1. DIRECCIÓN REGIONAL DE EDUCACIÓN
UNIDAD DE GESTIÓN EDUCATIVA LOCAL LAMBAYEQUE
ELECCIÓN IÑIKUK
ELECCIÓN IÑIKUK
EN REGIÓN
EN REGIÓN
LAMBAYEQUE
LAMBAYEQUE
ESTRATEGIA ETNOPEDAGÓGICA, PARA LA
VIGORIZACIÓN DE NUESTRA ETNIA MUCHIK
3. Antrº Jorge Sachún y el Historiador Hermógenes Sachún,
Cofundadores de EIVEM y creadores del Proyecto
Etnopedagógico, Sociocultural, Artístico Educativo: Elección
de IÑIKUK.
4. ANTECEDENTES
PIONEROS DE
ETNOLINGÜÍSTICA
NORANDINA MUCHIK
Ernest Middendorf (Eten, 1892)
Hans Heinrich Bruning (Eten y Monsefú,
1906-1920)
7. IÑIKUK EN REGIÓN LAMBAYEQUE
IÑIKUK, como Experiencia Etnopedagógica
inédita insurge en C.P. Pómape( Monsefú),
luego a Cruz del Médano, Caracucho y
Romero (Mórrope), Chiclayo, proyectándose a
San Pedro de Lloc, Pacasmayo, Cruce de
Cajamarca, Jequetepeque y Guadalupe,
Otuzco, Huanchaquito y Puerto Chicama, en
La Libertad. Así como, en Paita (Piura).
8. AMALIA UYPAN AGAPITO, IÑIKUK– PÓMAPE 2002, y Co-Autor de
Doncellado Muchik:
PRIMERA IÑIKUK - 1° de Noviembre, 2002.
9. ((Julio, 2002) Se descubre el significado de IÑIKUK:
Julio, 2002) Se descubre el significado de IÑIKUK:
Doncella o Mujer en etapa casadera.
Doncella o Mujer en etapa casadera.
(Noviembre, 2002) Desde Moche a Pómape se lleva
(Noviembre, 2002) Desde Moche a Pómape se lleva
el aporte Etnolingüístico Norandino Muchik, y es en
el aporte Etnolingüístico Norandino Muchik, y es en
esta Área Rural de Monsefú donde se elige a la
esta Área Rural de Monsefú donde se elige a la
Primera IÑIKUK en Región Lambayeque y, se
Primera IÑIKUK en Región Lambayeque y, se
recupera étnicamente el territorio Muchik por sus
recupera étnicamente el territorio Muchik por sus
propios hijos a través de la Educación.. Traduciéndose
propios hijos a través de la Educación Traduciéndose
en el siguiente grito Libertario Cultural:
en el siguiente grito Libertario Cultural:
“¡MOEICH MUCHIK, CHIPAN SIAMEIÑ!”
“¡MOEICH MUCHIK, CHIPAN SIAMEIÑ!”
¡Nosotros Muchik, Aún vivimos!
¡Nosotros Muchik, Aún vivimos!
10. (Febrero, 2004) Primera IÑIKUK EDIL, en
Municipalidad Distrital de Mórrope.
Inédita y genuina Experiencia Edil a nivel Macro
Regional Muchik.
(Setiembre, 2004) I.E. “Santa Magdalena Sofía” –
Centro Piloto en urbe chiclayana con La Experiencia
Etnopedagógica Elección de Iñikuk. A iniciativa y
creatividad de Lic. Rosa Adela Acosta Castillo bajo
asesoramiento del Antr° Jorge Sachún Cedeño,
contribuyendo al fortalecimiento y vigorización de la
Identidad Cultural Muchik Lambayecana y se crea el
PRIMER CÍRCULO ESTUDIANTIL CULTURAL MUCHIK.
