
Solar module assembly	 8
How to work the gear box	 9-11
Solar Windmill	 12-14
Solar Plane	 15-17
Solar Air Boat	 18 -20
Solar Revolving Plane	 21-23
Solar Puppy	 24-26
Solar Car	 27-29
It‘s time to have FUN!	 30
Spare parts	 31
Información general 	 3
Declaración de conformidad	 3
Consejos de reciclaje 	 4
Accesorios Recomendados 	 4
Contenidos del paquete 	 4/5
Vivienda de montaje del pulso 	 6/7
Montaje del módulo solar 	 8
Montar el módulo solar con el motor	 9-11
Molino de viento solar 	 12-14
Avión Solar 	 15-17
Barco Solar	 18 -20
Molino de viento solar 	 21-23
Perro Solar	 24-26
Coches Solar	 27-29
Antes de jugar 	 30	
Piezas de repuesto 	 31
Informação Geral	 3
Declaração de conformidade	 3
Conselhos de reciclagem	 4
Peças recomendadas	 4
Conteúdo da embalagem	 4/5
Montagem da caixa de condução	 6/7
Montagem do módulo solar	 8
União do módulo solar com a caixa de condução 	 9-11
Moinho solar	 12-14
Avião solar	 15-17
Barco solar	 18 -20
Carrossel solar	 21-23
Cachorro solar	 24-26
Carro solar	 27-29
Antes de brincar	 30	
Peças de reposição	 31
Content
Índice
Índice
D
GB
ES
PT
Achtung!
-	 Funktioniert mit Sonne!
-	 Bitte lese die Gebrauchsanweisung sorgfältig bevor Du das
	 Modell in Betrieb nimmst!
-	 Nur unter Aufsicht von älteren Personen benutzen!
-	 Hebe die Kartonage und Gebrauchsanleitung auf!
Atención!
-	 Funciona con luz solar
- 	 Lea detenidamente estas instrucciones,antes de comenzar el
	 montaje con su niño.
-	 Jugar sólo con la supervisión de adultos.
-	 Mantener en óptimas condiciones el manual de instrucciones y
	 el embalaje.
Attention!
-	 Functions with sun!
- 	 Please read carefully the instruction before starting to operate
- 	 „Warning“! Use under the direct supervision of an adult
- 	 Keep the displaybox and the manual for future reference
Atenção!
-	 Funciona a luz solar
-	 Por favor leia atentamente o manual de instruções antes de
	 colocar o brinquedo a funcionar
-	 Montar somente com supervisão de um adulto.
-	 Mantenha em otimas condições a embalagem e o maunual de
	 instruções.
Geeignet für Personen ab 10 Jahren!
Achtung: 	 Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
		 Erstickungsgefahr.
		 Enthält verschluckbare Kleinteile.
No apropiado para menores de 10 años de edad!
Advertencia:	 No jugar niños menores de 36 meses.
		 Peligro de asfixia!
		 Contiene piezas pequeñas que se
		 pueden tragar!
Not suitable for people under 10 year.
Warning:	 Not suitable for childrens under 36 months.
		 Danger of suffocation!
Não é aconselhável á crianças com menos de 10 anos
de idade!
Atenção: 	 Nonadvisable para crianças sob 36 meses.
		 Perigo do asphyxia!
		 Contém pequenas peças que podem ser
		 engolidas!
.
3
Allgemeine Hinweise	
Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung,
die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der Ein-
satz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann von
uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernom-
men werden.	
Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadens-
ersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den
Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen
Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden
gesetzlichen Vorschriften oder wegen nachgewiesener grober Fahr-
lässigkeit unbeschränkt haften müssen.	
Información general 	
Ya que no nos es posible controlar la instalación, ni el manejo, ni el
mantenimiento o la observación de las normas de funcionamiento
del modelo por su parte, la empresa Jamara Modelltechnik no será
responsable de los daños, pérdidas o costes derivados de la utiliza-
ción del modelo.
De no mediar otras consideraciones legales, la obligación de abonar
una indemnización por daños y perjuicios, queda limitada al valor de
compra del artículo causante del suceso. Esto no es aplicable en caso
de negligencia u omisión.
General information	
As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main-
tenance or conditions under which our products will operate, we
accept no responsibility for any damage caused be it of a physical,
financial or theoretical nature. 	
JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or
indirectly from the operation or use of ist products.
Informação Geral
Uma vez que a JAMARA e.K. não se pode inteirar das reais con-
dições de utilização e da manutenção mantidas pelo utilizador, dec-
lina por conseguinte a responsabilidade por qualquer dano causado,
seja físico, financeiro ou de outra natureza. A JAMARA e.K. não
aceitará qualquer reclamação resultante da indevida utilização ou
mau manuseamento dos seus artigos.
Qualquer reclamação efectuada contra a nossa empresa poderá so-
mente ser baseada no preço a retalho do artigo e apenas limitada
ao artigo em causa, salvo se se comprovar que a nossa empresa é
legalmente responsável ou agiu negligentemente.
Konformitätserklärung	
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ ‘Solar Kit 6 in 1‘‘ den
einschlägigen EG-Richtlinien insbesondere den neben benannten)
entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.	
Certificate of Conformity	
JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ ‘‘Solar Kit 6 in 1‘‘ fol-
lows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those
listed below and that the model has been constructed accordingly.	
Declaración de conformidad	
Jamara e.k. declara que el Paquete Solar, Jamara e.k. declara que el
juguete cumple con los Requisitos esenciales y cuales quiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
	
