Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
L acomunicacion
1. UNIVERSIDAD TECNICA DE AMBATO
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DE LA EDUCACION
CARRERA EDUCACION BASICA
TEORIA CIENTIFICA
Tema:
“MODULO DE LENGUAJE Y COMUNICACION
Autor: NORMA ALEXANDRA PAUCAR TUSA
Tutor: DR. CARMEN ACURIO MANZANO
AMBATO – ECUADOR
2011
1
2. DEDICATORIA
A mi esposo y mis queridas hijas quienes son las personas
más importantes de mi vida que con su cariño y apoyo
encontré la fuerza en los momento más difíciles.
A mis compañeros, a quienes me han bridado su cariño,
apoyo la generosidad, la gratitud y con la personas que
compartiré muchas penas y alegrías.
2
3. AGRADECIMIENTO
A Dios por darme la
fortaleza de realizar mi
trabajo y de encontrar los
recursos necesarios para
la materia en estudio.
A mi profesora por el apoyo y
solidaridad permanente
durante todo el periodo de
enseñanza y preparación del
presente trabajo
3
4. LA COMUNICACIÓN
El funcionamiento de las sociedades humanas es posible gracias a la
comunicación. Esta consiste en el intercambio de mensajes entre los
individuos.
Desde un punto de vista técnico se entiende por comunicación el hecho que un
determinado mensaje originado en el punto A llegue a otro punto determinado
B, distante del anterior en el espacio o en el tiempo. La comunicación implica la
transmisión de una determinada información. La información como la
comunicación supone un proceso.
Se llama comunicación a la transmisión de información entre dos o más
seres. Para comunicares el ser humano utiliza diversos sistemas de signos:
auditivos, visuales, táctiles, olfativos y lingüísticos.
Se llama sistema al conjunto de elementos que se relacionan entre sí y
dependen unos de otros. Los signos que constituyen una lengua forman un
sistema y son interdependientes, por ejemplo, las vocales.
Unos dicen que fue inventado por los judíos de Toledo para comunicarse a
espaldas de la inquisición. Otros, que fue obra de un maestro castellano para la
enseñanza de los retoños de la aristocracia recalcitrante en lo consanguíneo.
Lo cierto es que este lenguaje fue adoptado universalmente para el deletreo del
sordomudo. Y tomó como referencia la imitación de los cuerpos de las
minúsculas de imprenta allá por el siglo XIII.
4
5. Elementos fundamentales de la comunicación.
Elementos del Proceso de la comunicación Los elementos o factores de la
comunicación humana son: fuente, emisor o codificador, código (reglas del
signo, símbolo), mensaje primario (bajo un código), receptor o
decodificador, canal, ruido (barreras o interferencias) y la retroalimentación
o realimentación (feed-back, mensaje de retorno o mensaje secundario).
• Fuente: Es el lugar de donde emana la información, los datos, el contenido
que se enviará, en conclusión: de donde nace el mensaje primario.
• Emisor o codificador: Es el punto (persona, organización…) que elige y
selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los
codifica para poder llevarlo de manera entendible al receptor. En el emisor se
inicia el proceso comunicativo.
• Receptor o decodificador: Es el punto (persona, organización…) al que se
destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está
el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos
tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor
activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que
lo percibe y lo almacena. El mensaje es recibido tal como el emisor quiso decir,
en este tipo de receptor se realiza lo que comúnmente denominamos el feed-
back o retroalimentación.
• Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y
símbolos que el emisor utilizará para trasmitir su mensaje, para combinarlos de
manera arbitraria porque tiene que estar de una manera adecuada para que el
receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos
para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la
informática…, todo lo que nos rodea son códigos.
5
6. • Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto
de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea
trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor.
El mensaje es la información.
• Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información-
comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor
conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje.
Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una
conversación telefónica.
• Referente: Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende todo
aquello que es descrito por el mensaje.
• Situación: Es el tiempo y el lugar en que se realiza el acto comunicativo.
• Interferencia o barrera: Cualquier perturbación que sufre la señal en el
proceso comunicativo, se puede dar en cualquiera de sus elementos. Son las
distorsiones del sonido en la conversación, o la distorsión de la imagen de la
televisión, la alteración de la escritura en un viaje, la afonía del hablante, la
sordera del oyente, la ortografía defectuosa, la distracción del receptor, el
alumno que no atiende aunque esté en silencio. También suele llamarse ruido
• Retroalimentación o realimentación (mensaje de retorno): Es la condición
necesaria para la interactividad del proceso comunicativo, siempre y cuando se
reciba una respuesta (actitud, conducta…) sea deseada o no. Logrando la
interacción entre el emisor y el receptor. Puede ser positiva (cuando fomenta la
comunicación) o negativa (cuando se busca cambiar el tema o terminar la
comunicación). Si no hay realimentación, entonces solo hay información más
no comunicación.
6
7. CONCLUCION: Pues los elementos que son todos los de arriba, son
necesarios para una buena comunicación, sin ellos, tal vez si se podría dar una
comunicación, pero sería más difícil.
Emisor Sujeto del que parte la información
Receptor Destinatario de la información emitida por el emisor
Mensaje Información trasmitida
Conjunto o sistema de signos (palabras, colores sonidos, etc.)
que se combinan entre si, mediante reglas, para poder
Código
formular el mensaje. Emisor y receptor deben conocer el
código para poder interpretarlo
Canal Medio físico a través del cual se transmite el mensaje.
Contexto Conjunto de circunstancias (lugar, momento, etc.) que rodean
situacional al acto comunicativo y lo condicionan
EL LENGUAJE HUMANO
"La comunicación lingüística también puede darse sin sonidos,
al escribir o cuando se utiliza el lenguaje de signos de los sordos". (Yule, 1998)
Una de las paradojas del lenguaje humano es, que siendo un fenómeno
completamente natural, es al mismo tiempo una continua construcción cultural,
pues la cultura, concretamente la expresada por el lenguaje, constituye la
verdadera naturaleza del hombre.
Debemos reservar el término de lenguaje para los sistemas de comunicación
entre individuos basados en códigos constitutivos, es decir, implícitos y de
adquisición natural. En este sentido son lenguajes tanto la comunicación entre
animales mediante señales de distinto tipo como la comunicación humana
mediante las lenguas. En cambio, los códigos aprendidos, explícitos, como el
código de la circulación o los reflejos condicionados impuestos a los animales,
7
8. no son lenguajes. Decir que el lenguaje es un sistema de comunicación es por
ello insuficiente y equívoco: es un sistema de comunicación adquirido de forma
natural y dotado de un código muy complejo.
La dificultad de la Lingüística interna estriba precisamente hacer explícito un
código que siendo implícito es extraordinariamente complejo.
La complejidad del lenguaje humano se debe sin duda a su potencia. El
hombre es un creador de códigos, y el lenguaje es un código, como vamos a
ver a continuación, característicamente creativo o productivo. Es un código
abierto. Además, muchos de los códigos creados por el hombre son códigos
secundarios respecto al lenguaje (la escritura, el Morse,...). Con ellos el hombre
convierte su código lingüístico no inscripcional (los mensajes desaparecen sin
dejar huella) en otro código inscripcional, la escritura, de extraordinaria
trascendencia.
8
9. Propiedades del lenguaje humano
De acuerdo con la lista de propiedades propuesta por Yule, las características
del lenguaje humano serían las siguientes:
1.- Desplazamiento: los usuarios del lenguaje humano pueden ser capaces de
producir mensajes referentes al presente, al pasado o al futuro, ya otros sitios
diferentes al espacio inmediato.
2.- Arbitrariedad: entendida como la inexistencia de conexión natural entre
una forma lingüística y su contenido, es decir, las formas del lenguaje humano
no tienen porqué adecuarse a los objetos que denotan.
3.- Productividad: este rasgo indica que el lenguaje tiene un número posible
de emisores infinito. Para situaciones nuevas o nuevos objetos los usuarios de
lenguaje manipulan sus recursos lingüísticos para producir y comprender
nuevas expresiones y oraciones.
4.- Transmisión cultural: es el proceso por el que una lengua pasa de una
generación a otra. Las personas no heredamos la lengua de nuestros padres,
sino que la aprendemos dentro de una cultura, o de otros hablantes o
signantes.
5.- Carácter discreto: los fonemas de las Los y las LSs tienen un carácter
discreto, es decir, son discriminables y se oponen entre sí de forma absoluta.
Así, dos signos o dos palabras pueden tener como diferencia un único fonema
y dar lugar a dos significados diferentes.
6.- Dualidad de estructuración: el lenguaje está organizado en dos niveles:
un nivel físico formado por un número limitado de elementos, los fonemas, que
no tienen significado intrínseco; y un segundo nivel en el que los fonemas se
combinan para formar palabras o signos que transmiten significado. Esta
9
10. dualidad es uno de los rasgos que más contribuye a hacer del lenguaje un
sistema económico ya que, con un conjunto limitado de sonidos o parámetros
distintos, podemos producir una gran cantidad de combinaciones (palabras o
signos) de significados diferentes.
Según Yule, estas son las propiedades que pueden considerarse los rasgos
fundamentales del lenguaje humano. Tiene además otras muchas propiedades
como son por ejemplo: reciprocidad (cualquier emisor puede ser también
receptor), evanescencia (las señales desaparecen con gran rapidez) y otras
muchas que no se van a detallar aquí.
Clases de lenguaje.
Cuando los hombres necesitan comunicarse entre sí, es decir, dar a conocer
sus sentimientos y sus pensamientos utilizan el lenguaje. Por tanto, el lenguaje
es el instrumento que nos permite transmitir a los demás nuestras ideas y
pensamientos.
El lenguaje es la capacidad del ser humano para comunicarse a través de
signos. Principalmente lo hacemos utilizando el signo lingüístico. Aún así, hay
diversos tipos de lenguaje. En la matemática los lenguajes artificiales son
llamados lenguajes formales (incluyendo lenguajes de programación). El
lenguaje puede estudiarse en cuanto a su desarrollo desde dos puntos de vista
complementarios: la ontogenia, que remite al proceso de adquisición del
lenguaje por el ser humano, y la filogenia.
