SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 22
ANÁLISIS LINGÜÍSTICO
DEL
TEXTO
Por: Oscar Rodríguez
PANORAMA
Definiciones
Disciplinas que ayudan a la lingüística
Estudio de las Palabras
Estudio Gramatical
Modismos
Ventajas
Desventajas
Conclusión.
Definiciones
Análisis
Distinción y
separación de las
partes de un todo
hasta llegar a
conocer sus
principios o
elementos.
Lingüística
Relativo al lenguaje. Ciencia del
lenguaje. Rama de los estudios
lingüísticos que se ocupa de los
problemas que el lenguaje
plantea como medio de relación
social, especialmente de los que
se refieren a la enseñanza de
idiomas
La lingüística es el estudio
científico de la lengua. Como tal,
se ocupa de descubrir y
entender la naturaleza y las leyes
que gobiernan el lenguaje.
Análisis lingüístico.
Separa los datos
existentes para descubrir
las reglas, leyes y
regularidades del
lenguaje.
Los términos microlingüística y macrolingüística aún no están bien
establecidos. El primero se refiere a un más estrecho y el segundo a un más
amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el punto de vista
microlingüístico, las lenguas deben analizarse por provecho propio y sin
referencia a su función social, ni a la manera en que son adquiridas por los
niños y las niñas, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen a la
producción y a la recepción del habla, ni a la función estética o comunicativa
del lenguaje, etc. En contraste, la macrolinguística abarca todos estos aspectos
de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un reconocimiento
terminológico como por ejemplo la psicolinguistica, la sociolinguistica, la
lingüística antropológica, la dalectologia, la lingüística matemática, la lingüística
computacional y la estilística.
Fonología
Semántica
léxica
Polisemia
Sociolingüística
Semántica
Morfología
Sintaxis
Prosodia
DISCIPLINAS QUE AYUDAN A LA
LINGÜÍSTICA
Semántica
léxica:
Estudio del
significado
lingüístico.
Fonología: Es un
sistema de
“sonidos” que se
combinan unos con
otros. A este
sistema se le llama
fonología.
Prosodia: Enseña
a pronunciar y
acentuar
correctamente las
letras, sílabas y
palabras.
La polisemia:
Tiene que ver
con la
multiplicidad
de significados.
La sociolingüística:
Estudio del
lenguaje dentro de
un contexto social.
Semántica: Estudio
del significado de los
signos lingüísticos,
palabras, expresiones
y oraciones
Sintaxis: Enseña a
coordinar y unir las
palabras para formar
las oraciones y
expresar conceptos.
Morfología: Estructura
interna de las palabras, e
intenta descubrir las reglas
que gobiernan la
formación de palabras a
partir de unidades
menores.
Introducción
Una vez más
tenemos ante
nosotros el texto
bíblico en la forma
más depurada
posible, hemos de
penetrar en el con el
objeto de descubrir
su significado. ¿Cómo
lo descubriremos? En
primer lugar,
mediante el estudio
de sus elementos
lingüísticos.
Estudio
de
las
Palabras
Sería una
equivocación empezar
el análisis de un texto
estudiando por
separado cada uno de
sus vocablos. El valor
y el significado de una
palabra no dependen
de la palabra en sí,
sino de su relación
con las restantes
palabras del contexto.
A
• Desempeña un papel clave en el
pasaje que se interpreta
B
• Ha aparecido frecuentemente en
contextos anteriores
C
• Es importante en el curso de la historia
de la salvación anterior al texto.
Según W.C. Kaiser una
palabra es significativa
en un texto cuando
responde a los
siguientes criterios
Cada una de las palabras seleccionadas deben ser examinadas
con el objeto de determinar su significado
Ejemplo. “Mártir” significa etimológicamente “testigo” pero hoy,
es la persona que padece muerte por amor de Jesús o
en defensa de su fe. Por extensión, la persona que
muere o padece mucho en defensa de otros o de sus
convicciones
oikos (casa) u oikia (familia) en días apostólicos. Ese
concepto tiene importancia al momento de decidir
sobre el significado del “bautismo de familias” en el
Nuevo Testamento
Tanto el hebreo del Antiguo como el griego del Nuevo Testamento no son ajenos a esta evolución
semántica, por ello hay que tomar en consideración el denominado usus loquendi = el significado
que normalmente tenía una palabra en el lenguaje común en una época dada.
Ejemplo.
No hay que olvidar que cada autor tiene su propio estilo, y
lenguaje peculiar, a veces usa palabras con sentido especial.
Ejemplo.
“Carne” (heb. basar; y
gr. Sarx) según el usus
loquendi denotaba.
a. Carne animal usada como alimento para el hombre
b. La carne del cuerpo humano, como distinta de la sangre o de los huesos
c. El cuerpo humano en su totalidad
d. El conjunto de la humanidad cuando se habla de “toda carne”
e. El elemento transitorio y perecedero, del ser humano
Pablo la da un uso especial
La carne adquiere un sentido eminentemente moral, es la
naturaleza del hombre caído, divorciado de Dios, el asiendo del
pecado, la raíz y el origen de todas las obras malas. (Gal. 5:19-20)
Gal 5:19 Y manifiestas son las obras de la carne, que son:
adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia,
