1. REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
MINISTERIO DE EDUCACION SUPERIOR
INSTITUTO UNIVERSITARIO POLITECNICO
SANTIAGO MARIÑO
EXTENSIÓN MARACAIBO
VOZ PASIVA
Autora: Br.Sariana Hernandez
C.I.:25.297.523
Maracaibo, febrero de 2017
2. Tema de la voz activa / Voz pasiva. BILINGUE: es decir, español- ingles.
La voz pasiva en español se usa con el verbo SER más el Pasado Participio.
La voz pasiva se usa menos en el español hablado que en inglés porque es considerada más
formal. En español, normalmente la voz pasiva es usada en medios escritos como en diarios y
literatura en vez del lenguaje hablado.
Se usa la voz pasiva por dos razones principales:
Cuando queremos enfocarnos en la persona o cosa que hace una acción.
Cuando queremos enfocarnos en la acción sin identificar la persona (agente) que lo
hace.
Ser + Pasado Participio
Las cartas fueron hechas por Bernardo O'Higgins.
El edificio fue destruido por un terremoto.
La comida es preparada por mi abuelita.
El paciente será trasladado por helicóptero al hospital.
La persona (o agente) que está realizando la acción se introduce normalmente por la
palabra POR. Tienes que ver que el pasado participio concuerde o coincida con el sujeto.
Activa vs. Pasiva
Para tener una mejor idea del uso de la voz pasiva, la vamos a comparar con la voz activa:
Pablo Neruda escribió muchos poemas. (Activa)
Muchos poemas fueron escritos por Pablo Neruda. (Pasiva)
Pablo Neruda escribió ese poema. (Activa)
Ese poema fue escrito por Pablo Neruda. (Pasiva)
El ejército destruyó la ciudad en 1943. (Activa)
La ciudad fue destruida por el ejército en 1943. (Pasiva)
Juan visitó esas ciudades. (Activa)
Esas ciudades fueron visitadas por Juan. (Pasiva)
En estos últimos ejemplos se puede ver que el Pasado Participio concuerda con el sujeto.
3. La Voz Pasiva en tiempos diferentes
Verbo Activo Verbo Pasivo
escribe es escrito
escribió fue escrito
escribirá será escrito
escriba sea escrito
han escrito han sido escrito
Ejemplos:
El ladrón roba el dinero del centro comercial. (Activa)
El dinero es robado del centro comercial por el ladrón. (Pasiva)
Las fuerzas enemigas derrotaron a las tropas. (Activa)
Las tropas fueron derrotadas por las fuerzas enemigas. (Pasiva)
Todos admirarán tu exposición. (Activa)
Tu exposición será admirada por todos. (Pasiva)
El terremoto ha destruido la villa. (Activa)
La villa ha sido destruida por el terremoto. (Pasiva)
El mejor ingeniero de la ciudad había construido el palacio. (Activa)
El palacio había sido construido por el mejor ingeniero de la ciudad.
La voz pasiva en los medios
El uso más frecuente que se le da a la voz pasiva en español es para abreviar y capturar la
atención en el medio escrito como por ejemplo en los periódicos o revistas.
Niño de ocho años rescatado de incendio. (= fue rescatado)
Pequeño pueblo de Santa Fe visitado por el Papa. (= fue visitado)
4. Con la palabra "SE"
Una forma muy común de usar la voz pasiva es usando el pronombre "SE" (de la tercera
persona singular y plural del verbo). Esta construcción es más común cuando la persona o
agente que ejecuta la acción no es importante. Ejemplos:
Se venden libretas en aquella tienda.
Se arrienda la casa.
Se usa mucha sal en Chile.
Se cena a las diez.
¿Qué es la voz pasiva?
Para entender este concepto tienes que saber primero qué es la voz activa.
La voz activa es la forma en que hablamos habitualmente. Siempre decimos
que alguien (una persona) realiza (o no realiza) una acción.
Por ejemplo:
Presente: Michael corta la manzana.