Declaração de conformidade	
Pela presente a JAMARA declara que o modelo “Solar Kit 6 in 1”
está e acordo com as directivas comunitárias EEC, em particular as
mencionadas abaixo e que o modelo foi concebido em conformida-
de.	
Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an unse-
ren Service:	
Please direct any queries that you may have regarding conformity to
our service department at:	
Si tiene alguna pregunta sobre esta declaración, por favor, consulte
con nuestro Servicio Técnico:	
Qualquer questão relacionada com esta conformidade deverá ser
dirigida:
Jamara e.K.
Erich Natterer
Am Lauerbühl 5, D-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 7565/9412-0
Fax +49 (0) 7565/9412-23
www.jamara.com - info@jamara.com
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
Further information can also be found at:
Más información:
Informação também disponível em:
www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung
Einschlägige EG-Richtlinien:
Relevant EEC Directives:
Directrices CE correspondientes:
Directivas EEC relevantes
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG
Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EEC
Compatibilidad electromagnética (EMV) 2004/108/CE
Compatibilidade Electromagnética (EMV) 2004/108/EG
(WEEE) Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte 2002/96/EG
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/EU
(EEEE) Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2002/96/EU
(EEEE) Resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EU
		
(RoHS) Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
2002/95/EG
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/EU
(RoHS) Restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
2002/95/CE
Restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em
aparelhos eléctricos e electrónicos (RoHS) 2002/95/ECC
Sicherheit von Spielzeug 88/378/EG
Toy Safety Directive 88/378/EEC
Seguridad en juguetes 88/378/EG
Segurança do brinquedo 88/378/EEC
x
x
x
x
4
Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche Vor-
schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobau-
teile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.).
Bitte werfen Sie diese nur in die dafür vorgesehenen
Sammelboxen bei den Kommunen.
	
Por favor, respete la normativa sobre reciclado de materiales eléc-
tricos/electrónicos cuando se deshaga de dispositivos de este tipo
(Emisoras, cargadores, modelos, etc.) Por favor, cuando se deshaga
de ellos llévelos a un centro de reciclado.
All parts of this model should be disposed of correctly,
in particular electronic components may be subject to
local restrictions. Your dealer will advise you.
Tenha em consideração a forma correcta e legal de se livrar das
pilhas e baterias sem utilidade.Por favor, deite fora apenas pilhas e
baterias que estejam descarregadas e nos eco pontos apropriados
para o efeito, os pilhões.
Entsorgungshinweise
Disposal restrictions
Notas sobre el reciclado
Informações para descarte do produto
Benötigtes Werkzeug:
• 	Seitenschneider
	Um die Bauteile vom Spritzguss zu
	 lösen.
Accesorios recomendados:
• 	Alicates de corte ( Tenazas )
	 Consejos para el corte de materiales
	 de construcción
Recommended Tools :
• 	Wire cutters
	For removing the building elements from 	
	 the injection mould.
Utensílos recomendados:
• 	Alicate de corte
	 Para cortar pontas do material de const-
	 rução
Lieferumfang:		 Mechanische Teile
Box contents:		 Mechanical parts
Contenido del paquete:		 Pieza mecanica	
Conteúdo da embalagem		 Peça mecânica
Motor mit Federn
Motor with springs
Motor con muelle
Motor com mola
Solar Zelle mit Federn
Solar Panel with springs
Dos células solares de
Solar celula
Motorritzel (gelb)
Pinion gear (yellow)
En tercer lugar-piñón del motor
(amarillo)
Pinhão do motor (Amarelo)
Runde Welle
Round shaft
Eje ronda
Eixo redondo
Welle mit Zahnrad
Gear with shaft
Ejes con los dientes
Eixo com dentes
Moosgummiplatte
Adhesive spong
Caucho de 6 Esponja
Esponja de borracha
9 cm Kabel (weiß)
9 cm cable (white)
Blanco Cable 9 cm
Cabo branco de 9 cm
9 cm Kabel (grün)
9 cm cable (green)
Cabo Verde 9 cm
Cabo verde de 9 cm
23 cm Kabel (weiß)
23 cm cable (white)
Blanco Cable 23 cm
Cabo branco de 23 cm
23 cm Kabel (grün)
23 cm cable (green)
Cabo Verde 23 cm
Cabo verde de 23 cm
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10
5
???????????????
Kunststoffteile weiß
Plastic parts white
Parte de plástico blanco
Parte plastica em branco
Kunststoffteile grün
Plastic parts green
Parte de plástico verde
Parte plastica em verde
6
1 	 Kabel rot
	 Cable red
	 Cable rojo
	 Cabo vermelho
	