Gal 5:20 idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras,
contiendas, disensiones, herejías
Ley (Somos) Romanos. 7.
(v.22) equivale a las prescripciones morales de su Palabra
(v.23) se refiere a los impulsos dominantes de la naturaleza pecaminosa,
que se manifiesta en las partes del cuerpo
(v.23) expresa la tiranía de la naturaleza misma
kosmos (mundo)
En Jn. 3:16 se refiere a la humanidad perdida.
En 1 Jn. 2:15. Se refiere a la esfera físico-moral corrompida
por el pecado en la que vive la humanidad
1Jn 2:15: No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama
al mundo, el amor del Padre no está en él.
Rom 7:22. Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios;
Rom 7:23. pero veo otra ley en mis miembros, que se rebela contra la ley de mi
mente, y que me lleva cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros.
1. El significado dado por el propio autor a sus palabras es indiscutible
(Heb. 5:14)
Heb 5:14 pero el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por
el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
2. El sentido de muchos términos es determinado a menudo por otras
palabras (Ef. 2:1; Jn. 7:38,39)
Ef. 2:1. Y él os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados,
Jn.7:38. El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua
viva.(F)
Jn.7:39. Esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él; pues aún no
había venido el Espíritu Santo, porque Jesús no había sido aún glorificado.
3. En algunos casos, el sentido de las palabras se descubre por vía de
contraste o de oposición. (2 Co. 5:2)
2 Co 5:2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra
habitación celestial.
2 Co.15:47-54. Es la respuesta.
Principios para darle el verdadero significado a un vocablo cuanto tiene varios
significados.
5. Los sinónimos deben ser cuidadosamente examinados. (Jn. 21:15-17)
Jn. 21: 15. Cuando hubieron comido, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿me
amas más que éstos? Le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. El le dijo: Apacienta
mis corderos.
6. Cuando el significado de una palabra no puede ser precisado por ninguno
de los principios anteriores, debe deducirse considerando cada una de sus
acepciones y escogiendo la que mejor cuadre con el contexto. (Rom. 1:17)
(Rom. 3:3)
Rom 1:17 Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela por fe y para fe, como está
escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
Rom 3:3 ¿Pues qué, si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿Su incredulidad habrá
hecho nula la fidelidad de Dios?
4. Determinados pasajes, especialmente los poéticos, son ricos en
paralelismo. (Salmo. 51:1-12)
7. El significado de una palabra debe determinarse teniendo en cuenta el
marco cultural y de costumbres imperantes en la época del texto, existe una
conexión estrecha entre ese marco y el usus loquendi ningún escritor
prescinde normalmente de las ideas, opiniones, tradiciones y creencias del
mundo en que vive.
Sal. 74:13 Dividiste el mar con tu poder;( Quebrantaste cabezas de monstruos
en las aguas. Job. 26:12,13.
Ejemplo. Así cuando leemos en el Nuevo Testamento acerca de la sangre de
Cristo hemos de recordar el contexto, religioso-cultural del Antiguo Testamento o
cuando hablamos de redención exagorazo: la acción de comprar un esclavo
mediante el pago de un precio. Estos ejemplos nos demuestran que el análisis
cultural de las palabras no sólo contribuye a aclarar el sentido de éstas, sino que
muchas veces lo enriquece a la par que lo hace más vivo y penetrante.
Estudio gramatical.
3. Las preposiciones especialmente en el Nuevo Testamento, deben ser objeto de especial atención,
pues a menudo suscitan ambigüedades por su polivalencia
A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so,
sobre (Preposiciones)
2. En el griego del Nuevo Testamento es análogo al español: sujeto, predicado y complementos
(Mt. 5:3-11) (Hch. 19:28), (2 Ti. 2:11)
No dice “los pobres de espíritu, los que lloran, los
mansos, (sujetos) son bienaventurados (predicado)
1. sintáctico de la lengua hebrea es a la inversa del español: complemento circunstancial, predicado y
sujeto.
(Sal. 18:3)
“Dios, perfecto en sus caminos” en vez de “El camino
de Dios es perfecto”
4. Hay tener en cuenta lo relativo a la conexión de las frases,
oraciones o períodos entre sí, generalmente vienen determinadas
por las conjunciones.
Ejemplo: En Mt. 10:32 la conjugación “pues” (uan) podría hacernos
pensar que lo que sigue (“el que me confiese delante de los hombres yo
también le confesare delante de mi padre”) se deriva de lo que antecede:
“así que no temáis; más valéis … (v.31) pero esta conexión sería forzada
carente de lógica. Lo coherente es relacionar Mt. 10:32; 33 con Mt. 10:5-
15.
Conjunciones.
más ... que, mayor ... que, mejor ... que, tanto ... cuanto, tan(to) .. .como, así ...
como, menos ... que, menor ... que, peor ... como, según, de modo que, tal y como,
para que, a fin de que, con el fin de que, a que, que, con vistas a que, etc.