Usamos el lenguaje oral cuando hablamos o escuchamos, utilizando
palabras.
Usamos el lenguaje escrito cuando escribimos o leemos. Nos servimos de la
escritura.
10
11. También nos podemos comunicar con gestos (lenguaje mímico), señales
visuales y señales acústicas.
Es importante mencionar que, dentro del lenguaje se componen dos supra-
lenguajes.
El lenguaje animal y el humano.
El lenguaje animal es el que emplean los animales para comunicarse entre sí.
El lenguaje humano es el único lenguaje que es eficiente en transmitir
emociones cultivadas, este lenguaje está compuesto por la perfecta articulación
del aparato fonador. El aparato fonador es el encargado de articular los sonidos
y está compuesto por el ápice, lengua, cuerdas vocales, etc.
- LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
Ya desde Platón se había señalado que: "El lenguaje es un instrumento para
comunicar uno a otro algo sobre las cosas". En todo acto de comunicación el
lenguaje entra en contacto con los diferentes elementos que forman el
esquema de la comunicación. Así el filósofo alemán Bühler dice que el lenguaje
es un órgano que sirve para comunicar uno a otro sobre las cosas; partiendo
11
12. de este esquema tripartito, analiza Bühler la relación que el mensaje guarda
con estos elementos básicos y así, establece tres funciones básicas:
1. Los recursos lingüísticos característicos de esta función serían:
entonación neutra, el modo indicativo, la adjetivación específica y un
léxico exclusivamente denotativo.
Eje: "La pizarra verde"
2. La función representativa Bühler o referencial Jacobson: es la base de
toda comunicación; define las relaciones entre el mensaje y la idea u
objeto al cual se refiere. El hablante transmite al oyente unos
conocimientos, le informa de algo objetivamente sin que el hablante deje
translucir su reacción subjetiva.
Los recursos lingüísticos son: Adjetivación explicativa, términos
denotativos, modo subjuntivo.
Eje: "Mi pobrecita mama esta malita"
" ¡Qué alegría! "
3. La función expresiva o emotiva: es la orientada al emisor; define las
relaciones entre el emisor y el mensaje. Expresan la actitud del emisor
ante el objeto; a través del mensaje captamos la interioridad del emisor, se
utiliza para transmitir emociones, sentimientos, opiniones del que habla.
Los recursos lingüísticos son: Vocativos, imperativa, oraciones
interrogativas (utilización deliberada de elementos adjetivos
valorativos, términos connotativos, pero siempre que todo esto este
destinado a llamar la atención del oyente)
Ej: " ¡Pepe, ven aquí! "
12
13. Jacobson introdujo en este esquema tres funciones más:
4. Función apelativa Bühler o conativa Jacobson: define las relaciones ente
el mensaje y el receptor; está centrada en el receptor. Se produce cuando
la comunicación pretende obtener una relación del receptor intentando
modificar su conducta interna o externa. Es la función del mandato y de la
pregunta.
Recursos lingüísticos: Los de literatura (metáforas, hipérboles...)
Eje: Frases hechas, Metáforas, frases poéticas.
"En Abril aguas mil"
"El tiempo vuela"
"Roxana nunca te abandona"
5. Función poética o estética: se define la relación del mensaje con él mismo.
Esta función aparece siempre que la expresión utilizada atrae la atención
sobre su forma. Se da esencialmente en las artes donde el referente es el
mensaje que deja de ser instrumento para hacerse objeto (el mensaje
tiene fin en sí mismo). Generalmente se asimila esta función a la
Literatura, pero se encuentra también en el lenguaje oral y cotidiano.
Eje: "El típico Si..., si..., si... del teléfono"
"Formulas de cortesía, Hola, Adiós, Buenos días..."
"Muletillas, Eh..., eh...."
"La charla intranscendente en el ascensor con un vecino"
6. Función fática: Es la función orientada al canal de comunicación, su
contenido informativo es nulo o muy escaso: La función fática produce
enunciados de altísima redundancia. Su fin es consolidar detener o iniciar
la comunicación. El referente del mensaje fático es la comunicación
misma. Constituye esta función todas las unidades que utilizamos para
iniciar, mantener o finalizar la conversación.
7. Función Meta lingüística: es la función centrada en el código; Se da esta
función cuando la lengua se toma a sí misma como referente; es decir,
cuando el mensaje se refiere al propio código. Cuando utilizamos el código
para hablar del código. En la función meta lingüística se somete el código
a análisis: La gramática, los diccionarios, la lingüística utilizan la función
meta lingüística.
13
14. Eje: "Las clases de lengua" "Buscar una palabra en un diccionario"
Todas estas funciones pueden concurrir simultáneamente, mezcladas en
diversas proporciones, y con predominio de una u otra según el tipo de
comunicación
Tipos de lenguaje
El lenguaje humano nos transmite emociones y es capaz de hacer oraciones
perfectas que un hablante puede descifrar por su competencia lingüística.
El lenguaje en la naturaleza
Comunicación química Dependen del sentido del olfato y en algunas ocasiones
del gusto. Estas señales pueden recorrer grandes distancias cuando son
transportadas por las corrientes del aire, aunque sólo son percibidas a favor del
viento. Las sustancias químicas específicas que producen efectos concretos se
llaman feromonas. En las colonias de abejas, por ejemplo, la reina produce una
feromona "real" que impide el desarrollo de los ovarios de las obreras. Las
feromonas tienen una gran importancia en lo relativo a la atracción sexual.
Lenguaje acústico Las ondas sonoras pueden variar de altura e intensidad
con rapidez. Sirven para trasmitir una amplia gama de información. Estas
señales viajan en todas direcciones y el receptor las localiza con facilidad.
Por ejemplo, los monos aulladores y algunas aves, ranas y sapos poseen
grandes sacos vocales que aumentan considerablemente los sonidos que
emiten. En los caso de los sapos, emiten un sonido para atraer a la hembra y
otro para "avisar" a otros que él también es macho. Las cigarras que cantan
son machos, y lo hacen para atraer a las hembras. Los pollitos emiten sonidos
de distinta intensidad en donde avisan a la gallina distintas situaciones (si están
asustados o si tienen hambre o frío). Los cocodrilos, cuando están por nacer,
emiten sonidos con lo que avisan a su madre y ella destapa el nido subterráneo
para que los pequeños puedan subir a la superficie
14
15. Lenguaje visual. Muchos animales diferentes usan estas señales, que se
pueden encender y apagar en un instante, aunque por lo general son útiles en
determinadas horas del día. Suelen ser llamativas o consistir en movimientos
bruscos. Eje: Una de las garras del cangrejo violinista macho es mayor que la
otra, tiene colores fuertes y la sacude para atraer a las hembras. Los colores y
diseños de las alas de las mariposas y de los machos de muchas aves atraen a
sus compañeras en distancias cortas. Cuando vuelan por la noche, los
lampíridos machos producen destellos luminosos con señales características,
mientras que las hembras responden con sus destellos desde el suelo.
Lenguaje táctil. Estas señales sirven al alcance de la mano y tienen una gran
importancia entre los primates, como una forma de indicación de amistad y
para tranquilizar. El hecho de que un individuo cuide al otro, por ejemplo
eliminándole los parásitos indeseables, es su manera de reforzar los lazos
familiares y de amistad.
Lenguaje Literario. Es el utilizado por los escritores para hacer gozar,
armonizar y vivir su medio. Explicar literariamente hablando lo que piensa o
cree.
Ejemplo: Las hojas, contentas y tristes a su vez, se marcharon.
T
Conversaciones, más bien en tono coloquial.
15
16. Lenguaje jurídico y administrativo
Se trata, como en el caso de la ciencia, de otro uso especializado del lenguaje,
correspondiente ahora al mundo del Derecho y al de la Administración. Sus
caracteres son, por tanto, similares a los del lenguaje científico, si bien los
diferencia el hecho de que éste es innovador, crea constantemente
neologismos que se incorporan a la lengua, mientras que el correspondiente al
mundo jurídico es muy conservador, tiende a utilizar expresiones y esquemas
lingüísticos fijados hace mucho tiempo y mantiene muchos arcaísmos.
Mundo jurídico, lenguaje conservador y farragoso.
Por lo demás, responde a las mismas necesidades de exigencia terminológica
y son precisamente el léxico y la fraseología los que mejor lo caracterizan.
Los tipos de escritos son variados, según el ámbito en el que se encuadran.
Así, podemos encontrar escritos normativos, a través de los cuales se
promulgan leyes, decretos, etc. (Código Civil); sentencias judiciales; textos
de profesionales del Derecho (escritos notariales, contratos, etc.); de
solicitud, como las instancias, etc. Pero todos responden a unos caracteres
lingüísticos esenciales, aun poseyendo sus peculiaridades específicas.
Lenguaje técnico o científico
Cuyos rasgos característicos dependen de algunas profesiones específicas.
16
17. El adjetivo técnico, según el diccionario, se aplica a las palabras o expresiones
empleadas exclusivamente, y con sentido distinto de lo vulgar, es el lenguaje
propio de un arte, una ciencia, un oficio.
..
El lenguaje técnico utiliza el lenguaje natural, pero previamente definido en
gran parte de sus términos, de manera que las palabras adquieren
técnicamente un significado propio y adecuado a los fines de la comunidad que
las utiliza. Su existencia responde a las exigencias terminológicas propias de
cada ciencia y se forma, como cualquier sistema de signos, por pura
convención.
Así, el lenguaje técnico de la física, por ejemplo, define el sentido en que utiliza
términos, también propios del lenguaje ordinario, como son fuerza, masa,
velocidad, espacio, etc., y el lenguaje técnico de la medicina, oscuro para los
profanos, es sumamente útil para la práctica médica, como lo es el lenguaje
jurídico para el ámbito legal.
Entonces, el llamado lenguaje técnico y científico no es otra cosa que la
utilización de la lengua en determinados ámbitos profesionales. Se trata, por
tanto, de un nivel de uso, cuyas peculiaridades se basan esencialmente en el
léxico.