Montage Antriebsbox
Gear box assembly
Vivienda de montaje del pulso
Montagem da caixa de impulso
1 3 5
A9A8 A3 A4
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias :
Peças necesárias:
1 2
3
1
2
1 2
2 	 Kabel schwarz
	 Cable black
	 Cable Negro
	 Cabo preto
7
4
5
6
Die Kabel dürfen die Antriebswelle nicht berühren.
Wires should not touch shaft.
Los cables no se puede tocar el motor!
Os cabos não podem tocar o motor
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
8
Montage Solarmodul
Solar module assembly
Montaje del módulo solar
Montagem do solar modulo
2 6 A5 B3
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
1 2
3
4
x 2
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
9
So verbindest du das Solarmodul mit der Antriebsbox
How to work the gear box
Montar el módulo solar con el motor.
Assim se monta o Modulo solar com o motor.
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
1
2
2
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Solar modulo
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa do motor
9 10
Abstreifen der Kabelenden
Twist stripped wires
Extrim Desvistiendose el cable
Stripping a extrimidade do cabo
10
3
4
1 Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Solar modulo 	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de aceleração	
1 2 3
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar 	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de aceleração	
1 2 3
9
10
11
5
6
Die Kabel dürfen sich nicht berühren.	 Wires should not touch each other
El cable no debe tocar.
Os cabo não se devem tocar.
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
12
Solarwindmühle
Solar windmill
Molino de viento solar
Moinho solar
B6B6
A10 B1
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
1 2
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
A7
9 10
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
13
3
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
14
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
4
6
5
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
1 2 3
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
• Läuft das Windrad falsch herum, überprüfe Schritt 4 & 5
•Wrong rotation: Check Step 4 & 5
• Si las cuchillas están rotando al lado opuesto, verificar la parte
4 y 5 • Se as palas estiverem girando pelo lado ao contrario,
verifique a parte 4 & 5.
15
Solar Flugzeug
Solar Plane
Avión Solar
Avião solar
B9B2
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
1 2
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
Antriebsbox
Gear box
Módulo solar
Caixa de aceleração
A7
7 8
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
A10B8
16
3
4 1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
17
5
6
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
18
Solar Boot
Solar Airboat
Barco Solar
Barco solar
B9B2
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
B11
A7
7 8
A10B8 A2
1 2
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
B12
19
3
4 1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
20
5
6
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
• Läuft der Propeller falsch herum, überprüfe Schritt 4 & 5
• Wrong rotation: Check Step 4 & 5
• Si la hélice gira en sentido contrario, verificar el paso 4 y 5.
• Se as palas girarem em direção contraria, verifique passo 4 & 5.
21
Solar Karussell
Solar Revolving Plane
Carrusel Solar
Carrossel solar
B8B2 B1
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
A10
7 8
A7 A6 A1
1
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
Münze (nicht enthalten)
Coin (not included)
Monnaie
(non inclus)
Moneta
(non incluso)
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
22
2
3 1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
23
4
5 6
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
Läuft das Karussell falsch herum, überprüfe
Schritt 2 & 3 • Wrong rotation: Check Step
2 & 3 • Si el carrusel gira al sentido contra-
rio, verificar el paso 2 y 3 • Se o carrossel
girar em direção contraria, verifique o passo 2 & 3.
Durch justieren des Solarmoduls kannst Du den Karus-
sellarm ausbalancieren. • Adjust solar module to balance
the lever. • Ajustez le module solaire pour équilibrer le
levier. • Para balanciar o carrossel é preciso ajustar o
modulo solar
Setze die Münze ein.
insert coin.
Utilice una moneda.
Utilize uma moeda
24
Solar Hund
Solar Puppy
Solar Chiot
Solar Cucciolo
B10B9 B12
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
B11
7 8
B8 A10 A2
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
1
2
3
25
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
26
4
5 6
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
1 2 3
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
27
Solar Auto
Solar Car
Solar Auto
Solar Automobile
B6
4
Benötigte Teile:
Parts required:
Piezas necesarias
Partes necessárias:
1
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
A2
7 8 A10
B7 x 2 x 2
28
2
3
Antriebsbox
Gear box
Carcasa del motor
Caixa de aceleração
Solarmodul
Solar module
Módulo solar
Modulo solar
29
4
5
6
Montage abgeschlossen.
Finished product!.
El montaje final
Montagem final
1 Solarmodul
	 Solar module
	 Módulo solar
	 Modulo solar	
2 	Verbinden
	 Connect
	 Conexión
	 Conecção
1 2 3
3 Antriebsbox
	 Gear Box
	 Carcasa del motor
	 Caixa de Aceleração	
Fährt das Auto rückwärts, überprüfe
Schritt 4 & 5
Wrong rotation: Check Step 4 & 5
Rotation fausse : Vérifiez le d‘étape 4 & 5
Se o carro conduzir em macha ré, verifique o passo 4 & 5
A & B
Die Kabel sollten sich nicht be-
rühren!	
Wires should not touch each
other!
El cable no debe ser tocado.
O cabo não se deve tocar
A
B
30
A B
a
b
A	 Sonnig	
	 a = Volle Energie
B	 Bewölkt
b = kleine Energie
Beste Resultate erzielst Du wenn Du Dein Gerät an einem sonnigen
Tag betreibst.
A	 El Sol 	
	 a = energía total 	
B	 nublado
	 b = baja energía
Lo mejor si el juguete está expuesto al sol.
A	 Sunny	
	 a = Full energy	
B	 Cloudy
	 b = Low power
Take outside under direct sunlight. Best results are obtained when
operated on a sunny day.
A 	 Sol
	 a = Energia total
B 	 Nublado
	 b = Pouca energia.
O melhor quando o brinquedo fica exposto ao sol.
Bevor der Spaß losgeht!
It‘s time to have some FUN!
Antes de empezar a jugar !
Antes de começa a brincar
31
Ersatzteile
Spare parts
Piezas de recambio:
Peças de reposição:
Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0181	
Solarzelle
Solar Panel
El panel solar
Painel solar
Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0182	
Zubehörset
Accessories set
Kit de accesorios
Cj de acessorios
Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0183	
Ersatzteile A weiss
Spare parts A white
Piezas de repuesto en color blanco
Peças de reposição na cor branco
Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0184	
Ersatzteile B grün
Spare parts B green
Piezas de repuesto en color verde
Peças de reposição na cor verde
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
Copyright JAMARA e.K. 2010
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved.
Copyright JAMARA e.K. 2010
Copying or reproduction in whole or part,
only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Erich Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
info@jamara.com www.jamara.com
Name/Name/Nombre/Pre-nome	 _______________________________
Vorname/First name/Apellidos/Sobre nome	 _______________________________
Straße/Street/Dirección/Rua	 _______________________________
Wohnort/City/Población/Cidade	 _______________________________
Telefon/Phone/Teléfono/Telefone	 _______________________________
E-mail	 _______________________________
Bitte senden Sie den Katalog für mich an folgenden Fachhändler:
Please send the catalogue to the following specialist dealer:
Por favor, envíen mi catálogo al siguiente distribuidor:
Por favor me envie o catalogo no endreço do revendedor
Ihr Fachhändler/Your dealer/Distribuidor/Verendedor
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
__________________________________________________
Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit unserem gesamten Warensortiment an.
Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today.
Pida hoy el catálogo actual con todos sus productos
Pessa hoje mesmo o catalogo actual com toda a mercadoria completa
Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit unserem gesamten Warensortiment an.
Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today.
Solicite hoy mismo nuestro catálogo principal con todos los productos de nuesta gama.
Pessa hoje mesmo o catalogo actual com toda a mercadoria completa
Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newsletter. Sollten Sie daran Interesse
haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter.
You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply
for the Jamara Newsletter.
Descubra nuestas últimas novedades en el boletín de noticias. Si le resulta inte-
resante podrá subscribirse a nuestro Newsletter.
Actual Novidades voce será informado em nosso Newaletter.Se voce tiver interesse, enco-
mende Jamara Newsletter.
Ihre E-mail-Adresse/Your E-mail-Address	/Su dirección de Email/Seu e-mail	
____________________________________________________
Gutschein - Coupon - Vale
Newsletter

