1. TEMA: “RECONOCIMIENTO”
TRABAJO INDIVIDUAL
RECURSOS DE LECTURA: Material de estudio del módulo 1.
HERRAMIENTAS: Foro
CONSIGNAS:
1) En el siguiente texto subrayar los infinitivos e identificar si funcionan
como sujetos, OD o términos de preposición. Distinguir cuáles son
construcciones de infinitivos.
Crear era una pasión para Dédalo. Y en realidad lo hacía muy bien. Vivía
en Atenas y trabajaba para complacer al rey. Deseaba ser el mejor. Por eso
sintió envidia de su sobrino Talos, que era su aprendiz y además era joven
y muy talentoso. Un día Dédalo decidió matarlo. Empujarlo del tejado del
templo era una buena idea. Así lo hizo. Cuando lo vio, decidió huir.
Crear (Inf: núcleo del sujeto).
Complacer (Inf: Termino de preposición con función de complemento
circunstancial de fin).
Ser (Inf: OD).
Huir. (Inf: OD).
Matarlo: OD (infinitivo + enclítico: pronombre personal “lo”)
Empujarlo: sujeto (infinitivo + enclítico: pronombre personal “lo”)
Las construcciones en infinitivo son las siguientes:
Trabajaba para complacer al rey.
Deseaba ser el mejor.
Cuando lo vio, decidió huir.
2) Una vez realizadas las identificaciones de verbos y sus funciones
coloquen dos o tres ejemplos de "usos incorrectos" de verbos o
construcciones en el habla coloquial; y reflexiones sobre ese uso
(¿por qué se utiliza de esa manera?, ¿cómo se podría corregir el mal
uso?, ¿qué importancia tiene su enseñanza en los diferentes
niveles?, etc).
Ejemplos de usos incorrectos de verbos:
Hubieron muchas personas en la fiesta - Uso correcto: “Hubo muchas
personas en la fiesta”.
Vamos yendo - Uso correcto: “Ya vamos o estamos yendo’’.
Temas a tratar- Uso correcto: “Temas por tratar”;
2. Estas construcciones sintácticas se crean y reproducen socialmente a través de
la oralidad y la escucha. En la comunicación cotidiana, estas formas de hablar
se incorporan al dialecto ocasionando que el uso incorrecto de la lengua se
normalice y se haga costumbre. Con la escolarización se pueden modificar estas
estructuras: la escuela las corrige a partir de su uso oral y escrito, con
herramientas prácticas como la lectura y la producción de textos, y reflexionando
sobre el habla coloquial y la incorrecta utilización de la lengua. Es importante que
en los diferentes niveles educativos y de manera gradual, se aprendan y empleen
las estructuras correctas permitiendo desarrollar una mejor comunicación entre
las personas y adecuarla al registro de habla formal, ya que los mensajes deben
ser emitidos y comprendidos eficazmente.
3) Utilizar, en el texto, diferentes colores para oraciones y diferentes
subrayados para sintagmas, escribir las referencias para cada caso.
Si considera necesario copiar el texto nuevamente para marcar en una copia
las oraciones y en la segunda copia los sintagmas, puede realizarlo.
Oraciones
EL MATE
Se denomina mate a la infusión hecha con hojas de Yerba Mate. (Oración
simple bimembre)
Estas plantas previamente secadas, cortadas y molidas forman la yerba mate,
la cual tiene sabor amargo debido a los taninos de sus hojas. (Oración
compuesta por subordinación)
Por esto, hay quienes gustan de endulzar un poco el mate con azúcar,
miel, stevia o endulzante no calórico. (Oración compuesta por
subordinación)
La espuma que se genera al «cebar» se debe a los glucósidos que la yerba
mate contiene. (Oración compuesta por subordinación)
Es consumido en América desde la época precolombina por algunas etnias de
origen tupí-guaraní, como los avá, los mbyá, los kaiowa, y también por otras
etnias que realizaban comercio con ellos, como los ñandevá, los querandíes y
los qom. (Oración compuesta por subordinación)
Fue adoptado rápidamente por los colonizadores españoles y quedó como
parte del acervo cultural principalmente en Argentina, Uruguay, Paraguay, y
también en zonas del Sur de Brasil y Mato Grosso del Sur, así como al sur y
este de Bolivia y Chile especialmente en el Sur (entre Aysén y Magallanes).
