3. Definición textos técnicos
Son textos que aplican los conocimientos de la ciencia
para actuar sobre la realidad.
Objetivo: enseñar al receptor cómo hacer algo.
4. Características comunes
Lenguaje preciso, claro y denotativo
Predominio de la función referencial
Objetivo: transmitir conocimientos objetivos sobre la
realidad.
5. Ejemplos de textos científicos y
técnicos
Informe
En general, distinguimos
entre:
Tratado
Textos divulgativos
Conferencia
(emisor especialista;
receptor, no)
Textos especializados
(emisor y receptor,
especialistas)
Monografía
Artículo
Libro de texto
Tesis doctoral
ensayo
6. Tipología textual
Presentan características de los textos expositivos y de
los textos argumentativos.
También puede haber fragmentos descriptivos y
narrativos (enfoque cronológico).
En los textos técnicos aparecen características propias
de los textos instructivos.
7. Estructura
La información puede presentarse de forma inductiva o
deductiva.
Introducción
Presentación del tema a tratar
En textos largos: marco (espacio, tiempo, conocimientos
previos sobre el tema, objetivos…)
Desarrollo
Exposición de los hechos
Conclusión
Síntesis
Conclusiones a partir de los hechos expuestos.
8. Además, pueden aparecer:
Notas que completan la información aportada en el
desarrollo.
Bibliografía
10. Uso de formas cercanas a la impersonalidad: pasiva
refleja, pasiva (objetivo: no mostrar rasgos de
personalidad, “esconder el autor”)
Frases enunciativas
Modo indicativo (preferencia por el presente)
Oraciones bien construidas.
Uso de subordinadas adjetivas y en general
complementos del nombre extensos para delimitar el
sintagma nominal
11. Importancia de los métodos cohesivos: marcadores
textuales; sinonimia e hiperonimia para evitar la
repetición de palabras.
Léxico denotativo y unívoco.
Tecnicismos (terminología)
Lenguajes artificiales (fórmulas, símbolos, cifras, etc.)
12. Abundancia de neologismos
Por derivación o composición (fosilización, alto horno)
Siglas y acrónimos (ADN, PC)
Palabras de la lengua estándar, pero con un significado
muy preciso (ácido, orden, clase, familia)
Cultismos (griego, latín)
Préstamos lingüísticos de lenguas modernas
Xenismos (feed-back)
Calcos semánticos (ratón; agujero negro)
Epónimos (vatio)