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (12)

Máy cưa cành trên cao chạy xăng ey2650 h25h
Máy cưa cành trên cao chạy xăng ey2650 h25hMáy cưa cành trên cao chạy xăng ey2650 h25h
Máy cưa cành trên cao chạy xăng ey2650 h25h
 
12. correas de accesorio
12. correas de accesorio12. correas de accesorio
12. correas de accesorio
 
Batería sure power zoll
Batería sure power zollBatería sure power zoll
Batería sure power zoll
 
Seguridad
SeguridadSeguridad
Seguridad
 
150 250 manual del usuario 2010
150   250 manual del usuario 2010150   250 manual del usuario 2010
150 250 manual del usuario 2010
 
Manual del usuario moto xj6 n
Manual del usuario moto xj6 nManual del usuario moto xj6 n
Manual del usuario moto xj6 n
 
UP by Jawbone - Consejos de Uso
UP by Jawbone - Consejos de UsoUP by Jawbone - Consejos de Uso
UP by Jawbone - Consejos de Uso
 
TIPOLOGIAS .pdf
TIPOLOGIAS .pdfTIPOLOGIAS .pdf
TIPOLOGIAS .pdf
 
Desbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 pDesbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 p
 
Manual del propietario yamaha 650 v star
Manual del propietario yamaha 650 v starManual del propietario yamaha 650 v star
Manual del propietario yamaha 650 v star
 
Manual siemens encimera inducción eh601md21e
Manual siemens   encimera inducción eh601md21eManual siemens   encimera inducción eh601md21e
Manual siemens encimera inducción eh601md21e
 
extraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdfextraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdf
 

Similar a Manual

Manual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOME
Manual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOMEManual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOME
Manual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOMEmaquinasdecoserenventa
 
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Topcon gts230 w esp
Topcon gts230 w espTopcon gts230 w esp
Topcon gts230 w espFelix Mamani
 
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e rangerJose Pichinte
 
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfMANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfNestorGonzalez129059
 
TRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDAR
TRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDARTRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDAR
TRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDARAlvaroAquino9
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselBenza
 
Manual de operador Ingersoll Rand
Manual  de operador Ingersoll RandManual  de operador Ingersoll Rand
Manual de operador Ingersoll RandAbraham Pozuelos
 
DEWALT DXAEPS2 Jump Starter User Manual
DEWALT DXAEPS2 Jump Starter User ManualDEWALT DXAEPS2 Jump Starter User Manual
DEWALT DXAEPS2 Jump Starter User ManualTim Miller
 
Es boozzter-00205948
Es boozzter-00205948Es boozzter-00205948
Es boozzter-00205948Julio Borasin
 
Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Similar a Manual (20)

Manual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOME
Manual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOMEManual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOME
Manual de instrucciones de Bordadora MC350E JANOME
 
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 a 38a sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
 
Topcon GTS-230W (Manual)
Topcon GTS-230W  (Manual)Topcon GTS-230W  (Manual)
Topcon GTS-230W (Manual)
 
Topcon gts230 w esp
Topcon gts230 w espTopcon gts230 w esp
Topcon gts230 w esp
 
Manual et topcon gts230 w esp
Manual et topcon gts230 w espManual et topcon gts230 w esp
Manual et topcon gts230 w esp
 
Manual de topcon dt 200
Manual de topcon dt 200Manual de topcon dt 200
Manual de topcon dt 200
 
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 25 m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
 
Gts 230w-manual-de-uso
Gts 230w-manual-de-usoGts 230w-manual-de-uso
Gts 230w-manual-de-uso
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
 
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfMANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
 
TRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDAR
TRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDARTRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDAR
TRILOGIA 200i CIRCUITO ELECTRICO DE MAQUINA DE SOLDAR
 