Modismos
Son los modos de hablar o escribir que se suelen apartar en
algo de las reglas de la gramática y que expresan ideas
diferentes de lo que literalmente indicarían sus palabras, todas
las lenguas los tienen.
Ejemplo. Cuando decimos que alguien “ha perdido la cabeza”
= ha perdido la razón. “comerse con los ojos” = mostrar en la
mirada vehemente deseo, amor, admiración etc.
Thomas E. Fountain, reduce los hebraísmos a cinco grupos:
1. Uso de los absolutos por lo relativo
2. Uso de lo relativo por lo absoluto.
3. Modismos de filiación.
4. Modismos de tiempo.
5. Antropomorfismos.
1 y 2. Uso de los absolutos por lo relativo
(Lucas. 14:26) “aborrecer no debe interpretarse de forma literal, se trata de expresar una forma de
amor superior que se debe a Jesucristo por encima de cualquier otro amor, igual sucede en (Mal.
1:2,3; Ro. 9:13)
3. Modismos de filiación
Se usan cuando se dice que una persona es “hija de” algo o alguien y resulta
evidente que la expresión no puede tomarse en sentido literal. En algunos casos
puede indicar la idea de descendencia.
Ejemplo. (Mt. 3:9 y Lc. 3:8) en otros textos ser “hijo de” equivale a participar de las características
de: (Jn. 8:44) está dando a entender que se distinguen por los mismo rasgos de maldad de su
padre. Todo lo opuesto ocurre cuando se muestra justicia y misericordia (Mt. 5:45), )Lc. 16:8; 20:
34), (Ef. 2:2), (Jn. 17:2, 2 Tes. 2:3)
4. Modismos de tiempo
Ejemplo. Mt. 12:40; el texto plantea una dificultad, que Jesús estuvo en la tumba dos noches y no tres,
pero lo judíos veían el día y la noche como un período completo y una parte del mismo era
equivalente a la totalidad
5. Antropomorfismos. Es la atribución de figura o cualidades del
hombre a una divinidad. Expresiones en las que se le atribuyen a
Dios órganos o miembros físicos.
Ejemplo. “los ojos del Señor”, “la boca del Señor”, “el brazo del Poderoso” “los pies del
altísimo”.
En (Gn. 6:6,7) leemos que Dios “se arrepintió” lógicamente no podemos interpretar esa
afirmación como si se tratara de un ser humano que se viera dolorosamente sorprendido por
una gran decepción.
Arrepentirse en este caso significaría que, a la luz de lo ocurrido, si se pudiera volver atrás,
haría las cosas de diferente modo. Lo que el hebraísmo “arrepentirse” denota en su caso es
que se ha producido una variación en su relación con el hombre rebelde a casusa del pecado,
o según Lange asume un cambio de posición respecto a un hombre cambiado.
No podemos tomar a la gramática como arbitraria absoluta.
Ejemplo. En el momento en que Judas saluda a Jesús antes de estampar sobre su mejía el
beso de la traición (Mt. 26:49) sólo pronuncia dos palabras “Jaire, Rabbi” si nos atuviéramos
estrictamente a la gramática teniendo en cuenta que Jaire es imperativo de Jairo (alegrarse)
habríamos de traducir “alégrate Maestro” lo que lógicamente no era el pensamiento de
Judas, ni tampoco el del evangelista. El Jaire del apóstol traidor es una mera fórmula de
salutación más o menos equivalente al “hola” Las limitaciones de la gramática varían según
los géneros literarios.
Ventajas
1. Permite acercarse más al significado original de una palabra y por ende, al
significado original del texto.
2. Permite tomar en cuenta el marco cultural en la época que se usaba el término.
Ya que ningún escritor prescinde normalmente de las ideas, opiniones,
tradiciones y creencias del mundo en que vive.
3. Permite ampliar el significado y sentido de palabra, considerando las
acepciones de un término y escogiendo el que mejor encuadre en el
pensamiento del autor.
4. El análisis cultural aclarara el sentido de las palabras, lo enriquece, lo hace más
vivo y penetrante.
5. Evita, especialmente en las traducciones dinámicas, el desacuerdo del sentido
original a la hora de traducir una palabra.
6. Permite entender la composición gramatical de los textos.
Desventajas
1. Podemos darle más valor las expresiones antiguas que las
actuales.
2. Permite el abuso en el uso de las derivaciones al momento de
estudiar la etimología, que llevaría a extraviar el verdadero
sentido en el que el autor utilizó tal palabra.
3. Implica tener una amplio conocimiento de las ciencias que
ayudan a la lingüística.
Conclusiones.
1. Se espera que quien realice un trabajo de exégesis, aunque no
sea un especialista ni domine las lenguas originales de la Biblia,
tenga por lo menos un conocimiento aceptable tanto de la
morfología como la de la sintaxis.
2. Un texto no es una simple secuencia de frases, y el sentido del
texto no es la suma del sentido de cada una de sus partes.
3. El estudio del análisis lingüístico del texto nos permite hacer
énfasis en las palabras, en la gramática, y en los modismos del
texto bíblico para saber su significado incluyendo su contexto. Y
conocer de esa manera el sentido original del mensaje.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Estudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: JuanEstudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: JuanLuis García Llerena
 