Toda ciencia tiene, así, su propio corpus lexicológico, creado por y para los
especialistas en ella, que son los únicos que pueden llegar a dominarlo, si bien
siempre existen términos que se popularizan y se integran en la lengua común.
17
18. Lenguaje de vibraciones Actúan sólo en distancias muy cortas. Para indicar
su presencia a las hembras, los machos de las arañas de estuche hacen vibrar
sus membranas de un modo característico. Los cocodrilos producen
vibraciones desde el interior de sus cuerpos para producir vibraciones que la
hembra pueda percibir.
Lenguaje eléctrico Algunos peces que viven en los ríos lodosos de América
del Sur y África usan estas señales capaces de atravesar cuerpos sólidos. Son
utilizadas para la agresión, para el cortejo y para orientarse. Esto sucede en la
mayoría de las especies.
El Alfabeto
En la actualidad el universo de las tipografías resulta extremadamente amplio,
más teniendo en cuenta que gracias al desarrollo de las herramientas de
informática y computación el número se acrecienta en forma constante y a un
ritmo sorprendente. Es por lo antes dicho que, hoy en día, resulte
prácticamente imposible conocer por sus nombres la totalidad de las fuentes
tipográficas, por lo que intentar realizar una clasificación tipográfica comienza a
tener sentido.
Estilo: Caligráficas.
Las tipografías de estilo caligráfico, al igual que las tipografías gestuales imitan
o se inspiran en la escritura hecha a mano, aunque en este caso su ejecución
ostenta una serie de normas estrictas en cuanto a alineaciones e inclinaciones,
al igual que una marcada utilización de la pluma recortada como elemento
18
19. descriptor. El carácter caligráfico se encuentra acentuado por la existencia de
empalmes, remates y florituras. (Ejemplos:
.3- Estilo: Góticas.
Las tipografías góticas, al igual que las otras tipografías del grupo cursivas o
script, se inspiran en la escritura manual, aunque además de presentar normas
y reglas muy precisas en su construcción, exhiben una morfología
característica, propia del estilo, producto del elemento escriptor utilizado en la
escritura original y su particular forma de uso.
19
20. Clasificación alfabética
Lenguaje de señas
Combinando las letras en una sucesión continua, se puede expresar y recibir
ideas. El deletreo manual se usa en frases de lenguaje de señas como
suplemento para expresar ideas para las cuales no hay señas formales, tales
como nombres propios y términos técnicos. El deletreo se suele hacer con las
manos en una posición cómoda cerca de la zona del hombro y el mentón. Este
lenguaje por signos es reconocido con facilidad por una persona sorda, en
especial -como dijimos- cuando se acompaña de gestos que significan palabras
o ideas específicas, lo que le permite entablar una conversación con otras
personas.
20
21. ALFABETOS ARTIFICIALES
Se denominaron así, ciertos alfabetos que en lugar de basarse y evolucionar de
otros más antiguos, fueron inventados para pueblos que no poseían lengua
escrita.
Así se dan ejemplos como el armenio, alfabeto inventado por San Mesrob en el
año 405, todavía está vigente.
Otro ejemplo es el silabario del cherokee inventado en 1820 por el jefe indio
Secuoya.
ALFABETO CIRÍLICO
El alfabeto cirílico fue inventado en el siglo X por un misionero del Imperio
Bizantino en Bulgaria, posiblemente San Clemente de Ohrid. Este alfabeto está
basado en el alfabeto glagolítico, inventado por los santos Cirilo y Metodio,
misioneros del Imperio Bizantino para traducir la Biblia a los pueblos eslavos en
el siglo IX. El idioma de esta Biblia es el eslavo eclesiástico antiguo, basado en
un dialecto eslavo que aprendieron en Tesalónica. Este idioma se usó por la
Iglesia ortodoxa rusa entre los siglos IX y XII. En el siglo XIV surge el eslavo
eclesiástico, usado hoy en día en el culto. El alfabeto actual data de 1708 y
sufrió una reforma en 1918, cuando se le eliminaron cuatro letras.
Entre las lenguas que usan este alfabeto se cuentan abjaso, azerí, bielorruso,
búlgaro, kazako, Komi, macedonio, moldavo, mongol, ruso, serbio, tártaro,
tayiko, turcomano, ucranio, uzbeko, yakuto y otras varias. Algunas de estas
lenguas se escriben también en alfabeto latino.
El alfabeto cirílico fue inventado en el siglo X por un misionero del Imperio
Bizantino en Bulgaria, posiblemente San Clemente de Ohrid. Este alfabeto está
21
22. basado en el alfabeto glagolítico, inventado por los santos Cirilo y Metódico,
misioneros del Imperio Bizantino para traducir la Biblia a los pueblos eslavos en
el siglo IX. El idioma de esta Biblia es el eslavo eclesiástico antiguo, basado en
un dialecto eslavo que aprendieron en Tesalónica. Este idioma se usó por la
Iglesia ortodoxa rusa entre los siglos IX y XII. En el siglo XIV surge el eslavo
eclesiástico, usado hoy en día en el culto. El alfabeto actual data de 1708 y
sufrió una reforma en 1918, cuando se le eliminaron cuatro letras.
Entre las lenguas que usan este alfabeto se cuentan abjaso, azerí, bielorruso,
búlgaro, kazako, Komi, macedonio, moldavo, mongol, ruso, serbio, tártaro,
tayiko, turcomano, ucranio, uzbeko, yakuto y otras varias. Algunas de estas
lenguas se escriben también en alfabeto latino.
ALFABETO ETRUSCO
El alfabeto etrusco fue un sistema alfabético desarrollado en la península itálica
(El norte) a finales del octavo siglo antes de Cristo. Pudo ser una evolución del
griego, ya que pertenecen al mismo sistema y los caracteres son muy similares
a los coptos y griegos. Consta de 26 caracteres básicos y otros 22 expandidos
para la transcripción.
A la larga desaparecieron letras de su evolución del griego como Ϝ,Ω o Ϡ,
aparición de nuevas como sería el caso de ��� cambios de orden como el caso
,o
de la invención de ��� la que será la C latina, que se cambió por la antigua Γ
,
griega, que no era necesaria por una Z, pero que en un futuro será la G
inventada por los romanos.
ALFABETO LATINO
El latín se expandió en Europa con la expansión del Imperio Romano. Con la
evolución de este latín, asentado sobre las lenguas existentes en cada región,
en provincias del imperio que fueron perdiendo su contacto con el centro
político: Roma, a partir de la caída del Imperio además de las distancias
22
23. geográficas, dio lugar a otras lenguas, modernas, las lenguas romances, como
son el francés, el castellano, el provenzal, el catalán, el sardo, el portugués, el
italiano, el rumano.
Alfabeto sencillo
Con este sencillo alfabeto de cuatro letras se pueden ―escribir‖ todas las
proteínas de todos los seres vivos a partir de 20 aminoácidos, utilizando como
intermediario al ARN, una molécula similar a una de las mitades del ADN. Cada
aminoácido (salvo alguna excepción) se codifica con tres de las letras del ADN
y el ARN, y su secuencia determina la proteína que se produce.
Al analizar los pequeños cambios que los genes van experimentando a lo largo
de la evolución, la biología ha podido crear un árbol de la vida muy preciso, que
nos sirve para calcular no sólo cuánta similitud o diferencia hay entre dos
especies, como el ser humano y el chimpancé, sino también hace cuánto
tiempo nos separamos de un ancestro común y empezamos a evolucionar
independientemente (hace 5-6 millones de años en este caso).
Igualmente, al desandar nuestro camino evolutivo podemos encontrar
ancestros comunes de otros seres. El de todos los mamíferos, por ejemplo,
vivió hace unos 225 millones de años. El de todos los vertebrados nadó por los
océanos hace unos 530 millones de años. Y el de todos los animales hace
unos 610 millones de años.
23
24. Alfabeto expresivo
Las pintadas callejeras o graffiti son un medio en el que también se ven
muestras de creatividad gráfica aplicada a las letras. En esta tercera entrega de
nuestro Abecedario aparecen algunos ejemplos de pintadas, como esta
expresiva elaboración barcelonesa:
Como prueba de que este tipo de juegos se remonta a muy atrás, a
continuación reproducimos un precioso caso de hace dos mil años, procedente
de Pompeya. Se trata de un juego con el nombre de la bella Psyque, de quien
se enamoró el dios del amor. Hoja o corazón estilizado, la Y de su nombre se
ha convertido en eje del dibujo.
Grupos vocálicos
Las vocales, combinadas en la sílaba, pueden formar diptongo, triptongo y
hiato.
Diptongo es la combinación de dos vocales en una sola sílaba.
Una de esas vocales debe ser la I o la U, pero sin acento tónico (o sea, no
debe cargarse la voz en la vocal al pronunciar correctamente la palabra que la
lleva).
Hay catorce combinaciones que forman diptongo
bai-le bai-lan-do
pai-sa-je
ai
24
25. au
lau-rel
pau-sa jau-la
rein-ci-dir
ei
pei-nar rei-nar
Eu-ro-pa
reu-nión seu-dó-ni-mo
eu
sois pa-ra-noi-co
he-roi-cos
oi
Sou-za Cou-to
ou
bou
ma-gia ha-cia de-sa-fia-do
ia
25
26. nie-ve
ie
siem-t
vier-te
e
vi-cio
vio-le-ta o-dio
io
ciu-dad viu-da
triun-far
iu
cua-tas guar-da cuam-do
ua
pue-blo re-sue-na
ue
cuen-ta
a-mi-gui-tos
ui
rui-do cui-dar
26
27. a,-bi-guo cons-pi-cuo
uo
an-ti-guo
Los diptongos se dividen en crecientes, decrecientes y homogéneos.