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnvManual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
 
Manual de operador Ingersoll Rand
Manual  de operador Ingersoll RandManual  de operador Ingersoll Rand
Manual de operador Ingersoll Rand
 
Motoguadaña
MotoguadañaMotoguadaña
Motoguadaña
 
Manual mb 721_esp
Manual mb 721_espManual mb 721_esp
Manual mb 721_esp
 
DEWALT DXAEPS2 Jump Starter User Manual
DEWALT DXAEPS2 Jump Starter User ManualDEWALT DXAEPS2 Jump Starter User Manual
DEWALT DXAEPS2 Jump Starter User Manual
 
Es boozzter-00205948
Es boozzter-00205948Es boozzter-00205948
Es boozzter-00205948
 
Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico FagorFgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor
 
Manual Balay - campana 3 bc896
Manual Balay - campana 3 bc896Manual Balay - campana 3 bc896
Manual Balay - campana 3 bc896
 

Último

ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasFlor Idalia Espinoza Ortega
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfGonella
 
Los caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdfLos caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdfandioclex
 
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónTEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónVasallo1
 
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.JonathanCovena1
 
EL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 grado
EL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 gradoEL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 grado
EL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 gradomartanuez15
 
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdfEdiciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdfEn un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdfAni Ann
 
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxComunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxJunkotantik
 
4ª SESION la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...
4ª SESION  la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...4ª SESION  la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...
4ª SESION la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...Reneeavia
 
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docxCarlosEnriqueArgoteC
 
ANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdf
ANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdfANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdf
ANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdflvela1316
 
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocaÉpoca colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocacecifranco1981
 
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdfBotiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdfefmenaes
 
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptxGOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptxJaimeAlvarado78
 
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docxcuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docxANDREAGRACEDURANSALA
 
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menoresFICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menoresSantosprez2
 

Último (20)

ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
 
Los caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdfLos caminos del saber matematicas 7°.pdf
Los caminos del saber matematicas 7°.pdf
 
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilizaciónTEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
TEMA EGIPTO.pdf. Presentación civilización
 
La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...
La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...
La historia de la vida estudiantil a 102 años de la fundación de las Normales...
 
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
El liderazgo en la empresa sostenible, introducción, definición y ejemplo.
 
EL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 grado
EL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 gradoEL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 grado
EL CARDENALITO Lengua y Literatura de 6 grado
 
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdfEdiciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D  Ccesa007.pdf
Ediciones Previas Proyecto de Innovacion Pedagogica ORIGAMI 3D Ccesa007.pdf
 
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdfEn un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
En un aposento alto himno _letra y acordes.pdf
 
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptxComunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
Comunidades Virtuales de Aprendizaje Caracteristicas.pptx
 
4ª SESION la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...
4ª SESION  la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...4ª SESION  la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...
4ª SESION la misión santificadora del Espíritu Santo en la vida de la Iglesi...
 
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
2.15. Calendario Civico Escolar 2024.docx
 
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdfSesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
 
ANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdf
ANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdfANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdf
ANTOLOGIA COMPLETA ANITA LA ABEJITA PARA LA LECTOESCRITURA EN PRIMER GRADO.pdf
 
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la épocaÉpoca colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
Época colonial: vestimenta, costumbres y juegos de la época
 
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdfBotiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
Botiquin del amor - Plantillas digitales.pdf
 
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptxGOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptx
 
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docxcuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
cuadernillo_cuentos_de_los_valores_elprofe20 (1).docx
 
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menoresFICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
 