Escuelas de interpretación del apocalipsis
Escuelas de interpretación del apocalipsisEscuelas de interpretación del apocalipsis
Escuelas de interpretación del apocalipsisLiliana Bustamante
 
07 Dia De Expiacion Yom Kippur
07 Dia De Expiacion Yom Kippur07 Dia De Expiacion Yom Kippur
07 Dia De Expiacion Yom Kippurchucho1943
 
¿Qué es un avivamiento?
¿Qué es un avivamiento?¿Qué es un avivamiento?
¿Qué es un avivamiento?IACYM Ayacucho
 
Cristo en las Escrituras - Profecías cumplidas
Cristo en las Escrituras - Profecías cumplidasCristo en las Escrituras - Profecías cumplidas
Cristo en las Escrituras - Profecías cumplidascbitagui
 
El servidor y sus actitudes
El servidor y sus actitudesEl servidor y sus actitudes
El servidor y sus actitudesHector Albuerno
 
Apocalipsis la gran tribulacion .
Apocalipsis   la gran tribulacion .Apocalipsis   la gran tribulacion .
Apocalipsis la gran tribulacion .PABLO MARTIN LAZARE
 
Estudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: ApocalipsisEstudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: ApocalipsisLuis García Llerena
 
Historia de la biblia reina valera
Historia de la biblia reina valeraHistoria de la biblia reina valera
Historia de la biblia reina valeradaniel basconcel
 
Historia de la iglesia i
Historia de la  iglesia iHistoria de la  iglesia i
Historia de la iglesia iLuis Cuervo
 
24 principios básicos para interpretar la biblia walter henrichsen
24 principios básicos para interpretar la biblia   walter henrichsen24 principios básicos para interpretar la biblia   walter henrichsen
24 principios básicos para interpretar la biblia walter henrichsenRoberto Cárdenas
 

La actualidad más candente (20)

Estudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: JuanEstudio Panorámico de la Biblia: Juan
Estudio Panorámico de la Biblia: Juan
 
Escuelas de interpretación del apocalipsis
Escuelas de interpretación del apocalipsisEscuelas de interpretación del apocalipsis
Escuelas de interpretación del apocalipsis
 
07 Dia De Expiacion Yom Kippur
07 Dia De Expiacion Yom Kippur07 Dia De Expiacion Yom Kippur
07 Dia De Expiacion Yom Kippur
 
Escatologia
EscatologiaEscatologia
Escatologia
 
El rapto.
El rapto.El rapto.
El rapto.
 
Hermeneutica biblica # 8
Hermeneutica biblica # 8Hermeneutica biblica # 8
Hermeneutica biblica # 8
 
Profetas mayores
Profetas mayoresProfetas mayores
Profetas mayores
 
Diapositiva Tema la gran tribulacion
Diapositiva Tema la gran tribulacionDiapositiva Tema la gran tribulacion
Diapositiva Tema la gran tribulacion
 
El Bautismo - Lección 1
El Bautismo - Lección 1El Bautismo - Lección 1
El Bautismo - Lección 1
 
¿Qué es un avivamiento?
¿Qué es un avivamiento?¿Qué es un avivamiento?
¿Qué es un avivamiento?
 
Cristo en las Escrituras - Profecías cumplidas
Cristo en las Escrituras - Profecías cumplidasCristo en las Escrituras - Profecías cumplidas
Cristo en las Escrituras - Profecías cumplidas
 
Jeremías
JeremíasJeremías
Jeremías
 
El servidor y sus actitudes
El servidor y sus actitudesEl servidor y sus actitudes
El servidor y sus actitudes
 
Apocalipsis la gran tribulacion .
Apocalipsis   la gran tribulacion .Apocalipsis   la gran tribulacion .
Apocalipsis la gran tribulacion .
 
Estudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: ApocalipsisEstudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
Estudio Panorámico de la Biblia: Apocalipsis
 
EL MODELO MISIONERO DEL APÓSTOL PABLO
EL MODELO MISIONERO DEL APÓSTOL PABLOEL MODELO MISIONERO DEL APÓSTOL PABLO
EL MODELO MISIONERO DEL APÓSTOL PABLO
 
2 PEDRO 2
2 PEDRO 22 PEDRO 2
2 PEDRO 2
 
Historia de la biblia reina valera
Historia de la biblia reina valeraHistoria de la biblia reina valera
Historia de la biblia reina valera
 
Historia de la iglesia i
Historia de la  iglesia iHistoria de la  iglesia i
Historia de la iglesia i
 
24 principios básicos para interpretar la biblia walter henrichsen
24 principios básicos para interpretar la biblia   walter henrichsen24 principios básicos para interpretar la biblia   walter henrichsen
24 principios básicos para interpretar la biblia walter henrichsen
 

Similar a ANALISIS LINGUISTICO DEL TEXTO.ppt

Similar a ANALISIS LINGUISTICO DEL TEXTO.ppt (20)

El significado de las palabras individuales
El significado de las palabras individualesEl significado de las palabras individuales
El significado de las palabras individuales
 
EXEGESIS BIBLICA.ppt
EXEGESIS BIBLICA.pptEXEGESIS BIBLICA.ppt
EXEGESIS BIBLICA.ppt
 
HERMENEUTICA AVANZAD.ppt
HERMENEUTICA AVANZAD.pptHERMENEUTICA AVANZAD.ppt
HERMENEUTICA AVANZAD.ppt
 
Hermeneutica ii
Hermeneutica iiHermeneutica ii
Hermeneutica ii
 
Hermenéutica
HermenéuticaHermenéutica
Hermenéutica
 
Hermenéutica
HermenéuticaHermenéutica
Hermenéutica
 
Hermenéutica
HermenéuticaHermenéutica
Hermenéutica
 
Hermenéutica
HermenéuticaHermenéutica
Hermenéutica
 
La hermeneutica
La hermeneuticaLa hermeneutica
La hermeneutica
 
La hermeneutica
La hermeneuticaLa hermeneutica
La hermeneutica
 
Principios hermeneuticos
Principios hermeneuticosPrincipios hermeneuticos
Principios hermeneuticos
 
Principios generales
Principios generalesPrincipios generales
Principios generales
 
Exegesis 1 corintios 14 2
Exegesis 1 corintios 14 2Exegesis 1 corintios 14 2
Exegesis 1 corintios 14 2
 
Metodo historico gramatical
Metodo historico gramaticalMetodo historico gramatical
Metodo historico gramatical
 
Metodo historico gramatical
Metodo historico gramaticalMetodo historico gramatical
Metodo historico gramatical
 
Palabras hebreas del Antiguo Testamento
Palabras hebreas del Antiguo TestamentoPalabras hebreas del Antiguo Testamento
Palabras hebreas del Antiguo Testamento
 
leccion 2.pptx
leccion 2.pptxleccion 2.pptx
leccion 2.pptx
 
Lexicocontextual1
Lexicocontextual1Lexicocontextual1
Lexicocontextual1
 
Hermeneutica 02
Hermeneutica 02Hermeneutica 02
Hermeneutica 02
 
Hermenéutica: Crítica linguística
Hermenéutica:  Crítica linguísticaHermenéutica:  Crítica linguística
Hermenéutica: Crítica linguística
 

Último

Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docxCeciliaGuerreroGonza1
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfMARIAPAULAMAHECHAMOR
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIACarlos Campaña Montenegro
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptELENA GALLARDO PAÚLS
 

Último (20)

Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.Defendamos la verdad. La defensa es importante.
Defendamos la verdad. La defensa es importante.
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptxPower Point: "Defendamos la verdad".pptx
Power Point: "Defendamos la verdad".pptx
 
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
6° SEM30 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
 
Unidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDI
Unidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDIUnidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDI
Unidad 4 | Teorías de las Comunicación | MCDI
 
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIARAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
RAIZ CUADRADA Y CUBICA PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
 

