Este documento describe un proyecto de escritura en quichua con jóvenes en Argentina. Explica que el quichua ha tenido una tradición discontinua de escritura debido a la presión nacional sobre el idioma. También describe cómo los jóvenes aprendieron el alfabeto quichua a través de la digitalización de textos y lectura. El autor argumenta que implementar la escritura quichua ayudará a preservar el idioma más allá de la tradición oral.
2. ● Las primeras digitalizaciones por computadora fueron hechas por andreani, círculo la
hoja impresa para que pudieran ver sus primeros textos grabados.
● Se realizaron secciones de lectura con algunos textos quichuistas (Tebes,2009) que
estaban normalizados en el alfabeto predialectal.
● En el proceso de transcripción surgían preguntas sobre el uso de tal o cual letra,con lo
que Andreani tuvo que imprimir y poner en circulación la gramática de Alderetes.
4).Si se relaciona ya que pone en juego la difusión de la lengua quichua,implementarla no
solo en la tradición oral sino también en forma escrita para poder continuar alfabetizando en
la misma lengua,Andreani uso esta metodología como un juego de géneros discursivos.
En las prácticas de escritura escolarizada su enseñanza es de una enseñanza tradicional
donde el que va a alfabetizarse se escolariza bajo una norma educativa del sistema
educativo,se impone una lengua en la cual gramaticalmente la aprende y aquellas que se
producen en otros contextos según mi criterio tendría que ver con el interés de la persona a
querer aprender a escribir en su propia lengua,como parte de un género discursivo donde
hay libertad de expresión,a modo comunicativo.
5). El autor marca esta reflexión debido al progreso que tuvieron los jóvenes al producir sus
escritos, que no hubo una “autoría” más bien fueron ciertas fluctuaciones discursivas
durante los dos años que estuvieron realizando este proceso,mostraban este proceso
mediante su propia historia local.