(Oración compuesta por coordinación)
Como sucede con el té, el café o el chocolate, posee un efecto estimulante
debido a la cafeína que contiene. (Oración compuesta por subordinación)
Anteriormente, y en forma popular, se pensaba que tenía un energizante similar
pero no igual, al que se llamaba "mateína".. (Oración compuesta por
subordinación)
3. Sintagmas
Se denomina mate a la infusión hecha con hojas de Yerba Mate.SV
a la infusión hecha con hojas de Yerba Mate SP
a la infusión. SP
la infusión SN
hecha con hojas de Yerba Mate SV
con hojas de Yerba Mate. SP
hojas de Yerba Mate SN
de Yerba Mate. SP
Yerba Mate. SN
Estas plantas previamente secadas, cortadas y molidas forman la yerba
mate, la cual tiene sabor amargo debido a los taninos de sus hojas. SN
Estas plantas SN
previamente secadas, cortadas y molidas S ADV.
forman la yerba mate SV
la yerba mate SN
la cual SN
tiene sabor amargo debido a los taninos de sus hojas SV
sabor amargo SN
debido a los taninos de sus hojas SV
a los taninos de sus hojas SP
los taninos SN
de sus hojas SP
sus hojas SN
Por esto, hay quienes gustan de endulzar un poco el mate con azúcar,
miel, stevia o endulzante no calórico. SN
Por esto SP
hay quienes gustan SV
de endulzar un poco el mate con azúcar, miel, stevia o endulzante no calórico
SP
un poco S Adj.
el mate SN
4. con azúcar, miel, stevia o endulzante no calórico SP
no calórico S ADJ
La espuma que se genera al «cebar» se debe a los glucósidos que la
yerba mate contiene. SN
La espuma SN
se genera al «cebar»SV
al cebar SP
se debe SV
a los glucósidos SP
los glucósidos SN
la yerba mate SN
Es consumido en América desde la época precolombina por algunas
etnias de origen tupí-guaraní, como los avá, los mbyá, los kaiowa, y
también por otras etnias que realizaban comercio con ellos, como los
ñandevá, los querandíes y los qom. SV
en América desde la época precolombina por algunas etnias de origen tupí-
guaraní, como los avá, los mbyá, los kaiowa, y también por otras etnias que
realizaban comercio con ellos, como los ñandevá, los querandíes y los qom.
SP
en América SP
desde la época precolombina SP
la época precolombina SN
por algunas etnias SP
algunas etnias SN
de origen tupí-guaraní SP
origen tupí-guaraní SN
los avá SN
los mbyá SN
los kaiowa SN
por otras etnias SP
otras etnias SN
realizaban comercio con ellos SV
con ellos SP
5. los ñandevá SN
los querandíes SN
los qom SN
Fue adoptado rápidamente por los colonizadores españoles y quedó
como parte del acervo cultural principalmente en Argentina, ​Uruguay,
​Paraguay, y también en zonas del Sur de Brasil y Mato Grosso del Sur,
así como al sur y este de Bolivia y Chile especialmente en el Sur (entre
Aysén y Magallanes).SV
rápidamente por los colonizadores españoles S ADV.
por los colonizadores españoles SP
los colonizadores españoles SN
quedó como parte del acervo cultural SV
del acervo cultural SP
acervo cultural SN
principalmente S ADV
en Argentina, ​Uruguay, ​Paraguay, y también en zonas del Sur de Brasil y
Mato Grosso del Sur, así como al sur y este de Bolivia y Chile SP
especialmente en el Sur (entre Aysén y Magallanes). S ADV
en el Sur SP
el Sur SN
Como sucede con el té, el café o el chocolate, posee un efecto
estimulante debido a la cafeína que contiene. SV
Como sucede SV
con el té, el café o el chocolate SP
posee un efecto estimulante debido SV
un efecto estimulante SN
a la cafeína que contiene SP
la cafeína SN
Anteriormente, y en forma popular, se pensaba que tenía un energizante
similar pero no igual, al que se llamaba "mateína". S ADV
en forma popular SP
forma popular SN
se pensaba que tenía un energizante similar pero no igual SV