Crecientes: los que empiezan por vocal cerrada (i, u), porque al pronunciarlos
aumenta la abertura de la vocal desde /i/ o /u/ hasta la siguiente vocal, son:
ie ia io ua ue uo
Decrecientes: los que terminan en vocal cerrada y son:
ai ei oi au eu ou
Homogéneos: los que empiezan y terminan por vocal cerrada, son:
iu ui
NOTA IMPORTANTE: Si una de las vocales, la I o la U, va acentuada, no
existe diptongo, se separa en sílabas distintas y esa letra o fonema debe llevar
una tilde (o sea, debe marcarse el acento tónico con la tilde para convertirse en
acento escrito):
guí-a ha-cí-a ca-pi-cú-a
a-tri-bu-í-a rí-o bo-hí-o som-brí-o
Triptongo: es la combinación, en una sola sílaba, de tres vocales. La Real
Academia de la Lengua, en su "Ortografía", define el triptongo como "el
conjunto de tres vocales que se pronuncian en una misma sílaba. Los
triptongos están formados por una vocal abierta (a, e, o) que ocupa la posición
intermedia entre dos vocales cerradas (i, u), ninguna de las cuales puede ser
tónica".
Según esta definición, pueden darse las siguientes combinaciones para formar
un triptongo:
27
28. iau iai uai uau ieu iei
uei ueu iou ioi uoi uou
Algunas de ellas no se dan en ninguna palabra, por ello, las más usadas en
español son:
iai a-viáis ex-piáis a-so-ciáis
iei a-viéis ex-piéis a-so-ciéis
uai a-mor-ti-guáis a-tes-ti-guáis a-ve-ri-guáis
uei a-mor-ti-güéis a-tes-ti-güéis a-ve-ri-güéis
ioi d-ioi-co
Hiato es el encuentro de dos vocales que no forman diptongo y que, por tanto,
pertenecen a dos sílabas distintas.
ACENTUACIÓN DE DIPTONGOS Y TRIPTONGOS
Si el acento tónico (el que se ―marca cargando la voz‖) cae en una sílaba que
forma diptongo o triptongo,
la tilde (que ―marca‖ el acento escrito) ha de escribirse en la vocal más
abierta:
parabién viático huérfano
miráis huésped vuélvase
estudiáis santiguáis averiguáis
asociéis diócesis moviéndose
Si el diptongo es ui o iu, la tilde se coloca sobre la última vocal. Se exceptúan
las palabras llanas como fluido, reina, huida, etc.:
cuídese arruínelo sustituí
No se coloca tilde en diptongos de monosílabos verbales:
dio fui fue vio
28
29. CUANDO HAY DOS VOCALES EN HIATO
Cuando el acento recae en una vocal que está en hiato con otra, se pone tilde
o no, según las reglas generales:
peón poeta teatro poético
Si la vocal tónica en hiato es una i o una u, siempre llevará tilde:
vacío hacía baúl ataúd
raíz reír tranvía caída
maíz María freír veníamos
continúo capicúa ganarías garúa
Las letras
Una letra es cada signo gráfico de un sistema de escritura. Los signos de
varias escrituras, como algunas muy antiguas, son llamados silabogramas (si
describen una sílaba) o logogramas (si reflejan una palabra u oración, como
algunos jeroglíficos).
Las letras también tienen nombres específicos asociados a ellas. Estos
nombres pueden diferir con la lengua, el dialecto y la historia. La z, por ejemplo,
en inglés, se le conoce como zed, menos en los Estados Unidos, donde se le
llama zee.
Las letras, como elementos de los alfabetos, tienen un orden prescrito. Esto,
generalmente, se conoce como "orden alfabético", aunque la clasificación
alfabética es la ciencia dedicada a la tarea compleja de ordenar y clasificar las
letras en los diferentes idiomas. En español, por ejemplo, la ñ es una letra
separada en vez de una "n" que necesita de otra "n" para preceder a la ñ en la
clasificación alfabética. En inglés, tanto n como ñ son clasificadas de la misma
forma.
Las letras, además, pueden tener un valor numérico. Es el caso de los números
romanos y las letras de otros sistemas de escritura. En español y en otros
idiomas como el inglés, se emplean los numerales arábigos en vez de los
romanos.
29
30. Rasgo ondulado
a) Según se va trazando se explica, que debe llegar hasta los límites que indica
la línea, que es prohibido pasar del límite.
b) En la pizarra rayada se le ordena a los estudiantes hacer una repetición. El
profesor y los demás alumnos observan para evaluar. Luego la hacen en sus
libretas.
c) Se presenta la siguiente muestra, mediante la escritura comentada en al
pizarrón rayado.
30
31. La palabra
La palabra ―palabra‖, básicamente, es la representación gráfica de lo hablado,
según la RAE, y la precisa mejor como un segmento del discurso unificado por
el acento, el significado y pausas potenciales inicial y final.
Pero más que la unión de letras representando un concepto u objeto, quizás la
palabra no signifique lo que pretenda realmente significar, es decir, que quizás
la palabra se aleje en ocasiones, al concepto fijo u oficial que exponen los
diccionarios.
Pese a las minuciosas diferencias en conceptos, una palabra es más
importante o menos importante según quién la dice, y según quién la escuche
no hay dos personas que lean el mismo libro. Dos personas no la perciben de
la misma forma, por experiencias, recuerdos o nivel de importancia.
Usualmente se la generaliza, cuando en realidad la definición de palabra es
singular, porque el recuerdo que deja un libro es más importante que el libro
mismo
Recuerdo aquella reflexión sobre la ciega pidiendo limosnas con un cartel que
decía ―por favor, ayúdenme, soy ciega‖, sin mucho éxito con lo propuesto,
mientras un publicitario observaba, tomó sus dotes y cambio la forma pero
expresando lo mismo, escribió al otro lado del cartel ―hoy es primavera, y no
puedo verla‖. Es decir, se puede decir lo mismo de distintas y mejores formas
para una convicción.
31
32. La palabra, virtud humana, poderosa para transformar, suficiente para
deshacer u hacer fortunas, cubrir o descubrir verdades, capaz de manejar el
tiempo y el destiempo, la que en otras épocas inició revoluciones, y guerras, y
de la misma forma la que mantuvo la paz y evitó violencias.
Palabras que son caricias para el oído, que son el arte de la literatura, que
consuelan, que alegran, que entristecen. Palabras que abundan y sin embargo
no dicen nada. Palabras que aproximan los unos a los otros según gustos.
No puedo dejar de citar a Lao-tsé cuando dijo que las palabras elegantes no
son sinceras, y las sinceras no son nada elegantes. La sinceridad muchas
veces ofende.
Palabras para quienes las escucha solo se las lleva el viento, y se guardan
para quienes lo han pronunciado como Oscar Wilde decía no voy a dejar de
hablarle sólo porque no me esté escuchando. Me gusta escucharme a mí
mismo. Es uno de mis mayores placeres. A menudo mantengo largas
conversaciones conmigo mismo, y soy tan inteligente que a veces no entiendo
ni una palabra de lo que digo.
Las palabras mueven el mundo
32
33. Clasificación de la palabras
Por el numero de silabas
Las palabras según el número de sílabas que poseen se clasifican en
monosílabas, bisílabas, trisílabas y polisílabas.
Sílaba es uno o más sonidos que se pronuncian en un solo golpe de voz.
Por la escritura y pronunciación
Palabras anónimas
Son palabras que se escriben y se pronuncian igual, pero su significado
varia según el contexto:
Cerda: Los pelillos del cepillo de dientes
Cerda: Hembra del cerdo
Pegar: Adherir, usar pegamento
Pegar: Golpear
Cuerda: Lazo, soga
Cuerda: Refiriéndose a la cordura, estabilidad mental
PALABRAS PARÓNIMAS
Son vocablos que tienen pronunciación y escritura parecidas, pero
diferente significado.
33
34. PALABRAS ANTÓNIMAS
Son palabras de escritura diferente y significados opuestos. Noche es
antónimo de día, largo es antónimo de corto y casarse no es antónimos de
divorciarse, ya que este último término no significa no casarse sino disolver
legalmente el matrimonio.
Aunque pueden existir diferentes matices, en la interpretación de acuerdo a
cada contexto.
34
35. Recuerda... Las palabras Antónimas Tienen significados opuestos.
Palabras sinónimas
Las palabras Sinónimas tienen significados similares o muy parecidos:
35
36. Lectura
La lectura es la esencia fundamental del ser humano ya que es un
proceso de realimentación para obtener un conocimiento, destrezas y
habilidades. El hábito del lector es el instrumento para llegar a la meta
es por ello que el leer te instruye, forma, construye en varias acciones
que tiene el ser humano. Uno de los mayores deleites del intelecto
humano es la lectura, pero aunque en teórico digamos que es el mayor
goce, la lectura sigue siendo una de las actividades menos practicadas.
La actividad productiva del espíritu a través de la lectura es quizá una de
las herramientas más extraordinarias para potenciar nuestro trabajo
intelectual y de bienestar humano. La lectura, en definitiva, cambia y
enriquece el sentido de nuestra vida, siendo uno de los medios de
entretenimiento y distracción lo que nos impulsa a satisfacer la
curiosidad intelectual y científica; leer es una pasión nos afina y nos
refina el espíritu estético y nos educa la sensibilidad, el carácter y la
afectividad. El aprendizaje y la lectura se convierten en una de las
funciones más elevadas del cerebro humano, una de las funciones más
importantes de la vida, en virtud de que casi todo lo que se aprende
tiene su punto de partida en las habilidades que cada persona tiene para
leer, nos permite apropiarnos del mundo desde el deseo e interés del
36
37. lector que, debidamente motivado, quiere conocer y saber lo que sabe el
otro.
Si la lectura contribuye significativamente al desarrollo de la memoria, de
la imaginación y de la inteligencia cognitiva y creativo-emocional, por
supuesto que no resulta difícil apropiarse del mundo, porque de hecho
se entiende que como lector se asume un papel más activo, más
humano, de compromiso y de encuentro creativo con el mundo que nos
rodea, y de cual somos responsables porque es nuestro deber dejarlo
mejor de lo que está. Sin perder nuestra esencia personal, leyendo
somos alguien en el mundo: podemos influir mejor en él.