Michael cuts the apple.[maikel catsdiapel]
Pasado: Michael cortó la manzana.
Michael cut the apple.[maikel catdiapel]
En este ejemplo decimos que alguien llamado "Michael" realiza (o realizó) la
acción de cortar la manzana.
5. Por tanto, la voz activa se refiere a aquellas frases en las que expresamos
que una persona (el sujeto) realiza una acción.
No obstante, hay ocasiones en que no queremos resaltar que una persona es
la que realiza la acción. En este caso, hacemos que el objeto (cosas o
personas sobre las que recae la acción) cobre el protagonismo de la acción.
En el ejemplo que hemos visto, diríamos:
Presente: La manzana es cortada.
The apple is cut.[di apelIscat]
Pasado: La manzana fue cortada.
The apple was cut.[di apelguascat]
Por tanto, en la voz pasiva utilizamos al objeto de la frase como sujeto.
Es posible que luego desee mencionar quién cortó la manzana. En este caso
diríamos:
The apple was cut by Michael.[di apelguascatbai Maikel]
La manzana fue cortada por Michael. Pero suena raro en español ¿o no? Eso es
porque la forma pasiva no es tan usada como en inglés.
Veamos ahora la estructura de las oraciones en voz pasiva.
Objeto (hace de Sujeto) + verbo "to be" conjugado + participio pasado +
complemento. Por ejemplo: This house was built in 1980. [dis hausguasbilt In
naiitiineití] Esta casa fue construida en 1980.
6. ¿Cómo transformamos una frase activa en una frase pasiva?
1) Buscamos el objeto (puede ser una cosa o una persona sobre la que recae
la acción del sujeto) de la frase activa y lo convertimos en sujeto. Literalmente,
le damos la vuelta a la frase.
2) Cambiamos el verbo principal (el que realiza la acción) a la estructura verbo
"to be" conjugado + participio del verbo.
Sujeto: He (person) built the house.
Ejemplo transformación:
Frase activa: He (sujeto persona) built (verbo activo) the house (objeto).[hi
biltdehaus]. Él construyó la casa.
Frase pasiva: The house (Objeto que hace de sujeto) was built (verbo en forma
pasiva) by him. [dehaus guasbiltbaihim]. La casa fue construida por él.
Sujeto "The house" was built..........................................by him.
7. IMPORTANTE: Hay que hacer coincidir los tiempos verbales del verbo "to be". Si el
verbo en la frase activa está en Present Tense diremos, por ejemplo: "is/are + built".
Si el verbo está en Past Tense diremos "was/were + built". Si el verbo está en Present
Perfect diremos "have/has been + built."
En esta tabla de equivalencias veremos cómo cambiar:
Verbo activo Verbo pasivo
Present is/are + verbo en participio
Present Continuousis/are being + verbo en participio
Past Tense was/were + verbo en participio
Past Continuous was/were being + verbo en participio
Present Perfect have/has been + v.en p.
Veamos algunos ejemplos más:
Activa Pasiva
He loves her. She is loved (by him)
Él la ama. Ella es amada (por él).
They make toys. Toys are made.
Ellos hacen juguetes.Los juguetes son hechos.
He killed them. They were killed (by him).
Él los mató. Ellos fueron asesinados (por él).
He has said it. It has been said (by him).
Él lo ha dicho. Se ha dicho (por él).
8. Cuestiones generales sobre la voz pasiva
La voz pasiva se utiliza mucho más en inglés que en español.
La voz pasiva se utiliza más en el lenguaje periodístico y científico que en el
coloquial.
También la voz pasiva se utiliza para poner mensajes en lugares públicos. Por
ejemplos: Dogs are not allowed. No se permiten perros.Algunas veces se suprime el
verbo "to be". Por ejemplo: Help wanted [helpguanted]. Se necesitan empleados.
La expresiones con "se" tales como: "se dice, se habla, etc.; se expresan en inglés
con la voz pasiva así: It is said [IrIs sed], It is spoken [Itisspouken], etc.