13. •Hasta la actualidad II.EE., UGEL (Lambayeque),
Municipios Distritales eligen a sus Personajes
Ancestrales ( Mochumí, San José, Túcume, Mórrope,
Illimo, Jayanca etc). y Gobierno Regional Lambayeque
14. Resolución Ejecutiva Regional N° 161-2006-
G.R.LAMB/PR, reconoce a la IÑIKUK o
DONCELLA Muchik como parte de nuestra
Etnicidad Muchik y “Símbolo de laboriosidad,
hospitalidad, honestidad ancestral y como
representante de la belleza física y espiritual de
la Mujer Muchik.
Conformación de Círculos Estudiantiles
15. ••(Marzo, 2008) Resolución Directoral Regional
(Marzo, 2008) Resolución Directoral Regional
Sectorial N° 675-2008-GR. LAMB/DREL, se
Sectorial N° 675-2008-GR. LAMB/DREL, se
resuelve
resuelve Institucionalizar la Elección
Institucionalizar la Elección
Obligatoria de Personajes Ancestrales:
Obligatoria de Personajes Ancestrales:
•• En Etnia Muchik:
En Etnia Muchik:
II.EE. de Inicial, Especial y Primaria: CHISI (NIÑA)
II.EE. de Inicial, Especial y Primaria: CHISI (NIÑA)
II.EE. Secundaria, CETPRO, ITS/ISP::
II.EE. Secundaria, CETPRO, ITS/ISP IÑIKUK
IÑIKUK
(SEÑORITA)
(SEÑORITA)
En Etnia Quechua:
En Etnia Quechua:
II.EE. de Inicial, Especial y Primaria: WAMBRA (NIÑA)
II.EE. de Inicial, Especial y Primaria: WAMBRA (NIÑA)
II.EE. Secundaria, CETPRO, ITS/ISP: SHIPASH (SEÑORITA)
II.EE. Secundaria, CETPRO, ITS/ISP: SHIPASH (SEÑORITA)
16. SIGNIFICACIÓN MUCHIK
ESTUDIANTIL DE
IMPOSICIÓN DE BANDA
Y TRENZAS (“PARDOS”)
DE ALGODÓN NATIVO
17. Algodón Nativo: Cultivado por los antiguos mochicas en toda la
zona norte. Considerado como el “Algodón peruano por
excelencia”
18. • LA REALIZACION DE PRENDAS Y ADORNOS A BASE DE
ALGODON NATIVO DE COLORES CON TECNICA DEL TELAR DE
CINTURA ES MUY COMUN EN LA MUJER Mochica, HOY
ORGANIZADAS EN GRUPOS Y TALLERES FAMILIARES. ESTAS
EXPERTAS ARTISTAS MUCHIK ELABORAN LOS MEJORES
PRODUCTOS QUE SE VENDEN EN LOS DIFERENTES MUSEOS Y
TIENDAS DE ARTESANIA DE NUESTRA REGION.
19. Imposición de Banda de Algodón
Nativo:
En mérito a su labor de tejedoras, como parte del
Arte Integral Muchik, las mujeres Muchik, fueron y
son excelentes tejedoras en el manejo del tejido a
telar de cintura.
Además símbolo de recuperación del Algodón
Nativo Ecológico (declarado patrimonio genético
étnico cultural de la Nación por la Ley 29224), y
revalorar el hilado y tejido que tienen por heredad y
continuidad de generación en generación.
20. Así como Yolanda Contreras (Arbolsol) , las mujeres de
los pueblos y del campo son cultivadoras del arte
integral: Tejido a Telar de Cintura.
21. La confección de “Los Pardos” de Algodón
Nativo y el Peinado Femenino Muchik
22. La mujer Muchik realzaba su presencia con su hermosa
cabellera recogida en dos trenzas, adornadas y
cuidadas con sus “Pardos”. Llevaba además cintillos,
dormilonas y/o aretes que rozaban sus hombros.
23. Significado de la imposición de “Los
Pardos”
• La significación estudiantil de la imposición de las
Trenzas “Los Pardos”, esencialmente es símbolo de
valoración de la mujer como parte de nuestra
Etnicidad Muchik, admirada por sus Cualidades
Morales: Hacendosa, solidaria, hogareña, sencilla,
modesta, amante de la limpieza. Poseía grandes
secretos culinarios demostrados en la gran sazón de
sus comidas.