TIPOS DE LECTURA
La Lectura es el proceso de la recuperación y aprehensión de algún tipo de
información o ideas almacenadas en un soporte y transmitidas mediante algún
tipo de código, usualmente un lenguaje, ya sea visual, auditivo o táctil (por
ejemplo, el sistema Braille). Otros tipos de lectura pueden no estar basadas en
el lenguaje tales como la notación o los pictogramas.
LA LECTURA
La lectura para los estudiantes es el principal instrumento de aprendizaje, pues
la mayoría de las actividades escolares se basan en la lectura. Leer es uno de
los mecanismos más complejos a los que puede llegar una persona a que
37
38. implica decodificar un sistema de señales y símbolos abstractos.
Tipos de lectura
1.Lectura mecánica
Se limita a identificar palabras prescindiendo del significado de las mismas.
Prácticamente no hay comprensión.
2. Lectura literal
Comprensión superficial del contenido.
3. Lectura oral
Se produce cuando leemos en voz alta.
4. Lectura silenciosa
Se capta mentalmente el mensaje escrito sin pronunciar palabras. El lector
puede captar ideas principales.
5. Lectura reflexiva
Máximo nivel de comprensión. Se vuelve una y otra vez sobre los contenidos,
tratando de interpretarlos. Es la más lenta.
6. Lectura rápida
Sigue la técnica del ―salteo‖ que consiste en leer a saltos fijándose en lo más
relevante. Es una lectura selectiva.
Este es un tema de vital importancia para la aplicación de la Gimnasia Mental
en los Estudios y en muchos empleos remunerados.
Cada tipo de lectura no descarta la otra, podemos aplicar una u otra o varias de
los tipos de lecturas de la mente madura. No es el caso de la lectura de la
mente en formación, que si bien cumple un propósito, debemos superar cada
circunstancia.
La lectura de la etapa formativa, la clasificamos así:
1.- Lectura de letras.
38
39. 2.- Lectura de sílabas.
La lectura de la mente madura, la clasificamos así:
3.- Lectura de palabras.
4.- Lectura de frases.
5.- Lectura de ideas.
En sentido general podemos clasificar la lectura en:
6.- Lectura lenta.
7.- Lectura rápida.
La gramática.
La gramática es la ciencia que nos enseña a hablar y escribir correctamente
una lengua. Se divida en cuatro partes: Morfología, Sintaxis, Ortografía y
Prosodia.
La Morfología considera las palabras aisladamente y estudia las distintas
partes de la oración y sus formas.
La Sintaxis considera las palabras en sus relaciones con las demás para
formar oraciones o frases.
La Ortografía nos indica cómo deben escribirse las palabras.
La Prosodia nos enseña la correcta pronunciación.
. La oración gramatical
La oración gramatical es un conjunto de una o varias palabras que expresan
un pensamiento. Ejemplo: El campo es hermoso.
Estas cuatro palabras expresan un pensamiento completo. Pero no hay
39
40. oración si el pensamiento está sin completar. Ejemplos: El canario en la jaula,
el vestido de Montse es.
.
Partes de la oración.
"Oh, las bellas y pintorescas góndolas de Venecia que surcan lentamente los
canales".
En esta frase hay tres nombres (góndolas, Venecia y canales); dos artículos
(las y los); dos adjetivos (bellas y pintorescas); un pronombre (que); un verbo
(surcan); un adverbio (lentamente); una preposición (de); una conjunción (y); y
una interjección (oh).
Las palabras que forman la oración gramatical pueden ser de nueve clases:
nombre o sustantivo, artículo, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio,
preposición, conjunción e interjección.
Nombre o sustantivo: Es la palabra que representa un ser. Ejemplos: mesa,
silla, niño.
Artículo: Es la que determina o limita el sustantivo. Ejemplos: el, la, los, las.
Adjetivo: Es la que califica o determina al sustantivo. Ejemplos: verde, bella,
blanco, este, ese.
Pronombre: Es la palabra que sustituye al sustantivo. Ejemplos: nosotros,
vosotros.
Verbo: Es la que expresa una acción o estado. Ejemplos: escribir, jugar,
saltar.
40
41. Adverbio: Es la palabra que modifica el significado del verbo o adjetivo.
Ejemplos: muy, aquí, lentamente.
Preposición: Es la que relaciona otras palabras. Ejemplos: con, de, para.
Conjunción: Es la que enlaza palabras u oraciones. Ejemplos: y, e, ni, que,
pero.
Interjección: Es la palabra que expresa un sentimiento. Ejemplos: ¡oh!, ¡ay!,
¡ojalá!.
Estructura de las oraciones.
En el conjunto de la oración se distinguen diversas partes, que se denominan
términos. Primariamente, toda oración se compone de dos términos:
El sujeto — que es el agente que cumple o realiza la acción expresada en
el verbo esencial de la oración:
El automóvil estaba pintado de azul.
Artigas y Lavalleja fueron dos grandes caudillos.
Las nubes aparecen en el cielo como copos de algodón.
El predicado — que es todo el resto de la oración, en el cual se predica lo
que la oración expresa respecto del sujeto:
El automóvil estaba pintado de azul.
Artigas y Lavalleja fueron dos grandes caudillos.
Las nubes aparecen en el cielo como copos de algodón.
Existen las denominadas oraciones unimembres, las que se caracterizan
porque no poseen sujeto, por ser impersonales, de modo que están
integradas solamente por predicado:
Llueve y truena.
No había nadie.
En el campo está anocheciendo.
El núcleo del sujeto lo constituye el sustantivo principal del mismo; ya que
puede estar conformado además por otras varias palabras, que lo califiquen.
41
42. El sujeto puede estar conformado por más de un núcleo o sustantivo, cuando
todos ellos concurren a la ejecución de la acción del verbo:
Juan y Pedro fueron a la playa.
El Uruguay y el Plata vivían su salvaje primavera.
El complemento del sujeto está constituido precisamente por esas otras
palabras que lo integran y lo califican en función de adjetivo:
Una pequeña rosa roja se destacaba en el ojal de su solapa.
La adjetivación del sujeto, puede efectuarse por medio de un adjetivo simple,
constituido por una única palabra; o también por un adjetivo estructurado como
frase o como oración:
El adjetivo frase, del sujeto, se caracteriza porque carece de verbo y se inicia
con la preposición DE:
Una rosa
El predicado.
El predicado se compone a su vez de varios términos que se distinguen
claramente:
El núcleo del predicado lo constituye el verbo esencial de la oración, el que es
realizado por el sujeto
El complemento del predicado está formado por las demás palabras que se
agregan al verbo, y que permiten completar la idea que emana de ese verbo
conjugado. Hay varios tipos de complementos en el predicado:
o El complemento directo — que es aquel elemento de la oración sobre el cual la
acción del verbo recae directamente:
o
Pedro canta un tango.
El león se comió a la gacela.
42
43. El reconocimiento de un complemento directo surge con facilidad, al analizar
una oración, de examinar cual es la respuesta a una pregunta formulada a
partir de ¿Qué ..., o de ¿Qué cosa..., expresa el verbo que hace el sujeto:
¿Qué canta Pedro?
También se reconoce el complemento directo cuando se refiere a sujetos
personificados, porque se inicia con la preposición A, y responde a la pregunta
¿A quién...: ¿A quién se comió el león?
o El complemento INDIRECTO — que es aquel elemento de la oración sobre el
cual la acción del verbo recae indirectamente, recibiendo sus efectos:
Los alumnos juraron fidelidad a la bandera nacional.
Juanito presta atención a los profesores.
o El reconocimiento de un complemento indirecto surge de examinar cual es la
respuesta a una pregunta formulada a partir de ¿A quién ..., o de ¿Para quién
cosa..., el sujeto realiza la acción: ¿A quiénes presta atención Juanito
o El complemento CIRCUNSTANCIAL — que es aquel elemento de la oración que
determina las circunstancias en que el sujeto realiza la acción, en cuanto a
tiempo, modo, lugar, cantidad, finalidad, origen, condición, etc. Por lo tanto, en
una misma oración pueden acumularse varios complementos circunstanciales,
cuando el sentido sea coherente:
Los pasajeros del avión desembarcaron ayer (tiempo), bastante
descompuestos (modo) por las turbulencias sufridas (causa), y pasaron por la
Aduana (lugar).
o
El reconocimiento de un complemento circunstancial surge de examinar cual es
la respuesta a preguntas del tipo de ¿cuándo..., ¿cómo..., ¿dónde..., ¿por
qué..., etc.
43
44. Elementos de la oración
Sujeto - el sujeto de la oración es la persona o cosa que hace la acción o en los
casos de ser y estar se ve como persona/cosa descrita. La casa es nueva.
Los hermanos de José están en Sanlúcar.
Ese maldito perro me comió la tarea.
Verbo - es el elemento que expresa una acción o un estado del sujeto. El
verbo es variable (modo, tiempo, persona, número).
La casa es nueva.
Los hermanos de José están en Sanlúcar.
Ese maldito perro me comió la tarea. (Acción)
Los verbos se pueden dividir en grupos: verbos transitivos, verbos intransitivos,
verbos reflexivos, verbos recíprocos, verbos impersonales, verbos auxiliares.
Verbo transitivo: el que expresa una acción que pasa directamente del sujeto al
complemento.
Ese maldito perro me comió la tarea. (El verbo comió es transitivo puesto que
expresa una acción (comer) que pasa directamente del sujeto (perro) al
complemento directo (tarea).
Verbo intransitivo: el que no tiene complemento directo. Ejemplos: ir, venir,
existir, suceder.
Carlos va a la tienda. (No se puede cambiar esto a la voz pasiva. Tampoco se
puede encontrar respuesta con la pregunta "¿Carlos va qué? Para dar sentido
a esta pregunta tendrías que incluir otra palabra "a" para hacerla y para
contestarla: ¿Carlos va a qué? ¿Carlos va adónde?
Verbo reflexivo: el que indica que el sujeto sufre la acción. El sujeto hace la
acción y recibe la acción. Hace algo "a sí mismo."
44
45. Carlos ya se ha afeitado. (Carlos es el que hace la acción de afeitar y el que
queda afeitado. Se ha afeitado a sí mismo.)