Manual

  • 1. Gebrauchsanleitung Lese die Anleitung vor dem Zusammenbau bitte sorgfältig durch und bewahre diese bitte auch nach Abschluss der Mon- tage gut auf! Instruction Read these instructions carefully before use. Please keep these instruction after assembling. Instrucciones de montaje Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guár- delas después de haber terminado el montaje. Manual de instruções Leia atentamente o manual de instruções antes de manusear este modelo e mantenha-o para consulta posterior. Art.-Nr. Ord. No.
 Ref. Item 40 0180 D GB ES PT Solar Auto Solar Car Coches Solar Carro solar Solar Hund Solar Puppy Perro Solar Cachorro solar Solar Boot Solar Airboat Barco Solar Barco solar Solar Karussell Solar Revolving Plane Carrusel Solar Carrossel solar Solar Flugzeug Solar Airplane Avión Solar Avião solar Solar Windmühle Solar Windmill Molino de viento solar Moinho solar Funktioniert mit Sonne! Functions with sun! Funciona con luz solar. Atenção funciona a luz solar Toys for sun 6in1
  • 2. Inhalt 2 Allgemeine Hinweise 3 Konformitätserklärung 3 Entsorgungshinweise 4 Benötigtes Werkzeug 4 Lieferumfang 4/5 Montage Antriebsbox 6/7 Montage Solarmodul 8 So verbinden Sie das Solarmodul mit der Antriebsbox 9-11 Solar Windmühle 12-14 Solar Flugzeug 15-17 Solar Boot 18 -20 Solar Karussell 21-23 Solar Hund 24-26 Solar Auto 27-29 Bevor der Spaß losgeht! 30 Ersatzteile 31 General information 3 Certificate of Conformity 3 Disposal restrictions 4 Recommended Tools 4 Box contents 4/5 Gear box assembly 6/7 Solar module assembly 8 How to work the gear box 9-11 Solar Windmill 12-14 Solar Plane 15-17 Solar Air Boat 18 -20 Solar Revolving Plane 21-23 Solar Puppy 24-26 Solar Car 27-29 It‘s time to have FUN! 30 Spare parts 31 Información general 3 Declaración de conformidad 3 Consejos de reciclaje 4 Accesorios Recomendados 4 Contenidos del paquete 4/5 Vivienda de montaje del pulso 6/7 Montaje del módulo solar 8 Montar el módulo solar con el motor 9-11 Molino de viento solar 12-14 Avión Solar 15-17 Barco Solar 18 -20 Molino de viento solar 21-23 Perro Solar 24-26 Coches Solar 27-29 Antes de jugar 30 Piezas de repuesto 31 Informação Geral 3 Declaração de conformidade 3 Conselhos de reciclagem 4 Peças recomendadas 4 Conteúdo da embalagem 4/5 Montagem da caixa de condução 6/7 Montagem do módulo solar 8 União do módulo solar com a caixa de condução 9-11 Moinho solar 12-14 Avião solar 15-17 Barco solar 18 -20 Carrossel solar 21-23 Cachorro solar 24-26 Carro solar 27-29 Antes de brincar 30 Peças de reposição 31 Content Índice Índice D GB ES PT Achtung! - Funktioniert mit Sonne! - Bitte lese die Gebrauchsanweisung sorgfältig bevor Du das Modell in Betrieb nimmst! - Nur unter Aufsicht von älteren Personen benutzen! - Hebe die Kartonage und Gebrauchsanleitung auf! Atención! - Funciona con luz solar - Lea detenidamente estas instrucciones,antes de comenzar el montaje con su niño. - Jugar sólo con la supervisión de adultos. - Mantener en óptimas condiciones el manual de instrucciones y el embalaje. Attention! - Functions with sun! - Please read carefully the instruction before starting to operate - „Warning“! Use under the direct supervision of an adult - Keep the displaybox and the manual for future reference Atenção! - Funciona a luz solar - Por favor leia atentamente o manual de instruções antes de colocar o brinquedo a funcionar - Montar somente com supervisão de um adulto. - Mantenha em otimas condições a embalagem e o maunual de instruções. Geeignet für Personen ab 10 Jahren! Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Erstickungsgefahr. Enthält verschluckbare Kleinteile. No apropiado para menores de 10 años de edad! Advertencia: No jugar niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia! Contiene piezas pequeñas que se pueden tragar! Not suitable for people under 10 year. Warning: Not suitable for childrens under 36 months. Danger of suffocation! Não é aconselhável á crianças com menos de 10 anos de idade! Atenção: Nonadvisable para crianças sob 36 meses. Perigo do asphyxia! Contém pequenas peças que podem ser engolidas! .
  • 3. 3 Allgemeine Hinweise Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung, die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der Ein- satz des Modells und dessen Wartung nicht möglich ist, kann von uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernom- men werden. Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadens- ersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften oder wegen nachgewiesener grober Fahr- lässigkeit unbeschränkt haften müssen. Información general Ya que no nos es posible controlar la instalación, ni el manejo, ni el mantenimiento o la observación de las normas de funcionamiento del modelo por su parte, la empresa Jamara Modelltechnik no será responsable de los daños, pérdidas o costes derivados de la utiliza- ción del modelo. De no mediar otras consideraciones legales, la obligación de abonar una indemnización por daños y perjuicios, queda limitada al valor de compra del artículo causante del suceso. Esto no es aplicable en caso de negligencia u omisión. General information As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main- tenance or conditions under which our products will operate, we accept no responsibility for any damage caused be it of a physical, financial or theoretical nature. JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or indirectly from the operation or use of ist products. Informação Geral Uma vez que a JAMARA e.K. não se pode inteirar das reais con- dições de utilização e da manutenção mantidas pelo utilizador, dec- lina por conseguinte a responsabilidade por qualquer dano causado, seja físico, financeiro ou de outra natureza. A JAMARA e.K. não aceitará qualquer reclamação resultante da indevida utilização ou mau manuseamento dos seus artigos. Qualquer reclamação efectuada contra a nossa empresa poderá so- mente ser baseada no preço a retalho do artigo e apenas limitada ao artigo em causa, salvo se se comprovar que a nossa empresa é legalmente responsável ou agiu negligentemente. Konformitätserklärung Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ ‘Solar Kit 6 in 1‘‘ den einschlägigen EG-Richtlinien insbesondere den neben benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird. Certificate of Conformity JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ ‘‘Solar Kit 6 in 1‘‘ fol- lows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those listed below and that the model has been constructed accordingly. Declaración de conformidad Jamara e.k. declara que el Paquete Solar, Jamara e.k. declara que el juguete cumple con los Requisitos esenciales y cuales quiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Declaração de conformidade Pela presente a JAMARA declara que o modelo “Solar Kit 6 in 1” está e acordo com as directivas comunitárias EEC, em particular as mencionadas abaixo e que o modelo foi concebido em conformida- de. Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an unse- ren Service: Please direct any queries that you may have regarding conformity to our service department at: Si tiene alguna pregunta sobre esta declaración, por favor, consulte con nuestro Servicio Técnico: Qualquer questão relacionada com esta conformidade deverá ser dirigida: Jamara e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5, D-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 7565/9412-0 Fax +49 (0) 7565/9412-23 www.jamara.com - info@jamara.com Weitere Informationen finden Sie auch unter: Further information can also be found at: Más información: Informação também disponível em: www.jamara.com - Downloads - Konformitätserklärung Einschlägige EG-Richtlinien: Relevant EEC Directives: Directrices CE correspondientes: Directivas EEC relevantes Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EG Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EEC Compatibilidad electromagnética (EMV) 2004/108/CE Compatibilidade Electromagnética (EMV) 2004/108/EG (WEEE) Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte 2002/96/EG Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/EU (EEEE) Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2002/96/EU (EEEE) Resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos 2002/96/EU (RoHS) Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2002/95/EG Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2002/95/EU (RoHS) Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2002/95/CE Restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos (RoHS) 2002/95/ECC Sicherheit von Spielzeug 88/378/EG Toy Safety Directive 88/378/EEC Seguridad en juguetes 88/378/EG Segurança do brinquedo 88/378/EEC x x x x
  • 4. 4 Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche Vor- schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobau- teile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.). Bitte werfen Sie diese nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen. Por favor, respete la normativa sobre reciclado de materiales eléc- tricos/electrónicos cuando se deshaga de dispositivos de este tipo (Emisoras, cargadores, modelos, etc.) Por favor, cuando se deshaga de ellos llévelos a un centro de reciclado. All parts of this model should be disposed of correctly, in particular electronic components may be subject to local restrictions. Your dealer will advise you. Tenha em consideração a forma correcta e legal de se livrar das pilhas e baterias sem utilidade.Por favor, deite fora apenas pilhas e baterias que estejam descarregadas e nos eco pontos apropriados para o efeito, os pilhões. Entsorgungshinweise Disposal restrictions Notas sobre el reciclado Informações para descarte do produto Benötigtes Werkzeug: • Seitenschneider Um die Bauteile vom Spritzguss zu lösen. Accesorios recomendados: • Alicates de corte ( Tenazas ) Consejos para el corte de materiales de construcción Recommended Tools : • Wire cutters For removing the building elements from the injection mould. Utensílos recomendados: • Alicate de corte Para cortar pontas do material de const- rução Lieferumfang: Mechanische Teile Box contents: Mechanical parts Contenido del paquete: Pieza mecanica Conteúdo da embalagem Peça mecânica Motor mit Federn Motor with springs Motor con muelle Motor com mola Solar Zelle mit Federn Solar Panel with springs Dos células solares de Solar celula Motorritzel (gelb) Pinion gear (yellow) En tercer lugar-piñón del motor (amarillo) Pinhão do motor (Amarelo) Runde Welle Round shaft Eje ronda Eixo redondo Welle mit Zahnrad Gear with shaft Ejes con los dientes Eixo com dentes Moosgummiplatte Adhesive spong Caucho de 6 Esponja Esponja de borracha 9 cm Kabel (weiß) 9 cm cable (white) Blanco Cable 9 cm Cabo branco de 9 cm 9 cm Kabel (grün) 9 cm cable (green) Cabo Verde 9 cm Cabo verde de 9 cm 23 cm Kabel (weiß) 23 cm cable (white) Blanco Cable 23 cm Cabo branco de 23 cm 23 cm Kabel (grün) 23 cm cable (green) Cabo Verde 23 cm Cabo verde de 23 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 5. 5 ??????????????? Kunststoffteile weiß Plastic parts white Parte de plástico blanco Parte plastica em branco Kunststoffteile grün Plastic parts green Parte de plástico verde Parte plastica em verde
  • 6. 6 1 Kabel rot Cable red Cable rojo Cabo vermelho Montage Antriebsbox Gear box assembly Vivienda de montaje del pulso Montagem da caixa de impulso 1 3 5 A9A8 A3 A4 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias : Peças necesárias: 1 2 3 1 2 1 2 2 Kabel schwarz Cable black Cable Negro Cabo preto
  • 7. 7 4 5 6 Die Kabel dürfen die Antriebswelle nicht berühren. Wires should not touch shaft. Los cables no se puede tocar el motor! Os cabos não podem tocar o motor Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final
  • 8. 8 Montage Solarmodul Solar module assembly Montaje del módulo solar Montagem do solar modulo 2 6 A5 B3 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: 1 2 3 4 x 2 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final
  • 9. 9 So verbindest du das Solarmodul mit der Antriebsbox How to work the gear box Montar el módulo solar con el motor. Assim se monta o Modulo solar com o motor. Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: 1 2 2 Solarmodul Solar module Módulo solar Solar modulo Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa do motor 9 10 Abstreifen der Kabelenden Twist stripped wires Extrim Desvistiendose el cable Stripping a extrimidade do cabo
  • 10. 10 3 4 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Solar modulo 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de aceleração 1 2 3 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de aceleração 1 2 3 9 10
  • 11. 11 5 6 Die Kabel dürfen sich nicht berühren. Wires should not touch each other El cable no debe tocar. Os cabo não se devem tocar. Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final
  • 12. 12 Solarwindmühle Solar windmill Molino de viento solar Moinho solar B6B6 A10 B1 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: 1 2 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração A7 9 10 Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração
  • 14. 14 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3 4 6 5 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 1 2 3 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração • Läuft das Windrad falsch herum, überprüfe Schritt 4 & 5 •Wrong rotation: Check Step 4 & 5 • Si las cuchillas están rotando al lado opuesto, verificar la parte 4 y 5 • Se as palas estiverem girando pelo lado ao contrario, verifique a parte 4 & 5.