ANALISIS LINGUISTICO DEL TEXTO.ppt

  • 2. PANORAMA Definiciones Disciplinas que ayudan a la lingüística Estudio de las Palabras Estudio Gramatical Modismos Ventajas Desventajas Conclusión.
  • 3. Definiciones Análisis Distinción y separación de las partes de un todo hasta llegar a conocer sus principios o elementos. Lingüística Relativo al lenguaje. Ciencia del lenguaje. Rama de los estudios lingüísticos que se ocupa de los problemas que el lenguaje plantea como medio de relación social, especialmente de los que se refieren a la enseñanza de idiomas La lingüística es el estudio científico de la lengua. Como tal, se ocupa de descubrir y entender la naturaleza y las leyes que gobiernan el lenguaje. Análisis lingüístico. Separa los datos existentes para descubrir las reglas, leyes y regularidades del lenguaje.
  • 4. Los términos microlingüística y macrolingüística aún no están bien establecidos. El primero se refiere a un más estrecho y el segundo a un más amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el punto de vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse por provecho propio y sin referencia a su función social, ni a la manera en que son adquiridas por los niños y las niñas, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen a la producción y a la recepción del habla, ni a la función estética o comunicativa del lenguaje, etc. En contraste, la macrolinguística abarca todos estos aspectos de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un reconocimiento terminológico como por ejemplo la psicolinguistica, la sociolinguistica, la lingüística antropológica, la dalectologia, la lingüística matemática, la lingüística computacional y la estilística.
  • 6. Semántica léxica: Estudio del significado lingüístico. Fonología: Es un sistema de “sonidos” que se combinan unos con otros. A este sistema se le llama fonología. Prosodia: Enseña a pronunciar y acentuar correctamente las letras, sílabas y palabras. La polisemia: Tiene que ver con la multiplicidad de significados. La sociolingüística: Estudio del lenguaje dentro de un contexto social. Semántica: Estudio del significado de los signos lingüísticos, palabras, expresiones y oraciones Sintaxis: Enseña a coordinar y unir las palabras para formar las oraciones y expresar conceptos. Morfología: Estructura interna de las palabras, e intenta descubrir las reglas que gobiernan la formación de palabras a partir de unidades menores.
  • 7. Introducción Una vez más tenemos ante nosotros el texto bíblico en la forma más depurada posible, hemos de penetrar en el con el objeto de descubrir su significado. ¿Cómo lo descubriremos? En primer lugar, mediante el estudio de sus elementos lingüísticos. Estudio de las Palabras Sería una equivocación empezar el análisis de un texto estudiando por separado cada uno de sus vocablos. El valor y el significado de una palabra no dependen de la palabra en sí, sino de su relación con las restantes palabras del contexto.
  • 8. A • Desempeña un papel clave en el pasaje que se interpreta B • Ha aparecido frecuentemente en contextos anteriores C • Es importante en el curso de la historia de la salvación anterior al texto. Según W.C. Kaiser una palabra es significativa en un texto cuando responde a los siguientes criterios
  • 9. Cada una de las palabras seleccionadas deben ser examinadas con el objeto de determinar su significado Ejemplo. “Mártir” significa etimológicamente “testigo” pero hoy, es la persona que padece muerte por amor de Jesús o en defensa de su fe. Por extensión, la persona que muere o padece mucho en defensa de otros o de sus convicciones oikos (casa) u oikia (familia) en días apostólicos. Ese concepto tiene importancia al momento de decidir sobre el significado del “bautismo de familias” en el Nuevo Testamento Tanto el hebreo del Antiguo como el griego del Nuevo Testamento no son ajenos a esta evolución semántica, por ello hay que tomar en consideración el denominado usus loquendi = el significado que normalmente tenía una palabra en el lenguaje común en una época dada. Ejemplo.
  • 10. No hay que olvidar que cada autor tiene su propio estilo, y lenguaje peculiar, a veces usa palabras con sentido especial. Ejemplo. “Carne” (heb. basar; y gr. Sarx) según el usus loquendi denotaba. a. Carne animal usada como alimento para el hombre b. La carne del cuerpo humano, como distinta de la sangre o de los huesos c. El cuerpo humano en su totalidad d. El conjunto de la humanidad cuando se habla de “toda carne” e. El elemento transitorio y perecedero, del ser humano Pablo la da un uso especial La carne adquiere un sentido eminentemente moral, es la naturaleza del hombre caído, divorciado de Dios, el asiendo del pecado, la raíz y el origen de todas las obras malas. (Gal. 5:19-20) Gal 5:19 Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia, Gal 5:20 idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías
  • 11. Ley (Somos) Romanos. 7. (v.22) equivale a las prescripciones morales de su Palabra (v.23) se refiere a los impulsos dominantes de la naturaleza pecaminosa, que se manifiesta en las partes del cuerpo (v.23) expresa la tiranía de la naturaleza misma kosmos (mundo) En Jn. 3:16 se refiere a la humanidad perdida. En 1 Jn. 2:15. Se refiere a la esfera físico-moral corrompida por el pecado en la que vive la humanidad 1Jn 2:15: No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él. Rom 7:22. Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios; Rom 7:23. pero veo otra ley en mis miembros, que se rebela contra la ley de mi mente, y que me lleva cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros.
  • 12. 1. El significado dado por el propio autor a sus palabras es indiscutible (Heb. 5:14) Heb 5:14 pero el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal. 2. El sentido de muchos términos es determinado a menudo por otras palabras (Ef. 2:1; Jn. 7:38,39) Ef. 2:1. Y él os dio vida a vosotros, cuando estabais muertos en vuestros delitos y pecados, Jn.7:38. El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva.(F) Jn.7:39. Esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él; pues aún no había venido el Espíritu Santo, porque Jesús no había sido aún glorificado. 3. En algunos casos, el sentido de las palabras se descubre por vía de contraste o de oposición. (2 Co. 5:2) 2 Co 5:2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial. 2 Co.15:47-54. Es la respuesta. Principios para darle el verdadero significado a un vocablo cuanto tiene varios significados.
  • 13. 5. Los sinónimos deben ser cuidadosamente examinados. (Jn. 21:15-17) Jn. 21: 15. Cuando hubieron comido, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas más que éstos? Le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo. El le dijo: Apacienta mis corderos. 6. Cuando el significado de una palabra no puede ser precisado por ninguno de los principios anteriores, debe deducirse considerando cada una de sus acepciones y escogiendo la que mejor cuadre con el contexto. (Rom. 1:17) (Rom. 3:3) Rom 1:17 Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá. Rom 3:3 ¿Pues qué, si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿Su incredulidad habrá hecho nula la fidelidad de Dios? 4. Determinados pasajes, especialmente los poéticos, son ricos en paralelismo. (Salmo. 51:1-12)
  • 14. 7. El significado de una palabra debe determinarse teniendo en cuenta el marco cultural y de costumbres imperantes en la época del texto, existe una conexión estrecha entre ese marco y el usus loquendi ningún escritor prescinde normalmente de las ideas, opiniones, tradiciones y creencias del mundo en que vive. Sal. 74:13 Dividiste el mar con tu poder;( Quebrantaste cabezas de monstruos en las aguas. Job. 26:12,13. Ejemplo. Así cuando leemos en el Nuevo Testamento acerca de la sangre de Cristo hemos de recordar el contexto, religioso-cultural del Antiguo Testamento o cuando hablamos de redención exagorazo: la acción de comprar un esclavo mediante el pago de un precio. Estos ejemplos nos demuestran que el análisis cultural de las palabras no sólo contribuye a aclarar el sentido de éstas, sino que muchas veces lo enriquece a la par que lo hace más vivo y penetrante.
  • 15. Estudio gramatical. 3. Las preposiciones especialmente en el Nuevo Testamento, deben ser objeto de especial atención, pues a menudo suscitan ambigüedades por su polivalencia A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre (Preposiciones) 2. En el griego del Nuevo Testamento es análogo al español: sujeto, predicado y complementos (Mt. 5:3-11) (Hch. 19:28), (2 Ti. 2:11) No dice “los pobres de espíritu, los que lloran, los mansos, (sujetos) son bienaventurados (predicado) 1. sintáctico de la lengua hebrea es a la inversa del español: complemento circunstancial, predicado y sujeto. (Sal. 18:3) “Dios, perfecto en sus caminos” en vez de “El camino de Dios es perfecto”
  • 16. 4. Hay tener en cuenta lo relativo a la conexión de las frases, oraciones o períodos entre sí, generalmente vienen determinadas por las conjunciones. Ejemplo: En Mt. 10:32 la conjugación “pues” (uan) podría hacernos pensar que lo que sigue (“el que me confiese delante de los hombres yo también le confesare delante de mi padre”) se deriva de lo que antecede: “así que no temáis; más valéis … (v.31) pero esta conexión sería forzada carente de lógica. Lo coherente es relacionar Mt. 10:32; 33 con Mt. 10:5- 15. Conjunciones. más ... que, mayor ... que, mejor ... que, tanto ... cuanto, tan(to) .. .como, así ... como, menos ... que, menor ... que, peor ... como, según, de modo que, tal y como, para que, a fin de que, con el fin de que, a que, que, con vistas a que, etc.