Verbo recíproco: el que expresa la acción de varios sujetos unos sobre otros.
Para tener un verbo recíproco, el sujeto gramatical tiene que ser plural.
Carlos y Juan se vieron ayer en el supermercado. (Carlos vio a Juan y Juan
vio a Carlos.)
Vi a Jorge ayer y nos saludamos. (Yo saludé a Jorge y Jorge me saludó a mí.)
Verbo impersonal: un verbo que sólo se emplea en la tercera persona singular
(llover, nevar, etc.)
Llueve mucho en Galicia.
Nunca nieva en Cayo Hueso.
Verbo auxiliar: verbo como haber que se usa para conjugar otros verbos. (Ser
es auxiliar para la voz pasiva. Estar es auxiliar para las conjugaciones
progresivas.
División de las partes de la oración.
Las partes de la oración pueden ser variables e invariables.
Son variables las que pueden variar o modificarse en su forma y significado.
Son el nombre o sustantivo, adjetivo, artículo, pronombre y verbo.
Son invariables las que no admiten variaciones. Son el adverbio, preposición,
conjunción e interjección
MODIFICACIÓN DE LA ORACIÓN
¿Por qué ya no rezamos la oración de Ámsterdam como ha sido enseñada? En
años pasados, fieles, sacerdotes y obispos tuvieron a menudo dificultad con la
45
46. frase ―que un día era María‖, como la tuvo Mons. Por eso muchas veces ha
sido consultada la Congregación para la Doctrina de la Fe, en Roma.
Movida por solicitud pastoral, considerando las palabras ―que un día era María‖
de la oración de la Señora de todos los Pueblos pudieran ser mal entendidas,
la Congregación para la Doctrina de la Fe en julio de 2005 pidió al obispo de la
Diócesis de Ámsterdam, Mons. Jozef M. Punt, que las quitara.
El 8 de agosto de 2005, Raphael Soffner, coordinador de la Comisión, publicó
la posición del obispo, declarando:
―Naturalmente, el obispo contactó la Congregación y expresó su opinión sobre
esta materia. Al mismo instante, él pidió a las autoridades responsables de la
devoción acatar la preocupación pastoral de la Congregación y renunciar en
oración pública a esta frase o el orarla en silencio, hasta un nuevo aviso. El
obispo comprende que para muchos esto pudiera causar conflictos entre la
convicción y la obediencia, pero refiere el ejemplo ofrecido por la vidente
misma.
Una vez también ella se encontró en un dilema similar y luego escuchó las
siguientes palabras de la Señora: ‗La obediencia va primero‘. Naturalmente el
obispo afirma que la obediencia no excluye el continuar adelante con el diálogo
abierto sobre este tema. Permanece además inalterada la gran y actual
importancia de esta oración que pide que el ‗Señor Jesucristo‘, el ‗Hijo del
Padre‘ nos envíe ‗ahora‘ el Espíritu Santo sobre nuestra tierra herida.
En todo esto el obispo también ve un lado positivo. Con esta discusión se abre
la puerta a un diálogo más profundo. Detrás de esta frase, que fue dada
después de la proclamación del dogma de la Asunción de María al cielo, hay
una pregunta fundamental: ¿Quién es María verdaderamente en el plan de
salvación de Dios? ¿Qué papel tiene Ella en la venida del Espíritu Santo?
¿Qué puede hacer Ella en este tiempo en el mundo contemporáneo? A este
46
47. diálogo, el Papa Juan Pablo II explícitamente animó a los teólogos en el año
2002‖.
Para dejar claro que el título de ―Señora de todos los Pueblos‖ se refiere a la
Stma. Virgen, han sido añadidas las palabras ―la Santísima Virgen María‖. Esta
versión recibió el imprimátur del obispo de Haarlem-Ámsterdam, Mons. J. M.
Punt, el 6 de enero de 2009. Así pues, ahora la oración termina diciendo:
―Que la Señora de todos los Pueblos, la Santísima Virgen María, sea nuestra
Abogada‖.
Sólo así la oración podrá seguir siendo divulgada en el mundo entero con la
bendición de la Iglesia y el apoyo de obispos y sacerdotes.
La ortografia
Este modo eclesial de pensar y de obrar es importante y decisivo para la
difusión de su imagen y de su oración. En una visión la misma Stma. Virgen
habla de ello diciendo:
―Y ahora, la Señora de todos los Pueblos promete dar la verdadera paz. Pero
los pueblos junto con la Iglesia –sea bien claro: Con la Iglesia– tienen que rezar
mi oración‖
Es muy preocupante la situación que hoy en día estamos viviendo en cuanto a
los errores ortográficos; a las nuevas generaciones de personas, ya no les es
interesante y mucho menos importante tener ortografía correcta. Es por esto
que como consecuencia los seres humanos, ya no tenemos la cultura
de preocuparnos y darle la debida importancia a esta situación, para nosotros
sea vuelto común; ya que son muy pocas las personas que verdaderamente se
preocupan por escribir de una manera correcta, pero lo más lamentable es que
a estas personas se les juzga por tratar de ser tan minuciosos con la ortografía.
47
48. En todas partes a donde vamos encontramos errores de ortografía, ya sea en
el contexto rural o urbano, pero lo más preocupante de esta situación es que en
las escuelas, siendo instituciones que educan, en especial el conocimiento, se
encuentren estos errores ortográficos, pero mucho mayor es el problema
cuando son instituciones de educación media superior o superior.
Tan cotidiano sea vuelto este problema que inclusive los profesionistas, lo que
es peor los profesores, tienen errores ortográficos, lo cual no se puede permitir,
ya que son personas que se han preparado durante mucho tiempo para ser
mejor en todos los ámbitos de su vida; y es aquí donde se ve reflejado el tipo
de educación que tiene nuestro país.
Es por esto la importancia que debemos darle a las reglas de ortografía,
debemos saber escribir bien; no solo los profesionistas sino todas las personas.
Debemos fomentar esta cultura, a las generaciones que vienen, de saber
escribir correctamente; ya que tan importante es un acento, como un signo de
puntuación, el uso correcto de las letras, de las mayúsculas y minúsculas, etc.,
para poder expresar lo que queremos de manera clara y precisa.
La mejor manera de poder corregir estos grandes errores ortográficos, y así
evitar los vicios de dicción, es leyendo, no solo libros de ortografía, sino
literatura en general; siempre y cuando las personas tengamos disposición y
voluntad para que verdaderamente logremos corregir los errores ortográfico.
48
49. El acento
El acento ortográfico, también conocido como tilde, es un símbolo que, en el
idioma castellano, se coloca sobre las vocales. Se trata de una pequeña línea
oblicua, que baja de derecha a izquierda del que lee o escribe (á, é, í, ó, ú). El
acento ortográfico se coloca, en los casos que corresponde según ciertas
reglas, sobre la vocal de la sílaba tónica de las
palabras.
En otros idiomas, el acento ortográfico se denomina
acento agudo, para diferenciarlo de otros acentos
como el grave (à) o el circunflejo (â). Aunque en
castellano este acento sólo se utiliza para marcar
algunas de las vocales tónicas, en otras lenguas tiene
la función de señalar otras características fonológicas, como la apertura, la
cantidad vocálica y el tono.
El acento ortográfico en el español obedece a ciertas reglas ortográficas
normativas que buscan evitar ambigüedades y facilitar la lectura. Por ejemplo,
permite distinguir entre “círculo” (un sustantivo), “circulo” (el verbo “circular” en
presente) y “circuló” (el verbo “circular” en pasado).
De acuerdo al lugar que ocupa la sílaba tónica, puede hablarse de cuatro
clases de palabras: las agudas u oxítonas (la sílaba tónica se ubica en el
último lugar), las graves, llanas o paroxítonas (la sílaba tónica aparece en el
penúltimo lugar), las esdrújulas (con la sílaba tónica en el antepenúltimo
lugar) y las sobreesdrújulas (la sílaba tónica antes del antepenúltimo lugar).
Cada una de estas clases de palabras tiene sus propias reglas respecto a los
acentos ortográficos.
Las palabras agudas llevan tilde si terminan en vocal, en N o en S (“ojalá”,
“calzón”, “burgués”). Hay excepciones a esta regla, como las palabras
monosílabas (menos las que requieren de acento diacrítico) y las palabras
49
50. agudas que terminan en N o en S pero están precedidas por otra consonante
(“robots”).
Las palabras graves llevan tilde cuando no terminan en vocal, en N o en S
(“árbol”, “lápiz”, “césped”). Como excepción, hay que destacar que las graves
que terminan en cualquier consonante seguida de N o de S llevan tilde
(“bíceps”, “cómics”).
Por último, las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas siempre llevan tilde
(“sílaba”, “teléfono”, “página”). En el caso de los adverbios creados a partir de
un adjetivo con el sufijo -mente, se acentúan cuando el adjetivo lleve la tilde por
sí solo (“difícilmente”).
Diversidad cultural y social
La diversidad social es la expresión primaria de la diversidad cultural, pero
también atañe a ella la expresión de las fallas en la distribución de la riqueza y
de las oportunidades.
La sociedad es el núcleo de protección y realización de lo humano es un
fenómeno que permite superar las deficiencias individuales mediante la
cooperación y el aporte de cada uno de sus miembros, la acción externa de
otros grupos sociales puede ser la ayuda o la condena.
50
51. Ninguna sociedad está exenta de ambas, pero cuando la intolerancia
predomina, la injusticia y la postergación muestran la peor de la facetas de la
Humanidad. La cultura, en su rica diversidad, posee un valor intrínseco tanto
para el desarrollo como para la cohesión social y la paz.
La diversidad cultural es una fuerza motriz del desarrollo, no sólo en lo que
respecta al crecimiento económico, sino como medio de tener una vida
intelectual, afectiva, moral y espiritual más enriquecedora. Esta diversidad es
un componente indispensable para reducir la pobreza y alcanzar la meta del
desarrollo sostenible, gracias, entre otros, al dispositivo normativo, hoy día ya
completo, elaborado en el ámbito cultural.