  • 15. 15 Solar Flugzeug Solar Plane Avión Solar Avião solar B9B2 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: 1 2 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar Antriebsbox Gear box Módulo solar Caixa de aceleração A7 7 8 Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração A10B8
  • 16. 16 3 4 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar
  • 17. 17 5 6 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final
  • 18. 18 Solar Boot Solar Airboat Barco Solar Barco solar B9B2 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração B11 A7 7 8 A10B8 A2 1 2 Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração B12
  • 19. 19 3 4 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar
  • 20. 20 5 6 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final • Läuft der Propeller falsch herum, überprüfe Schritt 4 & 5 • Wrong rotation: Check Step 4 & 5 • Si la hélice gira en sentido contrario, verificar el paso 4 y 5. • Se as palas girarem em direção contraria, verifique passo 4 & 5.
  • 21. 21 Solar Karussell Solar Revolving Plane Carrusel Solar Carrossel solar B8B2 B1 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração A10 7 8 A7 A6 A1 1 Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração Münze (nicht enthalten) Coin (not included) Monnaie (non inclus) Moneta (non incluso) Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar
  • 22. 22 2 3 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3
  • 23. 23 4 5 6 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final Läuft das Karussell falsch herum, überprüfe Schritt 2 & 3 • Wrong rotation: Check Step 2 & 3 • Si el carrusel gira al sentido contra- rio, verificar el paso 2 y 3 • Se o carrossel girar em direção contraria, verifique o passo 2 & 3. Durch justieren des Solarmoduls kannst Du den Karus- sellarm ausbalancieren. • Adjust solar module to balance the lever. • Ajustez le module solaire pour équilibrer le levier. • Para balanciar o carrossel é preciso ajustar o modulo solar Setze die Münze ein. insert coin. Utilice una moneda. Utilize uma moeda
  • 24. 24 Solar Hund Solar Puppy Solar Chiot Solar Cucciolo B10B9 B12 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração B11 7 8 B8 A10 A2 Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração 1
  • 26. 26 4 5 6 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração 1 2 3 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final
  • 27. 27 Solar Auto Solar Car Solar Auto Solar Automobile B6 4 Benötigte Teile: Parts required: Piezas necesarias Partes necessárias: 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração A2 7 8 A10 B7 x 2 x 2
  • 28. 28 2 3 Antriebsbox Gear box Carcasa del motor Caixa de aceleração Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar
  • 29. 29 4 5 6 Montage abgeschlossen. Finished product!. El montaje final Montagem final 1 Solarmodul Solar module Módulo solar Modulo solar 2 Verbinden Connect Conexión Conecção 1 2 3 3 Antriebsbox Gear Box Carcasa del motor Caixa de Aceleração Fährt das Auto rückwärts, überprüfe Schritt 4 & 5 Wrong rotation: Check Step 4 & 5 Rotation fausse : Vérifiez le d‘étape 4 & 5 Se o carro conduzir em macha ré, verifique o passo 4 & 5 A & B Die Kabel sollten sich nicht be- rühren! Wires should not touch each other! El cable no debe ser tocado. O cabo não se deve tocar A B
  • 30. 30 A B a b A Sonnig a = Volle Energie B Bewölkt b = kleine Energie Beste Resultate erzielst Du wenn Du Dein Gerät an einem sonnigen Tag betreibst. A El Sol a = energía total B nublado b = baja energía Lo mejor si el juguete está expuesto al sol. A Sunny a = Full energy B Cloudy b = Low power Take outside under direct sunlight. Best results are obtained when operated on a sunny day. A Sol a = Energia total B Nublado b = Pouca energia. O melhor quando o brinquedo fica exposto ao sol. Bevor der Spaß losgeht! It‘s time to have some FUN! Antes de empezar a jugar ! Antes de começa a brincar
  • 31. 31 Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio: Peças de reposição: Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0181 Solarzelle Solar Panel El panel solar Painel solar Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0182 Zubehörset Accessories set Kit de accesorios Cj de acessorios Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0183 Ersatzteile A weiss Spare parts A white Piezas de repuesto en color blanco Peças de reposição na cor branco Art.-Nr./ Ord.-No./Ref/Item 40 0184 Ersatzteile B grün Spare parts B green Piezas de repuesto en color verde Peças de reposição na cor verde
  • 32. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2010 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2010 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23 info@jamara.com www.jamara.com Name/Name/Nombre/Pre-nome _______________________________ Vorname/First name/Apellidos/Sobre nome _______________________________ Straße/Street/Dirección/Rua _______________________________ Wohnort/City/Población/Cidade _______________________________ Telefon/Phone/Teléfono/Telefone _______________________________ E-mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog für mich an folgenden Fachhändler: Please send the catalogue to the following specialist dealer: Por favor, envíen mi catálogo al siguiente distribuidor: Por favor me envie o catalogo no endreço do revendedor Ihr Fachhändler/Your dealer/Distribuidor/Verendedor __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit unserem gesamten Warensortiment an. Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today. Pida hoy el catálogo actual con todos sus productos Pessa hoje mesmo o catalogo actual com toda a mercadoria completa Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit unserem gesamten Warensortiment an. Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today. Solicite hoy mismo nuestro catálogo principal con todos los productos de nuesta gama. Pessa hoje mesmo o catalogo actual com toda a mercadoria completa Aktuelle Neuheiten erfahren Sie in unserem Newsletter. Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Descubra nuestas últimas novedades en el boletín de noticias. Si le resulta inte- resante podrá subscribirse a nuestro Newsletter. Actual Novidades voce será informado em nosso Newaletter.Se voce tiver interesse, enco- mende Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse/Your E-mail-Address /Su dirección de Email/Seu e-mail ____________________________________________________ Gutschein - Coupon - Vale Newsletter