  • 17. Modismos Son los modos de hablar o escribir que se suelen apartar en algo de las reglas de la gramática y que expresan ideas diferentes de lo que literalmente indicarían sus palabras, todas las lenguas los tienen. Ejemplo. Cuando decimos que alguien “ha perdido la cabeza” = ha perdido la razón. “comerse con los ojos” = mostrar en la mirada vehemente deseo, amor, admiración etc. Thomas E. Fountain, reduce los hebraísmos a cinco grupos: 1. Uso de los absolutos por lo relativo 2. Uso de lo relativo por lo absoluto. 3. Modismos de filiación. 4. Modismos de tiempo. 5. Antropomorfismos.
  • 18. 1 y 2. Uso de los absolutos por lo relativo (Lucas. 14:26) “aborrecer no debe interpretarse de forma literal, se trata de expresar una forma de amor superior que se debe a Jesucristo por encima de cualquier otro amor, igual sucede en (Mal. 1:2,3; Ro. 9:13) 3. Modismos de filiación Se usan cuando se dice que una persona es “hija de” algo o alguien y resulta evidente que la expresión no puede tomarse en sentido literal. En algunos casos puede indicar la idea de descendencia. Ejemplo. (Mt. 3:9 y Lc. 3:8) en otros textos ser “hijo de” equivale a participar de las características de: (Jn. 8:44) está dando a entender que se distinguen por los mismo rasgos de maldad de su padre. Todo lo opuesto ocurre cuando se muestra justicia y misericordia (Mt. 5:45), )Lc. 16:8; 20: 34), (Ef. 2:2), (Jn. 17:2, 2 Tes. 2:3) 4. Modismos de tiempo Ejemplo. Mt. 12:40; el texto plantea una dificultad, que Jesús estuvo en la tumba dos noches y no tres, pero lo judíos veían el día y la noche como un período completo y una parte del mismo era equivalente a la totalidad
  • 19. 5. Antropomorfismos. Es la atribución de figura o cualidades del hombre a una divinidad. Expresiones en las que se le atribuyen a Dios órganos o miembros físicos. Ejemplo. “los ojos del Señor”, “la boca del Señor”, “el brazo del Poderoso” “los pies del altísimo”. En (Gn. 6:6,7) leemos que Dios “se arrepintió” lógicamente no podemos interpretar esa afirmación como si se tratara de un ser humano que se viera dolorosamente sorprendido por una gran decepción. Arrepentirse en este caso significaría que, a la luz de lo ocurrido, si se pudiera volver atrás, haría las cosas de diferente modo. Lo que el hebraísmo “arrepentirse” denota en su caso es que se ha producido una variación en su relación con el hombre rebelde a casusa del pecado, o según Lange asume un cambio de posición respecto a un hombre cambiado. No podemos tomar a la gramática como arbitraria absoluta. Ejemplo. En el momento en que Judas saluda a Jesús antes de estampar sobre su mejía el beso de la traición (Mt. 26:49) sólo pronuncia dos palabras “Jaire, Rabbi” si nos atuviéramos estrictamente a la gramática teniendo en cuenta que Jaire es imperativo de Jairo (alegrarse) habríamos de traducir “alégrate Maestro” lo que lógicamente no era el pensamiento de Judas, ni tampoco el del evangelista. El Jaire del apóstol traidor es una mera fórmula de salutación más o menos equivalente al “hola” Las limitaciones de la gramática varían según los géneros literarios.
  • 20. Ventajas 1. Permite acercarse más al significado original de una palabra y por ende, al significado original del texto. 2. Permite tomar en cuenta el marco cultural en la época que se usaba el término. Ya que ningún escritor prescinde normalmente de las ideas, opiniones, tradiciones y creencias del mundo en que vive. 3. Permite ampliar el significado y sentido de palabra, considerando las acepciones de un término y escogiendo el que mejor encuadre en el pensamiento del autor. 4. El análisis cultural aclarara el sentido de las palabras, lo enriquece, lo hace más vivo y penetrante. 5. Evita, especialmente en las traducciones dinámicas, el desacuerdo del sentido original a la hora de traducir una palabra. 6. Permite entender la composición gramatical de los textos.
  • 21. Desventajas 1. Podemos darle más valor las expresiones antiguas que las actuales. 2. Permite el abuso en el uso de las derivaciones al momento de estudiar la etimología, que llevaría a extraviar el verdadero sentido en el que el autor utilizó tal palabra. 3. Implica tener una amplio conocimiento de las ciencias que ayudan a la lingüística.
  • 22. Conclusiones. 1. Se espera que quien realice un trabajo de exégesis, aunque no sea un especialista ni domine las lenguas originales de la Biblia, tenga por lo menos un conocimiento aceptable tanto de la morfología como la de la sintaxis. 2. Un texto no es una simple secuencia de frases, y el sentido del texto no es la suma del sentido de cada una de sus partes. 3. El estudio del análisis lingüístico del texto nos permite hacer énfasis en las palabras, en la gramática, y en los modismos del texto bíblico para saber su significado incluyendo su contexto. Y conocer de esa manera el sentido original del mensaje.