Simultáneamente, el reconocimiento de la diversidad cultural – mediante una
utilización innovadora de los medios y de los TIC en particular – lleva al diálogo
entre civilizaciones y culturas, al respeto y a la comprensión mutua.
Por consiguiente, el fomento de la diversidad cultural – "patrimonio cultural de
la humanidad" (Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad
Cultural, 2001) y su corolario, el diálogo, constituye un verdadero reto en el
mundo de hoy y se sitúa en el núcleo mismo del mandato de la UNESCO.
51
52. Lengua y habla
Las diferencias entre lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora
de adentrarnos en el estudio del lenguaje y de la lingüística. Vamos a intentar
dar unas definiciones básicas que nos permitan discernir unos conceptos de
otros.
Podemos entender el lenguaje como la capacidad de poder establecer
comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De esta manera, el
lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las diversas
comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son lo que
conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés o el
alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de ―lenguaje español‖ o de
―lenguaje francés‖. Es importante saber emplear los términos con la precisión
que merecen.
Por otro lado, la lengua es, como hemos dicho, un sistema de signos que los
hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código, un código que
conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo necesita (que suele ser
muy a menudo). Este código es muy importante para el normal desarrollo de la
comunicación entre las personas, pues el hecho de que todos los hablantes de
una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan comunicar entre sí.
Y, entonces ¿qué es el habla? Es la plasmación de lo anterior, la recreación de
ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto singular, por
el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un mensaje concreto,
eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que necesita. Dicho de otra
manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a través de la fonación
(emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua para establecer un acto
de comunicación.
52
53. Entre la lengua y el habla se establece una especie de estrato intermedio que
los lingüistas entienden como norma. La norma es lo que nos impide emplear
algunas formas lingüísticas que, ateniéndonos a la lógica de la lengua, podrían
ser correctas. Ocurre cuando un niño dice andé, en lugar de anduve, de la
misma manera que diría jugué, miré o canté. Este tipo de normas tiene origen
histórico y, así consideradas, no constituyen ninguna irregularidad. La norma
impone desvíos en determinados aspectos de la lengua que todos aceptamos,
pero el hablante no tiene por qué conocerlos en un principio y por eso es tan
común que, entre los que están aprendiendo, surjan este tipo de errores.
Funciones del hablar
Actos de habla: Son actos que materializan la posibilidad de hablar. Con ellos
no sólo se designan acciones sino también se realizan al designarlas. Existen
dos tipos de actos de habla: directos e indirectos. Los directos son acciones
lingüísticas intencionadas y explicitas, mientras que los indirectos indican
indirectamente la intención comunicativa.
Así también cada acto de habla se proyecta en tres niveles y equivale a tres
actos simultáneos: acto locativo, ilocutivo, perlocutivo. El primero consiste en la
emisión de una o varias oraciones que expresan un significado literal. El
53
54. segundo, consiste en lo que el hablante hace al decir tal cosa. Finalmente el
perlocutivo es el efecto de lo que se dice y hace, al enunciar el acto de habla,
en el receptor.
A su vez los actos de habla pueden diferenciarse según su sentido en el
discurso como:
a) Asertivos: el hablante intenta representar un estado de cosas como real. Se
afirma o niega algo con diversos grados de certeza
Asertivos: el hablante intenta representar un estado de cosas como real. Se
afirma o niega algo con diversos grados de certeza
b) Compromisorios: en este tipo de acto el hablante se compromete en
distintos grados a realizar una acción.
c) Directivos: el hablante intenta conseguir que el oyente ejecute algo.
54
55. d) Declarativos: son aquellos actos donde el hablante realiza una modificación
inmediata de algún aspecto de la realidad.
e) Expresivos: el emisor expresa un estado afectivo, emocional o físico.
La finalidad de toda actividad verbal es la comunicación, como ya sabemos. Sin
embargo, el emisor de un mensaje puede valerse del lenguaje buscando
propósitos muy distintos. Bien puede querer transmitir una información, o quizá
quiera, además de eso, inducir a su interlocutor a que realice una acción
determinada, o expresar sus emociones, o jugar con las palabras para crear
mensajes bellos, para crear arte, como hacen los poetas. Pues bien, estas
diferencias tan importantes a la hora de plantearse objetivos es lo que se
denomina las funciones del lenguaje.
El uso de las letras mayúsculas.
A grandes rasgos, poden. Se escribe con letra mayúscula:
a) La palabra inicial de un escrito y la que va después de punto.
Pues que te enfadarías. Y entonces mamá se enfadaría contigo […]
55
56. Los cuentos de así fue, Rudyard Kipling.
b) Después de puntos suspensivos (…), de signos de interrogación (¿?) y de
exclamación (¡!) cuando cierran un enunciado: ¡Qué bien! Me alegro de que
hayas venido.
c) Los antropónimos (nombres propios de persona), y el resto de nombre
propios en general: Miguel Ángel Muñoz.
d) Los topónimos o nombres geográficos en general: Valencia, Torrente, Roma.
- Si el topónimo va acompañado de un artículo que forma parte de dicho
topónimo, se escriben ambos con mayúscula: La Habana, La Coruña.
-Si el nombre propio va seguido de otra palabra que forma parte del topónimo,
se escriben ambos con mayúscula: Puerto de Santa María.
e) Los tratamientos, especialmente si son abreviaturas: V (usted). Excmo.
(Excelentísimo)
f) Los títulos, cargos y nombres de dignidad: el Sumo Pontífice, etc. Pero se
escriben con minúscula si acompañan al nombre propio de la persona o al
lugar al que corresponden:
la presidenta de Madrid, el rey Juan Carlos I.
g) Los sobrenombres o apodos: Alfonso X, el Sabio; Carlos III, el Hechizado.
h) Los nombres de las disciplinas científicas: Quisiera estudiar Matemáticas en
el futuro.
i) Los nombres de Instituciones: Gobierno español, Real Academia.
j) las publicaciones periódicas y colecciones: Diario de Barcelona.
56
57. Lingüística
Es una disciplina cuyo objeto de estudio es el lenguaje humano. Se trata de
una ciencia teórica dado que formula explicaciones diseñadas para justificar los
fenómenos del lenguaje, esto es, el diseño de teorías sobre algunos aspectos
del lenguaje y una teoría general del mismo.
Cabe observar que la lingüística no es solo un saber teórico, es además una
ciencia empírica que realiza observaciones detalladas sobre lenguas, en
especial para confirmar o refutar afirmaciones de tipo general. En este sentido,
el lingüista como científico, habrá de aceptar el lenguaje tal como se observa y
a partir de su observación, explicar cómo es. Su función no es ni la de evitar el
"deterioro" de la lengua ni mucho menos procurar una "mejoría" . En efecto, no
es trata de una ciencia prescriptiva sino meramente descriptiva.
SIGNO LINGÜÍSTICO, CARACTERÍSTICAS.
Saussure, llama signo lingüístico a la combinación de un concepto y una
imagen acústica. Es una unidad psíquica de dos caras.
Las características son:
- El signo lingüístico consta de dos caras reunidas en una sola entidad: un
significante y un significado. El significante, es la sucesión de contenidos. En
realidad, es su representación mental, es decir, una imagen acústica.
El significado, es el concepto y es exclusivamente psíquico.
Estos dos elementos están íntimamente unidos y se reclaman recíprocamente,
pues la entidad lingüística existe gracias a la asociación del significante y
significado.
- El signo lingüístico une no una cosa y un nombre sino un concepto y una
imagen acústica.
57
58. - L. Hjehmslev, distingue en el signo lingüístico dos planos o niveles, expresión
y contenido. Pero observa que cada uno de estos dos componentes dispone a
su vez de dos aspectos: una forma y una sustancia.
Saussure, insistió en que la lengua es una forma y no una sustancia.
La sustancia de la expresión, es la sustancia acústica, (sonidos), cuyo estudio
compete a la física acústica; es algún extralingüístico pero que la lingüística
emplea para definir las formas de expresión de la lengua, los fonemas y para
exteriorizarlos.
- Y por otra parte, la sustancia del contenido son los universales, cuyo estudio
compete a la filosofía, también extralingüística, pero que la lingüística emplea
en las formas del contenido.
- Linealidad, es una de las características específicas que la diferencian de
manera neta con el símbolo.
Nos permite referirnos a la cadena hablada que sobreentiende una sucesión de
unidades. Esto implica que la lengua se puede analizar en unidades que se
sitúan a diferentes niveles de su estructura.
Esta característica está en relación con el funcionamiento de la lengua. Puesto
que dos unidades nunca pueden hallarse en el mismo lugar de la cadena
hablada, la posición de cada unidad siempre puede ser pertinente distintiva.
- Arbitrariedad, primera característica de Saussure. La unión de un significante
con un significado, unión que se reclama íntima e inseparable, es arbitraria, no
se debe a ningún vinculo natural en la realidad.
E. Benveniste, anota que se ha introducido en el razonamiento Saussureano un
tercer elemento, la cosa. Y hemos diferenciado la imagen acústica y el
concepto, que forman el signo lingüístico y cuya unión sería la arbitrariedad, de
la cosa por un lado y del sonido por el otro.
58
59. Sincrónicamente el signo lingüístico es inmotivado: desde este punto de vista,
no es arbitrario, sino verdaderamente necesario; si no, no habría comunicación.
La relación entre significante y significado es en sincronía, por el aspecto social
de la lengua, estable y nada contingente.
Diacrónicamente, el signo lingüístico es motivado, motivación que proviene del
mismo sistema, refiriéndonos a una motivación léxica.
- Discreto, significa discontinuo B. Malmberg, dice que por elementos discretos
se entiende que están delimitados entre sí con precisión, sin ningún paso
gradual del uno al otro.
Saussure emplea el término diferencial para determinar esta característica del
signo lingüístico. Esto quiere decir que en la lengua todo funciona por una
oposición que se instaura por la presencia frente a la ausencia de un elemento
lingüístico.
- Mutable e Inmutable, estamos ante la relatividad, en función del enfoque con
que se estudie. También hay que distinguir si se toma desde un punto de vista
sincrónico o un criterio diacrónico.
Sincrónicamente, el signo lingüístico es inmutable. La masa social de una
comunidad lingüística tiene a su disposición unos millares de signos lingüísticos
entre los cuales puede elegir pero no variarlos.
La inmutabilidad del signo lingüístico en un estado sincrónico se comprende
fácilmente como una necesidad, a fin de que la lengua sea verdaderamente un
sistema de comunicación que pueda cumplir su fin.
La convección social que supone una lengua hace que ninguno de sus
individuos-hablantes modifique conscientemente los signos lingüísticos
organizados en el sistema de comunicación de la sociedad de que forma parte.
59
60. Describir
Es explicar, de forma detallada y ordenada, cómo son las personas, los lugares
o los objetos.
Tipos de Descripción:
—Descripción Denotativa: Es una descripción objetiva y el autor tiene una
actitud ajustada al objeto, eliminando al máximo sus opiniones personales,
enumera con precisión, los rasgos que definen lo escrito. La función
predominante del lenguaje es la referencial y se encuentra en textos como los
de carácter científico.
—Descripción Connotativa: La Actitud personal del autor muestra los
Sentimientos o emociones que dicho objeto sugiere al sujeto que describe.
Suele utilizar un lenguaje poético (figuras literarias). La función del lenguaje
Que predomina es la función poética. Corresponde a una descripción subjetiva.
60
61. Teoría:
La descripción.
Es reflejar cómo son las personas, los paisajes o las cosas, explicando sus
cualidades.
Para describir algo, primero hay que observarlo.
Descripción objetiva y subjetiva.
Objetiva.
· Refleja las cosas como son en realidad.
· El autor no manifiesta sus sentimientos o emociones sobre lo que describe.
· Se usan muchos adjetivos.
· Se utiliza, por ejemplo, en los documentales científicos.
En la Mancha abundan las lagunas pequeñas. Algunas son
de agua muy salada, rodeadas de escasa vegetación. En
otras zonas el paisaje es muy árido.
Subjetiva.
· El autor refleja sus sentimientos y emociones a la vez que describe.
· Abundan los epítetos y otros recursos del lenguaje (comparaciones,
metáforas...).
· Se utiliza en descripciones literarias.
Ocentejo: Lindo y escondido lugar en medio de hermoso
paisaje, entre huertas, arboledas y frondosos nogales
centenarios, con restos de viejo castillo - del que fuera
señora doña María de Albornoz - en lo alto del pequeño
61
62. cerro que lo respalda; minúscula fortaleza calificada de
"liliputiense" por Layan Serrano.
Roberto Fernández Peña
Tipos de descripción.
Prosopografía.
Se fija en los rasgos físicos de una persona.
Etopeya.
Dice los rasgos morales o psicológicos de la persona.
Retrato.
Incluye cualidades físicas y morales.
Autorretrato.
El autor se describe a sí mismo.
Caricatura.
Es un retrato deformado en el que se exageran los rasgos más llamativos.
Topografía.
Descripción de paisajes.
Cronografía.
Se retrata una época histórica.
62
63. Esquema:
Tipos de descripción.
La descripción. Descripción objetiva y subjetiva.
Prosopografía.
Describir. Objetiva.
Etopeya.
Observar. Subjetiva.
Retrato.
- -
Autorretrato.-
- -
Caricatura.
- -
Topografía.
- -
Cronografía.
- -
La narración
Es el relato de hechos o acciones reales o imaginarios ocurridos a los
personajes en un tiempo y lugar hasta llegar a un desenlace.
¿Qué es narrar?
Es contar o relatar hechos reales o imaginarios que ocurren a los a personajes
teniendo en cuenta el lugar donde se desarrolla la acción y el tiempo que
suceden los hechos.
63
64. El Contendido Narrativo
El contenido narrativo puede ser: real, imaginario o mixto. La narración real,
cuando el tema o asunto está de acuerdo con el tiempo y lugar, las costumbres
y la vida de los personajes, cuyas escenas o acontecimientos se presentan
como en una película en forma nítida, colorida, humana y cautivante.
La narración imaginaria, es el relato creativo del autor, en donde los hechos y
las imágenes, la acción y los personajes se acercan a la realidad, con la
intención de despertar en los lectores, el interés por cosas nuevas.
La narración es mixta, si el autor mezcla los hechos reales con los imaginarios
para provocar en el lector comentarios y reflexiones sobre el quehacer de la
humanidad.
ESPECIES NARRATIVAS
Entre las especies narrativas más importantes tenemos:
El cuento
Es el relato organizado unitariamente, de breve extensión que privilegia una
sola acción del principio al final.
64
65. Características:
Narración breve cuyo tiempo de lectura no debe exceder de una hora: es
escrito en prosa.
No admite una lectura interrumpida porque exige concentración.
Tiene autor conocido, salvo los que pertenecen al folklore.
Presenta una trama concentrada en tensión y peripecias para lograr un efecto
único: ni una palabra debe estar en el cuento si no responde a las necesidades
de síntesis y unidad.
No admite multiplicidad de personajes; estos aparecen caracterizados con los
rasgos estrictamente necesarios.
No permite disgresiones ni de tiempo ni de espacio.
Tiene una marcada intención que en un comienzo fue didáctico-moral (fábula,
apólogo, etc.), pero con el tiempo han aparecido otras intenciones:
documentales, simbólicas, etc.
La leyenda
En la leyenda hay una narración parecida a la del cuento pero puede variar de
una versión a otra porque está transmitida por vía oral de las personas que las
relatan, y llena de detalles de costumbres de los pueblos. También tiene
elementos mágicos parecidos al cuento. En las leyendas a veces se da una
mezcla de hechos reales y de ficción. La leyenda retrata en general a un héroe
humano.
65
66. El mito
El mito es parecido a la leyenda pero usa más lenguaje simbólico para explicar
el origen de algunos elementos de una cultura. Los mitos explican según la
tradición popular, cómo se originaron ciertas costumbres o ritos. Un legado
importante para la cultura occidental lo es la mitología griega cuyos personajes
sirven para ilustrar ejemplos del comportamiento humano, a estos personajes,
los romanos le asignaron nombres diferentes a de los griegos.
La novela
En la novela, el relato es mucho más lento, las descripciones mucho más
complejas, y los personajes son trabajados con muchos detalles, no sólo en su
aspecto físico y sus acciones, sino sobre todo en su psicología.
Fabulas
En la época de Augusto, vivió en Roma un esclavo tracio que se había formado
en Grecia y que había conocido muy de cerca las fábulas o apólogos del griego
Esopo. Este esclavo se llamaba C. Julio Fedro, fue liberto del emperador
Augusto, y, aunque no sabemos cuánto tiempo vivió, nos lo encontramos al
principio del gobierno de Nerón.
Su género literario fue la fábula, un género propio de esclavos que no
tenían la libertad suficiente para decir lo que querían por temor al castigo. Pero
por este procedimiento se podía expresar la sátira, la crítica social, incluso
criticar a personas concretas, casi con total impunidad.
La característica principal de la fábula es su intención moral, su moraleja.
Por medio de ejemplos, en los que la mayoría de las veces los protagonistas
son animales, ofrece una meditación moral, aplicable siempre a alguna de las
actitudes poco recomendables de los hombres.
Los animales que son protagonistas de las fábulas son de todo tipo, pero
si tuviéramos que decir el que más abunda, diríamos que es el zorro o la zorra.
De siempre se ha tenido al zorro como un animal muy astuto. Sus respuestas
66
67. son acertadas, y esa astucia con que los hombres hemos adornado a este
animal le sirve a Pedro para darnos sus lecciones morales
EL VERBO
67
68. ¿Qué es el verbo?
El verbo es una parte variable de la oración, que expresa un proceso (algo que
ha ocurrido, ocurre u ocurrirá) y que funciona como predicado oracional.
El proceso indica lo que hace el sujeto (Picasso pintó el Guernica) o lo que le
sucede (Olga padece un catarro)
Variaciones que experimenta el verbo
Así como el nombre sólo varía para expresar el género y el número, el verbo
puede variar para expresar:
la persona, el número, el tiempo y el modo.
En efecto, el verbo varía para informar sobr la persona que realiza su acción. E
indica si esa persona es:
- El hablante (1ª persona): miro, miramos
- El oyente (2ª persona): miras, miráis; o
- alguien o algo que no es ni el hablante ni el oyente (3ª persona): (él) mira,
miran
Con el número, una forma verbal informa acerca de cuántas personas o cosas
realizan la acción:
- una (singular): miro, miras, mira, o
- más de una (plural): miramos, miráis, miran.
Característica y exclusiva del verbo es la variación de tiempo. Con ella informa
si un proceso:
- ocurrió antes de ahora (pretérito): miré, había mirado
- está ocurriendo ahora (presente): miro, miramos
- ocurrirá después de ahora (futuro): mirará, miraremos.
68
69. El modo
También es exclusiva del verbo la cuarta variación a que nos hemos referido: la
del modo.
El modo informa sobre el punto de vista del hablante ante la acción.
Hay tres modos:
- Indicativo: El hablante se limita a exponer lo que ha ocurrido, ocurre u
ocurrirá: es neutral ante lo que dice:
Llueve
Iré al colegio a las nueve
No ha venido porque está fuera
El tren llegó a su hora
-Subjuntivo: El hablante expresa su punto de vista: desea que el proceso
verbal se cumpla (¡Ojalá llueva!), lo teme (Como venga y no estemos en casa,
se enfadará), duda acerca de su cumplimiento (Tal vez nos agaurden en la
estación), etc. Como vemos, con el subjuntivo el hablante no se limita a
exponer con neutralidad.
- Imperativo: El hablante presenta la acción bajo la forma de mandato o
consejo:
Escuchad con atención
Cierra la ventana
Formas simples o compuestas
Llamamos formas simples del verbo a las que constan de una sola palabra:
miré, mirabas, mirarían, etc. Y formas compuestas a las constituidas por una
forma de verbo haber, seguida del participio del verbo que se conjuga: he
mirado, había mirado, hubiésemos mirado.
69